1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the libmatekbd package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Cheng-Chia Tseng <pswo10680@gmail.com>, 2018
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2020
# Martin Wimpress <code@flexion.org>, 2020
# 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libmatekbd 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/libmatekbd\n"
"POT-Creation-Date: 2020-08-18 14:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 15:34+0000\n"
"Last-Translator: 黃柏諺 <s8321414@gmail.com>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: libmatekbd/matekbd-indicator.c:116 libmatekbd/matekbd-status.c:315
#, c-format
msgid "There was an error loading an image: %s"
msgstr "讀取圖片時發生錯誤:%s"
#: libmatekbd/matekbd-indicator.c:694 libmatekbd/matekbd-status.c:651
msgid "XKB initialization error"
msgstr "XKB 初始化錯誤"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:650
msgid ""
"Scroll\n"
"Lock"
msgstr ""
"Scroll\n"
"Lock"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:658
msgid "Sys Rq"
msgstr "Sys Rq"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:662
msgid ""
"Page\n"
"Up"
msgstr ""
"Page\n"
"Up"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:666
msgid ""
"Page\n"
"Down"
msgstr ""
"Page\n"
"Down"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:670
msgid ""
"Num\n"
"Lock"
msgstr ""
"Num\n"
"Lock"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:674
msgid "Pg Up"
msgstr "Pg Up"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:678
msgid "Pg Dn"
msgstr "Pg Dn"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:682
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:758
msgid "Home"
msgstr "家"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:686
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:763
msgid "Left"
msgstr "左邊"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:690
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:783
msgid "End"
msgstr "End"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:694
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:768
msgid "Up"
msgstr "上"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:698
msgid "Begin"
msgstr "開始"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:702
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:773
msgid "Right"
msgstr "右邊"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:706
msgid "Enter"
msgstr "輸入"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:710
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:778
msgid "Down"
msgstr "下"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:714
msgid "Ins"
msgstr "Ins"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:718
msgid "Del"
msgstr "Del"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:723
msgid "ISO_Level3_Shift"
msgstr "ISO_Level3_Shift"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:728
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:738
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:733
msgid "BackSpace"
msgstr "BackSpace"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:743
msgid "Return"
msgstr "Return"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:748
msgid "Pause"
msgstr "暫停"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:753
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:788
msgid "Print"
msgstr "列印"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:793
msgid "Insert"
msgstr "插入"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:798
msgid "Menu"
msgstr "選單"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:803
msgid "F1"
msgstr "F1"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:808
msgid "F2"
msgstr "F2"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:813
msgid "F3"
msgstr "F3"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:818
msgid "F4"
msgstr "F4"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:823
msgid "F5"
msgstr "F5"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:828
msgid "F6"
msgstr "F6"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:833
msgid "F7"
msgstr "F7"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:838
msgid "F8"
msgstr "F8"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:843
msgid "F9"
msgstr "F9"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:848
msgid "F10"
msgstr "F10"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:853
msgid "F11"
msgstr "F11"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:858
msgid "F12"
msgstr "F12"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:863
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:868
msgid "Shift"
msgstr "Shift"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:873
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:878
msgid "Control"
msgstr "Control"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:883
msgid ""
"Caps\n"
"Lock"
msgstr ""
"Caps\n"
"Lock"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:888
msgid "Meta"
msgstr "Meta"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:893
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:898
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:903
msgid "Super"
msgstr "Super"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:908
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:972
msgid ""
"horiz\n"
"conn"
msgstr ""
"horiz\n"
"conn"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:976
msgid "AltGr"
msgstr "AltGr"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:980
msgid "Compose"
msgstr "Compose"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2690
#, c-format
msgid ""
"Keyboard layout \"%s\"\n"
"Copyright © X.Org Foundation and XKeyboardConfig contributors\n"
"For licensing see package metadata"
msgstr ""
"鍵盤配置「%s」\n"
"著作權所有 © X.Org 基金會及 XKeyboardConfig 貢獻者\n"
"要了解授權請查閱軟體包中介資料"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2772
msgid "Unknown"
msgstr "未知的"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-drawing.c:2818
#, c-format
msgid "Keyboard Layout \"%s\""
msgstr "鍵盤配置「%s」"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:717
#, c-format
msgid "layout \"%s\""
msgid_plural "layouts \"%s\""
msgstr[0] "配置「%s」"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:735
#, c-format
msgid "option \"%s\""
msgid_plural "options \"%s\""
msgstr[0] "選項「%s」"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:743
#, c-format
msgid "model \"%s\", %s and %s"
msgstr "型號「%s」,%s 與 %s"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:744
msgid "no layout"
msgstr "沒有配置"
#: libmatekbd/matekbd-keyboard-config.c:745
msgid "no options"
msgstr "沒有選項"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:11
msgid "Keyboard model"
msgstr "鍵盤型號"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:12
msgid "keyboard model"
msgstr "鍵盤型號"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:16
msgid "Keyboard layout"
msgstr "鍵盤配置"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:17
msgid "keyboard layout"
msgstr "鍵盤配置"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:21
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:22
msgid "Keyboard options"
msgstr "鍵盤選項"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:28
msgid "Keyboard Update Handlers"
msgstr "鍵盤更新處理程式"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:29
msgid ""
"A collection of scripts to run whenever the keyboard state is reloaded. "
"Useful for re-applying xmodmap based adjustments"
msgstr "鍵盤狀態重新載入時執行的命令稿。對重新套用基於 xmodmap 調整很有幫助"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:33
msgid "modmap file list"
msgstr "modmap 檔案清單"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:34
msgid "A list of modmap files available in the $HOME directory."
msgstr "在 $HOME 目錄中可用的 modmap 檔案清單。"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:38
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:39
msgid "Default group, assigned on window creation"
msgstr "預設的群組,在視窗建立時分配"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:43
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:44
msgid "Keep and manage separate group per window"
msgstr "保持並管理每個視窗中個別的群組"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:48
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:49
msgid "Save/restore indicators together with layout groups"
msgstr "儲存/還原指示器及配置群俎"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:53
msgid "Show layout names instead of group names"
msgstr "顯示配置名稱來代替群組名稱"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:54
msgid ""
"Show layout names instead of group names (only for versions of XFree "
"supporting multiple layouts)"
msgstr "顯示配置名稱來代替群組名稱(只用在支援多重配置的 XFree)"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:58
msgid "Load extra configuration items"
msgstr "載入額外的組態項目"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:59
msgid "Load exotic, rarely used layouts and options"
msgstr "載入外來的,很少使用的配置和選項"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:63
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:64
msgid "Suppress the \"X sysconfig changed\" warning message"
msgstr "封鎖「X sysconfig 改變」警示言訊息"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:68
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:69
msgid "Allow to disable the keyboard indicator tray icon"
msgstr "允許停用鍵盤指示器系統匣圖示"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:73
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:74
msgid "Show keyboard leds indicator"
msgstr "顯示鍵盤 LED 燈指示器"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:80
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:81
msgid "The Keyboard Preview, X offset"
msgstr "鍵盤預覽,X 位移"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:85
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:86
msgid "The Keyboard Preview, Y offset"
msgstr "鍵盤預覽,Y 位移"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:90
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:91
msgid "The Keyboard Preview, width"
msgstr "鍵盤預覽,寬度"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:95
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:96
msgid "The Keyboard Preview, height"
msgstr "鍵盤預覽,高度"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:102
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:103
msgid "Secondary groups"
msgstr "第二群組"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:110
msgid "The font"
msgstr "字型"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:111
msgid ""
"The font for the layout indicator. This should be in \"[FAMILY-LIST] [STYLE-"
"OPTIONS] [SIZE]\" format."
msgstr "佈局指示器的字型。這應該為「[FAMILY-LIST] [STYLE-OPTIONS] [SIZE]」格式。"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:115
msgid "The foreground color"
msgstr "前景顏色"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:116
msgid ""
"The foreground color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
msgstr "佈局指示器的前景顏色。這應該是「R G B」格式,例如「255 0 0」。"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:120
msgid "The background color"
msgstr "背景顏色"
#: libmatekbd/org.mate.peripherals-keyboard-xkb.gschema.xml.in:121
msgid ""
"The background color for the layout indicator. This should be in \"R G B\" "
"format, for example \"255 0 0\"."
msgstr "佈局指示器的背景顏色。這應該是「R G B」格式,例如「255 0 0」。"
#: libmatekbd/show-layout.ui:9
msgid "Keyboard Layout"
msgstr "鍵盤配置"
#: test/matekbd-indicator-test.c:55
#, c-format
msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
msgstr "鍵盤指示器測試 (%s)"
#: test/matekbd-indicator-test.c:63
msgid "Indicator:"
msgstr "指示器:"
|