diff options
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r-- | po/oc.po | 55 |
1 files changed, 34 insertions, 21 deletions
@@ -1,45 +1,48 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# Cédric Valmary <[email protected]>, 2016 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:36+0000\n" -"Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>\n" -"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/oc/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:42+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: oc\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315 #, c-format msgid "There was an error loading an image: %s" msgstr "Una error s'es produita en cargant un imatge : %s" -#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:646 +#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651 msgid "XKB initialization error" msgstr "Error d'inicializacion XKB" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2503 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501 #, c-format msgid "" "Keyboard layout \"%s\"\n" "Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n" "For licensing see package metadata" -msgstr "Agençament de clavièr « %s »\nCopyright © X.Org Foundation e contributors XKeyboardConfig\nLos detalhs de licéncia se tròban dins las metadonadas del paquet." +msgstr "" +"Agençament de clavièr « %s »\n" +"Copyright © X.Org Foundation e contributors XKeyboardConfig\n" +"Los detalhs de licéncia se tròban dins las metadonadas del paquet." -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2585 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2631 +#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629 #, c-format msgid "Keyboard Layout \"%s\"" msgstr "Agençament de clavièr « %s »" @@ -48,15 +51,15 @@ msgstr "Agençament de clavièr « %s »" #, c-format msgid "layout \"%s\"" msgid_plural "layouts \"%s\"" -msgstr[0] "agençament « %s »" -msgstr[1] "agençaments « %s »" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737 #, c-format msgid "option \"%s\"" msgid_plural "options \"%s\"" -msgstr[0] "opcion \"%s\"" -msgstr[1] "opcions \"%s\"" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745 #, c-format @@ -99,7 +102,9 @@ msgstr "Gestionaris de mesa a jorn de clavièrs" msgid "" "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. " "Useful for re-applying xmodmap based adjustments" -msgstr "Un ensemble d'escripts d'executar a cada recargament de l'estat del clavièr. Utile per reaplicar d'ajustaments basats sus xmodmap." +msgstr "" +"Un ensemble d'escripts d'executar a cada recargament de l'estat del clavièr." +" Utile per reaplicar d'ajustaments basats sus xmodmap." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8 msgid "modmap file list" @@ -129,7 +134,9 @@ msgstr "Aficha los noms d'agençament al luòc dels noms de grop" msgid "" "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree " "supporting multiple layouts)" -msgstr "Aficha los noms d'agençament al luòc dels noms de grop (unicament per las versions de XFree que prenon en carga los agençaments multiples)" +msgstr "" +"Aficha los noms d'agençament al luòc dels noms de grop (unicament per las " +"versions de XFree que prenon en carga los agençaments multiples)" #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15 msgid "Load extra configuration items" @@ -179,7 +186,9 @@ msgstr "La poliça" msgid "" "The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-" "OPTIONS] [SIZE]\" format." -msgstr "La poliça per l'indicator d'agençament. Aquò deu èsser dins lo format \"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\"." +msgstr "" +"La poliça per l'indicator d'agençament. Aquò deu èsser dins lo format " +"\"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\"." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27 msgid "The foreground color" @@ -189,7 +198,9 @@ msgstr "La color de primièr plan" msgid "" "The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "La color de primièr plan per l'indicator d'agençament. Aquò deu èsser al format \"R G B\", per exemple \"255 0 0\"." +msgstr "" +"La color de primièr plan per l'indicator d'agençament. Aquò deu èsser al " +"format \"R G B\", per exemple \"255 0 0\"." #: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29 msgid "The background color" @@ -199,7 +210,9 @@ msgstr "La color de rèireplan" msgid "" "The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" " "format, for example \"255 0 0\"." -msgstr "La color de rèireplan per l'indicator d'agençament. Aquò deu èsser al format \"R G B\", per exemple \"255 0 0\"." +msgstr "" +"La color de rèireplan per l'indicator d'agençament. Aquò deu èsser al format" +" \"R G B\", per exemple \"255 0 0\"." #: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1 msgid "Keyboard Layout" |