summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po57
1 files changed, 35 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 1389682..663f7a0 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,46 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Pjotr <[email protected]>, 2017
-# Stef Pletinck <[email protected]>, 2015
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:17+0000\n"
-"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Stef Pletinck <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Probleem bij laden van afbeelding: %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:646
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB-initialisatiefout"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2503
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
-msgstr "Toetsenbordindeling ‘%s’\nAuteursrecht © X.org Foundation en XKeyboardConfig-medewerkers\nZie de metagegevens van het pakket voor de licentievoorwaarden."
+msgstr ""
+"Toetsenbordindeling ‘%s’\n"
+"Auteursrecht © X.org Foundation en XKeyboardConfig-medewerkers\n"
+"Zie de metagegevens van het pakket voor de licentievoorwaarden."
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2585
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2631
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
msgstr "Toetsenbordindeling ‘%s’"
@@ -49,15 +51,15 @@ msgstr "Toetsenbordindeling ‘%s’"
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
-msgstr[0] "indeling ‘%s’"
-msgstr[1] "indelingen ‘%s’"
+msgstr[0] "indeling '%s'"
+msgstr[1] "indelingen '%s'"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
-msgstr[0] "optie ‘%s’"
-msgstr[1] "opties ‘%s’"
+msgstr[0] "optie '%s'"
+msgstr[1] "opties '%s'"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
#, c-format
@@ -100,7 +102,10 @@ msgstr "Afhandelaars voor bijwerken van toetsenbord"
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr "Een verzameling scripts die uitgevoerd worden als de toetsenbordinstellingen opnieuw geladen worden. Dit is bruikbaar om bijvoorbeeld xmodmap-gebaseerde aanpassingen opnieuw uit te laten voeren."
+msgstr ""
+"Een verzameling scripts die uitgevoerd worden als de toetsenbordinstellingen"
+" opnieuw geladen worden. Dit is bruikbaar om bijvoorbeeld xmodmap-gebaseerde"
+" aanpassingen opnieuw uit te laten voeren."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8
msgid "modmap file list"
@@ -130,7 +135,9 @@ msgstr "Indelingsnamen tonen in plaats van groepsnamen"
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
-msgstr "Toon indelingsnaam in plaats van groepsnaam (alleen voor versies van XFree die meerdere indelingen ondersteunen)"
+msgstr ""
+"Toon indelingsnaam in plaats van groepsnaam (alleen voor versies van XFree "
+"die meerdere indelingen ondersteunen)"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15
msgid "Load extra configuration items"
@@ -180,7 +187,9 @@ msgstr "Het lettertype"
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
-msgstr "Het lettertype voor de indelings-indicator. Dit moet in de opmaak '[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]' zijn."
+msgstr ""
+"Het lettertype voor de indelings-indicator. Dit moet in de opmaak '[FAMILY-"
+"LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]' zijn."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
@@ -190,7 +199,9 @@ msgstr "De voorgrondkleur"
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr "Voorgrondkleur voor de indelings-indicator. Dit moet in de 'R G B'-opmaak zijn, bijvoorbeeld '255 0 0'."
+msgstr ""
+"Voorgrondkleur voor de indelings-indicator. Dit moet in de 'R G B'-opmaak "
+"zijn, bijvoorbeeld '255 0 0'."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
@@ -200,7 +211,9 @@ msgstr "De achtergrondkleur"
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr "Achtergrondkleur voor de indelings-indicator. Dit moet in de 'R G B'-opmaak zijn, bijvoorbeeld '255 0 0'"
+msgstr ""
+"Achtergrondkleur voor de indelings-indicator. Dit moet in de 'R G B'-opmaak "
+"zijn, bijvoorbeeld '255 0 0'"
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"