summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ka.po
blob: 649833d35b02f81d0e310bddeeead4503492fbc0 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
# translation of ka.po to Georgian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ka\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-09-16 15:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-16 16:10+0200\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <vsichi@gnome.org>\n"
"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mate-ge-list>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#: ../libmatekbd/matekbd-indicator.c:618
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB-ს ინიციალიზაციის შეცდომა"

#: ../libmatekbd/matekbd-indicator-config.c:163
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "შეცდომა პიქტოგრამის ჩატვირთვისას: %s"

#. Translators: The count is related to the number of options. The %s
#. * format specifier should not be modified, left "as is".
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:798
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "განლაგება \"%s\""

#. Translators: The count is related to the number of options. The %s
#. * format specifier should not be modified, left "as is".
#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:815
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "პარამეტრი \"%s\""

#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:823
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "მოდელი \"%s\", %s და %s"

#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:824
msgid "no layout"
msgstr "არავითარი განლაგება"

#: ../libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:825
msgid "no options"
msgstr "არავითარი პარამეტრები"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:1
msgid "A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
msgstr ""
"სკრიპტების კოლექცია, რომელიც გამოიყენება კლავიატურის ხელახალი გამართვისას. "
"გამოიყენება xmodmap-ში ცვლილების შეტანისას"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:2
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
msgstr "modmap ფაილების სია $HOME დასტაში."

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:3
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "ნაგულისხმევი ჯგუფი, ფანჯრის შექმნისას"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:4
msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "ფანჯრების მიხედვით, სხვადასხვა ჯგუფების მხარდაჭერა დამახსოვრება"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:5
msgid "Keyboard Update Handlers"
msgstr "კლავიატურის განახლება"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:6
msgid "Keyboard layout"
msgstr "კლავიატურის განლაგება"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:7
msgid "Keyboard model"
msgstr "კლავიატურის მოდელი"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:8
msgid "Keyboard options"
msgstr "კლავიატურის პარამეტრები"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:9
msgid "Keyboard settings in mateconf will be overridden from the system ASAP (deprecated)"
msgstr "კლავიატურის mateconf პარამეტრების მაგივრად ASAP-ის გამოყენება (მოძველებულია)"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:10
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "ინდიკატორების ჯგუფთან ერთად შენახვა/აღდგენა"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:11
msgid "Secondary groups"
msgstr "მეორადი ჯგუფები"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:12
msgid "Show flags in the applet"
msgstr "დროშის ჩვენება"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:13
msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
msgstr "განლაგების აღსაღნიშნად ქვეყნის დროშების გამოჩენა"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:14
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "ჯგუფის სახელების მაგივრად სახელწოდებების ჩვენება"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:15
msgid "Show layout names instead of group names (only for versions of XFree supporting multiple layouts)"
msgstr "განლაგებების ჯგუფის სახელების მაგივრად სახელწოდებების ჩვენება (მხოლოდ იმ XFree ვერსიებისთვის, რომელთაც მულტი განლაგებების მხარდაჭერა გააჩნიათ)"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:16
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "გაფრთხილების შეტყობინება \"X სისტემური კონფოგურაცია შეიცვალა\" მოშორება"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:17
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "გადავხედოთ კლავიატურას, X ღერძზე"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:18
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "გადავხედოთ კლავიატურას, Y ღერძზე"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:19
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "გადავხედოთ კლავიატურას, სიმაღლე"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:20
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "გადავხედოთ კლავიატურას, სიგანე"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:21
msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
msgstr "კლავიატურის ინდიკატორში აქტიური მოდულების სია"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:22
msgid "Very soon, keyboard settings in mateconf will be overridden (from the system configuration) This key has been deprecated since MATE 2.12, please unset the model, layouts and options keys to get the default system configuration."
msgstr ""
"მალე mateconf-ის კლავიატურის პარამეტრები სისტემურზე შეიცვლება. მოცემული გასაღები "
"მოძველებულად ითვლება MATE 2.12 ვერსიის დროიდან. სისტემური კონფიგურაციის "
"გამოსაყენებლად გთხოვთ მოაშოროთ კლავიატურის მოდელი, განლაგებები და კლავიატურის პრამეტრები."

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:23
msgid "keyboard layout"
msgstr "კლავიატურის განლაგება"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:24
msgid "keyboard model"
msgstr "კლავიატურის მოდელი"

#: ../libmatekbd/desktop_mate_peripherals_keyboard_xkb.schemas.in.h:25
msgid "modmap file list"
msgstr "modmap ფაილების სია"

#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:1
msgid "Activate more plugins"
msgstr "მოდულების ჩართვა"

#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:2
msgid "Active _plugins:"
msgstr "აქტიური _მოდულები:"

#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:3
msgid "Add Plugin"
msgstr "მოდულის დამატება"

#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:4
msgid "Close the dialog"
msgstr "დიალოგის დახურვა"

#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:5
msgid "Configure the selected plugin"
msgstr "არჩეული მოდულის გამართვა"

#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:6
msgid "Deactivate selected plugin"
msgstr "არჩეული მოდულის გათიშვა"

#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:7
msgid "Decrease the plugin priority"
msgstr "მოდულის პრიორიტეტის შემცირება"

#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:8
msgid "Increase the plugin priority"
msgstr "მოდულის პრიორიტეტის გაზრდა"

#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:9
msgid "Keyboard Indicator Plugins"
msgstr "კლავიატურის ინდიკატორის მოდულები"

#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:10
msgid "The list of active plugins"
msgstr "აქტიური მოდულების სია"

#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins.glade.h:11
msgid "_Available plugins:"
msgstr "ხელ_მისაწვდომი მოდული:"

#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:117
#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-add.c:106
msgid "No description."
msgstr "არავითარი აღწერილობა."

#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.c:326
#, c-format
msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
msgstr "ვერ მოხერხდა ინიცირება – MateConf: %s\n"

#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:1
msgid "Enable/disable installed plugins"
msgstr "დაყენებული მოდულების ჩართვა/გამორთვა"

#: ../capplet/matekbd-indicator-plugins-capplet.desktop.in.in.h:2
msgid "Keyboard Indicator plugins"
msgstr "კლავიატურის ინდიკატორის მოდულები"

#: ../test/matekbd-indicator-test.c:59
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "კლავიატურის ინდიკატორის ტესტი (%s)"

#: ../test/matekbd-indicator-test.c:68
msgid "Indicator:"
msgstr "ინდიკატორი:"