1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the libmatekbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# ABE Tsunehiko, 2018
# Ikuru K <kanumaiku@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2020
# あわしろいくや <ikunya@gmail.com>, 2020
# Martin Wimpress <code@flexion.org>, 2020
# Rockers <sumorock@hotmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libmatekbd 1.24.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/libmatekbd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-24 21:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:34+0000\n"
"Last-Translator: Rockers <sumorock@hotmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 libmatekbd/matekbd-status.c:315
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "イメージを読み込む際にエラーが発生しました: %s"
#: libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 libmatekbd/matekbd-status.c:651
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB の初期化エラー"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:651
msgid ""
"Scroll\n"
"Lock"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:659
msgid "Sys Rq"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:663
msgid ""
"Page\n"
"Up"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:667
msgid ""
"Page\n"
"Down"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:671
msgid ""
"Num\n"
"Lock"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:675
msgid "Pg Up"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:679
msgid "Pg Dn"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:683
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:759
msgid "Home"
msgstr "ホーム"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:687
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:764
msgid "Left"
msgstr "左"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:691
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:784
msgid "End"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:695
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:769
msgid "Up"
msgstr "上へ"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:699
msgid "Begin"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:703
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:774
msgid "Right"
msgstr "右"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:707
msgid "Enter"
msgstr "計算結果を算出します"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:711
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:779
msgid "Down"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:715
msgid "Ins"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:719
msgid "Del"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:724
msgid "ISO_Level3_Shift"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:729
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:739
msgid "Tab"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:734
msgid "BackSpace"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:744
msgid "Return"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:749
msgid "Pause"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:754
msgid "Esc"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:789
msgid "Print"
msgstr "印刷"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:794
msgid "Insert"
msgstr "挿入"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:799
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:804
msgid "F1"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:809
msgid "F2"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:814
msgid "F3"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:819
msgid "F4"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:824
msgid "F5"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:829
msgid "F6"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:834
msgid "F7"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:839
msgid "F8"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:844
msgid "F9"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:849
msgid "F10"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:854
msgid "F11"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:859
msgid "F12"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:864
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:869
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:874
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:879
msgid "Control"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:884
msgid ""
"Caps\n"
"Lock"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:889
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:894
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:899
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:904
msgid "Super"
msgstr "Super"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:909
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:973
msgid ""
"horiz\n"
"conn"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:977
msgid "AltGr"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:981
msgid "Compose"
msgstr ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2692
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
msgstr ""
"キーボードのレイアウト \"%s\"\n"
"Copyright © X.Org Foundation と XKeyboardConfig の貢献者\n"
"ライセンスに関してはパッケージ内のメタデータを参照のこと"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2774
msgid "Unknown"
msgstr "不明"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2820
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
msgstr "キーボードのレイアウト \"%s\""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:717
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:735
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] ""
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:743
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "型式 \"%s\"、%s と %s"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:744
msgid "no layout"
msgstr "レイアウトなし"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
msgid "no options"
msgstr "オプションなし"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:11
msgid "Keyboard model"
msgstr "キーボードの型式"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:12
msgid "keyboard model"
msgstr "現在利用しているキーボードの型式です。"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:16
msgid "Keyboard layout"
msgstr "キーボードのレイアウト"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:17
msgid "keyboard layout"
msgstr "現在利用しているキーボードのレイアウトです。"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:21
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:22
msgid "Keyboard options"
msgstr "キーボードのオプション"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:28
msgid "Keyboard Update Handlers"
msgstr "キーボードの更新ハンドラ"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:29
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
msgstr ""
"キーボードの状態が変更された時に実行するスクリプト集です。これらのスクリプトは xmodmap による調整結果をもう一度適用する際に便利です。"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:33
msgid "modmap file list"
msgstr "modmap ファイルの並び"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:34
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
msgstr "$HOME フォルダで利用可能な modmap ファイルの並びです。"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:38
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:39
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "(ウィンドウの生成時に割り当てられる) デフォルトのグループ"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:43
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:44
msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "ウィンドウ毎に別々のグループで管理する"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:48
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:49
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "保存/復帰のインジケーターをレイアウトのグループにまとめる"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:53
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "グループ名ではなくレイアウト名を表示する"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:54
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
msgstr "グループ名ではなくレイアウト名を表示します (複数のレイアウトを同時にサポートできる XFree のバージョンのみ利用できます)。"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:58
msgid "Load extra configuration items"
msgstr "追加の(extra)設定アイテムを読み込む"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:59
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
msgstr "変わった、めったに使われないレイアウトやオプションを読み込む"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:63
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:64
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "\"Xのシステム規模の設定変更\" に対する警告メッセージを表示しない"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:68
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:69
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
msgstr "キーボードインジケータートレイアイコンを無効化できるようにする"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:73
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:74
msgid "Show keyboard leds indicator"
msgstr "キーボードのLEDインジケーターを表示する"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:80
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:81
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "キーボードプレビューを表示する位置 (X座標)"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:85
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:86
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "キーボードプレビューを表示する位置 (Y座標)"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:90
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:91
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "キーボードプレビューの幅"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:95
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:96
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "キーボードプレビューの高さ"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:102
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:103
msgid "Secondary groups"
msgstr "二番目のグループ"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:110
msgid "The font"
msgstr "フォント"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:111
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
msgstr ""
"レイアウトインジケーターに使用するフォントです。\"[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]\" "
"のように指定してください。"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:115
msgid "The foreground color"
msgstr "前景色"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:116
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
msgstr "レイアウトインジケーターの前景色です。\"R G B\" のフォーマット、例えば \"255 0 0\" のように指定してください。"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:120
msgid "The background color"
msgstr "背景色"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:121
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
msgstr "レイアウトインジケーターの背景色です。\"R G B\" のフォーマット、例えば \"255 0 0\" のように指定してください。"
#: libmatekbd/show-layout.ui:9
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "キーボードのレイアウト"
#: test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "キーボードインジケーターのテスト (%s)"
#: test/matekbd-indicator-test.c:63
msgid "Indicator:"
msgstr "インジケーター:"
|