diff options
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r-- | po/nl.po | 57 |
1 files changed, 35 insertions, 22 deletions
@@ -1,46 +1,48 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# Pjotr <[email protected]>, 2017 -# Stef Pletinck <[email protected]>, 2015 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:17+0000\n" -"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>\n" -"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Stef Pletinck <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: nl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Probleem bij laden van afbeelding: %s" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:646 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651 msgid "XKB initialization error" msgstr "XKB-initialisatiefout" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2503 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" -msgstr "Toetsenbordindeling ‘%s’\nAuteursrecht © X.org Foundation en XKeyboardConfig-medewerkers\nZie de metagegevens van het pakket voor de licentievoorwaarden." +msgstr "" +"Toetsenbordindeling ‘%s’\n" +"Auteursrecht © X.org Foundation en XKeyboardConfig-medewerkers\n" +"Zie de metagegevens van het pakket voor de licentievoorwaarden." -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2585 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2631 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "Toetsenbordindeling ‘%s’" @@ -49,15 +51,15 @@ msgstr "Toetsenbordindeling ‘%s’" #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" -msgstr[0] "indeling ‘%s’" -msgstr[1] "indelingen ‘%s’" +msgstr[0] "indeling '%s'" +msgstr[1] "indelingen '%s'" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" -msgstr[0] "optie ‘%s’" -msgstr[1] "opties ‘%s’" +msgstr[0] "optie '%s'" +msgstr[1] "opties '%s'" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745 #, c-format @@ -100,7 +102,10 @@ msgstr "Afhandelaars voor bijwerken van toetsenbord" msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "Een verzameling scripts die uitgevoerd worden als de toetsenbordinstellingen opnieuw geladen worden. Dit is bruikbaar om bijvoorbeeld xmodmap-gebaseerde aanpassingen opnieuw uit te laten voeren." +msgstr "" +"Een verzameling scripts die uitgevoerd worden als de toetsenbordinstellingen" +" opnieuw geladen worden. Dit is bruikbaar om bijvoorbeeld xmodmap-gebaseerde" +" aanpassingen opnieuw uit te laten voeren." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8 msgid "modmap file list" @@ -130,7 +135,9 @@ msgstr "Indelingsnamen tonen in plaats van groepsnamen" msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" -msgstr "Toon indelingsnaam in plaats van groepsnaam (alleen voor versies van XFree die meerdere indelingen ondersteunen)" +msgstr "" +"Toon indelingsnaam in plaats van groepsnaam (alleen voor versies van XFree " +"die meerdere indelingen ondersteunen)" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15 msgid "Load extra configuration items" @@ -180,7 +187,9 @@ msgstr "Het lettertype" msgid "" "The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" "OPTIONS] [SIZE]\" format." -msgstr "Het lettertype voor de indelings-indicator. Dit moet in de opmaak '[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]' zijn." +msgstr "" +"Het lettertype voor de indelings-indicator. Dit moet in de opmaak '[FAMILY-" +"LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]' zijn." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27 msgid "The foreground color" @@ -190,7 +199,9 @@ msgstr "De voorgrondkleur" msgid "" "The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "Voorgrondkleur voor de indelings-indicator. Dit moet in de 'R G B'-opmaak zijn, bijvoorbeeld '255 0 0'." +msgstr "" +"Voorgrondkleur voor de indelings-indicator. Dit moet in de 'R G B'-opmaak " +"zijn, bijvoorbeeld '255 0 0'." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29 msgid "The background color" @@ -200,7 +211,9 @@ msgstr "De achtergrondkleur" msgid "" "The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "Achtergrondkleur voor de indelings-indicator. Dit moet in de 'R G B'-opmaak zijn, bijvoorbeeld '255 0 0'" +msgstr "" +"Achtergrondkleur voor de indelings-indicator. Dit moet in de 'R G B'-opmaak " +"zijn, bijvoorbeeld '255 0 0'" #: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" |