summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sl.po')
-rw-r--r--po/sl.po312
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..1d1b757
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,312 @@
+# Slovenian translation of libmatekbd.
+# Copyright (C) 2005-2007 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the libmatekbd package.
+#
+# Matej Urbančič <[email protected]>, 2007 - 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libmatekbd master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libmatekbd&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-29 15:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-29 20:07+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Slovenian MATE Translation Team <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:119
+#: ../libmatekbd/matekbd-status.c:312
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "Prišlo je do napake med nalaganjem slike: %s"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:735
+#: ../libmatekbd/matekbd-status.c:643
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "Napaka med začenjanjem XKB"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2412
+#, c-format
+msgid ""
+"Keyboard layout \"%s\"\n"
+"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
+"For licensing see package metadata"
+msgstr ""
+"Razpored tipkovnice \"%s\"\n"
+"Avtorske pravice &#169; X.Org Foundation in XKeyboardConfig razvijalci\n"
+"Za dovoljenja si oglejte metapodatke paketa"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2499
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2544
+#, c-format
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr "Razpored tipkovnice \"%s\""
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:757
+#, c-format
+msgid "layout \"%s\""
+msgid_plural "layouts \"%s\""
+msgstr[0] "razporedi \"%s\""
+msgstr[1] "razpored \"%s\""
+msgstr[2] "razporeda \"%s\""
+msgstr[3] "razporedi \"%s\""
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:776
+#, c-format
+msgid "option \"%s\""
+msgid_plural "options \"%s\""
+msgstr[0] "možnosti \"%s\""
+msgstr[1] "možnost \"%s\""
+msgstr[2] "možnosti \"%s\""
+msgstr[3] "možnosti \"%s\""
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:784
+#, c-format
+msgid "model \"%s\", %s and %s"
+msgstr "model \"%s\", %s in %s"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:785
+msgid "no layout"
+msgstr "ni razporeda"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:786
+msgid "no options"
+msgstr "ni možnosti"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
+msgid "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr "Zbirka skript za uporabo ob ponovnem nalaganju stanja tipkovnice. Uporabno za ponovno uveljavitev prilagoditev, temelječih na xmodmap"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr "Seznam razpoložljivih datotek modmap v mapi $HOME."
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "Privzeta skupina, dodeljena pri ustvarjanju okna"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "Ohrani in upravljaj ločene skupine po oknih"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "Ročniki posodobitev tipkovnice"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "Razpored tipkovnice"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "Model tipkovnice"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "Možnosti tipkovnice"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
+msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
+msgstr "Nalaganje posebnih, redko uporabljenih razporeditev in možnosti"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "Naloži dodatne predmete nastavljanja"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "Shrani/povrni določila skupaj s skupinami razporeditev"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "Drugotne skupine"
+
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "V vstavku pokaži zastave"
+
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "Pokaži zastave apleta za prikaz trenutnega nabora"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
+msgid "Show layout names instead of group names"
+msgstr "Pokaži imena razporeditev namesto imen skupin"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
+msgid "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)"
+msgstr "Pokaži imena razporeditev namesto imen skupin (samo za različice XFree, ki podpirajo različne razporeditve)"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
+msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
+msgstr "Prezri opozorilo \"X sysconfig spremenjen\""
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
+msgid "The Keyboard Preview, X offset"
+msgstr "Predogled tipkovnice, odmik X"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
+msgstr "Predogled tipkovnice, odmik Y"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+msgid "The Keyboard Preview, height"
+msgstr "Predogled tipkovnice, višina"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
+msgid "The Keyboard Preview, width"
+msgstr "Predogled tipkovnice, širina"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+msgid "The background color"
+msgstr "Barva ozadja"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "Barva ozadja določila razporeditve"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+msgid "The font family"
+msgstr "Družina pisave"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+msgid "The font family for the layout indicator"
+msgstr "Družina pisave določila razporeditve"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+msgid "The font size"
+msgstr "Velikost pisave"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+msgid "The font size for the layout indicator"
+msgstr "Velikost pisave določila razporeditve"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+msgid "The foreground color"
+msgstr "Barva pisave"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+msgid "The foreground color for the layout indicator"
+msgstr "Barva pisave določila razporeditve"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
+msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
+msgstr "Seznam dejavnih vstavkov določila tipkovnice"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "razpored tipkovnice"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
+msgid "keyboard model"
+msgstr "model tipkovnice"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
+msgid "modmap file list"
+msgstr "seznam datotek modmap"
+
+#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "Razpored tipkovnice"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:1
+msgid "Activate more plugins"
+msgstr "Priklopi več vstavkov"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:2
+msgid "Active _plugins:"
+msgstr "Dejavni _vstavki:"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:3
+msgid "Close the dialog"
+msgstr "Zapri pogovorno okno"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:4
+msgid "Configure the selected plugin"
+msgstr "Nastavitev izbranega vstavka"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:5
+msgid "Deactivate selected plugin"
+msgstr "Odklopi izbrani vstavek"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:6
+msgid "Decrease the plugin priority"
+msgstr "Znižanje prednosti vstavka"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7
+msgid "Increase the plugin priority"
+msgstr "Povečanje prednosti vstavka"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:8
+msgid "Keyboard Indicator Plugins"
+msgstr "Vstavek določila tipkovnice"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:9
+msgid "The list of active plugins"
+msgstr "Seznam dejavnih vstavkov"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
+msgid "Add Plugin"
+msgstr "Dodaj vstavek"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:2
+msgid "_Available plugins:"
+msgstr "_Razpoložljivi vstavki:"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:118
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-add.c:106
+msgid "No description."
+msgstr "Brez opisa."
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:256
+msgid "Unable to open help file"
+msgstr "Ni mogoče odpreti datoteke pomoči"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:372
+#, c-format
+msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
+msgstr "Ni mogoče zagnati programa MateConf-a: %s\n"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
+msgid "Enable/disable installed plugins"
+msgstr "Omogoči/onemogoči nameščene vstavke"
+
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Keyboard Indicator plugins"
+msgstr "Vstavek določila tipkovnice"
+
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:57
+#, c-format
+msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
+msgstr "Test določila tipkovnice (%s)"
+
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:66
+msgid "Indicator:"
+msgstr "Določilo:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP "
+#~ "(deprecated)"
+#~ msgstr "Nastavitve tipkovnice v mateconf bo kmalu prepisal sistem (opuščeno)"
+#~ msgid ""
+#~ "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system "
+#~ "configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please "
+#~ "unset the model, layouts and options keys to get the default system "
+#~ "configuration."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zelo kmalu bodo nastavitve tipkovnice mateconf prepisane (s sistemskimi "
+#~ "nastavitvami). Ta tipka je opuščena od različice MATE 2.12 naprej, zato "
+#~ "odstranite izbiro modela, razporeditve in dodatnih tipk. Tako bodo "
+#~ "uporabljene privzete sistemske nastavitve."
+