diff options
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 256 |
1 files changed, 256 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po new file mode 100644 index 0000000..fdb5481 --- /dev/null +++ b/po/nn.po @@ -0,0 +1,256 @@ +# Norwegian translation of control-center (nynorsk dialect). +# Copyright (C) 1999-2005 Free Software Foundation, Inc. +# Kjartan Maraas <[email protected]>, 1999-2006. +# Terance Edward Sola <[email protected]>, 2005. +# Eskild Hustvedt <[email protected]>, 2007, 2008 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libmatekbd 2.15.x\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2008-04-04 13:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-04-04 13:40+0200\n" +"Last-Translator: Eskild Hustvedt <[email protected]>\n" +"Language-Team: Norwegian Nynorsk <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2380 +#, c-format +msgid "" +"Keyboard layout \"%s\"\n" +"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" +"For licensing see package metadata" +msgstr "Tastaturutforming «%s»\n" +"Copyright © X.Org foundation og XKeyboardConfig bidragsytarar\n" +"For lisensinformasjon sjå metadata om pakka." + +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:617 +msgid "XKB initialization error" +msgstr "Feil ved klargjering av XKB" + +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator-config.c:161 +#, c-format +msgid "There was an error loading an image: %s" +msgstr "Det oppsto ein feil under lasting av bilete: %s" + +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:796 +#, c-format +msgid "layout \"%s\"" +msgid_plural "layouts \"%s\"" +msgstr[0] "utforming «%s»" +msgstr[1] "utformingar «%s»" + +#. Translators: The count is related to the number of options. The %s +#. * format specifier should not be modified, left "as is". +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:813 +#, c-format +msgid "option \"%s\"" +msgid_plural "options \"%s\"" +msgstr[0] "alternativ «%s»" +msgstr[1] "alternativ «%s»" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:821 +#, c-format +msgid "model \"%s\", %s and %s" +msgstr "modell «%s», %s og %s" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:822 +msgid "no layout" +msgstr "inga utforming" + +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:823 +msgid "no options" +msgstr "inga alternativ" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1 +msgid "" +"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " +"Useful for re-applying xmodmap based adjustments" +msgstr "" +"Ein samling skript som køyrast når tastaturtilstanden skal lastas på nytt. " +"Nyttig for å leggja inn xmodmap-baserte justeringar på nytt" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2 +msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory." +msgstr "Ei liste over modmap-filer som finst i mappa $HOME." + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3 +msgid "Default group, assigned on window creation" +msgstr "Forvald gruppe, tildelt ved oppretting av vindauge" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4 +msgid "Keep and manage separate group per window" +msgstr "Behald og handter separate grupper per vindauge" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5 +msgid "Keyboard Update Handlers" +msgstr "Tastaturoppdatering" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6 +msgid "Keyboard layout" +msgstr "Tastaturutforming" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7 +msgid "Keyboard model" +msgstr "Tastaturmodell" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8 +msgid "Keyboard options" +msgstr "Alternativ for tastatur" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9 +msgid "" +"Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP " +"(deprecated)" +msgstr "Tastaturinnstillingar i mateconf overstyrast frå systemet ASAP. (Utfases)" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10 +msgid "Save/restore indicators together with layout groups" +msgstr "Lagre/gjenopprett indikatorar saman med utformingsgrupper" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11 +msgid "Secondary groups" +msgstr "Sekundære grupper" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12 +msgid "Show flags in the applet" +msgstr "Vis flagg i panelprogrammet" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13 +msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout" +msgstr "Vis flagg for å indikere aktiv utforming i panelprogrammet" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14 +msgid "Show layout names instead of group names" +msgstr "Vis namn på utforming i staden for gruppenamn" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15 +msgid "" +"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " +"supporting multiple layouts)" +msgstr "" +"Vis namn på utforming i staden for gruppenamn (berre for versjonar av XFree " +"som støttar fleire utformingar)" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16 +msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message" +msgstr "Ikkje vis advarsel om «X oppsettet er endret»" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17 +msgid "The Keyboard Preview, X offset" +msgstr "Førehandsvising av tastatur, X-avstand" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18 +msgid "The Keyboard Preview, Y offset" +msgstr "Førehandsvising av tastatur, Y-avstand" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19 +msgid "The Keyboard Preview, height" +msgstr "Førehandsvising av tastatur, storleik" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20 +msgid "The Keyboard Preview, width" +msgstr "Førehandsvising av tastatur, breidd" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21 +msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins" +msgstr "Liste med tillegg for tastaturindikatoren som er slått på." + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22 +msgid "" +"Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system " +"configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset " +"the model, layouts and options keys to get the default system configuration." +msgstr "" +"Tastaturinnstillingar i mateconf vil verta overstyrt frå systemoppsettet i nær " +"framtid. Denne nøkkelen er under utfasing frå MATE 2.12. Vennligst fjern " +"verdiene for modell, utforming og alternative tastar for å ta i bruk forvald " +"systemkonfigurasjon." + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23 +msgid "keyboard layout" +msgstr "tastaturutforming" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24 +msgid "keyboard model" +msgstr "tastaturmodell" + +#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25 +msgid "modmap file list" +msgstr "liste over modmap-filer" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:1 +msgid "Activate more plugins" +msgstr "Slå på fleire tillegg" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:2 +msgid "Active _plugins:" +msgstr "Slå på tille_gg" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:3 +msgid "Add Plugin" +msgstr "Legg til tillegg" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:4 +msgid "Close the dialog" +msgstr "Lukk dialogen" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:5 +msgid "Configure the selected plugin" +msgstr "Set opp vald tillegg" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:6 +msgid "Deactivate selected plugin" +msgstr "Slå av vald tillegg" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:7 +msgid "Decrease the plugin priority" +msgstr "Set lågare prioritet for tillegget" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:8 +msgid "Increase the plugin priority" +msgstr "Set høgare prioritet for tillegget" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:9 +msgid "Keyboard Indicator Plugins" +msgstr "Tillegg for tastaturindikator" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:10 +msgid "The list of active plugins" +msgstr "Liste med aktive tillegg" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:11 +msgid "_Available plugins:" +msgstr "_Tilgjengelege tillegg:" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:122 +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-add.c:106 +msgid "No description." +msgstr "Inga skildring." + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:343 +#, c-format +msgid "Failed to init MateConf: %s\n" +msgstr "Klarte ikkje å starta MateConf: %s\n" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1 +msgid "Enable/disable installed plugins" +msgstr "Slå av/på installerte tillegg" + +#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2 +msgid "Keyboard Indicator plugins" +msgstr "Tillegg for tastaturindikator" + +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:59 +#, c-format +msgid "Keyboard Indicator Test (%s)" +msgstr "Test av tastaturindikator (%s)" + +#: ../test/matekbd-indicator-test.c:68 +msgid "Indicator:" +msgstr "Indikator:" |