summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/hi.po246
1 files changed, 144 insertions, 102 deletions
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 516fa3d..a569df6 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -1,141 +1,146 @@
-# translation of libmatekbd.master.po to Hindi
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2007, 2008.
-# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2009.
+#
+# Translators:
+# Sadgamaya <[email protected]>, 2014
+# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2009
+# Rajesh Ranjan <[email protected]>, 2007, 2008
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmatekbd.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libmatekbd&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-16 20:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-15 15:56+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Hindi <hindi.sf.net>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-29 12:49+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 16:28+0000\n"
+"Last-Translator: Sadgamaya <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
-"\n"
-"\n"
-"\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: hi\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2376
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:120 ../libmatekbd/matekbd-status.c:323
+#, c-format
+msgid "There was an error loading an image: %s"
+msgstr "छवि लोड करने में त्रुटि थी: %s"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:729 ../libmatekbd/matekbd-status.c:656
+msgid "XKB initialization error"
+msgstr "XKB आरंभीकरण त्रुटि"
+
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2423
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
-msgstr ""
-"Keyboard layout \"%s\"\n"
-"Copyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
-"For licensing see package metadata"
+msgstr "Keyboard layout \"%s\"\nCopyright &#169; X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\nFor licensing see package metadata"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:611
-msgid "XKB initialization error"
-msgstr "XKB आरंभीकरण त्रुटि"
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2510
+msgid "Unknown"
+msgstr "अज्ञात"
-#: ../libmatekbd/matekbd-indicator-config.c:161
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2555
#, c-format
-msgid "There was an error loading an image: %s"
-msgstr "छवि लोड करने में त्रुटि थी: %s"
+msgid "Keyboard Layout \"%s\""
+msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास \"%s\""
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:752
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:757
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "लेआउट \"%s\""
msgstr[1] "लेआउट \"%s\""
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:771
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:776
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "विकल्प \"%s\""
msgstr[1] "विकल्प \"%s\""
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:779
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:784
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "मॉडल \"%s\", %s और %s"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:780
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:785
msgid "no layout"
msgstr "कोई लेआउट नहीं"
-#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:781
+#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:786
msgid "no options"
msgstr "कोई विकल्प नहीं"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
-"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
-msgstr "जबभी कुंजीपटल स्थिति फिर लोड होती है स्क्रिप्ट का एक संग्रह चलाने के लिये"
+msgid "Keyboard model"
+msgstr "कुंजीपटल मॉडल"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
-msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
-msgstr "$HOME निर्देशिका में उपलब्ध मोडमैप फाइल की सूची."
+msgid "keyboard model"
+msgstr "कुंजीपटल मॉडल"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
-msgid "Default group, assigned on window creation"
-msgstr "मूलभूत समूह विंडो निर्माण पर नियत"
+msgid "Keyboard layout"
+msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
-msgid "Keep and manage separate group per window"
-msgstr "प्रति विंडो अलग समूह रखे व प्रबंधित करें"
+msgid "keyboard layout"
+msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
-msgid "Keyboard Update Handlers"
-msgstr "कुंजीपटल अपडेट नियंत्रक"
+msgid "Keyboard options"
+msgstr "कुंजीपटल विकल्प"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
-msgid "Keyboard layout"
-msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास"
+msgid "Keyboard Update Handlers"
+msgstr "कुंजीपटल अपडेट नियंत्रक"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
-msgid "Keyboard model"
-msgstr "कुंजीपटल मॉडल"
+msgid ""
+"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
+"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
+msgstr "जबभी कुंजीपटल स्थिति फिर लोड होती है स्क्रिप्ट का एक संग्रह चलाने के लिये"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
-msgid "Keyboard options"
-msgstr "कुंजीपटल विकल्प"
+msgid "modmap file list"
+msgstr "modmap फाइल सूची"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
-msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
-msgstr "अनोखा और कभी कभी प्रयुक्त लेआउट व विकल्प लोड करें"
+msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
+msgstr "$HOME निर्देशिका में उपलब्ध मोडमैप फाइल की सूची."
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
-msgid "Load extra configuration items"
-msgstr "अतिरिक्त विन्यास मद लोड करें"
+msgid "Default group, assigned on window creation"
+msgstr "मूलभूत समूह विंडो निर्माण पर नियत"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
-msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
-msgstr "लेआउट समूह के साथ संकेतक सहेजें/पुनर्भंडारित करें"
+msgid "Keep and manage separate group per window"
+msgstr "प्रति विंडो अलग समूह रखे व प्रबंधित करें"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
-msgid "Secondary groups"
-msgstr "सहायक समूह"
+msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
+msgstr "लेआउट समूह के साथ संकेतक सहेजें/पुनर्भंडारित करें"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
-msgid "Show flags in the applet"
-msgstr "ध्वज में एप्लेट देखें"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
-msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-msgstr "वर्तमान अभिन्यास को सूचित करने हेतु एप्लेट में ध्वज दिखाएँ"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "समूह नाम के बजाय लेआउट नाम दिखायें"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
msgstr "समूह नाम के बजाय लेआउट नाम दिखायें (सिर्फ XFree समर्थित बहुल लेआउट के संस्करण के लिये)"
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
+msgid "Load extra configuration items"
+msgstr "अतिरिक्त विन्यास मद लोड करें"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
+msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
+msgstr "अनोखा और कभी कभी प्रयुक्त लेआउट व विकल्प लोड करें"
+
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "\"X sysconfig changed\" चेतावनी संदेश दबायें"
@@ -149,64 +154,102 @@ msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "कुंजीपटल पूर्वावलोकन ऊँचाई, Y offset"
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
-msgid "The Keyboard Preview, height"
-msgstr "कुंजीपटल पूर्वावलोकन ऊँचाई"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "कुंजीपटल पूर्वावलोकन चौड़ाई"
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
+msgid "The Keyboard Preview, height"
+msgstr "कुंजीपटल पूर्वावलोकन ऊँचाई"
+
#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
+msgid "Secondary groups"
+msgstr "सहायक समूह"
+
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
+msgid "Show flags in the applet"
+msgstr "ध्वज में एप्लेट देखें"
+
+#. TRANSLATORS: real national flags
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:26
+msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
+msgstr "वर्तमान अभिन्यास को सूचित करने हेतु एप्लेट में ध्वज दिखाएँ"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:27
+msgid "The font family"
+msgstr "फ़ॉन्ट परिवार"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:28
+msgid "The font family for the layout indicator"
+msgstr "अभिन्यास सूचक हेतु फ़ॉन्ट परिवार"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:29
+msgid "The font size"
+msgstr "फ़ॉन्ट आकार"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:30
+msgid "The font size for the layout indicator"
+msgstr "अभिन्यास सूचक हेतु फ़ॉन्ट आकार"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:31
+msgid "The foreground color"
+msgstr "अग्रभूमि रंग"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:32
+msgid "The foreground color for the layout indicator"
+msgstr "अभिन्यास सूचक हेतु अग्रभूमि रंग"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:33
+msgid "The background color"
+msgstr "पृष्ठभूमि रंग"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:34
+msgid "The background color for the layout indicator"
+msgstr "अभिन्यास सूचक हेतु पृष्ठभूमि रंग"
+
+#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:35
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "कुंजीपटल सूचक प्लगइन्स सक्रिय किये हुये की सूची"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
-msgid "keyboard layout"
+#: ../libmatekbd/show-layout.ui.h:1
+msgid "Keyboard Layout"
msgstr "कुंजीपटल अभिन्यास"
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
-msgid "keyboard model"
-msgstr "कुंजीपटल मॉडल"
-
-#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
-msgid "modmap file list"
-msgstr "modmap फाइल सूची"
-
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:1
-msgid "Activate more plugins"
-msgstr "अधिक प्लगिन सक्रिय करें"
+msgid "Keyboard Indicator Plugins"
+msgstr "कीबोर्ड सूचक प्लगिन"
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:2
msgid "Active _plugins:"
msgstr "सक्रिय प्लगिनः (_p)"
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:3
-msgid "Close the dialog"
-msgstr "संवाद बन्द करें"
+msgid "The list of active plugins"
+msgstr "सक्रिय प्लगिन की सूची"
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:4
-msgid "Configure the selected plugin"
-msgstr "चयनित प्लगिन विन्यस्त करें"
+msgid "Activate more plugins"
+msgstr "अधिक प्लगिन सक्रिय करें"
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:5
msgid "Deactivate selected plugin"
msgstr "चयनित प्लगिन निष्क्रिय करें"
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:6
-msgid "Decrease the plugin priority"
-msgstr "प्लगिन प्राथमिकता घटाएँ"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7
msgid "Increase the plugin priority"
msgstr "प्लगिन प्राथमिकता बढ़ाएँ"
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:7
+msgid "Decrease the plugin priority"
+msgstr "प्लगिन प्राथमिकता घटाएँ"
+
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:8
-msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-msgstr "कीबोर्ड सूचक प्लगिन"
+msgid "Configure the selected plugin"
+msgstr "चयनित प्लगिन विन्यस्त करें"
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.ui.h:9
-msgid "The list of active plugins"
-msgstr "सक्रिय प्लगिन की सूची"
+msgid "Close the dialog"
+msgstr "संवाद बन्द करें"
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins_add.ui.h:1
msgid "Add Plugin"
@@ -225,25 +268,24 @@ msgstr "कोई वर्णन नहीं."
msgid "Unable to open help file"
msgstr "मदद फाइल खोलने में असमर्थ"
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:372
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:379
#, c-format
msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
msgstr "जी-कॉन्फ़ प्रारंभ करने में असफल: %s\n"
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
-msgid "Enable/disable installed plugins"
-msgstr "संस्थापित प्लगिन सक्रिय/निष्क्रिय करें"
-
-#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
msgid "Keyboard Indicator plugins"
msgstr "कीबोर्ड सूचक प्लगिन"
-#: ../test/matekbd-indicator-test.c:57
+#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
+msgid "Enable/disable installed plugins"
+msgstr "संस्थापित प्लगिन सक्रिय/निष्क्रिय करें"
+
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "कीबोर्ड सूचक जांच (%s)"
-#: ../test/matekbd-indicator-test.c:66
+#: ../test/matekbd-indicator-test.c:63
msgid "Indicator:"
msgstr "सूचक: "
-