summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po70
1 files changed, 39 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 071a40d..f91f798 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -1,50 +1,48 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Alexander Saprykin <[email protected]>, 2009
-# Дмитрий Михирев, 2015
-# Lebedev Roman <[email protected]>, 2008
-# Leonid Kanter <[email protected]>, 2010
-# Sergey Udaltsov <[email protected]>, 2007
-# Yuri Kozlov <[email protected]>, 2010
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 09:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:17+0000\n"
-"Last-Translator: Дмитрий Михирев\n"
-"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-14 09:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Yaroslav Shevchenko <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:310
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 ../libmatekbd/matekbd-status.c:315
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "Произошла ошибка при загрузке изображения: %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:646
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 ../libmatekbd/matekbd-status.c:651
msgid "XKB initialization error"
msgstr "Ошибка инициализации XKB"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2503
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2501
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
-msgstr "Клавиатурная раскладка «%s»\nАвторские права © X.Org Foundation и авторы XKeyboardConfig\nСведения о лицензировании находятся в метаданных пакета"
+msgstr ""
+"Клавиатурная раскладка «%s»\n"
+"Авторские права © X.Org Foundation и авторы XKeyboardConfig\n"
+"Сведения о лицензировании находятся в метаданных пакета"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2585
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2583
msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестно"
+msgstr "Неизвестный"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2631
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2629
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
msgstr "Раскладка клавиатуры «%s»"
@@ -53,19 +51,19 @@ msgstr "Раскладка клавиатуры «%s»"
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
-msgstr[0] "раскладка «%s»"
-msgstr[1] "раскладки «%s»"
-msgstr[2] "раскладки «%s»"
+msgstr[0] "раскладка \"%s\""
+msgstr[1] "раскладок \"%s\""
+msgstr[2] "раскладки \"%s\""
msgstr[3] "раскладки «%s»"
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:737
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
-msgstr[0] "параметр «%s»"
-msgstr[1] "параметры «%s»"
+msgstr[0] "параметр \"%s\""
+msgstr[1] "параметры \"%s\""
msgstr[2] "параметры «%s»"
-msgstr[3] "параметры «%s»"
+msgstr[3] "параметры \"%s\""
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
#, c-format
@@ -108,7 +106,9 @@ msgstr "Обработчики обновления клавиатуры"
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr "Набор сценариев, запускаемых при перенастройке состояния клавиатуры. Используется для внесения исправлений в xmodmap"
+msgstr ""
+"Набор сценариев, запускаемых при перенастройке состояния клавиатуры. "
+"Используется для внесения исправлений в xmodmap"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:8
msgid "modmap file list"
@@ -138,7 +138,9 @@ msgstr "Показывать названия раскладок вместо н
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
-msgstr "Показывать названия раскладок вместо названий групп (только для версий XFree, поддерживающих множественные раскладки)"
+msgstr ""
+"Показывать названия раскладок вместо названий групп (только для версий "
+"XFree, поддерживающих множественные раскладки)"
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:15
msgid "Load extra configuration items"
@@ -188,7 +190,9 @@ msgstr "Шрифт"
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
-msgstr "Шрифт для индикатора раскладки. Должен указываться в формате «[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]»."
+msgstr ""
+"Шрифт для индикатора раскладки. Должен указываться в формате «[FAMILY-LIST] "
+"[STYLE-OPTIONS] [SIZE]»."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:27
msgid "The foreground color"
@@ -198,7 +202,9 @@ msgstr "Цвет переднего плана"
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr "Цвет текста индикатора раскладки. Его следует указывать в формате «R G B», например «255 0 0»."
+msgstr ""
+"Цвет текста индикатора раскладки. Его следует указывать в формате «R G B», "
+"например «255 0 0»."
#: ../libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in.h:29
msgid "The background color"
@@ -208,7 +214,9 @@ msgstr "Цвет фона"
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
-msgstr "Цвет фона индикатора раскладки. Его следует указывать в формате «R G B», например «255 0 0»."
+msgstr ""
+"Цвет фона индикатора раскладки. Его следует указывать в формате «R G B», "
+"например «255 0 0»."
#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
msgid "Keyboard Layout"