diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 21:42:39 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-12-01 21:42:39 -0300 |
commit | fe8aea1c3b5348347633da18a02b0bffd3b266a1 (patch) | |
tree | 9881bf77df7572844707cc7c50bd8ca6b5a97076 /po-locations/pa.po | |
download | libmateweather-fe8aea1c3b5348347633da18a02b0bffd3b266a1.tar.bz2 libmateweather-fe8aea1c3b5348347633da18a02b0bffd3b266a1.tar.xz |
moving from https://github.com/perberos/mate-desktop-environment
Diffstat (limited to 'po-locations/pa.po')
-rw-r--r-- | po-locations/pa.po | 29901 |
1 files changed, 29901 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-locations/pa.po b/po-locations/pa.po new file mode 100644 index 0000000..2e9134e --- /dev/null +++ b/po-locations/pa.po @@ -0,0 +1,29901 @@ +# translation of mate-applets-locations.HEAD.po to Punjabi +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Amanpreet Singh Alam <[email protected]>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. +# A S Alam <[email protected]>, 2009, 2010. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-applets-locations.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-23 06:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-21 19:22+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <[email protected]>\n" +"Language-Team: Punjabi/Panjabi <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +msgid "Africa" +msgstr "ਅਫ਼ਰੀਕਾ" + +msgctxt "Region" +msgid "Antarctica" +msgstr "ਅੰਟਾਰਸਟੀਕਾ" + +msgid "Asia" +msgstr "ਏਸ਼ੀਆ" + +#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean +msgctxt "Region" +msgid "Atlantic" +msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ" + +msgid "Australasia & Oceania" +msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆਈ-ਏਸ਼ੀਆ & ਮਹਾਂਸਾਗਰ" + +msgid "Central and South America" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਤੇ ਦੱਖਣੀ ਅਮਰੀਕਾ" + +msgid "Europe" +msgstr "ਯੂਰਪ" + +msgid "Middle East" +msgstr "ਮੱਧ ਪੂਰਬ" + +msgid "North America" +msgstr "ਉੱਤਰੀ ਅਮਰੀਕਾ" + +#. AF - Afghanistan +msgid "Afghanistan" +msgstr "ਅਫਗਾਨਿਸਤਾਨ" + +#. AL - Albania +msgid "Albania" +msgstr "ਅਲਬਾਨੀਆ" + +#. DZ - Algeria +msgid "Algeria" +msgstr "ਅਲਜੀਰੀਆ" + +#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the +#. South Pacific, not to be confused with the separate nation +#. of "Samoa". +#. +msgid "American Samoa" +msgstr "ਅਮਰੀਕੀ ਸਾਮੋਆ" + +#. AD - Andorra +msgid "Andorra" +msgstr "ਅੰਡੋਵਾ" + +#. AO - Angola +msgid "Angola" +msgstr "ਅੰਗੋਲਾ" + +#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean +msgid "Anguilla" +msgstr "ਅੰਗੂਇੱਲਾ" + +#. AQ - Antarctica +msgctxt "Country" +msgid "Antarctica" +msgstr "ਅੰਟਾਰਸਟੀਕਾ" + +#. AG - Antigua and Barbuda +msgid "Antigua and Barbuda" +msgstr "ਐਟੀਗੁਆ ਤੇ ਬਾਰਮੂਦਾ" + +#. AR - Argentina +msgid "Argentina" +msgstr "ਅਰਜਨਟੀਨਾ" + +#. AM - Armenia +#. A city in Colombia +msgid "Armenia" +msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆ" + +#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three +#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. +#. +msgid "Aruba" +msgstr "ਅਰੂਬਾ" + +#. AU - Australia +msgid "Australia" +msgstr "ਆਸਟਰੇਲੀਆ" + +#. AT - Austria +msgid "Austria" +msgstr "ਆਸਟਰੀਆ" + +#. AZ - Azerbaijan +msgid "Azerbaijan" +msgstr "ਅਜ਼ਰਬਾਈਜਾਨ" + +#. BS - Bahamas +msgid "Bahamas" +msgstr "ਬਾਹਾਮਾਸ" + +#. BH - Bahrain +msgid "Bahrain" +msgstr "ਬਹਰੀਨ" + +#. BD - Bangladesh +msgid "Bangladesh" +msgstr "ਬੰਗਲਾਦੇਸ਼" + +#. BB - Barbados +msgid "Barbados" +msgstr "ਬਾਰਾਬਾਡਾਸ" + +#. BY - Belarus +msgid "Belarus" +msgstr "ਬੇਲਾਰੂਸ" + +#. BE - Belgium. The local names for the country are "België" +#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German). +#. +msgid "Belgium" +msgstr "ਬੈਲਜੀਅਮ" + +#. BZ - Belize +msgid "Belize" +msgstr "ਬੀਲਿਜ਼ੀ" + +#. BJ - Benin +msgid "Benin" +msgstr "ਬੈਨਿਨ" + +#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the +#. United States +#. +msgid "Bermuda" +msgstr "ਬੇਰਾਮੁਡਾ" + +#. BT - Bhutan +msgid "Bhutan" +msgstr "ਭੁਟਾਨ" + +#. BO - Bolivia +msgid "Bolivia" +msgstr "ਬੋਲੀਵੀਆ" + +#. BA - Bosnia and Herzegovina +msgid "Bosnia and Herzegovina" +msgstr "ਬੋਸਨੀਆ-ਹਰਜੀਗੋਵਾਨਾ" + +#. BW - Botswana +msgid "Botswana" +msgstr "ਬੋਟਸਵਾਨਾ" + +#. BR - Brazil +msgid "Brazil" +msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਲ" + +#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what +#. it sounds like. +#. +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਇੰਡੀਅਨ ਸਮੁੰਦਰੀ ਖੇਤਰ" + +#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the +#. Caribbean +#. +msgid "British Virgin Islands" +msgstr "ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਵੀਰਗਿਨ ਟਾਪੂ" + +#. BN - Brunei Darussalam +msgid "Brunei" +msgstr "ਬਰੂਨਈ" + +#. BG - Bulgaria +msgid "Bulgaria" +msgstr "ਬੁਲਗਾਰੀਆ" + +#. BF - Burkina Faso +msgid "Burkina Faso" +msgstr "ਬਾਰੀਨਾਸ ਫਾਸੋ" + +#. BI - Burundi +msgid "Burundi" +msgstr "ਬੋਰੋਨਡੀਂ" + +#. KH - Cambodia +msgid "Cambodia" +msgstr "ਕੋਲੰਬੋਡੀਆ" + +#. CM - Cameroon +msgid "Cameroon" +msgstr "ਕੈਮਰੂਨ" + +#. CA - Canada +msgid "Canada" +msgstr "ਕੈਨੇਡਾ" + +#. CV - Cape Verde +msgid "Cape Verde" +msgstr "ਕੇਪੀ ਵੀਰਡੀ" + +#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean +msgid "Cayman Islands" +msgstr "ਕਯਾਮੇਨ ਟਾਪੂ" + +#. CF - Central African Republic +msgid "Central African Republic" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਅਫ਼ਰੀਕੀ ਗਣਰਾਜ" + +#. TD - Chad +msgid "Chad" +msgstr "ਚਾਦ" + +#. CL - Chile +msgid "Chile" +msgstr "ਚਿੱਲੀ" + +#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does +#. not include "The People's Republic of".) +#. +msgid "China" +msgstr "ਚੀਨ" + +#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the +#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands +#. of the same name. +#. +msgid "Christmas Island" +msgstr "ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ ਟਾਪੂ" + +#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in +#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them +#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. +#. +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "ਕੁਕੁਸ (ਕੱਲਿੰਗ) ਟਾਪੂ" + +#. CO - Colombia +msgid "Colombia" +msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ" + +#. KM - Comoros +msgid "Comoros" +msgstr "ਕੋਮੋਰੋਸ" + +#. CD - Democratic Republic of the Congo +msgid "Congo, Democratic Republic of the" +msgstr "ਕਾਂਗੋ, ਗਣਰਾਜ" + +#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short +#. English name is simply "Congo"; we use the long name to +#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of +#. the Congo). +#. +msgid "Congo, Republic of the" +msgstr "ਕਾਂਗੋ, ਗਣਰਾਜ" + +#. CK - Cook Islands +msgid "Cook Islands" +msgstr "ਕੁੱਕੁ ਟਾਪੂ" + +#. CR - Costa Rica +msgid "Costa Rica" +msgstr "ਕੋਸਟਾ ਰੀਸਾ" + +#. HR - Croatia +msgid "Croatia" +msgstr "ਕਰੋਟੀਆ" + +#. CU - Cuba +msgid "Cuba" +msgstr "ਕਿਊਬਾ" + +#. CY - Cyprus +msgid "Cyprus" +msgstr "ਕਿਉਪਰਸ" + +#. CZ - Czech Republic +msgid "Czech Republic" +msgstr "ਚੈੱਕ ਗਣਰਾਜ" + +#. CI - Côte d'Ivoire +msgid "Côte d'Ivoire" +msgstr "ਕੋਟੀ ਡੀਲਵੋਈਰੀ" + +#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark" +msgid "Denmark" +msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕ" + +#. DJ - Djibouti +msgctxt "Country" +msgid "Djibouti" +msgstr "ਡਜੀਬੁਉਟੀ" + +#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused +#. with the Domincan Republic. +#. +msgid "Dominica" +msgstr "ਡੋਮੀਨੀਕਾ" + +#. DO - Dominican Republic +msgid "Dominican Republic" +msgstr "ਡੋਮੀਨੀਕੇਨ ਗਣਰਾਜ" + +#. EC - Ecuador +msgid "Ecuador" +msgstr "ਏਕਵੇਡੋਰ" + +#. EG - Egypt +msgid "Egypt" +msgstr "ਮਿਸਰ" + +#. SV - El Salvador +msgid "El Salvador" +msgstr "ਏਲ ਸਾਲਵਾਡੋਰ" + +#. GQ - Equatorial Guinea +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "ਈਕਵੇਟੋਰਿਲ ਗੂਈਨੀਆ" + +#. ER - Eritrea +msgid "Eritrea" +msgstr "ਈਰੀਆਉ" + +#. EE - Estonia +msgid "Estonia" +msgstr "ਯੂਸਟੋਨੀਆ" + +#. ET - Ethiopia +msgid "Ethiopia" +msgstr "ਈਥੀਉਪੀਆ" + +#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the +#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name +#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas +#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by +#. ISO and the UN.) +#. +msgid "Falkland Islands (Malvinas)" +msgstr "ਫਾਕਲੈਂਡ ਟਾਪੂ (ਮਾਲਵਿਨਸ)" + +#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the +#. north Atlantic. +#. +msgid "Faroe Islands" +msgstr "ਫਾਰੋ ਟਾਪੂ" + +#. FJ - Fiji +msgid "Fiji" +msgstr "ਫਿਜੀ" + +#. FI - Finland +msgid "Finland" +msgstr "ਫਿਨਲੈਂਡ" + +#. FR - France +msgid "France" +msgstr "ਫਰਾਂਸ" + +#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the +#. northern coast of South America. +#. +msgid "French Guiana" +msgstr "ਫਰੈਂਚ ਗੁਆਨਾ" + +#. PF - French Polynesia, a French territory in the South +#. Pacific +#. +msgid "French Polynesia" +msgstr "ਫਰੇਂਚ ਪੋਲੀਨੇਸਿਆ" + +#. TF - French Southern Territories, a territory of France +#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the +#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes +#. françaises". +#. +msgid "French Southern Territories" +msgstr "ਫਰੈਂਚ ਦੱਖਣੀ ਖੇਤਰ" + +#. GA - Gabon +msgid "Gabon" +msgstr "ਗਾਬੀਨ" + +#. GM - Gambia +msgid "Gambia" +msgstr "ਗਾਮਬੀਆ" + +#. GE - Georgia (the country, not the US state) +msgctxt "Country" +msgid "Georgia" +msgstr "ਜਾਰਜੀਆ" + +#. DE - Germany +msgid "Germany" +msgstr "ਜਰਮਨੀ" + +#. GH - Ghana +msgid "Ghana" +msgstr "ਘਾਨਾ" + +#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern +#. tip of Spain. +#. +msgctxt "Country" +msgid "Gibraltar" +msgstr "ਗੀਬਰਾਲਟਰ" + +#. GR - Greece +msgid "Greece" +msgstr "ਗਰਿੱਸੀ" + +#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the +#. North Atlantic. +#. +msgid "Greenland" +msgstr "ਗਰੀਨਲੈਂਡ" + +#. GD - Grenada +msgid "Grenada" +msgstr "ਗਰਿਨਾਡਾ" + +#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the +#. Caribbean. +#. +msgid "Guadeloupe" +msgstr "ਗੂਆਡਾਲਪੀ" + +#. GU - Guam, a territory of the United States in the South +#. Pacific. +#. +msgid "Guam" +msgstr "ਗੁਆਮ" + +#. GT - Guatemala +msgctxt "Country" +msgid "Guatemala" +msgstr "ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ" + +#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency +msgid "Guernsey" +msgstr "ਗੁਇਰਸਿਆ" + +#. GN - Guinea +msgid "Guinea" +msgstr "ਗੁਈਨੀਆ" + +#. GW - Guinea-Bissau +msgid "Guinea-Bissau" +msgstr "ਗੁਨੇਆ-ਬਿਸਾਉ" + +#. GY - Guyana +msgid "Guyana" +msgstr "ਗੁਯਾਨਾ" + +#. HT - Haiti +msgid "Haiti" +msgstr "ਹਾਈਟੀ" + +#. HN - Honduras +msgid "Honduras" +msgstr "ਹੋਨਡੂਰਸ" + +#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region +#. of China" +#. +msgid "Hong Kong" +msgstr "ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ" + +#. HU - Hungary +msgid "Hungary" +msgstr "ਹੰਗਰੀ" + +#. IS - Iceland +msgid "Iceland" +msgstr "ਆਇਸਲੈਂਡ" + +#. IN - India +msgid "India" +msgstr "ਭਾਰਤ" + +#. ID - Indonesia +msgid "Indonesia" +msgstr "ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ" + +#. IR - Islamic Republic of Iran +msgid "Iran" +msgstr "ਇਰਾਨ" + +#. IQ - Iraq +msgid "Iraq" +msgstr "ਇਰਾਕ" + +#. IE - Ireland +msgid "Ireland" +msgstr "ਆਈਰਲੈਂਡ" + +#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency +msgid "Isle of Man" +msgstr "ਇਸਲੀ ਆਫ ਮੈਨ" + +#. IL - Israel +msgid "Israel" +msgstr "ਇਜ਼ਰਾਈਲ" + +#. IT - Italy +msgid "Italy" +msgstr "ਇਟਲੀ" + +#. JM - Jamaica +msgid "Jamaica" +msgstr "ਜੈਮਿਕਾ" + +#. JP - Japan +msgid "Japan" +msgstr "ਜਾਪਾਨ" + +#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency +msgid "Jersey" +msgstr "ਜਰਸੀ" + +#. JO - Jordan +msgctxt "Country" +msgid "Jordan" +msgstr "ਜਾਰਡਨ" + +#. KZ - Kazakhstan +msgid "Kazakhstan" +msgstr "ਕਜ਼ਾਖਸਤਾਨ" + +#. KE - Kenya +msgid "Kenya" +msgstr "ਕੀਨਿਆ" + +#. KI - Kiribati +msgid "Kiribati" +msgstr "ਕਿਰੀਬਾਟੀ" + +#. KW - Kuwait +msgctxt "Country" +msgid "Kuwait" +msgstr "ਕੁਵੈਤ" + +#. KG - Kyrgyzstan +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "ਕਿਰਗਜ਼ਸਤਾਨ" + +#. LA - Lao People's Democratic Republic +msgid "Laos" +msgstr "ਲਾਓਸ" + +#. LV - Latvia +msgid "Latvia" +msgstr "ਲਾਟਵੀਆ" + +#. LB - Lebanon +msgctxt "Country" +msgid "Lebanon" +msgstr "ਲੀਬਨਾਨ" + +#. LS - Lesotho +msgid "Lesotho" +msgstr "ਲੇਸੇਥੋ" + +#. LR - Liberia +msgctxt "Country" +msgid "Liberia" +msgstr "ਲੀਬੀਰੀਆ" + +#. LY - Libyan Arab Jamahiriya +msgid "Libya" +msgstr "ਲੀਬੀਆ" + +#. LI - Liechtenstien +msgid "Liechtenstein" +msgstr "ਵਿਨਚੀਸਚੀਰ" + +#. LT - Lithuania +msgid "Lithuania" +msgstr "ਲੀਥੂਨੀਆ" + +#. LU - Luxembourg +msgctxt "Country" +msgid "Luxembourg" +msgstr "ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ" + +#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of +#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely +#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in +#. English.) +#. +msgctxt "Country" +msgid "Macau" +msgstr "ਮਕਾਉ" + +#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia +msgid "Macedonia" +msgstr "ਮੇਕੇਡੋਨਿਆ" + +#. MG - Madagascar +msgid "Madagascar" +msgstr "ਮਾਡਾਗਾਸਕਾਰ" + +#. MW - Malawi +msgid "Malawi" +msgstr "ਮਾਲਾਵੀ" + +#. MY - Malaysia +msgid "Malaysia" +msgstr "ਮਲੇਸ਼ੀਆ" + +#. MV - Maldives +msgid "Maldives" +msgstr "ਮਾਲਦੀਵ" + +#. ML - Mali +msgid "Mali" +msgstr "ਮਾਲੀ" + +#. MT - Malta +msgctxt "Country" +msgid "Malta" +msgstr "ਮਾਲਟਾ" + +#. MH - Marshall Islands +msgid "Marshall Islands" +msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਪੂ" + +#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the +#. Caribbean. +#. +msgid "Martinique" +msgstr "ਮਾਰਟੀਨੀਕ" + +#. MR - Mauritania +msgid "Mauritania" +msgstr "ਮੌਰੀਟਾਨੀਆ" + +#. MU - Mauritius +msgid "Mauritius" +msgstr "ਮੋਰੇਸ਼ਿਅਸ" + +#. YT - Mayotte +msgid "Mayotte" +msgstr "ਮਾਯੋਟੀ" + +#. MX - Mexico +msgid "Mexico" +msgstr "ਮੈਕਸਿਕੋ" + +#. FM - Federated States of Micronesia +msgid "Micronesia, Federated States of" +msgstr "ਮਾਈਕਰੋਨੇਸਿਆ, ਫੀਡਰੇਟੇਡ ਸਟੇਟਸ ਓਫ" + +#. MD - Moldova +msgid "Moldova" +msgstr "ਮੋਲਡੋਵਾ" + +#. MC - Monaco +msgctxt "Country" +msgid "Monaco" +msgstr "ਮਾਨਾਕੋ" + +#. MN - Mongolia +msgid "Mongolia" +msgstr "ਮੰਗੋਲੀਆ" + +#. ME - Montenegro +msgid "Montenegro" +msgstr "ਮੋਨਟੀਨੀਗਰੋ" + +#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. +msgid "Montserrat" +msgstr "ਮੋਨਟਸਿੱਰਟ" + +#. MA - Morocco +msgid "Morocco" +msgstr "ਮੋਰੋੱਕੋ" + +#. MZ - Mozambique +msgid "Mozambique" +msgstr "ਮੋਜ਼ਾਮਬੀਕ" + +#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is +#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets +#. more Google hits in English) +#. +msgid "Myanmar" +msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ" + +#. NA - Namibia +msgid "Namibia" +msgstr "ਨਾਮੀਬਿਆ" + +#. NR - Nauru +msgid "Nauru" +msgstr "ਨੌਰੁ" + +#. NP - Nepal +msgid "Nepal" +msgstr "ਨੇਪਾਲ" + +#. NL - Netherlands +msgid "Netherlands" +msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡ" + +#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one +#. of the three constituent countries of the Kingdom of the +#. Netherlands. +#. +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "ਨੀਂਦਰਲੈਂਡਜ਼ ਏਨਟੀਲੇਸ" + +#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. +#. The French name is "Nouvelle-Calédonie". +#. +msgid "New Caledonia" +msgstr "ਨਵਾਂ ਕੇਲੇਡੋਨੀਆ" + +#. NZ - New Zealand +msgid "New Zealand" +msgstr "ਨਿਊਜੀਲੈਂਡ" + +#. NI - Nicaragua +msgid "Nicaragua" +msgstr "ਨਿਕਾਰਾਗੁਆ" + +#. NE - Niger +msgid "Niger" +msgstr "ਨਾਈਜਰ" + +#. NG - Nigeria +msgid "Nigeria" +msgstr "ਨਾਈਜੇਰੀਯਾ" + +#. NU - Niue +msgid "Niue" +msgstr "ਨਿਉਈ" + +#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia +msgid "Norfolk Island" +msgstr "ਨੋਰਫੋਲਕ ਟਾਪੂ" + +#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North +#. Korea +#. +msgid "North Korea" +msgstr "ਉੱਤਰ ਕੋਰੀਆ" + +#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory +#. of the United States in the western Pacific Ocean. +#. +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "ਉੱਤਰੀ ਮਾਰੀਆਨਾ ਟਾਪੂ" + +#. NO - Norway +msgid "Norway" +msgstr "ਨਾਰਵੇ" + +#. OM - Oman +msgid "Oman" +msgstr "ਓਮਾਨ" + +#. PK - Pakistan +msgid "Pakistan" +msgstr "ਪਾਕਿਸਤਾਨ" + +#. PW - Palau +msgid "Palau" +msgstr "ਪਲਾਉ" + +#. PS - Occupied Palestinian Territory +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "ਫਿਲੀਸਤੀਨੀ ਖੇਤਰ" + +#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common +#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. +#. +msgid "Panama" +msgstr "ਪੈਨਾਮਾ" + +#. PG - Papua New Guinea +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "ਪਾਪੁਆ ਨਵਾਂ ਜੀਨੇਵਾ" + +#. PY - Paraguay +msgid "Paraguay" +msgstr "ਪੇਰੂਗੁਵੇ" + +#. PE - Peru +msgctxt "Country" +msgid "Peru" +msgstr "ਪੇਰੂ" + +#. PH - Philippines +msgid "Philippines" +msgstr "ਫਿਲੀਪੀਨਸ" + +#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific +msgid "Pitcairn" +msgstr "ਪਿਟਕੀਰਨ" + +#. PL - Poland +msgid "Poland" +msgstr "ਪੋਲੈਂਡ" + +#. PT - Portugal +msgid "Portugal" +msgstr "ਪੁਰਤਗਾਲ" + +#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the +#. Caribbean. +#. +msgid "Puerto Rico" +msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਰੀਕੋ" + +#. QA - Qatar +msgid "Qatar" +msgstr "ਕਤਰ" + +#. RO - Romania +msgid "Romania" +msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆ" + +#. RU - Russian Federation +msgid "Russia" +msgstr "ਰੂਸ" + +#. RW - Rwanda +msgid "Rwanda" +msgstr "ਰਵਾਂਡਾ" + +#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian +#. Ocean. +#. +msgid "Réunion" +msgstr "ਰੀਯੂਨੀਅਨ" + +#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in +#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. +#. +msgid "Saint Barthélemy" +msgstr "ਸੇਂਟ ਬਾਰਥੀਲੀਮੀ" + +#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic +msgid "Saint Helena" +msgstr "ਸੇਂਟ ਹੇਲੇਨਾ" + +#. KN - Saint Kitts and Nevis +msgid "Saint Kitts and Nevis" +msgstr "ਸੇਂਟ ਕਿਟਸ ਅਤੇ ਨੇਵੀਸ" + +#. LC - Saint Lucia +msgid "Saint Lucia" +msgstr "ਸੇਂਟ ਲੂਸੀਆ" + +#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint +#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of +#. the Netherlands Antilles.) +#. +msgid "Saint Martin" +msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰਟੀਨ" + +#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North +#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is +#. "Saint-Pierre-et-Miquelon". +#. +msgid "Saint Pierre and Miquelon" +msgstr "ਸੇਂਟ ਪਿੱਰੇ ਅਤੇ ਮੀਕੇਲੋਨ" + +#. VC - Saint Vincent and the Grenadines +msgid "Saint Vincent and the Grenadines" +msgstr "ਸੇਂਟ ਵਿਨਸਨਟ ਅਤੇ ਗਰੇਨਾਡਾਈਨਸ" + +#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with +#. "American Samoa" +#. +msgid "Samoa" +msgstr "ਸਾਮੋਆ" + +#. SM - San Marino +msgctxt "Country" +msgid "San Marino" +msgstr "ਸਨ ਮਾਰੀਨੋ" + +#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is +#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English +#. name does not have the accents. +#. +msgid "Sao Tome and Principe" +msgstr "ਸਾਓ ਟੋਮ ਅਤੇ ਪ੍ਰਿਨਸਾਈਪ" + +#. SA - Saudi Arabia +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "ਸਾਊਦੀ ਅਰਬ" + +#. SN - Senegal +msgid "Senegal" +msgstr "ਸੈਨੇਗਲ" + +#. RS - Serbia +msgid "Serbia" +msgstr "ਸਰਬੀਆ" + +#. SC - Seychelles +msgid "Seychelles" +msgstr "ਸੀਚੇਲੇਸ" + +#. SL - Sierra Leone +msgid "Sierra Leone" +msgstr "ਸਿਆਰਾ ਲਿਓਨ" + +#. SG - Singapore +msgctxt "Country" +msgid "Singapore" +msgstr "ਸਿੰਘਾਂਪੁਰ" + +#. SK - Slovakia +msgid "Slovakia" +msgstr "ਸੋਲਵਾਕੀਆ" + +#. SI - Slovenia +msgid "Slovenia" +msgstr "ਸਲੋਵੀਨੀਆ" + +#. SB - Solomon Islands +msgid "Solomon Islands" +msgstr "ਸੋਲੋਮਨ ਟਾਪੂ" + +#. SO - Somalia +msgid "Somalia" +msgstr "ਸੋਮਾਲਿਆ" + +#. ZA - South Africa +msgid "South Africa" +msgstr "ਦੱਖਣੀ ਅਫਰੀਕਾ" + +#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British +#. territory in the South Atlantic. +#. +msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" +msgstr "ਦੱਖਣ ਜਾਰਜੀਆ ਅਤੇ ਦੱਖਣੀ ਸੈਂਡਵਿਚ ਟਾਪੂ" + +#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea +msgid "South Korea" +msgstr "ਦੱਖਣ ਕੋਰੀਆ" + +#. ES - Spain +msgid "Spain" +msgstr "ਸਪੇਨ" + +#. LK - Sri Lanka +msgid "Sri Lanka" +msgstr "ਸ੍ਰੀਲੰਕਾ" + +#. SD - Sudan +msgid "Sudan" +msgstr "ਸੁਡਾਨ" + +#. SR - Suriname +msgid "Suriname" +msgstr "ਸੁਰੀਨਾਮ" + +#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the +#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status +#. internationally. +#. +msgid "Svalbard and Jan Mayen" +msgstr "ਸਵਾਲਬਾਰਡ ਅਟੇ ਜਾਨ ਮਾਯੀਨ" + +#. SZ - Swaziland +msgid "Swaziland" +msgstr "ਸਵਿਜ਼ਰਲੈਂਡ" + +#. SE - Sweden +msgid "Sweden" +msgstr "ਸਵੀਡਨ" + +#. CH - Switzerland +msgid "Switzerland" +msgstr "ਸਵਿਟਰਜ਼ਰਲੈਂਡ" + +#. SY - Syrian Arab Republic +msgid "Syria" +msgstr "ਸੀਰੀਆ" + +#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO +#. 3166 short English name.) +#. +msgid "Taiwan" +msgstr "ਤਾਈਵਾਨ" + +#. TJ - Tajikistan +msgid "Tajikistan" +msgstr "ਤਜ਼ਾਕਸਤਾਨ" + +#. TZ - United Republic of Tanzania +msgid "Tanzania" +msgstr "ਤਾਨਜ਼ਾਨੀਆ" + +#. TH - Thailand +msgid "Thailand" +msgstr "ਥਾਈਲੈਂਡ" + +#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") +msgid "Timor-Leste" +msgstr "ਤੀਮੋਰ-ਲੀਸਟੀ" + +#. TG - Togo +msgid "Togo" +msgstr "ਟਾਂਗੋ" + +#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand +msgid "Tokelau" +msgstr "ਤੁਕੀਲਉ" + +#. TO - Tonga +msgid "Tonga" +msgstr "ਟੋਂਗਾ" + +#. TT - Trinidad and Tobago +msgid "Trinidad and Tobago" +msgstr "ਟਰਿਨੀਦਾਦ ਅਤੇ ਟੋਬੇਗੋ" + +#. TN - Tunisia +msgid "Tunisia" +msgstr "ਟੁਨੀਸੀਆ" + +#. TR - Turkey +msgid "Turkey" +msgstr "ਤੁਰਕੀ" + +#. TM - Turkmenistan +msgid "Turkmenistan" +msgstr "ਤੁਰਕਮੇਸਤਾਨ" + +#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the +#. Caribbean +#. +msgid "Turks and Caicos Islands" +msgstr "ਤੁਰਕਸ ਅਤੇ ਕੇਈਕੋਸ ਟਾਪੂ" + +#. TV - Tuvalu +msgid "Tuvalu" +msgstr "ਟੂਵਾਲੁ" + +#. UG - Uganda +msgid "Uganda" +msgstr "ਯੂਗਾਂਡਾ" + +#. UA - Ukraine +msgid "Ukraine" +msgstr "ਯੂਕਰੇਨ" + +#. AE - United Arab Emirates +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "ਸੰਯੁਕਤ ਅਰਬ ਅਮੀਰਾਤ" + +#. GB - United Kingdom +msgid "United Kingdom" +msgstr "ਬਰਤਾਨੀਆ" + +#. US - United States, aka United States of America +msgid "United States" +msgstr "ਅਮਰੀਕਾ" + +#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of +#. mostly-uninhabited United States territories in the South +#. Pacific. +#. +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "ਯੂਨਾਈਟੇਡ ਸਟੇਟਸ ਮਾਈਨੋਰ ਆਉਟਲਾਈਂਗ ਟਾਪੂ" + +#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United +#. States in the Caribbean +#. +msgid "United States Virgin Islands" +msgstr "ਯੂਨਾਈਟੇਡ ਸਟੇਟਸ ਵਰਜਨ ਟਾਪੂ" + +#. UY - Uruguay +msgid "Uruguay" +msgstr "ਉਰੂਗਵੇ" + +#. UZ - Uzbekistan +msgid "Uzbekistan" +msgstr "ਉਜ਼ਬੇਕਸਤਾਨ" + +#. VU - Vanuatu +msgid "Vanuatu" +msgstr "ਵਾਨੁਆਟੂ" + +#. VA - Holy See (Vatican City State) +msgid "Vatican City" +msgstr "ਵਾਟੀਕਨ ਟਾਪੂ" + +#. VE - Venezuela +msgid "Venezuela" +msgstr "ਵੀਨੀਜ਼ੂਲਾ" + +#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name +#. includes a space, though it is also frequently written +#. without one.) +#. +msgid "Viet Nam" +msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮ" + +#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South +#. Pacific +#. +msgid "Wallis and Futuna" +msgstr "ਵਾਲਿੱਸ ਅਤੇ ਫਾਟੁਨਾ" + +#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa +msgid "Western Sahara" +msgstr "ਪੱਛਮੀ ਸਾਹਰਾ" + +#. YE - Yemen +msgid "Yemen" +msgstr "ਯਮਨ" + +#. ZM - Zambia +msgid "Zambia" +msgstr "ਜ਼ੈਬੀਆ" + +#. ZW - Zimbabwe +msgid "Zimbabwe" +msgstr "ਜਿੰਬਾਬਵੇ" + +#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland +msgid "Åland Islands" +msgstr "Åland ਟਾਪੂ" + +#. The time zone used in the western half of the Democratic +#. Republic of the Congo. The string is only used in places +#. where "Democratic Republic of the Congo" is already +#. clear from context. FIXME: is there an official name for +#. this zone? +#. +msgid "Western Congo" +msgstr "ਪੱਛਮੀ ਕਾਂਗੋ" + +#. The time zone used in the eastern half of the Democratic +#. Republic of the Congo. The string is only used in places +#. where "Democratic Republic of the Congo" is already +#. clear from context. FIXME: is there an official name for +#. this zone? +#. +msgid "Eastern Congo" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਕਾਂਗੋ" + +#. An American research station in Antarctica, which keeps +#. the same time as mainland Chile. The string is only used +#. in places where "Antarctica" is already clear from +#. context. +#. +msgid "Palmer Station (Chile Time)" +msgstr "ਪਾਲਮੀਰ ਸਟੇਸ਼ਨ (ਚਿੱਲੀ ਸਮਾਂ)" + +#. A British research station in Antarctica. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. +#. +msgid "Rothera Research Station" +msgstr "ਰੋਥੀਰਾ ਰੀਸਰਚ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#. A Japanese research station in Antarctica. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. +#. +msgid "Showa Station" +msgstr "ਸ਼ੋਵਾ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#. An Australian research station in Antarctica. The string +#. is only used in places where "Antarctica" is already +#. clear from context. +#. +msgid "Mawson Station" +msgstr "ਮੋਵਸਨ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#. A Russian research station in Antarctica. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. +#. +msgid "Vostok Station" +msgstr "ਵੋਸਟੋਕ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#. An Australian research station in Antarctica. The string +#. is only used in places where "Antarctica" is already +#. clear from context. +#. +msgid "Davis Station" +msgstr "ਡਿਵਿਸ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#. An Australian research station in Antarctica, which +#. keeps the same time as Western Australia. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. +#. +msgid "Casey Station (Western Australia Time)" +msgstr "ਕਾਸੇਯੀ ਸਟੇਸ਼ਨ (ਪੱਛਮੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ ਸਮਾਂ)" + +#. A French research station in Antarctica. The string is +#. only used in places where "Antarctica" is already clear +#. from context. +#. +msgid "Dumont d'Urville Station" +msgstr "ਡੁਮੋਂਟ ਡੀ ਵਰਵਿਲੀ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#. An American research station in Antarctica, which keeps +#. the same time as New Zealand. The string is only used in +#. places where "Antarctica" is already clear from context. +#. +msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)" +msgstr "ਮੈਕਮੁਰਡੁ ਸਟੇਸ਼ਨ (ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ ਸਮਾਂ)" + +#. An American research station in Antarctica, which keeps +#. the same time as New Zealand. The string is only used in +#. places where "Antarctica" is already clear from context. +#. +msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" +msgstr "ਅਮੁਨਡਸੇਨ-ਸਕੋਟ ਦੱਖਣ ਧਰੁਵ ਸਟੇਸ਼ਨ (ਨਿਊਜ਼ੀਲੈਂਡ ਟਾਈਮ)" + +#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. +#. FIXME: is there an official name for this zone? +#. +msgid "Eastern Kazakhstan" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਕਜ਼ਾਖਸਤਾਨ" + +#. The time zone used in the western half of Kazakhstan. +#. FIXME: is there an official name for this zone? +#. +msgid "Western Kazakhstan" +msgstr "ਪੱਛਮੀ ਕਜ਼ਾਖਸਤਾਨ" + +#. The time zone used in the eastern part of Mongolia. +#. FIXME: Is there an official name for this zone? +#. +msgid "Eastern Mongolia" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਮੰਗੋਲੀਆ" + +#. The time zone used in the western part of Mongolia. +#. FIXME: Is there an official name for this zone? +#. +msgid "Western Mongolia" +msgstr "ਪੱਛਮੀ ਮੰਗੋਲੀਆ" + +#. The time zone used in the central part of Mongolia. +#. FIXME: Is there an official name for this zone? +#. +msgid "Central Mongolia" +msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਮੰਗੋਲੀਆ" + +#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland. +#. The string is only used in places where "Greenland" is +#. already clear from context. +#. +msgid "Danmarkshavn" +msgstr "ਡੈਨਮਾਰਕਸ਼ਾਵਨ" + +#. The primary timezone for Greenland, although sources +#. seem to point towards calling the area "Western +#. Greenland" rathern than just "Greenland". +#. +msgid "Western Greenland" +msgstr "ਪੱਛਮੀ ਗਰੀਨਲੈਂਡ" + +#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on +#. the east coast of Greenland. +#. +msgid "Eastern Greenland" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਗਰੀਨਲੈਂਡ" + +#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west +#. coast of Greenland. +#. +msgid "Thule AFB" +msgstr "ਥੁਲੀ AFB" + +#. The time zone used on the east coast of Canada, in +#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In +#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de +#. l'Atlantique". The string is only used in places where a +#. country is already clear from the context. +#. +msgid "Atlantic Time" +msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ ਟਾਈਮ" + +#. The time zone used in Western Australia. The string is +#. only used in places where "Australia" is already clear +#. from context. +#. +msgid "Western Time" +msgstr "ਪੱਛਮੀ ਟਾਈਮ" + +#. The commonly-used name for an unofficial time zone used +#. in part of southwestern Australia. The string is only +#. used in places where "Australia" is already clear from +#. context. +#. +msgid "Central Western Time" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਦੱਖਣੀ ਸਮਾਂ" + +#. The time zone used in Central Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of South Australia, and is only used in places +#. where "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Central Time (South Australia)" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ (ਦੱਖਣੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ)" + +#. The time zone used in Central Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in +#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW), +#. which uses Central Time even though the rest of the +#. state uses Eastern Time. This string is only used in +#. places where "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਸਮਾਂ (ਯਾਕੋਸਵੱਨਾ, NSW)" + +#. The time zone used in Central Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This +#. string is only used in places where "Australia" is +#. already clear from context. +#. +msgid "Central Time (Northern Territory)" +msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ (ਉੱਤਰੀ ਖੇਤਰ)" + +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of Tasmania, and is only used in places where +#. "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Eastern Time (Tasmania)" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ (ਤਸਮਾਨੀਆ)" + +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of Victoria, and is only used in places where +#. "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Eastern Time (Victoria)" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ (ਵਿਕਟੋਰੀਆ)" + +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of New South Wales, and is only used in places +#. where "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Eastern Time (New South Wales)" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ (ਨਿਊ ਸਾਊਥ ਵੇਲਸ)" + +#. The time zone used in Eastern Australia. This string is +#. specifically for the time zone as implemented in the +#. state of Queensland, which does not use Summer Time. +#. This string is only used in places where "Australia" is +#. already clear from context. +#. +msgid "Eastern Time (Queensland)" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ (ਕਿਊਂਜ਼ਲੈਂਡ)" + +#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east +#. coast of Australia. This string is only used in places +#. where "Australia" is already clear from context. +#. +msgid "Lord Howe Island" +msgstr "ਲਾਰਡ ਹੁਵੀ ਟਾਪੂ" + +#. This refers to the time zone in the Society Islands of +#. French Polynesia (including in particular the island of +#. Tahiti). This string is only used in places where +#. "French Polynesia" is already clear from context. +#. +msgid "Tahiti / Society Islands" +msgstr "ਤਾਹੀਤੀ / ਸੋਸਾਇਟੀ ਟਾਪੂ" + +#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of +#. French Polynesia. This string is only used in places +#. where "French Polynesia" is already clear from context. +#. +msgid "Marquesas Islands" +msgstr "ਮਾਰਕਿਉਸਸ ਟਾਪੂ" + +#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of +#. French Polynesia. This string is only used in places +#. where "French Polynesia" is already clear from context. +#. +msgid "Gambier Islands" +msgstr "ਗਾਬੀਈਰ ਟਾਪੂ" + +#. The timezone on the western islands of Indonesia. The +#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". +#. +msgid "Western Indonesia Time" +msgstr "ਪੱਛਮੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਟਾਈਮ" + +#. The timezone on the central islands of Indonesia. The +#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". +#. +msgid "Central Indonesia Time" +msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆਈ ਸਮਾਂ" + +#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The +#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". +#. +msgid "Eastern Indonesia Time" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਇੰਡੋਨੇਸ਼ੀਆ ਸਮਾਂ" + +#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three +#. main island groups of Kiribati. This string is only used +#. in places where "Kiribati" is already clear from context. +#. +msgid "Gilbert Islands" +msgstr "ਗਿਲਬਰਟ ਟਾਪੂ" + +#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three +#. main island groups of Kiribati. This string is only used +#. in places where "Kiribati" is already clear from context. +#. +msgid "Phoenix Islands" +msgstr "ਫੋਨਿਕਸ ਟਾਪੂ" + +#. The time zone in the Line Islands, one of the three main +#. island groups of Kiribati. This string is only used in +#. places where "Kiribati" is already clear from context. +#. +msgid "Line Islands" +msgstr "ਲਾਈਨ ਟਾਪੂ" + +#. One of two time zones in the Federated States of +#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. +#. The string is only used in places where "Micronesia" is +#. already clear from context. +#. +msgid "Pohnpei / Kosrae" +msgstr "ਪੋਹਨਪੀਈ / ਕੋਸਰਾਈ" + +#. One of two time zones in the Federated States of +#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The +#. string is only used in places where "Micronesia" is +#. already clear from context. +#. +msgid "Yap / Chuuk" +msgstr "ਯਾਪ / ਚੁੱਕ" + +#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North +#. Island and South Island), to distinguish it from the +#. Chatham Islands. The string is only used in places where +#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is +#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in +#. reference to an island nation... +#. +msgid "Mainland New Zealand" +msgstr "ਮੁੱਖ ਭੂਮੀ ਨਿਊਜੀਲੈਂਡ" + +#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of +#. New Zealand. +#. +msgid "Chatham Islands" +msgstr "ਚਾਥਾਮ ਟਾਪੂ" + +#. The time zone for the Johnston Atoll in the United +#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time +#. as the US state of Hawaii. The string is only used in +#. places where "US Minor Outlying Islands" is already +#. clear from context. +#. +msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" +msgstr "ਜੋਸਟੋਨ ਅਟੁੱਲ (ਹਵੱਈ ਟਾਈਮ)" + +#. The time zone for the Midway Atoll in the United States +#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as +#. American Samoa (which is in fact also the same time zone +#. as (non-American) Samoa). The string is only used in +#. places where "US Minor Outlying Islands" is already +#. clear from context. +#. +msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" +msgstr "ਮਿਡਵੇ ਅਟੂਲ (ਸਾਮੋਅ ਟਾਈਮ)" + +#. The time zone for Wake Island in the United States Minor +#. Outlying Islands. The string is only used in places +#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from +#. context. +#. +msgid "Wake Island" +msgstr "ਵੇਕ ਟਾਪੂ" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgid "Tocantins" +msgstr "ਟੂਕਾਨਟਿਨਸ" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgctxt "Timezone" +msgid "Bahia" +msgstr "ਬਾਹੀਆ" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on +#. "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. +#. +msgid "Amapá / East Pará" +msgstr "ਐਮਾਪਾ / ਪੂਰਬੀ ਪਾਰਾ" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgctxt "Timezone" +msgid "Roraima" +msgstr "ਰੋਰਾਈਮਾ" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" +#. for more details. This string is only used in places +#. where "Brazil" is already clear from context. +#. +msgctxt "Timezone" +msgid "Mato Grosso do Sul" +msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋੱਸੋ ਡੂ ਸੂਲ" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgctxt "Timezone" +msgid "Mato Grosso" +msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋੱਸੋ" + +#. This represents the time zone in the western part of the +#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on +#. "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. +#. +msgid "West Amazonas" +msgstr "ਪੱਛਮੀ ਐਮੇਜ਼ਾਨ" + +#. This represents the time zone in the Brazilian states of +#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do +#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" +msgstr "ਸੀਰਾ, ਮਾਰਾਹਹੋਉ, ਪਾਰਾਈਬਾ, ਪੀਉਲੀ, ਰੀਓ ਗਰੇਂਡ ਡੋ ਨੋਰਟੇ" + +#. This represents the time zone in the Brazilian states of +#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" +#. for more details. This string is only used in places +#. where "Brazil" is already clear from context. +#. +msgid "Alagoas, Sergipe" +msgstr "ਅਲਗੁਅਸ, ਸਿਰੀਗਿਪੀ" + +#. This represents the time zone in the eastern part of the +#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on +#. "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. +#. +msgid "East Amazonas" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਐਮੇਜੋਨਜ਼" + +#. This represents the time zone on the Brazilian island of +#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" +#. for more details. This string is only used in places +#. where "Brazil" is already clear from context. +#. +msgid "Fernando de Noronha" +msgstr "ਫਰਨਾਨਡੋ ਡੇ ਨੋਰੋਨਹਾ" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment +#. on "Brasília Time" for more details. This string is only +#. used in places where "Brazil" is already clear from +#. context. +#. +msgid "West Pará, Rondônia" +msgstr "ਵੈਸਟ ਪਾਰਾ, ਰੋਨੋਡੀਆਈ" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgctxt "Timezone" +msgid "Pernambuco" +msgstr "ਪੀਰਾਮਬੁਕੋ" + +#. This represents the time zone in the Brazilian state of +#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more +#. details. This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgctxt "Timezone" +msgid "Acre" +msgstr "ਅੱਕਰੀ" + +#. This represents the official "base" time zone in Brazil, +#. covering the capital city of Brasília, and those states +#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides +#. on its own each year whether or not to observe Daylight +#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up +#. into groups of states that generally make the same +#. decision in a given year. Thus, in any given year, +#. several of the time zones will appear to be redundant, +#. but exactly which ones seem redundant may differ from +#. year to year, and there's no good way to identify the +#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília +#. Time" is the most common timezone, being used by about a +#. third of the states in Brazil (Distrito Federal, +#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de +#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São +#. Paulo). This string is only used in places where +#. "Brazil" is already clear from context. +#. +msgid "Brasília Time" +msgstr "ਬਰਾਸੀਲੀਆ ਟਾਈਮ" + +#. This refers to the time zone for mainland Chile (as +#. opposed to the time zone for Easter Island). +#. +msgid "Mainland Chile" +msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ ਚਿੱਲੀ" + +#. This refers to the time zone for Easter Island. The +#. string is only used in places where "Chile" is already +#. understood from context. +#. +msgid "Easter Island" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਪੂ" + +#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as +#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). +#. +msgid "Mainland Ecuador" +msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ ਏਕਵੇਡੋਰ" + +#. The time zone for the Galapagos Islands. +msgid "Galapagos Islands" +msgstr "ਗਾਲਾਪਾਗੋਸ ਟਾਪੂ" + +#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British +#. Summer Time in the summer.) +#. +msgid "GMT/BST" +msgstr "GMT/BST" + +#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish +#. Summer Time in the summer.) +#. +msgid "GMT/IST" +msgstr "GMT/IST" + +#. This refers to the time zone for the Azores. The string +#. is only used in places where "Portugal" is already +#. understood from context. +#. +msgid "Azores" +msgstr "ਅਜ਼ੋਰਿਸ" + +#. This refers to the time zone for the Portuguese island +#. of Madeira. The string is only used in places where +#. "Portugal" is already understood from context. +#. +msgid "Madeira" +msgstr "ਮਾਡੀਈਰਾ" + +#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as +#. opposed to the time zone for the Azores). +#. +msgid "Mainland Portugal" +msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ ਪੁਰਤਗਾਲ" + +#. A Russian time zone, used in the city and oblast of +#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is +#. "Калининградское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Kaliningrad Time" +msgstr "ਕਾਲੀਨੀਂਗਰਾਡ ਸਮਾਂ" + +#. A Russian time zone, used in most of the European part +#. of Russia, including Moscow. The Russian name is +#. "Московское время". This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Moscow Time" +msgstr "ਮਾਸਕੋ ਸਮਾਂ" + +#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and +#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The +#. Russian name is "Самарское время". This string is only +#. used in places where "Russia" is already clear from +#. context. +#. +msgid "Samara Time" +msgstr "ਸਾਮਾਰਾ ਸਮਾਂ" + +#. A Russian time zone, used along the Ural mountains, +#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is +#. "Екатеринбургское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Yekaterinburg Time" +msgstr "ਯਿਕਾਟੀਰਿੰਗਬੁਰਗ ਸਮਾਂ" + +#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk +#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia. +#. The Russian name is "Омское время". This string is only +#. used in places where "Russia" is already clear from +#. context. +#. +msgid "Omsk Time" +msgstr "ਓਮਸਕ ਸਮਾਂ" + +#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and +#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is +#. "Красноярское время". This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Krasnoyarsk Time" +msgstr "ਕਰਾਸਨੋਯਾਰਸਕ ਸਮਾਂ" + +#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and +#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian +#. name is "Иркутское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Irkutsk Time" +msgstr "ਇਰਕੁਤਸਕ ਸਮਾਂ" + +#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and +#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian +#. name is "Якутское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Yakutsk Time" +msgstr "ਯਾਤੂਸਟਕ ਸਮਾਂ" + +#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and +#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is +#. "Владивостокское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Vladivostok Time" +msgstr "ਵਲਾਡੀਵੋਸਟੋਕ ਸਮਾਂ" + +#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and +#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is +#. "Магаданское время". This string is only used in places +#. where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Magadan Time" +msgstr "ਮਾਗਾਡਾਨ ਸਮਾਂ" + +#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and +#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name +#. is "Камчатское время". This string is only used in +#. places where "Russia" is already clear from context. +#. +msgid "Kamchatka Time" +msgstr "ਕਾਮਾਚਾਟਕਾ ਸਮਾਂ" + +#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The +#. string is only used in places where "Spain" is already +#. clear from context. +#. +msgid "Canary Islands" +msgstr "ਕੇਨਾਰੀ ਟਾਪੂ" + +#. This refers to the time zone for mainland Spain (as +#. opposed to the time zone for the Canary Islands). +#. +msgid "Mainland Spain" +msgstr "ਮੇਨਲੈਂਡ ਸਪੇਨ" + +#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and +#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used +#. in places where "Spain" is already clear from context. +#. +msgid "Ceuta and Melilla" +msgstr "ਸੀਉਟਾ ਅਤੇ ਮੀਲਿੱਕਾ" + +#. The time zone used on most of the west coast of North +#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico" +#. and in French-speaking parts of Canada it is called +#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places +#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from +#. the context. +#. +msgid "Pacific Time" +msgstr "ਪਰਸ਼ਾਂਤ ਟਾਈਮ" + +#. The time zone used in the central-west part of North +#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is +#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking +#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The +#. string is only used in places where "US", "Canada" or +#. "Mexico" is already clear from the context. +#. +msgid "Mountain Time" +msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਟਾਈਮ" + +#. This represents the time zone in the northeastern part +#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which +#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not +#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. +#. +msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" +msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਸਮਾਂ, ਕੋਈ DST ਨਹੀਂ (ਉੱਤਰੀ-ਪੂਰਬੀ BC)" + +#. The time zone used in the central-east part of North +#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and +#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure +#. du Centre". The string is only used in places where +#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the +#. context. +#. +msgid "Central Time" +msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ" + +#. This represents the time zone in the Canadian province +#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" +#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the +#. rest of the zone. +#. +msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" +msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਟਾਈਮ, DST ਨਹੀਂ (ਸਾਸਕਾਵਿਚੀਵਾਨ)" + +#. The time zone used on the east coast of the United +#. States, and the corresponding (non-coastal) part of +#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called +#. "Heure de l'Est". The string is only used in places +#. where "US" or "Canada" is already clear from the context. +#. +msgid "Eastern Time" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਟਾਈਮ" + +#. This represents the time zone in certain parts of Canada +#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan, +#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but +#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest +#. of the zone. +#. +msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸਮਾਂ, DST ਨਹੀਂ (ਸਾਊਥੰਮਟੋਨ ਟਾਪੂ ਆਦਿ)" + +#. This represents the time zone in the far eastern portion +#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the +#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight +#. Saving Time with the rest of the zone. +#. +msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" +msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ ਸਮਾਂ, DST ਨਹੀਂ (ਪੂਰਬੀ ਕਿਊਬਿਕ)" + +#. The time zone used in the Canadian province of +#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is +#. called "Heure de Terre-Neuve". +#. +msgid "Newfoundland Time" +msgstr "ਨਿਊਫਾਊਡਲੈਂਡ ਟਾਈਮ" + +#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the +#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of +#. Alaska in the United States. This string is for the time +#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with +#. Daylight Saving Time). It is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#. +msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" +msgstr "ਹਾਵਾਈ-ਅਲਿਉਟੀਨ ਟਾਈਮ (ਅਲੁਟਿਨ ਟਾਪੂ)" + +#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the +#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of +#. Alaska in the United States. This string is for the time +#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use +#. Daylight Saving Time. It is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#. +msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" +msgstr "ਹਾਵਾਈ-ਅਲਿਉਟੀਨ ਟਾਈਮ, DST ਨਹੀਂ (ਹਵਾਈ)" + +#. The time zone used in the majority of Alaska in the +#. United States. The string is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#. +msgid "Alaska Time" +msgstr "ਆਲਸਕਾ ਟਾਈਮ" + +#. This represents the time zone in the US state of +#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but +#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of +#. the zone. The string is only used in places where +#. "United States" is already clear from context. +#. +msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" +msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਸਮਾਂ, ਕੋਈ DST ਨਹੀਂ (ਐਰੀਜ਼ੋਨਾ)" + +#. A state/province/territory in Australia +msgid "Australian Capital Territory" +msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਅਨ ਕੈਪੀਟਲ ਖੇਤਰ" + +#. A state/province/territory in Australia +msgid "New South Wales" +msgstr "ਨਿਊ ਸਾਊਥ ਵੇਲਸ" + +#. A state/province/territory in Australia +msgid "Northern Territory" +msgstr "ਉੱਤਰੀ ਖੇਤਰ" + +#. A state/province/territory in Australia +msgid "Queensland" +msgstr "ਕਵੀਨਸਲੈਂਡ" + +#. A state/province/territory in Australia +msgid "South Australia" +msgstr "ਦੱਖਣ ਅਸਟੇਰਲੀਆ" + +#. A state/province/territory in Australia +msgid "Tasmania" +msgstr "ਤਸਮਾਨੀਆ" + +#. A state/province/territory in Australia +msgctxt "State in Australia" +msgid "Victoria" +msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ" + +#. A state/province/territory in Australia +msgid "Western Australia" +msgstr "ਪੱਛਮੀ ਆਸਟਰੇਲੀਆ" + +#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name +#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. +#. +msgctxt "State in Belgium" +msgid "Antwerp" +msgstr "ਐਟਵੀਰਪ" + +#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en +#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand +#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und +#. Wallonisch-Brabant. +#. +msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" +msgstr "ਬਰੁੱਸੀਲਸ, ਫਲੀਮਿਸ ਅਤੇ ਵਾਲੋਨ ਬਰਾਬਾਂਟ" + +#. A state/province/territory in Belgium +msgid "East-Flanders" +msgstr "ਪੂਰਬੀ-ਫਲਾਨਡੇਰਸ" + +#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name +#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name +#. (de): Hennegau. +#. +msgid "Hainaut" +msgstr "ਹਾਂਨਾਉਟ" + +#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name +#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. +#. +msgid "Limburg" +msgstr "ਲੀਮਬਰਗ" + +#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name +#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): +#. Lüttich. +#. +msgid "Liège" +msgstr "ਲੀਏਜ" + +#. A state/province/territory in Belgium +msgctxt "State in Belgium" +msgid "Luxembourg" +msgstr "ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ" + +#. A state/province/territory in Belgium +msgid "Namur" +msgstr "ਨਾਮੁਰ" + +#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. +#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): +#. Westflandern. +#. +msgid "West-Flanders" +msgstr "ਪੱਛਮੀ-ਫਲਾਨਡੇਰਸ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Acre" +msgstr "ਅੱਕਰਾ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Alagoas" +msgstr "ਅਲਗੋਨਾ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Amapá" +msgstr "ਅਮਾਪਾਲਾ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Amazonas" +msgstr "ਅਮਾਜੋਨਸ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Bahia" +msgstr "ਬਾਹੀਆ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Ceará" +msgstr "ਸੀਅਰਾ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Distrito Federal" +msgstr "ਡਿਸਟਰੀਟੋ ਫੈਡਰਲ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Espírito Santo" +msgstr "ਈਸਪੀਰੀਟੋ ਸੇਂਟੋ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Goiás" +msgstr "ਗੋਬਾਬੀਸ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Maranhão" +msgstr "ਮਾਰਾਨਹਉ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Mato Grosso" +msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋੱਸੋ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Mato Grosso do Sul" +msgstr "ਮਾਟੋ ਗਰੋੱਸੋ ਡੂ ਸੁਲ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Minas Gerais" +msgstr "ਮਿਨਾਸ ਗੀਰਾਈਸ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Paraná" +msgstr "ਪਾਰਾਨਾ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Paraíba" +msgstr "ਪਾਰਾਈਬਾ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Pará" +msgstr "ਪਾਰਾ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Pernambuco" +msgstr "ਪੀਰਨਾਮਬੁਕੋ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Piauí" +msgstr "ਪੀਅਉਈ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Rio Grande do Norte" +msgstr "ਰਾਉ ਗਰੈਂਡੇ ਡੀ ਨੋਰਟੀ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Rio Grande do Sul" +msgstr "ਰਾਉ ਗਰੈਂਡੀ ਡੁ ਸੁਲ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Rio de Janeiro" +msgstr "ਰਾਉ ਡੀ ਜਾਨੀਈਰੋ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Rondônia" +msgstr "ਰੋਂਡੋਨੀਆ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "Roraima" +msgstr "ਰੋਰਈਮਾ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Santa Catarina" +msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਾਟਾਰੀਨਾ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Sergipe" +msgstr "ਸਿਰਗਿਪੀ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgctxt "State in Brazil" +msgid "São Paulo" +msgstr "ਸਾਉ ਪਾਉਵੋ" + +#. A state/province/territory in Brazil +msgid "Tocantis" +msgstr "ਟੋਕੇਨਟਿਸ" + +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Alberta" +msgstr "ਅਲਬੀਰਟਾ" + +#. A state/province/territory in Canada +msgid "British Columbia" +msgstr "ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਕੋਲੰਬੀਆ" + +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Manitoba" +msgstr "ਮਾਨੀਟੋਬਾ" + +#. A state/province/territory in Canada +msgid "New Brunswick" +msgstr "ਨਿਊ ਬਰੂਨਸਵਿਕ" + +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Newfoundland and Labrador" +msgstr "ਨਿਊਫਾਊਡਲੈਂਡ ਅਤੇ ਲੈਬਰੇਡਾਰ" + +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Northwest Territories" +msgstr "ਉੱਤਰੀ-ਪੱਛਮੀ ਪ੍ਰਦੇਸ" + +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Nova Scotia" +msgstr "ਨੋਵਾ ਸਕਾਟੀਆ" + +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Nunavut" +msgstr "ਨੁਨਾਵਤੀ" + +#. A state/province/territory in Canada +msgctxt "State in Canada" +msgid "Ontario" +msgstr "ਓਨਟਾਰੀਓ" + +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Prince Edward Island" +msgstr "ਪ੍ਰਿੰਸ ਐਡਵਰਡ ਟਾਪੂ" + +#. A state/province/territory in Canada +msgctxt "State in Canada" +msgid "Quebec" +msgstr "ਕਿਊਬਿਕ" + +#. A state/province/territory in Canada +msgid "Saskatchewan" +msgstr "ਸਾਸਕਾਟਾਚੀਵਾਨ" + +#. FIXME: rename this to Yukon +msgid "Yukon Territory" +msgstr "ਯੂਕੋਨ ਖੇਤਰ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Anhui" +msgstr "ਐਨਹੂਈ" + +#. A state/province/territory in China +msgctxt "State in China" +msgid "Beijing" +msgstr "ਬੀਜਿੰਗ" + +#. A state/province/territory in China +msgctxt "State in China" +msgid "Chongqing" +msgstr "ਚੋਂਗਕਿੰਗ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Fujian" +msgstr "ਫੂਜੀਅਨ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Gansu" +msgstr "ਗਾਨਸੂ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Guangdong" +msgstr "ਗੁਆਂਗਡੋਗ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Guangxi" +msgstr "ਗੁਆਂਗਸੀ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Guizhou" +msgstr "ਗੂਈਜ਼ੀਉ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Hainan" +msgstr "ਹਾਈਨਾਂਨ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Heilongjiang" +msgstr "ਹਿਲੋਗਜ਼ਿੰਗ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Henan" +msgstr "ਹੀਨਾਨ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Hubei" +msgstr "ਹੁਬਿਈ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Hunan" +msgstr "ਹੂਆਨਾ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Inner Mongolia" +msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਮੰਗੋਲੀਆ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Jiangsu" +msgstr "ਜਿਆਨਗਸੁ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Jilin" +msgstr "ਜੀਲਿਨ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Liaoning" +msgstr "ਲਾਂਸਿੰਗ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Shaanxi" +msgstr "ਸ਼ੱਅਨਸ਼ੀ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Shandong" +msgstr "ਸਾਂਨਡੁੰਗ" + +#. A state/province/territory in China +msgctxt "State in China" +msgid "Shanghai" +msgstr "ਸਿੰਘਾਈ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Shanxi" +msgstr "ਸ਼ਾਂਸਕੀ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Sichuan" +msgstr "ਸਿਚੂਆਂ" + +#. A state/province/territory in China +msgctxt "State in China" +msgid "Tianjin" +msgstr "ਤਿੰਨਜਿਨ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Xinjiang" +msgstr "ਜਿੰਜ਼ੀਗ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Yunnan" +msgstr "ਯੁੱਨ" + +#. A state/province/territory in China +msgid "Zhejiang" +msgstr "ਜ਼ਿਜੀਆਂਗ" + +#. A state/province/territory in Germany +msgid "Baden-Württemberg" +msgstr "ਬਾਡੇਨ-ਵੁਰਟੇਮਬਰਗ" + +#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#. +msgid "Bavaria" +msgstr "ਬਾਵਾਰੀਆ" + +#. A state/province/territory in Germany +msgctxt "State in Germany" +msgid "Berlin" +msgstr "ਬਰਲਿਨ" + +#. A state/province/territory in Germany +msgid "Brandenburg" +msgstr "ਬਰਾਂਡਬੁਰਗ" + +#. A state/province/territory in Germany +msgctxt "State in Germany" +msgid "Bremen" +msgstr "ਬਰੀਮੀਨ" + +#. A state/province/territory in Germany +msgctxt "State in Germany" +msgid "Hamburg" +msgstr "ਹਮਬਰਗ" + +#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#. +msgid "Hesse" +msgstr "ਹਿੱਸੀ" + +#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". +#. Please use that unless you know that it has a different +#. name in your language. +#. +msgid "Lower Saxony" +msgstr "ਲੋਵਲ ਸੇਕਸੋਨੀ" + +#. A state in Germany. The local name is +#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know +#. that it has a different name in your language. +#. +msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" +msgstr "ਮੇਕਲੇਨਬਰਗ-ਪੱਛਮੀ ਪੋਮੇਰਾਨੀਆ" + +#. A state in Germany. The local name is +#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know +#. that it has a different name in your language. +#. +msgid "North Rhine-Westphalia" +msgstr "ਉੱਤਰ ਰਾਈਨ-ਵੇਸਟਫਾਲਿਆ" + +#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz". +#. Please use that unless you know that it has a different +#. name in your language. +#. +msgid "Rhineland-Palatinate" +msgstr "ਰੇਈਨਲੇਨਡ-ਪਾਲਾਟੀਨੇਟ" + +#. A state/province/territory in Germany +msgid "Saarland" +msgstr "ਸਾਰਲੈਂਡ" + +#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#. +msgid "Saxony" +msgstr "ਸੇਕਸੋਨੀ" + +#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". +#. Please use that unless you know that it has a different +#. name in your language. +#. +msgid "Saxony-Anhalt" +msgstr "ਸਾਕਸੋਨੀ-ਏਨਹਾਲਟ" + +#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten". +msgid "Schleswig-Holstein" +msgstr "ਸਚੀਲਵਿਗ-ਹੋਲਸਟੀਨ" + +#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please +#. use that unless you know that it has a different name in +#. your language. +#. +msgid "Thuringia" +msgstr "ਥੁਰੀਨਗੀਆ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Aguascalientes" +msgstr "ਅਜੂਸਕਾਲੂਨਟੀਸ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Baja California" +msgstr "ਬਾਜਾ ਕੈਲੇਫੋਰਨੀਆ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Baja California Sur" +msgstr "ਬਾਜਾ ਕੈਲੇਫੋਰਨੀਆ ਸੁਰ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Campeche" +msgstr "ਕੰਪੀਚੀ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Chiapas" +msgstr "ਚੀਅਪਾਸੀ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Chihuahua" +msgstr "ਸ਼ਿਹੂਆਗੂਆ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Coahuila" +msgstr "ਕਾਹੂਲ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Colima" +msgstr "ਕੋਲੀਮਾ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Distrito Federal" +msgstr "ਡਿਸਟਰੀਟੋ ਫੈਡਰਲ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Durango" +msgstr "ਡੁਰੰਗੋ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Guanajuato" +msgstr "ਗੁਆਨਜੁਆਟੋ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Guerrero" +msgstr "ਗੁਇੱਰਰੋ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Hidalgo" +msgstr "ਹਿਡਾਲਗੋ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Jalisco" +msgstr "ਜਾਲੀਸਕੋ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Michoacán" +msgstr "ਮਿਚੋਅਕੇਨ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Morelos" +msgstr "ਮੋਰੀਲੋਸ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "México" +msgstr "ਮੈਕਸਿਕੋ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Nayarit" +msgstr "ਨਾਯਾਰਿਤ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Nuevo León" +msgstr "ਨੂਈਵੋ ਲਿਓਨ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Oaxaca" +msgstr "ਓਯਾਸਾ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Puebla" +msgstr "ਪੁਈਬਲਾ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Querétaro" +msgstr "ਕਿਉਰੀਟਾਰੋ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Quintana Roo" +msgstr "ਕਵੀਨਟੇਰੋ ਰੂ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "ਸਨ ਲੁਈਸ ਪੋਟੋਸੀ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Sinaloa" +msgstr "ਸਿਨਾਲੋਆ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Sonora" +msgstr "ਸੋਨੋਰਾ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Tabasco" +msgstr "ਟਾਬਾਸਕੋ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Tamaulipas" +msgstr "ਤਾਮਾਉਲੀਪਾਸ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Tlaxcala" +msgstr "ਟਲਾਸਾਕਲਾ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Veracruz" +msgstr "ਵੀਰਾਕਰੂਜ਼" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgid "Yucatán" +msgstr "ਯੂਕਾਟਾਨ" + +#. A state/province/territory in Mexico +msgctxt "State in Mexico" +msgid "Zacatecas" +msgstr "ਜ਼ਾਸਾਟਿਕਾਸ" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "East and South East England" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਅਤੇ ਦੱਖਣ ਪੂਰਬੀ ਇੰਗਲੈਂਡ" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "Midlands" +msgstr "ਮਿੱਡਲੈਂਡਸ" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "North East England" +msgstr "ਉੱਤਰ ਪੂਰਵ ਇੰਗਲੈਂਡ" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "North West England" +msgstr "ਉੱਤਰ ਪੱਛਮੀ ਇੰਗਲੈਂਡ" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "Northern Ireland" +msgstr "ਨਾਰਥੀਰਨ ਆਇਰਲੈਂਡ" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "Scotland" +msgstr "ਸਟਾਕਲੈਂਡ" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "South and South West England" +msgstr "ਦੱਖਣ ਅਤੇ ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ ਇੰਗਲੈਂਡ" + +#. A state/province/territory in United Kingdom +msgid "Wales" +msgstr "ਵਲੀਸ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Alabama" +msgstr "ਅਲਾਬਾਮਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Alaska" +msgstr "ਆਲਸਕਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Arizona" +msgstr "ਅਰੀਜੋਨਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Arkansas" +msgstr "ਅਰਕਾਨਸਾਸ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "California" +msgstr "ਕੈਲੇਫੋਰਨੀਆ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Colorado" +msgstr "ਕੋਲੋਰਾਡੋ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Connecticut" +msgstr "ਕੋਨਟਾਕਟ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Delaware" +msgstr "ਡੀਲਾਵਾਰਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "District of Columbia" +msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ ਜਿਲ੍ਹਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Florida" +msgstr "ਫਲੋਰੀਡਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgctxt "State in United States" +msgid "Georgia" +msgstr "ਜਾਰਜੀਆ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Hawaii" +msgstr "ਹਾਵਾਈ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Idaho" +msgstr "ਇਡਾਹੋ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Illinois" +msgstr "ਇਲਿਨੋਸ" + +#. A state/province/territory in United States +msgctxt "State in United States" +msgid "Indiana" +msgstr "ਇੰਡੀਆਨਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Iowa" +msgstr "ਓਵਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Kansas" +msgstr "ਕਾਂਸਾਸ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Kentucky" +msgstr "ਕਿਨਟੂਰਕੀ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Louisiana" +msgstr "ਲੂਉਸੀਆਨਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Maine" +msgstr "ਮਆਨੀ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Maryland" +msgstr "ਮੇਰੀਲੈਂਡ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Massachusetts" +msgstr "ਮਾੱਸਾਚੁਸੀਟਸ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Michigan" +msgstr "ਮਿਚੀਗਾਨ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Minnesota" +msgstr "ਮਿੱਨੀਸੋਟਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Mississippi" +msgstr "ਮਿਸਸਿੱਪੀ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Missouri" +msgstr "ਮੈਸੂਰੀ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Montana" +msgstr "ਮੋਂਟਾਨਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Nebraska" +msgstr "ਨੀਬਰਾਸਕਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Nevada" +msgstr "ਨੀਵਾਡਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "New Hampshire" +msgstr "ਨਿਊ ਹਮਪਸ਼ੀਰੀ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "New Jersey" +msgstr "ਨਿਊ ਜਰਸੀ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "New Mexico" +msgstr "ਨਿਊ ਮੈਕਸਿਕੋ" + +#. A state/province/territory in United States +msgctxt "State in United States" +msgid "New York" +msgstr "ਨਿਊਯਾਰਕ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "North Carolina" +msgstr "ਉੱਤਰੀ ਕਾਰੋਲੀਨਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "North Dakota" +msgstr "ਉੱਤਰੀ ਡਾਕੋਟਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Ohio" +msgstr "ਓਹੀਓ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Oklahoma" +msgstr "ਓਕਲਾਹੋਮਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Oregon" +msgstr "ਓਰੀਗੋਨ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Pennsylvania" +msgstr "ਪੀਨਸਵਾਨੀਆ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Rhode Island" +msgstr "ਰਹੋਡੀ ਟਾਪੂ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "South Carolina" +msgstr "ਦੱਖਣੀ ਕਾਰੋਲੀਨਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "South Dakota" +msgstr "ਦੱਖਣੀ ਡਾਕੋਟਾ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Tennessee" +msgstr "ਟੀਨਸੀ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Texas" +msgstr "ਟੈਕੇਸ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Utah" +msgstr "ਉਟਾਹ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Vermont" +msgstr "ਵੀਰਮਾਨਟ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Virginia" +msgstr "ਵਿਰਗਿਨਿਆ" + +#. A state/province/territory in United States +msgctxt "State in United States" +msgid "Washington" +msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "West Virginia" +msgstr "ਪੱਛਮੀ ਵੀਰਗੀਨਾਆ" + +#. A state/province/territory in United States +msgid "Wisconsin" +msgstr "ਵੀਸਕੋਨਸਾਇਨ" + +#. A state/province/territory in United States +msgctxt "State in United States" +msgid "Wyoming" +msgstr "ਵਯੂਮਿੰਗ" + +#. A city in Afghanistan +msgid "Herat" +msgstr "ਹੀਰਟ" + +#. The capital of Afghanistan. +#. "Kabul" is the traditional English name. +#. The local name in Persian is "Kabol". +#. +msgid "Kabul" +msgstr "ਕਾਬੁਲ" + +#. The capital of Albania. +#. "Tirana" is the traditional English name. +#. The local name is "Tiranë". +#. +msgid "Tirana" +msgstr "ਟੀਰਾਨਾ" + +#. A city in Algeria +msgid "Adrar" +msgstr "ਅਡਰਾਰ" + +#. The capital of Algeria. +#. "Algiers" is the traditional English name. +#. The local name in French is "Alger". +#. +msgid "Algiers" +msgstr "ਅਲਗਿਰਸ" + +#. A city in Algeria +msgid "Annaba" +msgstr "ਅੱਨਾਬਾ" + +#. A city in Algeria +msgid "Batna" +msgstr "ਬਾਟਨਾ" + +#. A city in Algeria +msgid "Bechar" +msgstr "ਬੀਚਾਰ" + +#. A city in Algeria +msgid "Bejaia" +msgstr "ਬੀਜਾਈ" + +#. A city in Algeria +msgid "Berriane" +msgstr "ਬਹਿਰੀਨ" + +#. A city in Algeria +msgid "Biskra" +msgstr "ਬਿਸਕਰਾ" + +#. A city in Algeria +msgid "Bou Saada" +msgstr "ਬੋਉ ਸੱਡਾ" + +#. A city in Algeria +msgid "Chlef" +msgstr "ਚਲੀਫ" + +#. A city in Algeria +msgid "Constantine" +msgstr "ਕੋਨਸਟਨਟੀਨ" + +#. A city in Algeria +msgid "Dar el Beida" +msgstr "ਡਾਰ ਈਲ ਬੀਡਾ" + +#. A city in Algeria +msgid "Djanet" +msgstr "ਡਜਾਨੈੱਟ" + +#. A city in Algeria +msgid "El Golea" +msgstr "ਏਲ ਗੋਲੀਆ" + +#. A city in Algeria +msgid "Ghardaia" +msgstr "ਘਾਰਡੀਆ" + +#. A city in Algeria +msgid "Hassi Messaoud" +msgstr "ਹੱਸੀ ਮਿਸਉਡ" + +#. A city in Algeria +msgid "I-n-Amenas" +msgstr "ਇਨ-ਐਮੀਨੀਸ" + +#. A city in Algeria +msgid "I-n-Salah" +msgstr "ਇ-ਨ-ਸਾਲਾਹ" + +#. A city in Algeria +msgid "Illizi" +msgstr "ਈਲੀਜ਼ੀ" + +#. A city in Algeria +msgid "Jijel" +msgstr "ਜਿਜੀਲ" + +#. A city in Algeria +msgid "Laghouat" +msgstr "ਲਾਘੋਅਟ" + +#. A city in Algeria +msgid "Mascara" +msgstr "ਮਾਸਕਾਰਾ" + +#. A city in Algeria +msgid "Oran" +msgstr "ਓਰਾਨ" + +#. A city in Algeria +msgid "Ouargla" +msgstr "ਓਰਗਲਾ" + +#. A city in Algeria +msgid "Setif" +msgstr "ਸੇਟੀਫ" + +#. A city in Algeria +msgid "Sidi Amrane" +msgstr "ਸੀਡੀ ਅਮਰਾਨੀ" + +#. A city in Algeria +msgid "Sidi Bel Abbes" +msgstr "ਸੀਡੀ ਬਿਲ ਅੱਬਿਸ" + +#. A city in Algeria +msgid "Tamanrasset" +msgstr "ਟਾਮਾਨਰੱਸੇਟ" + +#. A city in Algeria +msgid "Tebessa" +msgstr "ਟੀਬੂਸਾ" + +#. A city in Algeria +msgid "Tiaret" +msgstr "ਟੀਏਰੇਟ" + +#. A city in Algeria +msgid "Timimoun" +msgstr "ਤਿਮਿਮੋਨ" + +#. A city in Algeria +msgid "Tindouf" +msgstr "ਟਿੰਗੂਫ" + +#. A city in Algeria +msgid "Tlemcen" +msgstr "ਟਮੀਨਸਿਨ" + +#. A city in Algeria +msgid "Touggourt" +msgstr "ਟੋਗੋਰਟ" + +#. A city in American Samoa +msgid "Pago Pago" +msgstr "ਪੇਗੋ ਪੇਗੋ" + +#. The capital of Anguilla +msgid "The Valley" +msgstr "ਦਾ ਵੈਲੀ" + +#. A city in Antigua and Barbuda +msgid "Fitches Creek" +msgstr "ਫਿਟਚਸ ਕਰੀਕ" + +#. The capital of Antigua and Barbuda +msgctxt "City in Antigua and Barbuda" +msgid "Saint John's" +msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨਜ਼" + +#. The capital of Argentina +msgid "Buenos Aires" +msgstr "ਬੋਈਨੋਸ ਏਅਰਸ" + +#. A city in Argentina +msgid "Comodoro Rivadavia" +msgstr "ਕੋਮੋਡੋਕੋ ਰੀਵਾਡਾਵੀਆ" + +#. A city in Argentina +msgid "Corrientes" +msgstr "ਕੋਰੀਨੀਸ" + +#. A city in Argentina +msgctxt "City in Argentina" +msgid "Córdoba" +msgstr "ਕੋਰਡੋਬਾ" + +#. A city in Argentina +msgid "El Palomar" +msgstr "ਏਲ ਪਲੋਮਰ" + +#. A city in Argentina +msgid "Ezeiza" +msgstr "ਈਜ਼ੀਜ਼ਾ" + +#. A city in Argentina +msgid "Formosa" +msgstr "ਫੋਰਮੋਸਾ" + +#. A city in Argentina +msgid "Mar del Plata" +msgstr "ਮਾਰ ਡਿਲ ਪਲਾਟਾ" + +#. A city in Argentina +msgid "Mendoza" +msgstr "ਮਿਨਡੋਜਾ" + +#. A city in Argentina +msgid "Neuquén" +msgstr "ਨੀਉਕੂਈਨ" + +#. A city in Argentina +msgid "Posadas" +msgstr "ਪੋਸਾਡਾਸ" + +#. A city in Argentina +msgid "Puerto Iguazú" +msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਲਗੁਜ਼ੂ" + +#. A city in Argentina +msgid "Reconquista" +msgstr "ਰੇਕੋਂਕੀਸਟਾ" + +#. A city in Argentina +msgid "Resistencia" +msgstr "ਰੀਸਾਸਟੀਨਾ" + +#. A city in Argentina +msgid "Rosario" +msgstr "ਰੋਸਾਰਈਓ" + +#. A city in Argentina +msgid "Río Gallegos" +msgstr "ਰਾਓ ਗੇਲੇਗੋਸ" + +#. A city in Argentina +msgid "Río Grande" +msgstr "ਰਾਓ ਗਰਾਨਡੇ" + +#. A city in Argentina +msgid "Salta" +msgstr "ਸਾਲਾਟਾ" + +#. A city in Argentina +msgid "San Carlos de Bariloche" +msgstr "ਸਾਨ ਕਾਰਲੋਸ ਡੀ ਬਾਰੀਲੋਚੀ" + +#. A city in Argentina +msgctxt "City in Argentina" +msgid "San Fernando" +msgstr "ਸਨ ਫਰਨਾਨਡੋ" + +#. A city in Argentina +msgid "San Salvador de Jujuy" +msgstr "ਸੇਟ ਸਾਲਵੇਡਰ ਡੀ ਜੁਜੁਯ" + +#. A city in Argentina +msgid "Ushuaia" +msgstr "ਉਸ਼ੂਆਈਆ" + +#. The capital of Armenia +msgid "Yerevan" +msgstr "ਯੇਰੇਵਾਨ" + +#. A city in Aruba +msgid "Camacuri" +msgstr "ਕਾਮਾਕੁਰੀ" + +#. The capital of Aruba +msgid "Oranjestad" +msgstr "ਓਰਾਨਜਿਸਟਾਂਡ" + +#. A city in South Australia in Australia +msgid "Adelaide" +msgstr "ਅਡੀਲਾਡੀ" + +#. A city in Northern Territory in Australia +msgid "Alice Springs" +msgstr "ਅਲੀਸਈ ਸਪਰਿੰਗ" + +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Brisbane" +msgstr "ਬਰਿਸਬੇਨ" + +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Broome" +msgstr "ਬਰੂਮੀ" + +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Bullsbrook" +msgstr "ਬੁਲਸਬਰੂਕ" + +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Cairns" +msgstr "ਕਈਰਨਸ" + +#. The capital of Australia +msgid "Canberra" +msgstr "ਕਾਨਬਰੀਆ" + +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Coolangatta" +msgstr "ਕੂਲਿੰਗਾਟਾ" + +#. A city in Northern Territory in Australia +msgid "Darwin" +msgstr "ਡਾਰਵਿਨ" + +#. A city in New South Wales in Australia +msgid "Dubbo" +msgstr "ਡੂਬਬੋ" + +#. A city in New South Wales in Australia +msgid "Forest Hill" +msgstr "ਫੋਰਟਸ ਹਿਲ" + +#. A city in Tasmania in Australia +msgctxt "City in Tasmania, Australia" +msgid "Hobart" +msgstr "ਹੋਬਾਰਟ" + +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Kalgoorlie" +msgstr "ਕਾਲਗੁਰਲੀ" + +#. A city in Northern Territory in Australia +msgid "Katherine" +msgstr "ਕਾਥੀਰਿਨੀ" + +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Kununurra" +msgstr "ਕੁੱਨੁਰਾ" + +#. A city in Victoria in Australia +msgid "Lara" +msgstr "ਲਾਰਾ" + +#. A city in Tasmania in Australia +msgid "Launceston" +msgstr "ਲਾਉਨਸੇਨਸਟਨ" + +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Learmonth" +msgstr "ਲੀਆਰਮਾਊਥ" + +#. A city in Victoria in Australia +msgctxt "City in Victoria, Australia" +msgid "Melbourne" +msgstr "ਮੈਲਬੋਰਨ" + +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Mount Isa" +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਈਸਾ" + +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Perth" +msgstr "ਪਰਥ" + +#. A city in New South Wales in Australia +msgctxt "City in New South Wales, Australia" +msgid "Richmond" +msgstr "ਰੀਚਮੋਡ" + +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Rockhampton" +msgstr "ਰੋਕਹੇਮਪਟਨ" + +#. A city in Western Australia in Australia +msgid "Shellborough" +msgstr "ਸੈੱਲਬੋਰੋਉਘ" + +#. A city in New South Wales in Australia +msgctxt "City in New South Wales, Australia" +msgid "Sydney" +msgstr "ਸਿਡਨੀ" + +#. A city in New South Wales in Australia +msgid "Tamworth" +msgstr "ਟਾਮਵਰਥ" + +#. A city in Queensland in Australia +msgid "Townsville" +msgstr "ਟਾਊਨਵਿਲੀ" + +#. A city in South Australia in Australia +msgid "Woomera" +msgstr "ਵੁੱਮੇਰਾ" + +#. A city in Austria. +#. One of several cities in Austria called "Aigen". +#. +msgid "Aigen im Ennstal" +msgstr "ਈਗਿਨ ਇਮ ਈੱਨਸਟਾਲ" + +#. A city in Austria +msgid "Graz" +msgstr "ਗਰਜ਼" + +#. A city in Austria +msgid "Hohenems" +msgstr "ਹੋਹੀਇਨਸ" + +#. A city in Austria +msgid "Innsbruck" +msgstr "ਇੰਨਸਬਰੂਕ" + +#. A city in Austria +msgid "Klagenfurt" +msgstr "ਕਲਾਗੀਂਫੁਰਟ" + +#. A city in Austria +msgid "Linz" +msgstr "ਲੀਂਜ" + +#. A city in Austria +msgid "Salzburg" +msgstr "ਸਾਲਜ਼ਬੁਰਗ" + +#. A city in Austria +msgid "Teesdorf" +msgstr "ਟੀਸਡੋਰਫ਼" + +#. A city in Austria +msgid "Tulln" +msgstr "ਟੂੱਲਨ" + +#. The capital of Austria. +#. "Vienna" is the traditional English name. +#. The local name in German is "Wien". +#. +msgid "Vienna" +msgstr "ਵਿਆਨਾ" + +#. A city in Austria +msgid "Wiener Neustadt" +msgstr "ਵਾਈਨੇਰ ਨੇਉਸਟਾਡ" + +#. A city in Austria +msgid "Zell am See" +msgstr "ਜ਼ੇਲ ਅਮ ਸੀ" + +#. A city in Austria +msgid "Zeltweg" +msgstr "ਜ਼ੀਲਟਵੇਗ" + +#. The capital of Azerbaijan. +#. "Baku" is the traditional English name. +#. The local name is "Baki". +#. +msgid "Baku" +msgstr "ਬਾਕੂ" + +#. A city in Azerbaijan +msgid "Ganca" +msgstr "ਗਾਂਸਾ" + +#. A city in the Bahamas +msgctxt "City in Bahamas" +msgid "Freeport" +msgstr "ਫਰੀਪੋਰਟ" + +#. A city in the Bahamas +msgctxt "City in Bahamas" +msgid "Georgetown" +msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ" + +#. The capital of the Bahamas +msgid "Nassau" +msgstr "ਨੱਸਾਊ" + +#. A city in Bahrain. +#. The name is also written "الحد". +#. +msgid "Al Hadd" +msgstr "ਅਲ ਹੱਦ" + +#. The capital of Bahrain. +#. "Manama" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". +#. +msgid "Manama" +msgstr "ਮਾਨਾਮਾ" + +#. A city in Bangladesh. +#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". +#. +msgid "Chittagong" +msgstr "ਚਿੱਟਾਗਾਂਗ" + +#. The capital of Bangladesh. +#. The local name in Bengali is "ঢাকা". +#. +msgid "Dhaka" +msgstr "ਢਾਕਾ" + +#. A city in Bangladesh +msgid "Solpur" +msgstr "ਸ਼ੋਲਪੁਰ" + +#. The capital of Barbados +msgid "Bridgetown" +msgstr "ਬਰਿੱਜਟਾਊਨ" + +#. A city in Barbados +msgid "Paragon" +msgstr "ਪਾਰਾਗੋਨ" + +#. A city in Belarus +msgctxt "City in Belarus" +msgid "Brest" +msgstr "ਬਰੈੱਸਟ" + +#. A city in Belarus +msgid "Homyel'" +msgstr "ਹੋਮਯਿਲ'" + +#. A city in Belarus +msgid "Hrodna" +msgstr "ਹਰੋਡਨਾ" + +#. The capital of Belarus +msgid "Minsk" +msgstr "ਮਿਨਸਕ" + +#. A city in Belarus +msgid "Vitsyebsk" +msgstr "ਵਿਟੀਬਸਕ" + +#. A city in Antwerp in Belgium. +#. "Antwerp" is the traditional English name. +#. The local name is "Antwerpen". +#. +msgctxt "City in Antwerp, Belgium" +msgid "Antwerp" +msgstr "ਐਟਵੀਰਪ" + +#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in +#. Belgium +#. +msgid "Beauvechain" +msgstr "ਬੀਆਉਵੀਚੇਨ" + +#. A city in Liège in Belgium +msgid "Bierset" +msgstr "ਬਿਜ਼ੀਰਟੀ" + +#. The capital of Belgium. +#. "Brussels" is the traditional English name. +#. The local name in French is "Bruxelles". +#. The local name in Dutch is "Brussel". +#. +msgid "Brussels" +msgstr "ਬਰੂਸਲਜ" + +#. A city in Hainaut in Belgium +msgid "Chièvres" +msgstr "ਚੀਈਵਰਿਸ" + +#. A city in Liège in Belgium +msgid "Elsenborn" +msgstr "ਏਲੀਨਬੋਰਨ" + +#. A city in Namur in Belgium +msgid "Florennes" +msgstr "ਫਲੋਰੋਨਸ਼" + +#. A city in Hainaut in Belgium +msgid "Gosselies" +msgstr "ਗੋੱਸੀਲਿਸਜ" + +#. A city in Limburg in Belgium +msgid "Kleine-Brogel" +msgstr "ਕਲੀਇਨ-ਬਰੋਜੀਲ" + +#. A city in West-Flanders in Belgium +msgid "Koksijde" +msgstr "ਕੋਕਸੀਜਡੀ" + +#. A city in West-Flanders in Belgium +msgid "Oostende" +msgstr "ਓਸਟੀਡੀ" + +#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in +#. Belgium +#. +msgid "Schaffen" +msgstr "ਸਚਾਫੀਨ" + +#. A city in Belize +msgid "Belize City" +msgstr "ਬਿਲੀਜੀ ਸਿਟੀ" + +#. A city in Benin +msgid "Cotonou" +msgstr "ਕੋਨੋਟੋਉ" + +#. The capital of Benin +msgid "Porto-Novo" +msgstr "ਪਰੋਵੋ-ਨੋਵੋ" + +#. The capital of Bermuda +msgctxt "City in Bermuda" +msgid "Hamilton" +msgstr "ਹਮਿਲਟੋਨ" + +#. A city in Bermuda +msgctxt "City in Bermuda" +msgid "Saint George" +msgstr "ਸੇਂਟ ਜਾਰਜ" + +#. A city in Bolivia +msgid "Camiri" +msgstr "ਕਾਮੀਰੀ" + +#. A city in Bolivia +msgid "Cobija" +msgstr "ਕੂਬੀਜਾ" + +#. A city in Bolivia +msgid "Cochabamba" +msgstr "ਕੁਚਾਬਾਮਬਾ" + +#. A city in Bolivia +msgctxt "City in Bolivia" +msgid "Concepción" +msgstr "ਕੋਨਸੇਪਸਨ" + +#. The capital of Bolivia +msgctxt "City in Bolivia" +msgid "La Paz" +msgstr "ਲਾ ਪਾਜ" + +#. A city in Bolivia +msgid "Magdalena" +msgstr "ਮਾਗਡਾਲੀਨਾ" + +#. A city in Bolivia +msgid "Oruro" +msgstr "ਓਰੋਰੂ" + +#. A city in Bolivia +msgid "Potosí" +msgstr "ਪੋਟੋਸੀ" + +#. A city in Bolivia +msgid "Puerto Suárez" +msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਸਵੇਆਰੇਜ਼" + +#. A city in Bolivia +msgid "Reyes" +msgstr "ਰੀਯਾਸ" + +#. A city in Bolivia +msgid "Riberalta" +msgstr "ਰੀਬੀਰਾਲਟਾ" + +#. A city in Bolivia +msgid "Roboré" +msgstr "ਰੋਬੋਰੀ" + +#. A city in Bolivia +msgid "Rurrenabaque" +msgstr "ਰੂਰੀਨਆਬਾਕਿਉ" + +#. A city in Bolivia +msgid "San Borja" +msgstr "ਸਨ ਬੋਰਜਾ" + +#. A city in Bolivia +msgid "San Ignacio de Velasco" +msgstr "ਸਾਨ ਇਜੂਕੋ ਜੀ ਵੀਲਾਸਕੋ" + +#. A city in Bolivia +msgid "San Joaquín" +msgstr "ਸਨ ਜੋਆਕੀਨ" + +#. A city in Bolivia. +#. One of several cities in Bolivia called "San José". +#. +msgid "San José de Chiquitos" +msgstr "ਸਾਨ ਜੋਸਫ ਡੀ ਚੀਕਿਉਟੋਸ" + +#. A city in Bolivia +msgid "Santa Ana de Yacuma" +msgstr "ਸਾਨਟਾ ਏਨਾ ਡੀ ਯਾਕੁਮਾ" + +#. A city in Bolivia +msgid "Santa Cruz" +msgstr "ਸੇਂਟਾ ਕਰੂਜ਼" + +#. The capital of Bolivia +msgid "Sucre" +msgstr "ਸੁਕਰੀ" + +#. A city in Bolivia +msgid "Tarija" +msgstr "ਟਾਰੀਜਾ" + +#. A city in Bolivia +msgctxt "City in Bolivia" +msgid "Trinidad" +msgstr "ਤਰੀਇਡਾਡ" + +#. A city in Bolivia +msgid "Villamontes" +msgstr "ਵਿਲਾਮੋਨਟੀਸ" + +#. A city in Bolivia +msgid "Viro Viro" +msgstr "ਵਿਰੂ ਵਿਰੂ" + +#. A city in Bolivia +msgid "Yacuiba" +msgstr "ਯਾਕਉਬੀ" + +#. A city in Bosnia and Herzegovina +msgid "Banja Luka" +msgstr "ਬੰਨਜਾ ਲੂਕਾ" + +#. A city in Bosnia and Herzegovina +msgid "Mostar" +msgstr "ਮੋਸਟਾਰ" + +#. The capital of Bosnia and Herzegovina +msgid "Sarajevo" +msgstr "ਸਾਰਾਜੀਵੂ" + +#. A city in Botswana +msgid "Francistown" +msgstr "ਫਰਾਂਸੀਟਾਊਨ" + +#. The capital of Botswana +msgid "Gaborone" +msgstr "ਗਾਬੋਰੋਨੀ" + +#. A city in Botswana +msgid "Ghanzi" +msgstr "ਘਾਂਜ਼ੀ" + +#. A city in Botswana +msgid "Kasane" +msgstr "ਕਾਸਾਨੇ" + +#. A city in Botswana +msgid "Letlhakane" +msgstr "ਲੇਟਲਹਾਕਾਨੇ" + +#. A city in Botswana +msgid "Lokerane" +msgstr "ਲੋਰੇਈਨੀ" + +#. A city in Botswana +msgid "Maun" +msgstr "ਮੌਨ" + +#. A city in Botswana +msgid "Mochudi" +msgstr "ਮੋਚੁਡੀ" + +#. A city in Botswana +msgid "Selebi-Phikwe" +msgstr "ਸਿਲਿਬੀ-ਫਿਕਵੀ" + +#. A city in Botswana +msgid "Tshabong" +msgstr "ਤਸਾਬੋਂਗ" + +#. A city in Mato Grosso in Brazil +msgid "Alta Floresta" +msgstr "ਅਲਟਾ ਫਲੋਰਸਟਾ" + +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Altamira" +msgstr "ਅਲਟਾਮੀਰਾ" + +#. A city in Goiás in Brazil +msgid "Anápolis" +msgstr "ਏਨਾਪੋਲੀਸ" + +#. A city in Sergipe in Brazil +msgid "Aracaju" +msgstr "ਅਰਾਕਾਜੂ" + +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Barbacena" +msgstr "ਬਾਰਾਬਾਸੀਨਾ" + +#. A city in Mato Grosso in Brazil +msgid "Barra do Garças" +msgstr "ਬਾਰਾ ਡੋ ਗਾਰਕਾਸ" + +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Bauru" +msgstr "ਬਾਊਰੂ" + +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Belo Horizonte" +msgstr "ਬੇਲੋ ਮੋਰਾਜੋਨਟਾ" + +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Belém" +msgstr "ਬੇਲੇਮ" + +#. A city in Roraima in Brazil +msgid "Boa Vista" +msgstr "ਬੋਆ ਵਿਸਤਾ" + +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Bom Jesus da Lapa" +msgstr "ਬੋਮ ਜੇਸਸ ਡਾ ਲਾਵਾ" + +#. The capital of Brazil +msgid "Brasília" +msgstr "ਬਰਾਸੀਲੀਆ" + +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Cachimbo" +msgstr "ਕੈਂਚੀਮਬੋ" + +#. A city in Paraíba in Brazil +msgid "Campina Grande" +msgstr "ਕੈਂਪੀਆ ਗਰੇਂਡੀ" + +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Campinas" +msgstr "ਕੰਪੀਨਸ" + +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +msgid "Campo Grande" +msgstr "ਕੰਪੁ ਗਰੇਂਡੀ" + +#. A city in Rio de Janeiro in Brazil +msgid "Campos" +msgstr "ਕੈਂਪੋਸ" + +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Conceição do Araguaia" +msgstr "ਕੋਨਸੀਕਾਓ ਡੋ ਆਰਾਗੂਆਈਆ" + +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +msgid "Corumbá" +msgstr "ਕੋਰੁਮਬਾ" + +#. A city in Acre in Brazil +msgid "Cruzeiro do Sul" +msgstr "ਕਰੁਜ਼ੇਰੀਓ ਡੋ ਸਲ" + +#. A city in Mato Grosso in Brazil +msgid "Cuiabá" +msgstr "ਕਿਈਬਾ" + +#. A city in Paraná in Brazil +msgid "Curitiba" +msgstr "ਕਿਉਰੀਟੀਬਾ" + +#. A city in Santa Catarina in Brazil +msgid "Florianópolis" +msgstr "ਫਲੋਰੀਅਨਪੋਲੀਸ" + +#. A city in Ceará in Brazil +msgid "Fortaleza" +msgstr "ਫੋਰਟਾਲੀਜ਼ਾ" + +#. A city in Paraná in Brazil +msgid "Foz do Iguaçu" +msgstr "ਫੋਜ਼ ਡੋ ਈਗੁਆਕੁ" + +#. A city in Goiás in Brazil +msgid "Goiânia" +msgstr "ਗੋਈਆਨੀਆ" + +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Guaratinguetá" +msgstr "ਗੂਆਰਾਟੀਨਵਾਂਏਟਾ" + +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Guarulhos" +msgstr "ਗੌਰੁਹੋਸ" + +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Ilhéus" +msgstr "ਈਲੇਸ" + +#. A city in Maranhão in Brazil +msgid "Imperatriz" +msgstr "ਈਮਪੇਰਾਟਰੀਜ਼" + +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Itaituba" +msgstr "ਇਟਾਟੂਬਾ" + +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Jacareacanga" +msgstr "ਜਾਕਾਰੇਆਕਾਨਗਾ" + +#. A city in Paraíba in Brazil +msgid "João Pessoa" +msgstr "ਜੋਆ ਪੇਸੋਆ" + +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Juiz de Fora" +msgstr "ਜੁਈਜ਼ ਡੇ ਫਾਰਾ" + +#. A city in Paraná in Brazil +msgid "Londrina" +msgstr "ਲੰਡਰੀਆਨ" + +#. A city in Alagoas in Brazil +msgid "Maceió" +msgstr "ਮਾਸੇਈਓ" + +#. A city in Amazonas in Brazil +msgid "Manaus" +msgstr "ਮੰਆਉਸ" + +#. A city in Amazonas in Brazil +msgid "Manicoré" +msgstr "ਮੇਨੀਕੋਰ" + +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Marabá" +msgstr "ਮਾਰਾਬਾ" + +#. A city in Paraná in Brazil +msgid "Maringá" +msgstr "ਮਾਰੀਨਗਾ" + +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Montes Claros" +msgstr "ਮੋਨਟੀਸ ਕਲਾਰੋਜ਼" + +#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil +msgid "Mossoró" +msgstr "ਮੱਸੋਰੋ" + +#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil +msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil" +msgid "Natal" +msgstr "ਨਾਟਾਲ" + +#. A city in Amapá in Brazil +msgid "Oiapoque" +msgstr "ਓਈਪੋਕੁ" + +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Palmeiras" +msgstr "ਪਾਲਮੀਇਰਸ" + +#. A city in Piauí in Brazil +msgid "Parnaíba" +msgstr "ਪਾਰਨਾਈਬਾ" + +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Paulo Afonso" +msgstr "ਪੌਲੋ ਅਫੋਨਸੋ" + +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +msgid "Pelotas" +msgstr "ਪੀਲੋਟਾਸ" + +#. A city in Pernambuco in Brazil +msgid "Petrolina" +msgstr "ਪੇਟਰੋਲੀਨਾ" + +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Piraçununga" +msgstr "ਪੀਰਾਸੂਈਨਗਾ" + +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Piri Grande" +msgstr "ਪੀਰੀ ਗਰਾਂਡੀ" + +#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil +msgid "Ponta Porã" +msgstr "ਪੋਨਟਾ ਪੋਰਾ" + +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +msgid "Porto Alegre" +msgstr "ਪੋਰਟੋ ਅਲੀਜਰੀ" + +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Poços de Caldas" +msgstr "ਪੋਕੋਸ ਡੀ ਕੇਲਡਾਸ" + +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Presidente Prudente" +msgstr "ਪ੍ਰੈਸੀਡੇਸਟ ਪਰੂਡੀਨਟੀ" + +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Pôrto Seguro" +msgstr "ਪੋਰਟੋ ਸਿਗੁਰਾ" + +#. A city in Rondônia in Brazil +msgid "Pôrto Velho" +msgstr "ਪੋਰਟੋ ਵਿਹਲੋ" + +#. A city in Pernambuco in Brazil +msgid "Recife" +msgstr "ਰੇਸੀਫੀ" + +#. A city in Acre in Brazil +msgid "Rio Branco" +msgstr "ਰਾਯੋ ਬਰਾਨਕੋ" + +#. A city in Rio de Janeiro in Brazil +msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" +msgid "Rio de Janeiro" +msgstr "ਰਾਯੋ ਡੀ ਜਾਨੈਰੋ" + +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Salvador" +msgstr "ਸਾਲਵਾਡੋਰ" + +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" +msgid "Santa Maria" +msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰੀਆ" + +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Santarém" +msgstr "ਸਾਂਟਾਰੇਮ" + +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "Santos" +msgstr "ਸੰਟੋਸ" + +#. A city in Amazonas in Brazil +msgid "São Félix" +msgstr "ਸਾਓ ਫੈਲਿਕਸ" + +#. A city in Amazonas in Brazil +msgid "São Gabriel" +msgstr "ਸਾਓ ਗਾਬਰਿਲ" + +#. A city in São Paulo in Brazil +msgid "São José dos Campos" +msgstr "ਸਾਓ ਜੋਜ਼ ਡੋਸ ਕੇਮਪੋਸ" + +#. A city in Maranhão in Brazil +msgid "São Luís" +msgstr "ਸਾਓ ਲੁਈਸ" + +#. A city in São Paulo in Brazil +msgctxt "City in São Paulo, Brazil" +msgid "São Paulo" +msgstr "ਸਾਓ ਪਾਵਲੋ" + +#. A city in Rio de Janeiro in Brazil +msgid "São Pedro da Aldeia" +msgstr "ਸਾਓ ਪੇਡਰੋ ਡਾ ਏਲਡੇਈਆ" + +#. A city in Acre in Brazil +msgid "Tarauacá" +msgstr "ਤਾਰਾਉਕਾ" + +#. A city in Amazonas in Brazil +msgid "Tefé" +msgstr "ਟੇਫੇ" + +#. A city in Piauí in Brazil +msgid "Teresina" +msgstr "ਟੀਰੀਸਿਨਾ" + +#. A city in Pará in Brazil +msgid "Tucuruí" +msgstr "ਤੁਕੁਰੁਈ" + +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Uberaba" +msgstr "ਉਬੀਰਾਬਾ" + +#. A city in Minas Gerais in Brazil +msgid "Uberlândia" +msgstr "ਉਬੇਰਲਾਨਡੀਆ" + +#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil +msgid "Uruguaiana" +msgstr "ਉਰੂਗੂਆਨਾ" + +#. A city in Pernambuco in Brazil +msgid "Vila dos Remédios" +msgstr "ਵਿਲਾ ਡੋਸ ਰੀਮੀਡਈਸ" + +#. A city in Rondônia in Brazil +msgid "Vilhena" +msgstr "ਵਿਲਹੀਨਾ" + +#. A city in Espírito Santo in Brazil +msgid "Vitória" +msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ" + +#. A city in Bahia in Brazil +msgid "Vitória da Conquista" +msgstr "ਵਿਟੋਰਿਆ ਡਾ ਕੋਨਕੀਸਟਾ" + +#. The capital of the British Virgin Islands +msgid "Road Town" +msgstr "ਰੋਡ ਟਾਊਨ" + +#. A city in the British Virgin Islands +msgid "The Mill" +msgstr "ਦੀ ਮਿੱਲ" + +#. The capital of Brunei +msgid "Bandar Seri Begawan" +msgstr "ਬਾਂਡਾਰ ਸਿਰੀ ਬੀਗਾਵਾਨ" + +#. A city in Bulgaria +msgid "Burgas" +msgstr "ਬੁਰਗਾਸ" + +#. A city in Bulgaria +msgid "Gorna Oryakhovitsa" +msgstr "ਗੋਰਨਾ ਉਰਯਾਹੋਵੀਟਜਾ" + +#. A city in Bulgaria +msgid "Plovdiv" +msgstr "ਪਲੋਵਡਿਵ" + +#. The capital of Bulgaria. +#. "Sofia" is the traditional English name. +#. The local name is "Sofiya". +#. +msgid "Sofia" +msgstr "ਸੋਫੀਆ" + +#. A city in Bulgaria +msgid "Varna" +msgstr "ਵਾਰਨਾ" + +#. The capital of Burkina Faso +msgid "Ouagadougou" +msgstr "ਉਗਾਡੋਉਗੋਉ" + +#. The capital of Burundi +msgid "Bujumbura" +msgstr "ਬੁਜੇਮਬੁਰਾ" + +#. The capital of Cambodia. +#. "Phnom Penh" is the traditional English name. +#. The local name in Khmer is "Phnum Penh". +#. +msgid "Phnom Penh" +msgstr "ਫਨੋਮ ਫਿੱਨ" + +#. A city in Cambodia +msgid "Siemreab" +msgstr "ਸਿਨਮਰੀਬ" + +#. A city in Cameroon +msgid "Douala" +msgstr "ਡੋਉਅਲਾ" + +#. A city in Cameroon +msgid "Garoua" +msgstr "ਗਾਰੋਉਆ" + +#. A city in Cameroon +msgid "Ngaoundere" +msgstr "ਨਗਾਉਨਡੇਰ" + +#. The capital of Cameroon +msgid "Yaounde" +msgstr "ਯਾਉਨਡੇ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Abbotsford" +msgstr "ਅੱਬਉਟਸਫੋਰਡ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Agassiz" +msgstr "ਅਗਾਸੀਜ਼" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Aklavik" +msgstr "ਅਕਲਾਵਿਨ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Allison Harbour" +msgstr "ਐਲੀਸਨ ਹਾਰਬਰ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Alta Lake" +msgstr "ਅਲਟਾ ਝੀਲ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Amqui" +msgstr "ਅਮਕਿਊਈ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Argentia" +msgstr "ਅਰਜਨਟੀਆ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Arviat" +msgstr "ਅਰਵੀਟ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Assiniboia" +msgstr "ਅੱਸੀਨੀਬੋਈਆ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Bagotville" +msgstr "ਬਾਗੁਟਵੀਲੀ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Baie-Comeau" +msgstr "ਬੋਈ-ਕੋਮੇਉ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Baie-Sainte-Catherine" +msgstr "ਬਾਈ-ਸੇਂਟੀ-ਕੈਥਰੀਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Baie-de-la-Trinité" +msgstr "ਬਾਈ-ਡੀ-ਲਾ-ਟਰੀਨਟੀ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Baker Lake" +msgstr "ਬਾਕੀਰ ਝੀਲ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Baldonnel" +msgstr "ਬਰਾਨਡੋਨ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Bancroft" +msgstr "ਬਾਨਕਰੋਫਟ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Banff" +msgstr "ਬਾਂਫ" + +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Bathurst" +msgstr "ਬਾਥੂਰਸਟ" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Bay Saint Lawrence" +msgstr "ਬਾਏ ਸੇਂਟ ਲਾਂਰਸ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Beardmore" +msgstr "ਬੀਰਡਮੋਰ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Beauceville" +msgstr "ਬਿਊਸੀਵਿਲੀ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Beauport" +msgstr "ਬੀਅਉਪੋਰਟ" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Beaver Harbour" +msgstr "ਬੀਵੀਰ ਹਾਰਬਰ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgctxt "City in Quebec, Canada" +msgid "Bedford" +msgstr "ਬੈਡਫੋਰਡ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Bella Coola" +msgstr "ਬੇਲਾ ਕੋਲਾ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Bellin" +msgstr "ਬਿੱਲੀਨ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Berens River" +msgstr "ਬੀਰੀਨਸ ਨਦੀ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Bergen" +msgstr "ਬੀਰਜੀਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Blanc-Sablon" +msgstr "ਬਲਾਕ-ਸਾਬਲੋਨ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Blue River" +msgstr "ਬਲਿਊ ਰੀਵਰ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Boat Basin" +msgstr "ਬੋਟ ਬਸਿਨ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Borden" +msgstr "ਬੋਰਡੀਨ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Bow Island" +msgstr "ਬੋਵ ਟਾਪੂ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Brandon" +msgstr "ਬਰਾਨਡੋਨ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Broadview" +msgstr "ਬ੍ਰੋਆਡਵਿਊ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Brooks" +msgstr "ਬ੍ਰੋਕਸ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Buffalo Narrows" +msgstr "ਬੁਫਾਲੋ ਨੈਰੋ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Burlington" +msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Burns Lake" +msgstr "ਬੋਰਨਸ ਝੀਲ" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Burwash Landing" +msgstr "ਬੁਰਵਾਸ਼ ਲੈਂਡਿੰਗ" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Caledonia" +msgstr "ਕੇਲੇਡੋਨੀਆ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Calgary" +msgstr "ਕੈਲਗਰੀ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Cambridge Bay" +msgstr "ਕਾਮਬਰਿੱਜ ਖਾੜੀ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Campbell River" +msgstr "ਕੈਂਪਬਿਲ ਨਦੀ" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Canso" +msgstr "ਕਾਂਨਸੋ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Canton-Bégin" +msgstr "ਕਾਨਟੋਨ-ਬੀਗਿਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Cap-Chat" +msgstr "ਕੇਪ ਚੇਟ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Cap-aux-Meules" +msgstr "ਕੈਪ-ਐਕਸ-ਮੀਉਲਿਸ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Cape Cove" +msgstr "ਕੇਪੀ ਕੋਵੀ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Cape Dorset" +msgstr "ਕੇਪ ਡੋਰਸੈਟ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Cape Dyer" +msgstr "ਕੇਪ ਡਯੀਰ" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Cape Parry" +msgstr "ਕੇਪ ਪਾਰੀ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Cape Race" +msgstr "ਕੇਪ ਰੇਸ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Cardston" +msgstr "ਕਾਰਡਸਟੋਨ" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Caribou Island" +msgstr "ਕਾਰਬੂਸ ਟਾਪੂ" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Carmacks" +msgstr "ਕਾਰਮੈਕਸ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Carman" +msgstr "ਕਾਰਮੈਨ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Cartwright" +msgstr "ਕਾਰਟੀਵਰਾਇਟ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Castlegar" +msgstr "ਕਾਸਟਲੀਗੀਰ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Central Patricia" +msgstr "ਸੈਂਟਰਲ ਪਾਟਰਿਸਿਕ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Chapleau" +msgstr "ਚਾਪਲੀਊ" + +#. A city in Prince Edward Island in Canada +msgid "Charlottetown" +msgstr "ਚਾਰਲੋਟੀਟਾਊਨ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Chesterfield Inlet" +msgstr "ਚੇਸਟਰਫੀਲਡ ਇਨਲੇਟ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Chibougamau" +msgstr "ਚੀਬੋਗਾਮਾਉ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Churchill" +msgstr "ਚੋਰਚਿਲ" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Chéticamp" +msgstr "ਚੀਟੀਕੈਂਪ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Claresholm" +msgstr "ਕਲਾਰੀਸ਼ੋਲਮ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Clinton" +msgstr "ਕਲਿੰਟਨ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Clyde River" +msgstr "ਕਲਯਡੀ ਨਦੀ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Cobourg" +msgstr "ਕੋਬੋਉਰਗ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Cold Lake" +msgstr "ਕੋਲਡ ਲੇਕ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Coleman" +msgstr "ਕੋਲੀਮੇਨ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Collingwood" +msgstr "ਕੋਲਿੰਗਵੂਡ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Comox" +msgstr "ਕੋਮੋਸ਼" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Coppell" +msgstr "ਕੋੱਪੀਵਿਲੀ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Coral Harbour" +msgstr "ਕੋਰਲ ਹਾਰਬਰ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Coronation" +msgstr "ਕਰੋਨੇਸ਼ਨ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Cranbrook" +msgstr "ਕਰੇਨਬਰੂਕ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Creston" +msgstr "ਕਰਿਸਟੋਨ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Dauphin" +msgstr "ਡਾਉਫਿਨ" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Dawson" +msgstr "ਡਵਾਸੋਨ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Dease Lake" +msgstr "ਡੀਅਸੀ ਝੀਲ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Deer Lake" +msgstr "ਡੀਅਰ ਝੀਲ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Delhi" +msgstr "ਦਿੱਲੀ" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Dingwall" +msgstr "ਡਿੰਗਵਾਲ" + +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Dipper Harbour" +msgstr "ਡਿੱਪਰ ਹਾਰਬਰ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Drumheller" +msgstr "ਡਰੂਮਹਿਲਰ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Dryden" +msgstr "ਡਰਾਏਡਿਨ" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Délįne" +msgstr "ਡਿਲੀਨ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Earlton" +msgstr "ਅਰਲਟੋਨ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "East Poplar" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਪੋਪਲਰ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Eastend" +msgstr "ਈਸਟਐਂਡ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Edmonton" +msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Edson" +msgstr "ਈਡਸਨ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Elliot Lake" +msgstr "ਇੱਲੀਉਟ ਝੀਲ" + +#. A city in Prince Edward Island in Canada +msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada" +msgid "Elmira" +msgstr "ਏਲਮੀਰਾ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Embarras Portage" +msgstr "ਇਮਬਰੱਸ ਪੋਰਟੇਜ਼" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Englee" +msgstr "ਈਂਗਲੀ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Ennadai" +msgstr "ਇੰਨਾਡਾਈ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Erieau" +msgstr "ਇਰੀਉਸ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Esquimalt" +msgstr "ਈਸਕਿਉਮਾਲਟ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Estevan" +msgstr "ਏਸਟੇਵਾਨ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Esther" +msgstr "ਈਸਥੀਰ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgctxt "City in Nunavut, Canada" +msgid "Eureka" +msgstr "ਯੂਰੀਮਕਾ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Ferolle Point" +msgstr "ਫਿਰੋੱਲੀ ਪੁਆਇੰਟ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Flin Flon" +msgstr "ਫਲੀਨ ਫਲੋਨ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Fort Chipewyan" +msgstr "ਫੋਰਟ ਚੀਪੀਵਯਾਨ" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Fort Good Hope" +msgstr "ਫੋਰਟ ਗੁੱਡ ਹੋਪੀ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Fort Grahame" +msgstr "ਫੋਰਟ ਗਰਾਹਾਮੀ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Fort McMurray" +msgstr "ਫੋਰਟ ਮੈਕਮੁੱਅਯੀ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Fort Nelson" +msgstr "ਫੋਰਟ ਨੀਲਸਨ" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Fort Providence" +msgstr "ਫੋਰਟ ਪਰੋਵੀਡੈਂਨਸ" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Fort Simpson" +msgstr "ਫੋਰਟ ਸਿੰਪਸਨ" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgctxt "City in Northwest Territories, Canada" +msgid "Fort Smith" +msgstr "ਫੋਰਟ ਸਮਿਥ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Fort-Rupert" +msgstr "ਫੋਰ-ਰੂਪੀਰਟ" + +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Fredericton" +msgstr "ਫਰੀਡੀਰਿਟੋਨ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Front of Escott" +msgstr "ਫੋਰਟ ਆਫ ਇਸਕੱਟ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Gabriola" +msgstr "ਗਾਬਰੀਉਲਾ" + +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Gagetown" +msgstr "ਗਾਗੀਟਾਊਨ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Gander" +msgstr "ਜੈਡਡਰ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Gaspé" +msgstr "ਗਾਸਪੀ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Gatineau" +msgstr "ਗਾਟੀਨੁਉ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Geraldton" +msgstr "ਜੀਰਨਲਡਟੋਨ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Gillam" +msgstr "ਗਿੱਲਾਮ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Gimli" +msgstr "ਗਿਮਲੀ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Gjoa Haven" +msgstr "ਗਜੋਅ ਹਾਵੀਨ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Goderich" +msgstr "ਗੋਡੀਰਿਚ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Golden" +msgstr "ਗੋਲਡ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Goose Bay" +msgstr "ਗੁਸਜ਼ ਬੇ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Gore Bay" +msgstr "ਗਰੀ ਖਾੜੀ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgctxt "City in Manitoba, Canada" +msgid "Grand Rapids" +msgstr "ਗਰੈਂਡ-ਰਾਪਿਡਸ" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Grand-Etang" +msgstr "ਗਰੈਂਡ-ਈਟੈਂਗ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Grande Prairie" +msgstr "ਗਰੈਂਡ ਪਰੈਂਰੀ" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" +msgid "Greenwood" +msgstr "ਗਰੀਨਵੁੱਡ" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Haines Junction" +msgstr "ਹਾਈਨਸ ਜੰਕਸ਼ਨ" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Halifax" +msgstr "ਹਾਲੀਫਾਕਸ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Hall Beach" +msgstr "ਹਾਲ ਬੀਚ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Hallowell" +msgstr "ਹੈਲੋਵਿਲ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Hamilton" +msgstr "ਹਮਿਲਟੋਨ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Harbour Breton" +msgstr "ਹਾਰਬੋਰ ਬਰੀਟੋਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Harrington Harbour" +msgstr "ਹੱਰਿੰਗਟੋਨ ਹਾਰਬਰ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Havre-Saint-Pierre" +msgstr "ਹਾਵਰੀ-ਸੇਂਟ-ਪਿੱਰੀ" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Hay River" +msgstr "ਹੇ ਨਦੀ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" +msgid "Hebron" +msgstr "ਹੀਬਰੋਨ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Heron Bay" +msgstr "ਹੀਰੋਨ ਬੇ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "High Level" +msgstr "ਉਚ ਸਤਰ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Hollyburn" +msgstr "ਹੋਲੀਬਰਨ" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Holman" +msgstr "ਹੋਲਮਨ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Hope" +msgstr "ਹੋਪੀ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Hopedale" +msgstr "ਹੋਪੀਡਾਲੀ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Igloolik" +msgstr "ਈਗੱਲੀਕ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Inoucdjouac" +msgstr "ਇਨੁਜੁਆਕ" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Inuvik" +msgstr "ਈਨੁਵੀਕ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Iqaluit" +msgstr "ਇਕਿਉਲੁਟ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Island Lake" +msgstr "ਆਈਲੈਂਡ ਲੇਕ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Ivugivik" +msgstr "ਈਨੁਵੀਕ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Jacques-Cartier" +msgstr "ਜੈਕਕਿਉਸ-ਕਾਰਟੀਰ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgctxt "City in Alberta, Canada" +msgid "Jasper" +msgstr "ਜਸਪੇਰ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Jonquière" +msgstr "ਜੋਨਕੀਰ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Kamloops" +msgstr "ਕਾਮਲੁਪਸ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Kapuskasing" +msgstr "ਕਾਪੁਸਕਾਸੀਂਗ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Kelowna" +msgstr "ਕੇਲਾਵਨਾ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Kenora" +msgstr "ਕੇਨੋਰਾ" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Kentville" +msgstr "ਕੀਂਨਟਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Kindersley" +msgstr "ਕਿਨਡਰਸਲੀ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Kingston" +msgstr "ਕਿੰਗਸਟੋਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Koartac" +msgstr "ਕੋਅਰਟਿਕ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Kugaaruk" +msgstr "ਕੁਪਾਰੁਕ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Kugluktuk" +msgstr "ਕੁਗਲੁਕਟੁਕ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Kuujjuaq" +msgstr "ਕੁਜੁਕ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "L'Anse-Saint-Jean" +msgstr "ਲ'ਐਨਸੀ-ਸੇਂਟ-ਜੀਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "L'Ascension" +msgstr "ਲੀ-ਅਸਟੇਸ਼ਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "L'Assomption" +msgstr "ਲ,ਐਸੋਮਪਸ਼ਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "La Baie" +msgstr "ਲਾ ਬਾਈ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "La Ronge" +msgstr "ਲਾ ਰੋਨਜੇ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "La Tuque" +msgstr "ਲਾ ਟੁਕ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Lac La Biche" +msgstr "ਲਾਕ ਲਾ ਬੀਚੇ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Lasqueti" +msgstr "ਲਾਸਕਿਊਟੀ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Leader" +msgstr "ਲੀਡਰ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Leaf River" +msgstr "ਲੀਫ਼ ਰੀਵਰ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Lennoxville" +msgstr "ਲੇਨੋਕਸਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Lethbridge" +msgstr "ਲੇਥਬਰਿਜ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Little Prairie" +msgstr "ਲਿਟਲ ਪਰਾਈਰੀ" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" +msgid "Liverpool" +msgstr "ਲੀਵਰਪੁਲ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Lloydminster" +msgstr "ਲਾਓਡਮਨਿਸਟਰ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "London" +msgstr "ਲੰਡਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" +msgstr "ਲੋਂਗੇ-ਬਿੰਦੂ-ਡੀ-ਮੀਂਗਨ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Lucky Lake" +msgstr "ਲੱਕੀ ਝੀਲ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Lynn Lake" +msgstr "ਲੀਨ ਝੀਲ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Lytton" +msgstr "ਲਿੱਟਨ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Makkovik" +msgstr "ਮਕੋਵੀਕ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Maniwaki" +msgstr "ਮੇਨੀਵਾਕੀ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Maple Creek" +msgstr "ਮੇਪਲ ਕਰੀਕ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Maricourt" +msgstr "ਮਾਰੀਕੋਰਟ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Mary's Harbour" +msgstr "ਮੇਰੀ ਹਾਰਬਰ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Matagami" +msgstr "ਮਾਟਾਗਾਮੀ" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Mayo" +msgstr "ਮਾਓ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "McLeod Lake" +msgstr "ਮੈਕੀਓਡ ਲੇਕ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Meadow Lake" +msgstr "ਮੇਆਡੋ ਝੀਲ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Medicine Hat" +msgstr "ਮੇਡੀਸੀਨ ਹੇਟ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Melfort" +msgstr "ਮਾਲਫੋਰਟ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgctxt "City in Manitoba, Canada" +msgid "Miami" +msgstr "ਮਿਆਮੀ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Milk River" +msgstr "ਮਿਲਕ ਨਦੀ" + +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Moncton" +msgstr "ਮੋਂਸਟੋਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Mont-Apica" +msgstr "ਮੋਂਟ-ਅਪੀਕਾ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Mont-Joli" +msgstr "ਮੋਂਟ-ਜੋਲੀ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Montmagny" +msgstr "ਮੋਂਟੀਮਾਗਨੇ" + +#. A city in Quebec in Canada. +#. The local name in French is "Montréal". +#. +msgid "Montreal" +msgstr "ਮੋਨਟਰੀਅਲ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Moosonee" +msgstr "ਮੂਜ਼ੋਨੀ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Morden" +msgstr "ਮੋਰਡਨ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Mount Forest" +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਫੋਰੇਸਟ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Mount Pearl Park" +msgstr "ਮਾਉਂਟ ਪਰਲ ਪਾਰਕ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Muskoka Falls" +msgstr "ਮੁਸਕੋਕਾ ਝਰਨੇ" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Nahanni Butte" +msgstr "ਨਾਹੂੰਨੀ ਬੱਟੀ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Nain" +msgstr "ਨੇਈਨ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Nakusp" +msgstr "ਨਾਕੁਸਪ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Nanaimo" +msgstr "ਨਾਨਾਈਮੋ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Nanoose Bay" +msgstr "ਨਾਨੱਸੀ ਬੇ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Nanticoke" +msgstr "ਨਾਨਟੀਕੋਕੇ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Natal" +msgstr "ਨਟਾਲ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Natashquan" +msgstr "ਨਟਾਸ਼ਕਵਾਨ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Neddy Harbour" +msgstr "ਨਿੱਡੇ ਹਾਰਬਰ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Nelson" +msgstr "ਨੈਲਸਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "New Carlisle" +msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਰਲੀਸਲੇ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Nicolet" +msgstr "ਨੀਕੋਲੇਟ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Nipawin" +msgstr "ਨੀਪਾਵਿਨ" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Norman Wells" +msgstr "ਨੋਰਮਾਨ ਵੇਲਸ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Normandin" +msgstr "ਨੋਰਮਾਨਡੀਨ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "North Battleford" +msgstr "ਉੱਤਰ ਬੇਟਲਫੋਰਡ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "North Bay" +msgstr "ਉੱਤਰੀ ਖਾੜੀ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "North Kamloops" +msgstr "ਉੱਤਰ ਕੰਮਲੂਪ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Norway House" +msgstr "ਨੋਰਵੇ ਹਾਊਸ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" +msgstr "ਨੋਟਰੀ-ਡੀਮੇ-ਡੀ-ਲਾ-ਸਾਲੱਟੇ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Nouveau-Comptoir" +msgstr "ਨਿਯਵੀਉ-ਕੰਪਟੋਈਰ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Nutak" +msgstr "ਨੂਟਾਕ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Ocean Falls" +msgstr "ਓਸ਼ਨ ਫਾਲਜ਼" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Old Crow" +msgstr "ਜੂਨੋ ਕਾਗਡੋ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Onefour" +msgstr "ਵਨਫੋਰ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Osoyoos" +msgstr "ਓਸੋਊਸ" + +#. The capital of Canada +msgid "Ottawa" +msgstr "ਉਟਾਵਾ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Pangnirtung" +msgstr "ਪੇਂਗਨੀਰਟੁੰਗ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Parent" +msgstr "ਮੁੱਖ" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Paulatuk" +msgstr "ਪੌਲਾਟੁਕ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Peace River" +msgstr "ਪੀਸ ਨਦੀ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Penticton" +msgstr "ਪੇਨਟੀਕਟਨ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Petawawa" +msgstr "ਪੀਟਾਵਾਵਾ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Peterborough" +msgstr "ਪੀਟਰਬੋਰੋਗ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Petite-Rivière" +msgstr "ਪੀਟਿੱਟੀ-ਰੀਵੀਈਰੀ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Pilot Mound" +msgstr "ਪਾਯਲੋਟ ਮਾਉਨਡ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Pincher Creek" +msgstr "ਪੀਨਚੇਰ ਕਰੀਕ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Pitt Meadows" +msgstr "ਪੀਟ ਮੀਡੋਵਸ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Pond Inlet" +msgstr "ਪੋਨਡ ਈਨਲੇਟ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Port Hardy" +msgstr "ਪੋਰਟ ਹਾਲਡੀ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Port Simpson" +msgstr "ਪੋਰਟ ਸਿੰਪਸਨ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Port Weller" +msgstr "ਪੋਰਟ ਵੇਲਰ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Port-Menier" +msgstr "ਪੋਰਟ-ਮੀਨਈਰ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Portneuf" +msgstr "ਪੋਰਟਨੀਉਫ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Poste-de-la-Baleine" +msgstr "ਪਾਸਟੀ-ਡੀ-ਲਾ-ਬਾਲੀਈਨੀ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Powell River" +msgstr "ਪੋਵੇਲ ਨਦੀ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Prince Albert" +msgstr "ਪਰਿੰਸ ਐਲਬਰਟ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Prince George" +msgstr "ਪਰਿੰਸ ਜਾਰਜ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Prince Rupert" +msgstr "ਪਰਿੰਸ ਰੁਪਰਟ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Princeton" +msgstr "ਪਰਾਇਸਟੋਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Puvirnituq" +msgstr "ਪੋਵੁਂਗਨੀਟਕ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Qikiqtarjuaq" +msgstr "ਕਿਊਕੀਕਿਉਟਾਰਜੁਅਕ" + +#. A city in Quebec in Canada. +#. The local name in French is "Québec". +#. +msgctxt "City in Quebec, Canada" +msgid "Quebec" +msgstr "ਕਿਊਬਕ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Queen Charlotte" +msgstr "ਕਿਊਨ ਚਾਰਲੋਟਿਕ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Quesnel" +msgstr "ਕਿਉਵੇਸਨਲ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Radisson" +msgstr "ਰੈਡੀਸਨ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Rankin Inlet" +msgstr "ਰੇਨਕੀਨ ਈਨਲੇਟ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Red Deer" +msgstr "ਰੈੱਡ ਡੀਅਰ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Red Lake" +msgstr "ਰੈੱਡ ਝੀਲ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Regina" +msgstr "ਰੀਗਿਨਾ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Repulse Bay" +msgstr "ਰੀਪਲਸ ਖਾੜੀ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Resolute" +msgstr "ਰੀਲੇਸ਼ਲੂਟ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Revelstoke" +msgstr "ਰੀਵੇਲਸਟੋਕ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Rivière-du-Loup" +msgstr "ਰੀਵੀਅਰ-ਡਯੁ-ਲੁਪ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Rivière-la-Madeleine" +msgstr "ਈਲੇਸ-ਡੀ-ਲਾ-ਮਾਡੇਲੇਈਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Roberval" +msgstr "ਰੋਬਰਵਾਲ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Rockglen" +msgstr "ਰੌਕਗਲੇਨ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Rocky Mountain House" +msgstr "ਰੌਕੀ ਪਹਾੜ ਘਰ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Rocky Point" +msgstr "ਰੌਕੀ ਪੁਆਇੰਟ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Rosetown" +msgstr "ਰੌਜ਼ਟਾਊਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Rouyn" +msgstr "ਰੋਉਸੇ" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Sachs Harbour" +msgstr "ਸਾਚੀਜ਼ ਹਾਰਬਰ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Saint Anthony" +msgstr "ਸੇਂਟ ਅਥੋਨੀ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Saint Catharines" +msgstr "ਸੇਂਟੀ ਕੈਂਥੀਰੀਨੀ" + +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Saint John" +msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" +msgid "Saint John's" +msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨ" + +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Saint Leonard" +msgstr "ਸੇਂਟ ਲਿਓਨਾਰਦ" + +#. A city in New Brunswick in Canada +msgid "Saint Stephen" +msgstr "ਸੇਂਟ ਸਟੀਫਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Anicet" +msgstr "ਸੇਂਟ ਏਨੀਸੇਟ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Chrysostome" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਚੈਰੀਸੋਸਟੋਮੀ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Fabien" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਫਾਬੀਅਨੀ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-François" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਫਰਾਂਸਕੋਸ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Henri-de-Taillon" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਹੇਨਰੀ-ਡੀ-ਟਿੱਲੋਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Jean" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਜੀਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Joachim" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਜੋਨਹੀਮ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Saint-Jovite" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਜੋਵਾਈਟ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" +msgstr "ਸੇਂਟੇ-ਅਨੇ-ਡੀ-ਲਾਪੋਰਟਰੀ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Salmon Arm" +msgstr "ਸਾਲਮੋਨ ਆਰਮ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Sandspit" +msgstr "ਸੈਂਡਸਪੀਟ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Sarnia" +msgstr "ਸਾਰਨੀਆ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Saskatoon" +msgstr "ਸਾਸਕਖਟੋਨ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Sault Sainte Marie" +msgstr "ਸਾਉਲਟ ਸੇਂਟੀ ਮਾਰੀਈ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Schefferville" +msgstr "ਸਕਿਫਰਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Seebe" +msgstr "ਸੀਬੀ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Senneville" +msgstr "ਸਿੱਈਵਿਲੀ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Sept-Îles" +msgstr "ਸੇਪਟ-ਇਲਸ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Shawinigan" +msgstr "ਸਾਵਇੰਗਿਨ" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Sheet Harbour" +msgstr "ਸ਼ੀਟ ਹਾਰਬਰ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Sherbrooke" +msgstr "ਸ਼ੇਰਬਰੁਕ" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Shingle Point" +msgstr "ਸ਼ਿੰਗਲ ਪੁਆਇੰਟ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Sioux Lookout" +msgstr "ਸਿਓਕਸ ਲੁਕਆਉਟ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Slave Lake" +msgstr "ਸਲੇਵ ਝੀਲ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Smithers" +msgstr "ਸਮਿਧੀਰਸ" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Snag" +msgstr "ਸਾਂਗ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgctxt "City in Saskatchewan, Canada" +msgid "Southend" +msgstr "ਸਾਉਥਏਂਡ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Spirit River" +msgstr "ਸਪਰਿੱਟ ਰੀਵਰ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Spiritwood" +msgstr "ਸਪਰਿੱਟਵੁੱਡ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Squamish" +msgstr "ਸਕਿਉਅਮਿਸ਼" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Stephen" +msgstr " ਸਟੀਫਨ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada" +msgid "Stephenville" +msgstr "ਸਟਿਫੀਨਵਿਲੀ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Steveston" +msgstr "ਸਟੀਵਿਸਟੋਨ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Stewart" +msgstr "ਸਟੀਵਰਟ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Stoneham" +msgstr "ਸ਼ੋਰੀਹਾਮ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Stony Rapids" +msgstr "ਸਟੋਨੀ ਰੈਪਡਸ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Sudbury" +msgstr "ਸੂਢੂਰੀ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Summerland" +msgstr "ਸਮਰਲੇਨਡ" + +#. A city in Prince Edward Island in Canada +msgid "Summerside" +msgstr "ਸੁਮੱਰਸਾਇਡ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Swan River" +msgstr "ਸਵਾਨ ਨਦੀ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Swift Current" +msgstr "ਸਵਿਫਟ ਕਰੰਟ" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" +msgid "Sydney" +msgstr "ਸਿਡਨੀ" + +#. A city in Nunavut in Canada +msgid "Taloyoak" +msgstr "ਟਾਲੋਕੋਯਕ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Terra Nova" +msgstr "ਟੇਰਾ ਨੋਵਾ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Terrace" +msgstr "ਟੇਰੇਸ" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Teslin" +msgstr "ਟੇਸਲੀਨ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "The Pas" +msgstr "ਦਾ ਪਾਸ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Thompson" +msgstr "ਥੋਮਸਨ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Three Hills" +msgstr "ਥਰੀ ਹਿੱਲਸ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Thunder Bay" +msgstr "ਥੰਡਰ ਖਾੜੀ" + +#. A city in Prince Edward Island in Canada +msgid "Tignish" +msgstr "ਤਾਗਨਿਸ਼" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Timmins" +msgstr "ਟਿੱਮੀਨਸ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Tobermory" +msgstr "ਟੋਬੀਰਮੋਰੀ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Tofino" +msgstr "ਟੋਫੀਨੋ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Toronto" +msgstr "ਟੋਰਾਂਟੋ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Tow Hill" +msgstr "ਟੋਮ ਹਿੱਲ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Trenton" +msgstr "ਟਰੀਨਟੋਨ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Trois-Rivières" +msgstr "ਟਰੋਇਸ-ਰੀਵੀਰਸ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Trout Lake" +msgstr "ਟਰੋਟ ਝੀਲ" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Tuktoyaktuk" +msgstr "ਤੁਕਤੋਆਕਤੁਕ" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Tununuk" +msgstr "ਟੁਨੁਨੁਕ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Twillingate" +msgstr "ਟਵੀਲੀਂਗੇਟ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Upsala" +msgstr "ਉਪਸਾਲਾ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Uranium City" +msgstr "ਯੂਰੇਨੀਅਮ ਸਿਟੀ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Val Marie" +msgstr "ਵਾਲ ਮਾਰੀਈ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Val-d'Or" +msgstr "ਵਾਲ-ਡ ਓਰ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Valcartier Station" +msgstr "ਵਾਲਕਾਰਟੀਰ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Vancouver" +msgstr "ਵੈਨਕੂਰਵਰ" + +#. A city in Quebec in Canada +msgid "Varennes" +msgstr "ਵਾਰੇਨੇਸ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Vegreville" +msgstr "ਵੇਜਰੇਵਿੱਲੀ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Vernon" +msgstr "ਵੀਰਨੋਨ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgctxt "City in British Columbia, Canada" +msgid "Victoria" +msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Victoria Beach" +msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਬੀਚ" + +#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada +msgid "Wabush" +msgstr "ਵਾਬੁਸ਼" + +#. A city in Ontario in Canada +msgctxt "City in Ontario, Canada" +msgid "Waterloo" +msgstr "ਵਾਟਰਲੂ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Watrous" +msgstr "ਵਾਟਰੋਉਸ" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Watson Lake" +msgstr "ਵਾਟਸੋਨ ਝੀਲ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Wawa" +msgstr "ਵਾਵਾ" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Westport" +msgstr "ਵੈੱਸਟਪੋਰਟ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Weyburn" +msgstr "ਵੇਬਰਨ" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Wha Ti" +msgstr "ਵਾਹ ਟੀ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "White Rock" +msgstr "ਵਾਈਟ ਰੌਕ" + +#. A city in Alberta in Canada +msgid "Whitecourt" +msgstr "ਵਾਈਟਕੋਰਟ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Whitefish Falls" +msgstr "ਵਾਟਰਫਿਸ਼ ਫਾਲ" + +#. A city in Yukon Territory in Canada +msgid "Whitehorse" +msgstr "ਵਾਈਟਹਾਰਸ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Wiarton" +msgstr "ਵਿਆਰਟਨ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Williams Lake" +msgstr "ਵਿਲਿਅਮਸ ਝੀਲ" + +#. A city in Ontario in Canada +msgid "Windsor" +msgstr "ਵਿਨਡਸੋਰ" + +#. A city in Manitoba in Canada +msgid "Winnipeg" +msgstr "ਵੀਨੱਪਿਗ" + +#. A city in British Columbia in Canada +msgid "Winter Harbour" +msgstr "ਵੈੱਟਰ ਹਾਰਬਰ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Wynyard" +msgstr "ਵੀਨਯਾਰਡ" + +#. A city in Nova Scotia in Canada +msgid "Yarmouth" +msgstr "ਯਾਰਮੂਥ" + +#. A city in Northwest Territories in Canada +msgid "Yellowknife" +msgstr "ਯੋਲੋਨਾਇਫ" + +#. A city in Saskatchewan in Canada +msgid "Yorkton" +msgstr "ਯੋਰਕਟਨ" + +#. A city in Cape Verde +msgid "Preguiça" +msgstr "ਪਰੀਗੁਈਕਾ" + +#. The capital of the Cayman Islands +msgctxt "City in Cayman Islands" +msgid "George Town" +msgstr "ਜਾਰਜ ਟਾਊਨ" + +#. A city in the Cayman Islands +msgid "Knob Hill" +msgstr "ਨਾਬ ਹਿੱਲ" + +#. A city in the Cayman Islands +msgid "Red Bay Estate" +msgstr "ਰੈੱਡ ਬੇ ਅਸਟੇਟ" + +#. A city in the Central African Republic +msgid "Bangassou" +msgstr "ਬੰਗਾੱਸੂਉ" + +#. The capital of the Central African Republic +msgid "Bangui" +msgstr "ਬੰਗੂਆ" + +#. A city in the Central African Republic +msgid "Berberati" +msgstr "ਬੇਰਬੇਰਾਟੀ" + +#. A city in Chad +msgid "Moundou" +msgstr "ਮੋਨਡੋ" + +#. The capital of Chad +msgid "N'Djamena" +msgstr "ਨੀ ਡਜਾਮੀਨਾ" + +#. A city in Chad +msgid "Sarh" +msgstr "ਸਾਰਹ" + +#. A city in Chile +msgid "Antofagasta" +msgstr "ਐਨਟੋਫਾਗਾਸਟਾ" + +#. A city in Chile +msgid "Arica" +msgstr "ਅਫਰੀਕਾ" + +#. A city in Chile +msgid "Balmaceda" +msgstr "ਬਾਮਾਈਸਡਾ" + +#. A city in Chile +msgctxt "City in Chile" +msgid "Concepción" +msgstr "ਕੋਨਸੇਪਸਨ" + +#. A city in Chile +msgid "Hanga Roa" +msgstr "ਹਾਂਗਾ ਰੋਆ" + +#. A city in Chile +msgid "Iquique" +msgstr "ਕਿਉਕਿਈ" + +#. A city in Chile +msgid "La Serena" +msgstr "ਲਾ ਸੇਰੇਨਾ" + +#. A city in Chile +msgid "Puerto Montt" +msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਮਾਉਟ" + +#. A city in Chile +msgid "Punta Arenas" +msgstr "ਪੁਟਾ ਅਰੀਨਾਸ" + +#. A city in Chile +msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle" +msgstr "ਸੇਂਟ ਟੀਰੀਸਾ ਡੀ ਲੋ ਓਵੱਲੀ" + +#. The capital of Chile +msgctxt "City in Chile" +msgid "Santiago" +msgstr "ਸੇਂਟੀਗੋ" + +#. A city in Chile +msgid "Temuco" +msgstr "ਟੇਮੁਕੋ" + +#. The capital of China +msgctxt "City in Beijing, China" +msgid "Beijing" +msgstr "ਬੀਜਿੰਗ" + +#. A city in Jilin in China. +#. The name is also written "长春". +#. +msgid "Changchun" +msgstr "ਚਾਂਗਚਾਨ" + +#. A city in Hunan in China. +#. The name is also written "长沙". +#. +msgid "Changsha" +msgstr "ਚਾਂਗਸ਼ਾ" + +#. A city in Sichuan in China. +#. The name is also written "成都". +#. +msgid "Chengdu" +msgstr "ਚੇਨਗਡੂ" + +#. A city in Chongqing in China. +#. The name is also written "重庆". +#. +msgctxt "City in Chongqing, China" +msgid "Chongqing" +msgstr "ਚੋਂਗਕਿੰਗ" + +#. A city in Liaoning in China +msgid "Dalian" +msgstr "ਡਾਲੀਇੰਨ" + +#. A city in Fujian in China. +#. The name is also written "福州". +#. +msgid "Fuzhou" +msgstr "ਫੁਜ਼ੋਉ" + +#. A city in Guangdong in China. +#. The name is also written "广州". +#. +msgid "Guangzhou" +msgstr "ਗੰਗਜੂਆ" + +#. A city in Guangxi in China +msgid "Guilin" +msgstr "ਗੁਈਲੀਨ" + +#. A city in Zhejiang in China. +#. The name is also written "杭州". +#. +msgid "Hangzhou" +msgstr "ਹੰਗਜੂਉ" + +#. A city in Heilongjiang in China. +#. The name is also written "哈尔滨". +#. +msgid "Harbin" +msgstr "ਹਾਰਬਿਨ" + +#. A city in Anhui in China. +#. The name is also written "合肥". +#. +msgid "Hefei" +msgstr "ਹੇਫੇਈ" + +#. A city in Inner Mongolia in China. +#. The name is also written "呼和浩特". +#. +msgid "Hohhot" +msgstr "ਹੱਹੋਟ" + +#. A city in Xinjiang in China +msgid "Kashi" +msgstr "ਕਾਸ਼ੀ" + +#. A city in Yunnan in China. +#. The name is also written "昆明". +#. +msgid "Kunming" +msgstr "ਕੁਨਮਿੰਗ" + +#. A city in Gansu in China. +#. The name is also written "兰州". +#. +msgid "Lanzhou" +msgstr "ਲਾਂਜ਼ੂਉ" + +#. A city in Jiangsu in China. +#. The name is also written "南京". +#. +msgid "Nanjing" +msgstr "ਨਾਨਜੀਂਗ" + +#. A city in Guangxi in China. +#. The name is also written "南宁". +#. +msgid "Nanning" +msgstr "ਨਾਂਨਿੰਗ" + +#. A city in Shandong in China +msgid "Qingdao" +msgstr "ਕੀਂਗਡਾਓ" + +#. A city in Hainan in China +msgid "Sanya" +msgstr "ਸਾਂਆ" + +#. A city in Shanghai in China. +#. The name is also written "上海". +#. +msgctxt "City in Shanghai, China" +msgid "Shanghai" +msgstr "ਸਿੰਘਾਈ" + +#. A city in Guangdong in China +msgid "Shantou" +msgstr "ਸ਼ਨਟੋਉ" + +#. A city in Liaoning in China. +#. The name is also written "沈阳". +#. +msgid "Shenyang" +msgstr "ਸ਼ੀਨਯਾਂਗ" + +#. A city in Guangdong in China +msgid "Shenzhen" +msgstr "ਸ਼ੇਨਜ਼ੇਨ" + +#. A city in Shanxi in China. +#. The name is also written "太原". +#. +msgid "Taiyuan" +msgstr "ਟਾਈਯੂਨਾ" + +#. A city in Tianjin in China. +#. The name is also written "天津". +#. +msgctxt "City in Tianjin, China" +msgid "Tianjin" +msgstr "ਤਿਨਜ਼ਿਨ" + +#. A city in Xinjiang in China. +#. The name is also written "乌鲁木齐". +#. +msgid "Urumqi" +msgstr "ਓਰੂਮਕਿਊ" + +#. A city in Hubei in China. +#. The name is also written "武汉". +#. +msgid "Wuhan" +msgstr "ਵੁਹਾਨ" + +#. A city in Shaanxi in China. +#. The name is also written "西安". +#. +msgid "Xi'an" +msgstr "ਜੀਆਨ" + +#. A city in Fujian in China. +#. The name is also written "厦门". +#. +msgid "Xiamen" +msgstr "ਯਾਮੀਨ" + +#. A city in Henan in China. +#. The name is also written "郑州". +#. +msgid "Zhengzhou" +msgstr "ਜ਼ੀਨਗਜ਼ੋਓ" + +#. A city in Christmas Island +msgid "Drumsite" +msgstr "ਡਰੂਮਸਿਟੀ" + +#. The capital of Christmas Island +msgid "Flying Fish Cove" +msgstr "ਫਲਾਇੰਗ ਫਿਸ਼ ਕੋਵਾ" + +#. A city in the Cocos (Keeling) Islands +msgid "Bantam Village" +msgstr "ਬਾਂਨਟਾਮ ਪਿੰਡ" + +#. A city in Colombia +msgid "Barranquilla" +msgstr "ਬੱਰਾਂਕਿਊਲਾ" + +#. The capital of Colombia +msgid "Bogotá" +msgstr "ਬੋਗੋਤਾ" + +#. A city in Colombia +msgid "Bucaramanga" +msgstr "ਬੂਕਾਰਾਮਾਨਗਾ" + +#. A city in Colombia +msgid "Cali" +msgstr "ਕਲੀ" + +#. A city in Colombia +msgid "Cartagena" +msgstr "ਕਾਰਟਾਗੀਨਾ" + +#. A city in Colombia +msgid "Cúcuta" +msgstr "ਕੁਕੁਟਾ" + +#. A city in Colombia +#| msgid "Bagé" +msgid "Ibagué" +msgstr "ਇਬਾਗੁਆ" + +#. A city in Colombia +#| msgid "Wales" +msgid "Ipiales" +msgstr "ਆਈਪਿਲਿਸ" + +#. A city in Colombia +msgid "Leticia" +msgstr "ਲਿਟੀਸੀਆ" + +#. A city in Colombia +#| msgid "Meriden" +msgid "Medellín" +msgstr "ਮਿਡਿੱਨਿ" + +#. A city in Colombia +#| msgid "Montserrat" +msgid "Monteria" +msgstr "ਮਨਟਾਰੀਓ" + +#. A city in Colombia +#| msgid "Pasco" +msgid "Pasto" +msgstr "ਪਸਤੋ" + +#. A city in Colombia +msgid "Pereira" +msgstr "ਪੀਰੀਇਰਾ" + +#. A city in Colombia +#| msgid "Roatán" +msgid "Popayán" +msgstr "ਪਾਪਾਯਾਨ" + +#. A city in Colombia +msgid "Quibdó" +msgstr "ਕਿਈਬਡੋ" + +#. A city in Colombia +#| msgid "Rafha" +msgid "Riohacha" +msgstr "ਰੀਉਹਾਚਾ" + +#. A city in Colombia +msgid "Rionegro" +msgstr "ਰੀਉਨੀਗਰੋ" + +#. A city in Colombia +msgid "San Andrés" +msgstr "ਸੇਟ ਐਂਡਰਿਸ" + +#. A city in Colombia +#| msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil" +#| msgid "Santa Maria" +msgid "Santa Marta" +msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰਟਾ" + +#. A city in Colombia +#| msgid "Villavicencio/Vanguardia" +msgid "Villavicencio" +msgstr "ਵਿਲਾਵੀਸੇਨਸੀਓ" + +#. A city in Comoros +msgid "Mbaléni" +msgstr "ਮਬਾਲੀਨੀ" + +#. The capital of Comoros +msgid "Moroni" +msgstr "ਮੋਰੋਨੀ" + +#. The capital of the Democratic Republic of the Congo +msgid "Kinshasa" +msgstr "ਕਿਨਸਾਸਾ" + +#. The capital of the Republic of the Congo +msgid "Brazzaville" +msgstr "ਬਰੱਜ਼ਾਵੀਲੀ" + +#. A city in the Republic of the Congo +msgid "Pointe-Noire" +msgstr "ਪੁਆਇੰਟੇ-ਨੋਈਰੇ" + +#. The capital of the Cook Islands +msgid "Avarua" +msgstr "ਅਵਾਰੂਆ" + +#. A city in Costa Rica +msgid "Alajuela" +msgstr "ਅਕਾਜੂਟਲਾ" + +#. A city in Costa Rica +msgctxt "City in Costa Rica" +msgid "Liberia" +msgstr "ਲੀਬੀਰੀਆ" + +#. A city in Costa Rica +msgid "Mata de Palo" +msgstr "ਮਾਟਾ ਡੀ ਪਾਲੋ" + +#. A city in Costa Rica +msgid "Puerto Limón" +msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਲੈਮਨ" + +#. The capital of Costa Rica +msgid "San José" +msgstr "ਸਨ ਜੋਨਸ" + +#. A city in Croatia +msgid "Bol" +msgstr "ਬੋਲ" + +#. A city in Croatia +msgid "Dubrovnik" +msgstr "ਡੂਬਰੋਮਨਿਕ" + +#. A city in Croatia +msgid "Jelovice" +msgstr "ਜੀਲੋਵਿਸ" + +#. A city in Croatia +msgid "Liška" +msgstr "ਲੀਸਕਾ" + +#. A city in Croatia +msgid "Osijek" +msgstr "ਓਸੀਜੇਕ" + +#. A city in Croatia +msgid "Rijeka" +msgstr "ਜੀਕਿਕਾ" + +#. A city in Croatia +msgid "Split" +msgstr "ਸਪਲਿਟ" + +#. A city in Croatia +msgid "Zadar" +msgstr "ਜ਼ਾਡਾਰ" + +#. The capital of Croatia +msgid "Zagreb" +msgstr "ਜ਼ਾਗਰਬ" + +#. A city in Cuba +msgid "Camagüey" +msgstr "ਕੰਮਾਗੁਏ" + +#. A city in Cuba +msgid "Cienfuegos" +msgstr "ਸਾਈਨਫਗੋਸ" + +#. A city in Cuba +msgid "Guantánamo" +msgstr "ਗੂਆਟੇਨਾਮੋ" + +#. The capital of Cuba. +#. "Havana" is the traditional English name. +#. The local name in Spanish is "La Habana". +#. +msgid "Havana" +msgstr "ਹਵਾਨਾ" + +#. A city in Cuba +msgid "Holguín" +msgstr "ਹੋਲਗੁਇਨ" + +#. A city in Cuba +msgctxt "City in Cuba" +msgid "Manzanillo" +msgstr "ਮਾਂਜਾਨੱਲੋ" + +#. A city in Cuba +msgid "Matanzas" +msgstr "ਮਾਟਾਂਜਾਸ" + +#. A city in Cuba +msgid "Santiago de Cuba" +msgstr "ਸਾਂਟੀਆਗੋ ਡੀ ਕਿਊਬਾ" + +#. A city in Cyprus +msgid "Akrotiri" +msgstr "ਅਕਰੋਟੀਰੀ" + +#. A city in Cyprus +msgid "Larnaca" +msgstr "ਲਾਰਨਾਕਾ" + +#. The capital of Cyprus +msgid "Nicosia" +msgstr "ਨਾਕੋਸੀਆ" + +#. A city in Cyprus +msgid "Paphos" +msgstr "ਪਾਫੋਸ" + +#. A city in Cyprus +msgid "Tymbou" +msgstr "ਤਯਮਬੋਊ" + +#. A city in the Czech Republic +msgid "Brno" +msgstr "ਬਰੀਨੋ" + +#. A city in the Czech Republic +msgid "Holešov" +msgstr "ਹੋਲੀਵੋਸ" + +#. A city in the Czech Republic +msgid "Karlovy Vary" +msgstr "ਕਾਰਲੋਵੀ ਵੇਰੀ" + +#. A city in the Czech Republic +msgid "Liberec" +msgstr "ਲੀਬੇਰੇਕ" + +#. A city in the Czech Republic +msgid "Ostrava" +msgstr "ਉਸਟਰਾਵਾ" + +#. The capital of the Czech Republic. +#. "Prague" is the traditional English name. +#. The local name in Czech is "Praha". +#. +msgid "Prague" +msgstr "ਪਰਾਗੁਈ" + +#. A city in Côte d'Ivoire +msgid "Abidjan" +msgstr "ਅਡੀਜਾਨ" + +#. A city in Denmark +msgid "Billund" +msgstr "ਬਿਉਡ" + +#. The capital of Denmark. +#. "Copenhagen" is the traditional English name. +#. The local name is "København". +#. +msgid "Copenhagen" +msgstr "ਕੋਪੀਨਹਾਜਿਨ" + +#. A city in Denmark +msgid "Esbjerg" +msgstr "ਈਸਬਜੀਰਜ" + +#. A city in Denmark +msgid "Karup" +msgstr "ਕਾਰਅੱਪ" + +#. A city in Denmark +msgid "Kastrup" +msgstr "ਕਾਸਟਰਪ" + +#. A city in Denmark +msgid "Mejlby" +msgstr "ਮੀਜਲਬਏ" + +#. A city in Denmark +msgid "Odense" +msgstr "ਓਡੀਨਸੀ" + +#. A city in Denmark +msgid "Roskilde" +msgstr "ਰੋਸਕੀਲਡੇ" + +#. A city in Denmark +msgid "Rønne" +msgstr "ਰੀਨੋਸ" + +#. A city in Denmark +msgid "Skrydstrup" +msgstr "ਸਕਰੀਡਰਟਰੋਪ" + +#. A city in Denmark +msgid "Sottrupskov" +msgstr "ਸੋਟਰੁਪਕੋਵ" + +#. A city in Denmark +msgid "Tirstrup" +msgstr "ਟੀਰਸਤਰੁਪ" + +#. A city in Denmark +msgid "Vamdrup" +msgstr "ਵਾਮਡਰੂਪ" + +#. A city in Denmark +msgid "Ålborg" +msgstr "ਅਲਬੋਰਗ" + +#. The capital of Djibouti +msgctxt "City in Djibouti" +msgid "Djibouti" +msgstr "ਡਜੀਬੁਉਟੀ" + +#. A city in Dominica +msgid "Marigot" +msgstr "ਮੇਰੀਗੁਟ" + +#. The capital of Dominica +msgctxt "City in Dominica" +msgid "Roseau" +msgstr "ਰੋਸੀਊ" + +#. A city in Dominica +msgid "Saint Joseph" +msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਸੇਫ" + +#. A city in the Dominican Republic +msgid "Barahona" +msgstr "ਬਾਰਾਊਨਾ" + +#. A city in the Dominican Republic +msgid "La Romana" +msgstr "ਲਾ ਰੋਮਾਨਾ" + +#. A city in the Dominican Republic +msgid "Mancha Nueva" +msgstr "ਮਾਨਚਾ ਨਿਵਾ" + +#. A city in the Dominican Republic +msgid "Pantanal" +msgstr "ਪਾਂਟਾਂਲ" + +#. A city in the Dominican Republic +msgid "Puerto Plata" +msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਪਲਾਟਾ" + +#. A city in the Dominican Republic +msgctxt "City in Dominican Republic" +msgid "Santiago" +msgstr "ਸੇਂਟੀਆਗੋ" + +#. The capital of the Dominican Republic +msgid "Santo Domingo" +msgstr "ਸੇਂਟੋ ਡੀਮੀਨੋਗੋ" + +#. A city in Ecuador +msgid "Guayaquil" +msgstr "ਗੁਆਯਾਕਿਉਲ" + +#. A city in Ecuador +msgid "Latacunga" +msgstr "ਲਾਟਾਕੁਨਗਾ" + +#. A city in Ecuador +msgid "Manta" +msgstr "ਮਾਂਟਾ" + +#. The capital of Ecuador +msgid "Quito" +msgstr "ਕੁਆਂਟੋ" + +#. A city in Egypt +msgid "Al 'Arish" +msgstr "ਈਲ ਅਰੀਸ਼" + +#. A city in Egypt +msgid "Al Ghardaqah" +msgstr "ਅਲ ਘਾਰਡਾਕਿਉਹ" + +#. A city in Egypt +msgid "Al Qabuti" +msgstr "ਅਲ ਕਬੁਤੀ" + +#. A city in Egypt. +#. "Alexandria" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah". +#. +msgctxt "City in Egypt" +msgid "Alexandria" +msgstr "ਅਲੈਕਜੈਂਡਰੀਆ" + +#. A city in Egypt +msgid "Aswan" +msgstr "ਅਸ਼ਵਾਨ" + +#. A city in Egypt +msgid "Asyut" +msgstr "ਅਸੀਊਟ" + +#. The capital of Egypt. +#. "Cairo" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Qahirah". +#. +msgctxt "City in Egypt" +msgid "Cairo" +msgstr "ਕੀਰੋ" + +#. A city in Egypt. +#. "Luxor" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Uqsur". +#. +msgid "Luxor" +msgstr "ਲਕਸ਼ੋਰ" + +#. A city in Egypt +msgid "Marsa Matruh" +msgstr "ਮਾਰਸਾ ਮਾਟਰੁਹ" + +#. A city in Egypt +msgid "Sharm ash Shaykh" +msgstr "ਸ਼ਾਰਮ ਅਸ ਸ਼ੇਖ" + +#. A city in Egypt +msgid "Taba" +msgstr "ਟਾਬਾ" + +#. A city in El Salvador +msgid "Comalapa" +msgstr "ਕੋਲਾਪਾ" + +#. A city in El Salvador +msgid "Ilopango" +msgstr "ਅੱਉਪਾਂਗੋ" + +#. The capital of El Salvador +msgid "San Salvador" +msgstr "ਸਨ ਸਾਲਵਾਡੋਰ" + +#. The capital of Equatorial Guinea +msgid "Malabo" +msgstr "ਮਾਲਾਬੋ" + +#. A city in Estonia +msgid "Kuressaare" +msgstr "ਕੁਰੇਸਾਰੇ" + +#. A city in Estonia +msgid "Kärdla" +msgstr "ਕਾਰਡਲਾ" + +#. A city in Estonia +msgid "Pärnu" +msgstr "ਪਾਰਨੂ" + +#. The capital of Estonia +msgid "Tallinn" +msgstr "ਟਾਲੀਨ" + +#. A city in Estonia +msgid "Tartu" +msgstr "ਟਾਂਟੂ" + +#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas) +msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)" +msgid "Stanley" +msgstr "ਸਟੇਨਲੀ" + +#. A city in the Faroe Islands +msgid "Sørvágur" +msgstr "ਸੋਰਵਾਗੁਰ" + +#. The capital of the Faroe Islands +msgid "Tórshavn" +msgstr "ਤੋਰਸ਼ਾਵਨ" + +#. A city in Finland +msgid "Enontekiö" +msgstr "ਏਨੱਟੇਕੀਓ" + +#. A city in Finland +msgid "Halli" +msgstr "ਹੱਲੀ" + +#. The capital of Finland. +#. The local name in Swedish is "Helsingfors". +#. +msgid "Helsinki" +msgstr "ਹੀਲਸੀਨਕੀ" + +#. A city in Finland +msgid "Ivalo" +msgstr "ਇਵਾਲੋ" + +#. A city in Finland +msgid "Joensuu" +msgstr "ਜੋਈਨੱਸੂ" + +#. A city in Finland +msgid "Jyväskylä" +msgstr "ਜਆਵਾਸਕੀਆ" + +#. A city in Finland +msgid "Kajaani" +msgstr "ਕਾਜਾਨੀ" + +#. A city in Finland +msgid "Kauhava" +msgstr "ਕਾਉਹਾਵਾ" + +#. A city in Finland +msgid "Kemi" +msgstr "ਕਿਮੀ" + +#. A city in Finland +msgid "Kittilä" +msgstr "ਕਿੱਟੀਲੀ" + +#. A city in Finland. +#. The local name in Swedish is "Kronoby". +#. +msgid "Kruunupyy" +msgstr "ਕੱਰੂਨਉਪੀ" + +#. A city in Finland +msgid "Kuopio" +msgstr "ਕੁਓਪਿਓ" + +#. A city in Finland +msgid "Kuusamo" +msgstr "ਕੁਸਾਮੋ" + +#. A city in Finland +msgid "Lappeenranta" +msgstr "ਲਾਪਪੇਨਰਾਨਟਾ" + +#. A city in Finland +msgid "Mikkeli" +msgstr "ਮਿਕੇਲੀ" + +#. A city in Finland +msgid "Oulu" +msgstr "ਊਲੂ" + +#. A city in Finland +msgid "Pori" +msgstr "ਪੋਰੀ" + +#. A city in Finland +msgid "Rovaniemi" +msgstr "ਰੋਵਾਨਾਮੀ" + +#. A city in Finland +msgid "Savonlinna" +msgstr "ਸਾਵੋਨਲਿੱਨਾ" + +#. A city in Finland +msgid "Seinäjoki" +msgstr "ਸੀਇਨਾਜੋਕੀ" + +#. A city in Finland +msgid "Tampere" +msgstr "ਤਾਮਪੀਰੀ" + +#. A city in Finland. +#. The local name in Swedish is "Åbo". +#. +msgid "Turku" +msgstr "ਤੁਰਕੁ" + +#. A city in Finland +msgid "Utti" +msgstr "ਊਟੀ" + +#. A city in Finland. +#. The local name in Swedish is "Vasa". +#. +msgid "Vaasa" +msgstr "ਵਾਆਸਾ" + +#. A city in Finland. +#. The local name in Swedish is "Vanda". +#. +msgid "Vantaa" +msgstr "ਵਾਂਟਾ" + +#. A city in Finland +msgid "Varkaus" +msgstr "ਵਾਰਕਾਉਸ" + +#. A city in France +msgid "Abbeville" +msgstr "ਅੱਬੀਵਿਲੀ" + +#. A city in France +msgid "Acon" +msgstr "ਅਕੋਨਾ" + +#. A city in France +msgid "Agen" +msgstr "ਅਗੀਨ" + +#. A city in France +msgid "Ajaccio" +msgstr "ਅਜਾਚੀਓ" + +#. A city in France +msgid "Alençon" +msgstr "ਅਲੀਂਕੋਨ" + +#. A city in France. +#. One of several cities in France called "Ambérieu". +#. +msgid "Ambérieu-en-Bugey" +msgstr "ਅਮਬੇਰੀਉ-ਇਨ-ਬੂਗਏ" + +#. A city in France +msgid "Auch" +msgstr "ਅਉਚ" + +#. A city in France +msgid "Aurillac" +msgstr "ਊਰੀਲਿਕ" + +#. A city in France +msgid "Avord" +msgstr "ਅਵੋਰਡ" + +#. A city in France +msgid "Bastia" +msgstr "ਬਾਸਟੀਕਾ" + +#. A city in France +msgid "Beauvais" +msgstr "ਬਾਉਵਾਸ" + +#. A city in France +msgid "Bergerac" +msgstr "ਬੀਰਗੀਰਸ" + +#. A city in France +msgid "Biarritz" +msgstr "ਬੀਇੱਰੀਜ਼" + +#. A city in France +msgctxt "City in France" +msgid "Bordeaux" +msgstr "ਬੁਰਡੀਐਕਸ" + +#. A city in France +msgid "Bourges" +msgstr "ਬੋਉਰਗੀਸ" + +#. A city in France +msgctxt "City in France" +msgid "Brest" +msgstr "ਬਰੀਸਟ" + +#. A city in France +msgid "Brive" +msgstr "ਬਰਾਵੀ" + +#. A city in France +msgid "Béziers" +msgstr "ਬੀਜ਼ੀਰਸ" + +#. A city in France +msgid "Caen" +msgstr "ਕਾਈਨ" + +#. A city in France +msgid "Calvi" +msgstr "ਕਾਲਵੀ" + +#. A city in France +msgid "Cambrai" +msgstr "ਕੰਮਬਰੀਆ" + +#. A city in France +msgid "Cannes" +msgstr "ਕੈੱਨੀਸ" + +#. A city in France +msgid "Carcassonne" +msgstr "ਕਾਰਸੱਆਨੀ" + +#. A city in France +msgid "Cazaux" +msgstr "ਕਾਜ਼ਾਕਸ" + +#. A city in France +msgid "Chambéry" +msgstr "ਚੰਮਬਰੀ" + +#. A city in France +msgid "Chartres" +msgstr "ਚਾਰਟਰੀਸ" + +#. A city in France +msgid "Cherbourg" +msgstr "ਚੀਰਬੁਰਗ" + +#. A city in France. +#. One of several cities in France called "Châlons". +#. +msgid "Châlons-en-Champagne" +msgstr "ਚਾਲੋਨਸ-ਈਨ-ਚੰਮਪਾਂਗਨੀ" + +#. A city in France +msgid "Châteaudun" +msgstr "ਚਾਟੀਉਡਨ" + +#. A city in France +msgid "Châteauroux" +msgstr "ਚਾਟੀਉਰੋਕਸ" + +#. A city in France +msgid "Clermont-Ferrand" +msgstr "ਕਲੀਰਮੋਂਟ-ਫੀਰੇਨਡ" + +#. A city in France +msgid "Cognac" +msgstr "ਕੰਗਂਸ" + +#. A city in France +msgid "Colmar" +msgstr "ਕੋਲਮਾਰ" + +#. A city in France +msgid "Creil" +msgstr "ਸਰਿੱਲ" + +#. A city in France +msgid "Dax" +msgstr "ਡਾਕਸ" + +#. A city in France +msgid "Dijon" +msgstr "ਡੀਜੋਨ" + +#. A city in France +msgid "Dinard" +msgstr "ਡੀਨਰਡ" + +#. A city in France +msgid "Dole" +msgstr "ਡੋਲੀ" + +#. A city in France +msgid "Dollemard" +msgstr "ਡੋੱਲੀਮਾਰਡ" + +#. A city in France +msgid "Grenoble" +msgstr "ਗਰੀਨੋਬਲੀ" + +#. A city in France +msgid "Hoëricourt" +msgstr "ਹੋਰੀਕੋਰਟ" + +#. A city in France +msgid "Hyères" +msgstr "ਹੀਰੀਸ" + +#. A city in France +msgid "Istres" +msgstr "ਇਸਟਰੇਸ" + +#. A city in France +msgid "La Roche-sur-Yon" +msgstr "ਲਾ ਰੀਚੀ-ਸੁਰ-ਯੋਨ" + +#. A city in France +msgid "La Rochelle" +msgstr "ਲਾ ਰੋਚੇਲੇ" + +#. A city in France +msgid "Lannion" +msgstr "ਲਾਂਨੀਓਨ" + +#. A city in France +msgid "Le Mans" +msgstr "ਲੀ ਮੈਨ" + +#. A city in France +msgid "Le Puy" +msgstr "ਲੀ ਪਾਉ" + +#. A city in France +msgid "Lille" +msgstr "ਲੀਵਿੱਲੀ" + +#. A city in France +msgid "Limoges" +msgstr "ਲੀਮੂਗੀਸ" + +#. A city in France +msgid "Luxeuil-les-Bains" +msgstr "ਲਕਸੀਉਸ-ਲੀਸ-ਬੈਂਸ" + +#. A city in France +msgid "Lyon" +msgstr "ਲਿਉਨ" + +#. A city in France +msgid "Marseille" +msgstr "ਮਾਰਸੀਇੱਲੀ" + +#. A city in France +msgid "Melun" +msgstr "ਮੇਲਨ" + +#. A city in France +msgid "Metz" +msgstr "ਮੀਟਜ਼" + +#. A city in France +msgid "Mont-de-Marsan" +msgstr "ਮੋਂਟੀ-ਡੀ-ਮਾਰਸ਼ਨ" + +#. A city in France +msgid "Montgauch" +msgstr "ਮਾਂਟਗੁਚ" + +#. A city in France +msgid "Montpellier" +msgstr "ਮੋਨਟਪੀਲੀਰ" + +#. A city in France +msgid "Montélimar" +msgstr "ਮੋਨਟੀਲੀਮਾਰ" + +#. A city in France +#| msgid "Toulouse" +msgid "Mulhouse" +msgstr "ਮੁਲਹਾਉਸ" + +#. A city in France +msgid "Mâcon" +msgstr "ਮਾਕੋਨ" + +#. A city in France +msgid "Méné Guen" +msgstr "ਮੀਨੇ ਗੁਈਨ" + +#. A city in France +msgid "Nancy" +msgstr "ਨਾਨੇ" + +#. A city in France +msgid "Nantes" +msgstr "ਨਾਨਟੇਸ" + +#. A city in France +msgid "Nevers" +msgstr "ਨੇਵੇਰਸ" + +#. A city in France +msgid "Nice" +msgstr "ਨਾਈਸ" + +#. A city in France +msgid "Nîmes" +msgstr "ਨੋਮੀਸ" + +#. A city in France +msgctxt "City in France" +msgid "Orange" +msgstr "ਓਰੇਜ਼" + +#. A city in France +msgid "Orléans" +msgstr "ਓਰਲੀਅਨਸ" + +#. The capital of France +msgctxt "City in France" +msgid "Paris" +msgstr "ਪੈਰਿਸ" + +#. A city in France +msgid "Pau" +msgstr "ਪਾਉ" + +#. A city in France +msgid "Perpignan" +msgstr "ਪੀਰਪੀਗਾਂਨ" + +#. A city in France +msgid "Poggiale" +msgstr "ਪੋਉਗੀਲੀ" + +#. A city in France +msgid "Poitiers" +msgstr "ਪੋਈਟੀਰ" + +#. A city in France +msgid "Quimper" +msgstr "ਕਿਮਪੀਰ" + +#. A city in France +msgid "Reims" +msgstr "ਰੀਉਸ" + +#. A city in France +msgid "Rennes" +msgstr "ਰੀਨੋਸ" + +#. A city in France +msgid "Rodez" +msgstr "ਰੋਡੇਜ਼" + +#. A city in France +msgid "Romorantin" +msgstr "ਰੋਮੋਰਾਂਟੀਨ" + +#. A city in France +msgid "Rouen" +msgstr "ਰੋਉਸੇ" + +#. A city in France +msgid "Saint-Brieuc" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਬਰੀਉਕ" + +#. A city in France +msgid "Saint-Quentin" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਕਵੀਨਟੀਨ" + +#. A city in France +msgid "Saint-Yan" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਯਾਨ" + +#. A city in France +msgid "Salon" +msgstr "ਸਾਲੋਨ" + +#. A city in France +msgid "Strasbourg" +msgstr "ਸਟਰੀਸਬੋਰਗ" + +#. A city in France +msgid "Tarbes" +msgstr "ਟਾਰਬੀਸ" + +#. A city in France +msgid "Toulouse" +msgstr "ਟਾਉਲਾਉਸ" + +#. A city in France +msgid "Tours" +msgstr "ਟੂਉਰਸ" + +#. A city in France +msgid "Trignac" +msgstr "ਟਰੀਗਨਿਕ" + +#. A city in France +msgid "Troyes" +msgstr "ਟਰੋਏਸ" + +#. A city in France +msgid "Veauche" +msgstr "ਵੀਉਚੀ" + +#. A city in France +msgctxt "City in France" +msgid "Vichy" +msgstr "ਵਿਚੇ" + +#. A city in France +msgid "Vélizy" +msgstr "ਵਿਲੀਜ਼ੇ" + +#. A city in France +msgid "Évreux" +msgstr "ਏਵਰੁਸ" + +#. The capital of French Guiana +msgid "Cayenne" +msgstr "ਕੀਯਿੱਨੇ" + +#. The capital of French Polynesia +msgid "Papeete" +msgstr "ਪੀਪਿੱਟੇ" + +#. A city in Gabon +msgid "Franceville" +msgstr "ਫਰੈਂਚਵਿਲੀ" + +#. The capital of Gabon +msgid "Libreville" +msgstr "ਲੀਬਰੇਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Gabon +msgid "Port-Gentil" +msgstr "ਪੋਰਟ-ਜੇਨਟੀਲ" + +#. The capital of Gambia +msgid "Banjul" +msgstr "ਬਾਂਜੁਲ" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Achum" +msgstr "ਅਉਮ" + +#. A city in Thuringia in Germany +msgid "Altenburg" +msgstr "ਅਥਟੀਬਰਗ" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Augsburg" +msgstr "ਅਗਸਬਰਗ" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Baal" +msgstr "ਬਾਲ" + +#. The capital of Germany +msgctxt "City in Berlin, Germany" +msgid "Berlin" +msgstr "ਬਰਲਿਨ" + +#. A city in Thuringia in Germany +msgid "Bindersleben" +msgstr "ਬਿੰਡੀਰਸਲੀਬੀਨ" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Bonn" +msgstr "ਬੋੱਨ" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Braunschweig" +msgstr "ਬਰਾਉਨਸਤਚਵੀਇਗ" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Bredeck" +msgstr "ਬਰੀਡਿੱਕ" + +#. A city in Bremen in Germany +msgctxt "City in Bremen, Germany" +msgid "Bremen" +msgstr "ਬਰੀਮੀਨ" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Büchel" +msgstr "ਬੂਚੱਲ" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Celle" +msgstr "ਸਿੱਲੀ" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Donaueschingen" +msgstr "ਡਾਂਉਇਸਚੀਨਗਿਨ" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Dorfgmünd" +msgstr "ਡੋਰਫਗਮੁੰਡ" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Dortmund" +msgstr "ਡੋਰਟਮੰਡ" + +#. A city in Saxony in Germany +msgid "Dresden" +msgstr "ਡਰੀਸਡੀਨ" + +#. A city in Saarland in Germany +msgid "Ensheim" +msgstr "ਈਨਸ਼ੀਮ" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Faßberg" +msgstr "ਫਾਬੱਰਗ" + +#. A city in Hesse in Germany +msgid "Frankfurt" +msgstr "ਫਰੰਕਫੋਰਟ" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Friedrichshafen" +msgstr "ਫਰਾਈਡਰਾਈਸ਼ਾਫੀਨ" + +#. A city in Hesse in Germany +msgid "Fritzlar" +msgstr "ਫਰੀਟਜ਼ਲੀਰ" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Geilenkirchen" +msgstr "ਗੇਈਲੇਂਕੀਰਚਨ" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Hahn" +msgstr "ਹਾਹਨ" + +#. A city in Hamburg in Germany +msgctxt "City in Hamburg, Germany" +msgid "Hamburg" +msgstr "ਹਮਬਰਗ" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Hannover" +msgstr "ਹਾਂਨਓਵਰ" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Hof" +msgstr "ਹੋਫ" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Hohn" +msgstr "ਹੋਹਨ" + +#. A city in Saxony-Anhalt in Germany +msgid "Holzdorf" +msgstr "ਹੋਲਜ਼ਡੋਰਫ" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Illesheim" +msgstr "ਈਲੇਸ਼ੇਈਮ" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Kalkar" +msgstr "ਕਾਲਕਾਰ" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Kalkum" +msgstr "ਕਾਲਕੁਮ" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Karlsruhe" +msgstr "ਕਾਰਲਸਰੁਹੇ" + +#. A city in Hesse in Germany +msgid "Kassel" +msgstr "ਕੱਸੀਲ" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Katterbach" +msgstr "ਕੱਟਰਬੀਚ" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Kiel" +msgstr "ਕੀਈਲ" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Klemenshof" +msgstr "ਕਲੀਮੀਨਸੋਫ" + +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +msgid "Laage" +msgstr "ਲਾਗੀ" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Lager Lechfeld" +msgstr "ਲਾਗੀਰ ਲੀਚਫੀਲਡ" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Lahr" +msgstr "ਲਾਹਰ" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Landsberg" +msgstr "ਲੈਂਡਜਬਰਗ" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Laupheim" +msgstr "ਲਾਉਫੇਈਮ" + +#. A city in Saxony in Germany +msgid "Leipzig" +msgstr "ਲਾਈਪਜਿਗ" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Liebenscheid" +msgstr "ਲੀਇਬੀਨਸਚੀਇਡ" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Meßstetten" +msgstr "ਮੇਸਟੀਟੇਨ" + +#. A city in Bavaria in Germany. +#. "Munich" is the traditional English name. +#. The local name is "München". +#. +msgid "Munich" +msgstr "ਮੁਨੀਚ" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Mönchengladbach" +msgstr "ਮੋਨਚੇਨਗਲਾਡਬਾਕ" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Münster" +msgstr "ਮੋਂਸਟੀਰ" + +#. A city in Bavaria in Germany. +#. One of several cities in Germany called "Neuburg". +#. +msgid "Neuburg an der Donau" +msgstr "ਨਿਉਬਰਗ ਐਨ ਡੀਰ ਡੋਨਾਉ" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Neuostheim" +msgstr "ਨਵਾਂਓਸਥੇਈਮ" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgid "Niederstetten" +msgstr "ਨੇਈਡਰਸਟੇਨ" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Nordholz" +msgstr "ਨੋਰਡਹੋਲਜ਼" + +#. A city in Bavaria in Germany. +#. "Nuremberg" is the traditional English name. +#. The local name is "Nürnberg". +#. +msgid "Nuremberg" +msgstr "ਨਰੇਮਬਰਗ" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Oberpfaffenhofen" +msgstr "ਓਬਿਰਪਫਾਫੀਨਹੋਫੀਨ" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Paderborn" +msgstr "ਪਾਡੀਰਬੋਰਨ" + +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +msgid "Parchim" +msgstr "ਪੇਰਚੀਮ" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Ramstein" +msgstr "ਰਾਮਸਟੇਈਨ" + +#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany +msgid "Rheine" +msgstr "ਰਹੀਨੀ" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Roth" +msgstr "ਰੋਥ" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Schleswig" +msgstr "ਸਚੀਲਵਿਗ" + +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +msgid "Seebad Heringsdorf" +msgstr "ਸੀਬਗ ਹੀਰਿੰਘਸਡੋਰਫ਼" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Spangdahlem" +msgstr "ਸਪਾਨਗਡੇਹਲੇਮਨ" + +#. A city in Baden-Württemberg in Germany +msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany" +msgid "Stuttgart" +msgstr "ਸੱਟੂਗਾਰਟ" + +#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany +msgid "Trollenhagen" +msgstr "ਟਰੋਲਹਾਗੀਨ" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Ulstrupfeld" +msgstr "ਉਲਸਟਰੁਪਫੀਲਡ" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Vorrade" +msgstr "ਵੋੱਰਾਡੀ" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Webershausen" +msgstr "ਵੀਬੀਰਸ਼ਉਸੀਨ" + +#. A city in Schleswig-Holstein in Germany +msgid "Westerland" +msgstr "ਵੇਸਟੀਰਲੈਡ" + +#. A city in Hesse in Germany +msgid "Wiesbaden" +msgstr "ਵਿਏਸਬੇਡਨ" + +#. A city in Lower Saxony in Germany +msgid "Wunstorf" +msgstr "ਵੁਨਸਟੋਰਫ" + +#. A city in Bavaria in Germany +msgid "Würzburg" +msgstr "ਵੁਜ਼ਬਰਗ" + +#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany +msgid "Zweibrücken" +msgstr "ਜ਼ਵੇਈਬਰੁਕਨ" + +#. The capital of Ghana +msgid "Accra" +msgstr "ਅੱਕਰਾ" + +#. The capital of Gibraltar +msgctxt "City in Gibraltar" +msgid "Gibraltar" +msgstr "ਗਿਲਬਰਾਲਟਾਰ" + +#. A city in Greece +msgid "Alexandroúpolis" +msgstr "ਐਲਕਸਡਰੋਪੋਲੀ" + +#. A city in Greece +msgid "Andravída" +msgstr "ਐਡਰਾਵਿਡਾ" + +#. A city in Greece +msgid "Argostólion" +msgstr "ਅਰਗੋਸਟੋਲਿਨ" + +#. The capital of Greece. +#. "Athens" is the traditional English name. +#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". +#. +msgctxt "City in Greece" +msgid "Athens" +msgstr "ਏਥਨਜ਼" + +#. A city in Greece +msgid "Chrysoúpolis" +msgstr "ਕ੍ਰਿਯਸੋਉਪੋਲਿਜ" + +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Χίος". +#. +msgid "Chíos" +msgstr "ਚੋਉਸ" + +#. A city in Greece +msgid "Elefsís" +msgstr "ਇਲੀਫਸੀਂਆ" + +#. A city in Greece +msgid "Irákleion" +msgstr "ਇਰਾਕਲੀਉਨ" + +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Καλαμάτα". +#. +msgid "Kalamáta" +msgstr "ਕਾਲਾਮਾਟਾ" + +#. A city in Greece +msgid "Karpásion" +msgstr "ਕਾਰਪਾਸ਼ਨ" + +#. A city in Greece +msgid "Katomérion" +msgstr "ਕਾਟੋਮੀਰਿਨੋ" + +#. A city in Greece +msgid "Kos" +msgstr "ਕੋਸ" + +#. A city in Greece +msgid "Kozáni" +msgstr "ਕੋਜ਼ਾਨੀ" + +#. A city in Greece +msgid "Kárpathos" +msgstr "ਕਾਰਪਾਥੋਸ" + +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Κέρκυρα". +#. +msgid "Kérkyra" +msgstr "ਕੇਰਕਆਰਾ" + +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Κύθηρα". +#. +msgid "Kýthira" +msgstr "ਕਿਥੀਰਾ" + +#. A city in Greece +msgid "Lárisa" +msgstr "ਲਾਰਿੱਸਾ" + +#. A city in Greece +msgid "Monólithos" +msgstr "ਮੋਨਟਰੋਸ" + +#. A city in Greece +msgid "Mytilíni" +msgstr "ਮੀਟੀਲੇਨੇ" + +#. A city in Greece. +#. The name is also written "Μύκονος". +#. +msgid "Mýkonos" +msgstr "ਮਿਕੋਨੋਸ" + +#. A city in Greece +msgid "Náxos" +msgstr "ਨਾਕਸੋਸ" + +#. A city in Greece +msgid "Paradeísion" +msgstr "ਪਾਰਾਡੀਈਸੀਅਨ" + +#. A city in Greece +msgid "Páros" +msgstr "ਪਾਰੋਸ" + +#. A city in Greece +msgid "Skíathos" +msgstr "ਸਕਿਥੋਸ" + +#. A city in Greece +msgid "Soúda" +msgstr "ਸਾਉਡਾ" + +#. A city in Greece +msgid "Sámos" +msgstr "ਸੈਮੋਸ" + +#. A city in Greece +msgid "Tanágra" +msgstr "ਟਾਨਾਗਰਾ" + +#. A city in Greece +msgid "Thessaloníki" +msgstr "ਥੀਸਾਲੋਨੀਕੀ" + +#. A city in Greece +msgid "Zákynthos" +msgstr "ਜ਼ਾਕੀਨਥੋਨ" + +#. A city in Greece +msgid "Áno Síros" +msgstr "ਅਨੋ ਸਿਰੋਸ" + +#. A city in Greece +msgid "Áraxos" +msgstr "ਅਰਾਕੌਸ" + +#. A city in Greece +msgid "Áyios Athanásios" +msgstr "ਅਯਸ ਐਥਰਿਸ" + +#. A city in Greenland. +#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". +#. +msgid "Dundas" +msgstr "ਡੁੰਡਾਸ" + +#. The capital of Greenland. +#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". +#. +msgid "Godthåb" +msgstr "ਗੋਡਾਬ" + +#. A city in Greenland +msgid "Ittorisseq" +msgstr "ਇੱਟੋਸਿਕ" + +#. A city in Greenland. +#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". +#. +msgid "Jakobshavn" +msgstr "ਜਾਕੋਬਸ਼ਾਵਨ" + +#. A city in Greenland +msgid "Kulusuk" +msgstr "ਕੁਲੁਸਕ" + +#. A city in Greenland +msgid "Narsarsuaq" +msgstr "ਨਾਰਸਾਰਸੁਆਕ" + +#. A city in Greenland +msgid "Søndre Strømfjord" +msgstr "ਸਦਰ ਸਟਰੋਈਮਫਜੋਰਡ" + +#. A city in Grenada +msgid "Bamboo" +msgstr "ਬੰਬੂ" + +#. The capital of Grenada +msgid "Saint George's" +msgstr "ਸੇਂਟ ਜਾਰਜ" + +#. The capital of Guadeloupe +msgid "Basse-Terre" +msgstr "ਬੱਸੀ-ਟਿੱਰੀ" + +#. A city in Guadeloupe +msgid "Les Abymes" +msgstr "ਲੀਸ ਅਬਯਮਿਸ" + +#. A city in Guam +msgid "Asatdas" +msgstr "ਅਸਟਾਡਾਸ" + +#. A city in Guam +msgid "Hagåtña" +msgstr "ਹਾਗਾਟੋਨਾ" + +#. The capital of Guatemala +msgctxt "City in Guatemala" +msgid "Guatemala" +msgstr "ਗੁਆਟੇਮਾਲਾ" + +#. A city in Guatemala +msgid "Huehuetenango" +msgstr "ਹੂਅਹੂਈਨੰਗੂ" + +#. A city in Guatemala +msgid "Puerto Barrios" +msgstr "ਪੁਈਟਰੋ ਬਾਰੋਸ" + +#. A city in Guatemala +msgid "Puerto San José" +msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਸਨ ਜੋਸਜ" + +#. A city in Guatemala +msgid "Retalhuleu" +msgstr "ਰੀਟਾਲਹੂਲੇਊ" + +#. A city in Guatemala +msgid "Tikal" +msgstr "ਟੀਕਾਲ" + +#. A city in Guernsey +msgid "Hautnez" +msgstr "ਹਾਉਟਨਿਜ਼" + +#. The capital of Guernsey +msgid "Saint Peter Port" +msgstr "ਸੇਂਟ ਪੀਟਰ ਪੋਰਟ" + +#. The capital of Guinea +msgid "Conakry" +msgstr "ਕੋਨਾਕਰਏ" + +#. The capital of Guyana +msgctxt "City in Guyana" +msgid "Georgetown" +msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ" + +#. Capital of Haiti +#| msgid "Port-Au-Prince" +msgid "Port-au-Prince" +msgstr "ਪੋਰਟ-ਅਲ-ਪ੍ਰਿੰਸ" + +#. A city in Honduras +msgid "Amapala" +msgstr "ਅਮਾਪਾਲਾ" + +#. A city in Honduras +msgid "Catacamas" +msgstr "ਕਾਟਾਕਾਮੇਸ" + +#. A city in Honduras +msgid "Ciudad Choluteca" +msgstr "ਸਿਉੱਡਡ ਚੂਲੁਟੀਸਾ" + +#. A city in Honduras +msgid "Comayagua" +msgstr "ਕੋਮਾਯਾਗੁਆ" + +#. A city in Honduras +msgid "Guanaja" +msgstr "ਗੁਅਨਾਜਾ" + +#. A city in Honduras +msgid "La Ceiba" +msgstr "ਲਾ ਸੀਬਾ" + +#. A city in Honduras +msgid "La Esperanza" +msgstr "ਲਾ ਇਸਪੀਰਾਜਾ" + +#. A city in Honduras +msgid "La Mesa" +msgstr "ਲਾ ਮੇਸਾ" + +#. A city in Honduras +msgid "Puerto Lempira" +msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਲੀਮਪੀਰਾ" + +#. A city in Honduras +msgid "Roatán" +msgstr "ਰੋਆਟਾਨ" + +#. A city in Honduras +msgid "Santa Rosa de Copán" +msgstr "ਸੇਂਟ ਰੋਜਾ ਡੀ ਕੋਪੇਨ" + +#. The capital of Honduras +msgid "Tegucigalpa" +msgstr "ਟੀਗੂਸੀਗਾਲੀਪਾ" + +#. A city in Honduras +msgid "Tela" +msgstr "ਟੀਲਾ" + +#. A city in Honduras +msgid "Yoro" +msgstr "ਯੂਰੂ" + +#. A city in Hong Kong +msgid "Kowloon" +msgstr "ਕੋਵਲੂਨ" + +#. The capital of Hungary +msgid "Budapest" +msgstr "ਬੁਡਾਪੈਸਟ" + +#. A city in Hungary +msgid "Debrecen" +msgstr "ਡੀਬਰੀਕਿਨ" + +#. A city in Hungary +msgid "Kecskemét" +msgstr "ਕੀਚਸਕੀਮੀਤ" + +#. A city in Hungary +msgid "Pápa" +msgstr "ਪਾਪਾ" + +#. A city in Hungary +msgid "Pécs" +msgstr "ਪੀਕਸ" + +#. A city in Hungary +msgid "Szeged" +msgstr "ਜ਼ੀਗਿਡ" + +#. A city in Hungary +msgid "Szolnok" +msgstr "ਸਜ਼ੋਲਨੋਕ" + +#. A city in Iceland +msgid "Akureyri" +msgstr "ਅਕੂਰੀਯਰੀ" + +#. A city in Iceland +msgid "Eiðar" +msgstr "ਈਓਰ" + +#. The capital of Iceland +msgid "Reykjavík" +msgstr "ਰੀਏਕਜਾਵਿਕ" + +#. A city in Iceland +msgid "Ytri-Njarðvík" +msgstr "ਯਤਰੀ-ਨਜਾਰੋਵਿਕ" + +#. A city in India +#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" +msgid "Agartala" +msgstr "ਅਗਰਤਲਾ" + +#. A city in India +#. the local name in Hindi is "आगरा" +#. +msgid "Agra" +msgstr "ਆਗਰਾ" + +#. A city in India +msgid "Ahmadabad" +msgstr "ਅਹਿਮਦਾਬਾਦ" + +#. A city in India +#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद" +#| msgid "Ahmadabad" +msgid "Allahabad" +msgstr "ਅਲਾਹਾਬਾਦ" + +#. A city in India +#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" +#. +msgid "Amritsar" +msgstr "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" + +#. A city in India +#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद" +#| msgid "Tauranga" +msgid "Aurangabad" +msgstr "ਔਰਗਾਬਾਦ" + +#. A city in India +#| msgid "Bangor" +msgid "Bagdogra" +msgstr "ਬਾਗਡੋਗਰਾ" + +#. A city in India - local airport +#. "Bengaluru" is the new name +#. +#| msgid "Bangor" +msgid "Bangalore" +msgstr "ਬੰਗਲੌਰ" + +#. A city in India. +#. "Benares" is the traditional English name. +#. The local name is "Varanasi". +#. The local name in Hindi is "वाराणसी". +#. +msgid "Benares" +msgstr "ਬੀਨਰਿਸ" + +#. A city in India +#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" +#. the local name in Hindi is "भावनगर" +#| msgid "Bhaunagar" +msgid "Bhavnagar" +msgstr "ਭੁਵਨੇਸ਼ਵਰ" + +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "भोपाल". +#. +#| msgid "Bol" +msgid "Bhopal" +msgstr "ਭੁਪਾਲ" + +#. A city in India. +#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". +#. +#| msgid "Bhubaneswar" +msgid "Bhubaneshwar" +msgstr "ਭੁਬਾਨੇਸ਼ਵਰ" + +#. A city in India. +#| msgid "Bhutan" +msgid "Bhuj" +msgstr "ਭੁਜ" + +#. A union territory in India. +#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" +#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" +#| msgid "Chandalar" +msgid "Chandigarh" +msgstr "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" + +#. A city in India. +#. "Madras" is the traditional English name. +#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". +#. +#| msgid "China" +msgid "Chennai" +msgstr "ਚਨੇਈ" + +#. A city in India. +#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". +#. +#| msgid "Chimbote" +msgid "Coimbatore" +msgstr "ਕੋਇੰਬਟੋਰ" + +#. A city in India +#. also known as Dehra Doon +#. the local name in Hindi is "देहरादून" +#| msgid "Tehran" +msgid "Dehradun" +msgstr "ਡੇਰਾਦੂਨ" + +#. A city in India +#| msgid "Dibrugarh/Mohanbari" +msgid "Dibrugarh" +msgstr "ਦਿਬਰੁਗੜ੍ਹ" + +#. A city in India +#. the local name in Hindi is "दीमापुर" +#| msgid "Bilaspur" +msgid "Dimapur" +msgstr "ਦਿਮਾਪੁਰ" + +#. A city in India +msgid "Hyderabad" +msgstr "ਹੈਦਰਾਬਾਦ" + +#. A city in India +msgid "Jaipur" +msgstr "ਜੈਪੁਰ" + +#. A city in India. +#. The local name in Dogri is "जम्मू" +#| msgid "Lamu" +msgid "Jammu" +msgstr "ਜੰਮੂ" + +#. A city in India. +#. The old name is "Cochin" +#. A city in Japan +msgid "Kochi" +msgstr "ਕੋਚੀ" + +#. A city in India. +#. "Calcutta" is the traditional English name. +#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". +#. +#| msgid "Koartac" +msgid "Kolkata" +msgstr "ਕੋਲਾਕਾਤਾ" + +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "लेह" +#| msgid "Lesotho" +msgid "Leh" +msgstr "ਲੇਹ" + +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "लखनऊ". +#. +msgid "Lucknow" +msgstr "ਲਖਨਊ" + +#. A city in India. +#. "Bombay" is the traditional English name. +#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". +#. +#| msgid "Mayumba" +msgid "Mumbai" +msgstr "ਮੁੰਬਈ" + +#. A city in India +msgid "Nagpur" +msgstr "ਨਾਗਪੁਰ" + +#. The capital of India. +#. The local name in Urdu is "نئی دلی". +#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". +#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". +#. +msgid "New Delhi" +msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ" + +#. A city in India +msgid "Patna" +msgstr "ਪਟਨਾ" + +#. A city in India +#| msgid "Cuneo" +msgid "Pune" +msgstr "ਪੂਣੇ" + +#. A city in India. +#. The local name in Hindi is "शिमला" +#| msgid "Shiraz" +msgid "Shimla" +msgstr "ਸ਼ਿਮਲਾ" + +#. A city in India. +#. The local name in Dogri is "श्रीनगर" +#. The local name in Urdu is "شرینگر" +#| msgid "Iringa" +msgid "Srinagar" +msgstr "ਸ੍ਰੀਨਗਰ" + +#. A city in India. +#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". +#. +msgid "Thiruvananthapuram" +msgstr "ਤ੍ਰਿਵੇਂਦਰੁਪਮ" + +#. A city in India. +#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". +#. +msgid "Tiruchchirappalli" +msgstr "ਤਿਰੁਚਚਿਰਾਪੱਲੀ" + +#. The capital of Indonesia +msgid "Jakarta" +msgstr "ਜੈਕਾਰਾਤਾ" + +#. A city in Indonesia +msgid "Makassar" +msgstr "ਮਾਕੱਸਰ" + +#. A city in Indonesia +msgid "Medan" +msgstr "ਮਿਡਾਨ" + +#. A city in Indonesia +msgid "Palembang" +msgstr "ਪਾਲੀਮਬਾਂਗ" + +#. A city in Indonesia +msgid "Pekanbaru" +msgstr "ਪੀਕਾਂਬਰੁ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "آبادان". +#. +msgid "Abadan" +msgstr "ਅਬਾਡਾਨ" + +#. A city in Iran +msgid "Abadeh" +msgstr "ਅਬਾਡੀਹ" + +#. A city in Iran +msgid "Abū Mūsā" +msgstr "ਅਬੁ ਮੁਸਾ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "آغاجاری". +#. +msgid "Aghajari" +msgstr "ਅਘਾਜਾਰੀ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "اهواز". +#. +msgid "Ahvaz" +msgstr "ਅਹਵਾਜ਼" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "اردبيل". +#. +msgid "Ardabil" +msgstr "ਅਰਡਾਬਿਲ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر عباس". +#. +msgid "Bandar 'Abbas" +msgstr "ਬਾਂਡਰ ਅੱਬਾਸ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر بوشهر". +#. +msgid "Bandar-e Bushehr" +msgstr "ਬਾਂਡਰ-ਏ ਬੁਸ਼ੀਹਰ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر لنگه". +#. +msgid "Bandar-e Lengeh" +msgstr "ਬਾਂਡਰ-ਏ ਲੀਨਗੀਹ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "بندر ماهشهر". +#. +msgid "Bandar-e Mahshahr" +msgstr "ਬਾਂਡਾਰ-ਏ ਮਾਹਸ਼ਾਰ" + +#. A city in Iran +msgid "Birjand" +msgstr "ਬੀਰਜੰਡ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "چاه بهار". +#. +msgid "Chah Bahar" +msgstr "ਚਾਹ ਬਾਹਾਰ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "ديرستان". +#. +msgid "Dayrestan" +msgstr "ਡਾਯਰਿਸਟੇਨ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "دو گنبدان". +#. +msgid "Do Gonbadan" +msgstr "ਦੋ ਗੋਨਬਾਦੀਨ" + +#. A city in Iran +msgid "Esfahan" +msgstr "ਈਸਫਾਹਾਨ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "فسا". +#. +msgid "Fasa" +msgstr "ਫਾਸਾ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "گرگان". +#. +msgid "Gorgan" +msgstr "ਜਾਰਗਾਨ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". +#. +msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" +msgstr "ਗੁਸ਼ੀਹ ਸ਼ਾਹਜਾਦੇਹ ਕਸੀਮ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "همدان". +#. +msgid "Hamadan" +msgstr "ਹਾਮਾਡਾਨ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "يلام". +#. +msgid "Ilam" +msgstr "ਇੱਲਾਮ" + +#. A city in Iran +msgid "Iranshahr" +msgstr "ਈਰਾਨਸ਼ਾਹਰ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "كرج". +#. +msgid "Karaj" +msgstr "ਕਾਰਾਜ" + +#. A city in Iran +msgid "Kashan" +msgstr "ਕਾਸ਼ਾਨ" + +#. A city in Iran +msgid "Kerman" +msgstr "ਕੀਰਮਾਨ" + +#. A city in Iran +msgid "Kermanshah" +msgstr "ਕੀਰਮਾਨਸ਼ਾਹ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "خرم آباد". +#. +msgid "Khorramabad" +msgstr "ਖੱਰਾਮਾਬਾਦ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "كيش". +#. +msgid "Kish" +msgstr "ਕਿਸ਼" + +#. A city in Iran +msgid "Lar" +msgstr "ਲਾਰ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "مشهد". +#. +msgid "Mashhad" +msgstr "ਮਾੱਸਾਡ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "مسجد سلیمان". +#. +msgid "Masjed Soleyman" +msgstr "ਮਸਜੇਦ-ਸੋਲੀਮੇਨ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "نو شهر". +#. +msgid "Now Shahr" +msgstr "ਨੋ ਸ਼ਾਰ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "ارومیه". +#. +msgid "Orumiyeh" +msgstr "ਓਰੁਮੀਆਹ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "قزوین". +#. +msgid "Qazvin" +msgstr "ਕਿਜ਼ਵਿਨ" + +#. A city in Iran +msgid "Rasht" +msgstr "ਰਾਸ਼ਟ" + +#. A city in Iran +msgid "Sabzevar" +msgstr "ਸੇਬਜ਼ੇਵਾਰ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "سخت سر". +#. +msgid "Sakht Sar" +msgstr "ਸਖਤ ਸਾਰ" + +#. A city in Iran +msgid "Sanandaj" +msgstr "ਸਨਾਂਡਾਜ" + +#. A city in Iran +msgid "Sarakhs" +msgstr "ਸਾਰਾਖਸ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "سمنان". +#. +msgid "Semnan" +msgstr "ਸੇਮਨਾਨ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "شهر بالا". +#. +msgid "Shahr-e Bala" +msgstr "ਸ਼ਹਿਰ-ਏ ਬਾਲਾ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "شهر كرد". +#. +msgid "Shahr-e Kord" +msgstr "ਸ਼ਹਿਰ-ਏ ਕੁਰਦ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "شیراز". +#. +msgid "Shiraz" +msgstr "ਸੀਰਾਜ਼" + +#. A city in Iran +msgid "Tabas" +msgstr "ਟਾਬਾਸ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "تبريز". +#. +msgid "Tabriz" +msgstr "ਤਾਬਰੀਜ਼" + +#. The capital of Iran. +#. The name is also written "تهران". +#. +msgid "Tehran" +msgstr "ਤਹਿਰਾਨ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "يزد". +#. +msgid "Yazd" +msgstr "ਯਾਜ਼ਡ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "زابل". +#. +msgid "Zabol" +msgstr "ਜ਼ਾਬੋਲ" + +#. A city in Iran. +#. The name is also written "زاهدان (کي)". +#. +msgid "Zahedan-e (Yek)" +msgstr "ਜ਼ਾਹੇਦਾਨ-ਏ (ਯਿਕ)" + +#. A city in Ireland. +#. The local name in Irish is "Corcaigh". +#. +msgid "Cork" +msgstr "ਕੋਰਕ" + +#. The capital of Ireland. +#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". +#. +msgctxt "City in Ireland" +msgid "Dublin" +msgstr "ਡੁਬਲਿਨ" + +#. A city in Ireland. +#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". +#. +msgid "Dunleary" +msgstr "ਡੁੰਨਲੀਰਯ" + +#. A city in Ireland +msgid "Glentavraun" +msgstr "ਗਵਿਨਤਾਵਰਾਉਨ" + +#. A city in Ireland. +#. The local name in Irish is "Sionainn". +#. +msgid "Shannon" +msgstr "ਸ਼ਾਨਓਨ" + +#. The capital of the Isle of Man +msgctxt "City in Isle of Man" +msgid "Douglas" +msgstr "ਡਗਲਸ" + +#. A city in the Isle of Man +msgid "Ronaldsway" +msgstr "ਰੋਨਾਲਡਸਵੇ" + +#. A city in Israel +msgid "Elat" +msgstr "ਇਲਾਟ" + +#. A city in Israel +msgid "Mahanayim" +msgstr "ਮਾਹਾਨਾਯਿਮ" + +#. A city in Israel +msgid "Mahane Yisra'el" +msgstr "ਮਾਹਾਨੇ ਯੀਸਰਾਈਲ" + +#. A city in Israel +msgid "Ramot Remez" +msgstr "ਬਾਮੋਟ ਰੀਮੋਜ਼" + +#. A city in Israel +msgid "Shizzafon" +msgstr "ਸ਼ਿੱਜ਼ਾਫੋਨ" + +#. A city in Israel +msgid "Tel Aviv" +msgstr "ਟੇਲ ਏਵੀਵ" + +#. A city in Italy +msgid "Albenga" +msgstr "ਅਲ਼ਬੀਨਜਾ" + +#. A city in Italy +msgid "Alghero" +msgstr "ਅਲਜਹੀਰੋ" + +#. A city in Italy +msgid "Aviano" +msgstr "ਅਵੀਆਨੋ" + +#. A city in Italy +msgid "Bari" +msgstr "ਬਾਰੀ" + +#. A city in Italy +msgid "Bergamo" +msgstr "ਬੀਰਗਾਮੋ" + +#. A city in Italy +msgid "Bologna" +msgstr "ਬੋਲੋਗਨਾ" + +#. A city in Italy +msgid "Bolzano" +msgstr "ਬੋਲਜ਼ਾਨੋ" + +#. A city in Italy +msgid "Brescia" +msgstr "ਬਰੀਸਕਿਆ" + +#. A city in Italy +msgid "Breuil-Cervinia" +msgstr "ਬਰੀਉਲ-ਸੀਰਵੀਨੀਆ" + +#. A city in Italy +msgid "Brindisi" +msgstr "ਬਰੀਨਡੀਸੀ" + +#. A city in Italy +msgid "Cagliari" +msgstr "ਕੈਲਗਿਰੀ" + +#. A city in Italy +msgid "Capri" +msgstr "ਕਾਪਰੀ" + +#. A city in Italy +msgid "Case Arfel" +msgstr "ਕੇਸ ਅਰਫਿਲ" + +#. A city in Italy +msgid "Catania" +msgstr "ਕਾਟਾਨੀਆ" + +#. A city in Italy +msgid "Cervia" +msgstr "ਕਰਾਵੀਆ" + +#. A city in Italy +msgid "Crotone" +msgstr "ਕਰੋਟੋਨਿਆ" + +#. A city in Italy +msgid "Cuneo" +msgstr "ਸੂਨੀਓ" + +#. A city in Italy +msgid "Decimomannu" +msgstr "ਡੀਕਾਮੂਮਾਨਾਉ" + +#. A city in Italy +msgid "Dobbiaco" +msgstr "ਡੋਬੱਈਕਸੋ" + +#. A city in Italy +msgid "Ferrara" +msgstr "ਫੀਰਾਰਾ" + +#. A city in Italy. +#. "Florence" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Firenze". +#. +msgctxt "City in Italy" +msgid "Florence" +msgstr "ਫਲੋਰੀਨਸ" + +#. A city in Italy +msgid "Forlì" +msgstr "ਫੁਰਲੀ" + +#. A city in Italy +msgid "Frosinone" +msgstr "ਫਰੋਸਾਨੋਨੀ" + +#. A city in Italy. +#. "Genoa" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Genova". +#. +msgid "Genoa" +msgstr "ਜੀਨੋਅ" + +#. A city in Italy +msgid "Ginosa Marina" +msgstr "ਗਿਨੋਸਾ ਮਾਰੀਆ" + +#. A city in Italy +msgid "Gioia del Colle" +msgstr "ਗੀਉਈਆ ਡੀਲ ਕੋਲੀ" + +#. A city in Italy +msgid "Grazzanise" +msgstr "ਗਰਾੱਜ਼ੀਨੀਸੀ" + +#. A city in Italy +msgid "Grosseto" +msgstr "ਗਰੋਸੀਟੋ" + +#. A city in Italy +msgid "Grottaglie" +msgstr "ਗਰੋੱਟਾਗਲੀਈ" + +#. A city in Italy +msgid "Isola del Cantone" +msgstr "ਇਸੋਲਾ ਡੀ ਕਾਨਟੋਨੀ" + +#. A city in Italy +msgid "Laigueglia" +msgstr "ਲਾਈਗੁਗਲਿਆ" + +#. A city in Italy +msgid "Lampedusa" +msgstr "ਲਾਮਪੀਡੂਲਾ" + +#. A city in Italy +msgid "Latina" +msgstr "ਲਾਟੀਨਾ" + +#. A city in Italy +msgid "Lecce" +msgstr "ਲਾਸੱਈ" + +#. A city in Italy +msgid "Messina" +msgstr "ਮੇਸੀਨਾ" + +#. A city in Italy. +#. "Milan" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Milano". +#. +msgid "Milan" +msgstr "ਮਿਲਾਨ" + +#. A city in Italy +msgid "Molino di Ancona" +msgstr "ਮੋਲੀਨੋ ਡੀ ਅਨਕੋਨਾ" + +#. A city in Italy. +#. "Naples" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Napoli". +#. +msgctxt "City in Italy" +msgid "Naples" +msgstr "ਨੇਪਲਿਸ" + +#. A city in Italy +msgid "Olbia" +msgstr "ਓਲਬਿਆ" + +#. A city in Italy +msgid "Palazzo" +msgstr "ਪਾਲਾਜ਼ੂ" + +#. A city in Italy +msgid "Palermo" +msgstr "ਪਲੀਮੋ" + +#. A city in Italy +msgid "Paneveggio" +msgstr "ਪਿਨੇਵਿੱਗੋ" + +#. A city in Italy +msgid "Pantelleria" +msgstr "ਪੇਂਟੀੱਲੀਰਿਆ" + +#. A city in Italy +msgid "Parma" +msgstr "ਪਾਰਮਾ" + +#. A city in Italy +msgid "Perugia" +msgstr "ਪੀਰੁਗਿਆ" + +#. A city in Italy +msgid "Pescara" +msgstr "ਪੀਸਕਾਰਾ" + +#. A city in Italy +msgid "Piacenza" +msgstr "ਪਿਕਾਨਾਜ਼ਾ" + +#. A city in Italy +msgid "Pisa" +msgstr "ਪੀਸਾ" + +#. A city in Italy +msgid "Pontecagnano" +msgstr "ਪੋਨਟੇਕਾਗਨਾਂਨੋ" + +#. A city in Italy +msgid "Pratica di Mare" +msgstr "ਪਰਿਟਿਕਾ ਡੀ ਮਾਰੇ" + +#. A city in Italy +msgid "Reggio di Calabria" +msgstr "ਰਿੱਗੀਓ ਡੀ ਕਾਲਾਬਰੀਆ" + +#. A city in Italy +msgid "Resia" +msgstr "ਰੀਸਿਆ" + +#. A city in Italy +msgid "Rieti" +msgstr "ਰੀਇਟੀ" + +#. A city in Italy +msgid "Rimini" +msgstr "ਰਿੰਮੀ" + +#. The capital of Italy. +#. "Rome" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Roma". +#. +msgctxt "City in Italy" +msgid "Rome" +msgstr "ਰੋਮ" + +#. A city in Italy +msgid "Ronchi dei Legionari" +msgstr "ਰੋਨਚੀ ਡੀਈ ਲੀਗਿਉਨਰੀ" + +#. A city in Italy +msgid "Salignano" +msgstr "ਸਾਲੀਗਨੇਨੋ" + +#. A city in Italy +msgid "San Stèfano" +msgstr "ਸੇਨ ਸਟੀਟਫਾਨੋ" + +#. A city in Italy +msgid "Sant'Eufemia Lamezia" +msgstr "ਸੇਂਟ ਉਫੀਨਾ ਲਾਮੀਜਾ" + +#. A city in Italy +msgid "Sporminore" +msgstr "ਸਪੋਰਮੀਨੋਰੀ" + +#. A city in Italy +msgid "Tamaricciola" +msgstr "ਤਾਮਾਰਿੱਕੀਉਲੀ" + +#. A city in Italy +msgid "Tarvisio" +msgstr "ਟਾਰਵਿਸੀਓ" + +#. A city in Italy +msgid "Trapani" +msgstr "ਤਰੀਪਾਨੀ" + +#. A city in Italy +msgid "Trevico" +msgstr "ਵਰੀਵਿਕੋ" + +#. A city in Italy +msgid "Treviso" +msgstr "ਤਰੀਵੀਸੋ" + +#. A city in Italy +msgid "Trieste" +msgstr "ਤਰੀਈਸਟੀ" + +#. A city in Italy. +#. "Turin" is the traditional English name. +#. The local name is "Torino". +#. +msgid "Turin" +msgstr "ਤੁਰਿਨ" + +#. A city in Italy. +#. "Venice" is the traditional English name. +#. The local name in Italian is "Venezia". +#. +msgid "Venice" +msgstr "ਵੀਨਾਇਕ" + +#. A city in Italy +msgid "Verona" +msgstr "ਵੀਰਨਾ" + +#. A city in Italy +msgid "Viterbo" +msgstr "ਵਿਟੀਰਬੋ" + +#. A city in Italy +msgid "Àrbatax" +msgstr "ਅਰਬਾਟੈਕਸ" + +#. The capital of Jamaica +msgctxt "City in Jamaica" +msgid "Kingston" +msgstr "ਕਿੰਗਸਟੋਨ" + +#. A city in Jamaica +msgid "Montego Bay" +msgstr "ਮੋਂਟੀਗੋ ਖਾੜੀ" + +#. A city in Japan +msgid "Akita" +msgstr "ਅਕੀਟਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Ami" +msgstr "ਅਮੀ" + +#. A city in Japan +msgid "Aomori" +msgstr "ਓਮੋਰੀ" + +#. A city in Japan +msgid "Asahikawa" +msgstr "ਅਸਹਾਕਾਯਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Ashiya" +msgstr "ਅਸ਼ੀਯਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Chitose" +msgstr "ਚੀਟੋਸੀ" + +#. A city in Japan +msgid "Chofu" +msgstr "ਚੋਫੂ" + +#. A city in Japan +msgid "Fuji" +msgstr "ਫਿੱਜ਼ੀ" + +#. A city in Japan +msgid "Fukue" +msgstr "ਫੂਕੂਇ" + +#. A city in Japan +msgid "Fukuoka" +msgstr "ਫੂਕੂਕਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Futemma" +msgstr "ਫੁਟੀਨਮਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Gifu" +msgstr "ਗੀਫੂ" + +#. A city in Japan +msgid "Hakodate" +msgstr "ਹਾਕੋਡੇਟ" + +#. A city in Japan +msgid "Hamamatsu" +msgstr "ਹਮਾਮਾਟਸੂ" + +#. A city in Japan +msgid "Hamanaka" +msgstr "ਹਾਮਾਨਾਕਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Hanamaki" +msgstr "ਹਾਨਾਂਮਾਕੀ" + +#. A city in Japan +msgid "Hiroshima" +msgstr "ਹੀਰੋਸ਼ੀਮਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Hofu" +msgstr "ਹੋਫੂ" + +#. A city in Japan +msgid "Ishigaki" +msgstr "ਇਸ਼ੀਕਾਕੀ" + +#. A city in Japan +msgid "Iwakuni" +msgstr "ਇਵਾਕੁਆਈ" + +#. A city in Japan +msgid "Izumo" +msgstr "ਇਜ਼ੁਮੋ" + +#. A city in Japan +msgid "Janado" +msgstr "ਜਾਨਾਡੋ" + +#. A city in Japan +msgid "Kadena" +msgstr "ਕਾਡੀਨਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Kagoshima" +msgstr "ਕਾਗੋਸ਼ੀਮਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Kanayama" +msgstr "ਕਾਨਾਯਾਮਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Kanoya" +msgstr "ਕਾਨੋਯਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Kashoji" +msgstr "ਕੋਸ਼ੋਜੀ" + +#. A city in Japan +msgid "Kitakyushu" +msgstr "ਕਿਟਾਕੂਸ਼ੁ" + +#. A city in Japan +msgid "Komatsu" +msgstr "ਕੋਮੀਟਸੁ" + +#. A city in Japan +msgid "Komatsushima" +msgstr "ਕੋਮਾਟਸੁਸ਼ੀਮਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Kumamoto" +msgstr "ਕੁਮਾਮੋਟੋ" + +#. A city in Japan +msgid "Kushiro" +msgstr "ਕੁਸ਼ੀਰੋ" + +#. A city in Japan +msgid "Matsubara" +msgstr "ਮਾਟਸੁਬਾਰਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Matsumoto" +msgstr "ਮਾਤਸੁਮੋਟੋ" + +#. A city in Japan +msgid "Matsushima" +msgstr "ਮਾਟਸੁਸ਼ੀਮਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Matsuyama" +msgstr "ਮਾਤਸੁਆਮਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Memambetsu" +msgstr "ਮੇਮਾਂਬੇਤਸੂ" + +#. A city in Japan +msgid "Mihonoseki" +msgstr "ਮਿਹੋਨੋਸੀਕਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Minami" +msgstr "ਮੀਨਾਮੀ" + +#. A city in Japan +msgid "Misawa" +msgstr "ਮਿਸਵਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Mito" +msgstr "ਮਿਲਟੋਨ" + +#. A city in Japan +msgid "Miyazaki" +msgstr "ਮਿਯਾਜ਼ਾਕੀ" + +#. A city in Japan +msgid "Mombetsu" +msgstr "ਮੋਮਬੇਤਸੁ" + +#. A city in Japan +msgid "Nagasaki" +msgstr "ਨਾਗਾਸਾਕੀ" + +#. A city in Japan +msgid "Nagoya" +msgstr "ਨਾਗੋਆ" + +#. A city in Japan +msgid "Naha" +msgstr "ਨਾਹਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Naka-shibetsu" +msgstr "ਨਾਕਾ-ਸ਼ੀਬੇਤਸੁ" + +#. A city in Japan +msgid "Niigata" +msgstr "ਨੀਗਾਟਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Obihiro" +msgstr "ਓਬੀਹੀਰੋ" + +#. A city in Japan +msgid "Odaira" +msgstr "ਓਡਾਈਰਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Odaka" +msgstr "ਓਡਾਕਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Odate" +msgstr "ਓਡੇਟ" + +#. A city in Japan +msgid "Ofunakoshi" +msgstr "ਓਫੰਨਕੋਸ਼ੀ" + +#. A city in Japan +msgid "Ogimachiya" +msgstr "ਓਗੀਮਾਚੀਆ" + +#. A city in Japan +msgid "Oita" +msgstr "ਓਈਟਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Okata" +msgstr "ਓਕਾਟਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Okayama" +msgstr "ਓਕਾਆਮਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Okazato" +msgstr "ਓਕਾਜਾਟੋ" + +#. A city in Japan +msgid "Osaka" +msgstr "ਓਸਾਕਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Ozuki" +msgstr "ਓਜ਼ੂਕੀ" + +#. A city in Japan +msgid "Saga" +msgstr "ਸਾਗਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Sanrizuka" +msgstr "ਸਨਰੀਜੁਕਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Sawada" +msgstr "ਸਨਾਂਡਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Sendai" +msgstr "ਸੇਨਡਾਈ" + +#. A city in Japan +msgid "Shiroi" +msgstr "ਸ਼ੀਰੋਈ" + +#. A city in Japan +msgid "Takamatsu" +msgstr "ਤਾਕਾਮਾਤਸੁ" + +#. A city in Japan +msgid "Takatsu" +msgstr "ਤਾਕਾਮਾਤਸੁ" + +#. A city in Japan +msgid "Tateyama" +msgstr "ਟਾਟੀਯਾਮਾ" + +#. The capital of Japan +msgid "Tokyo" +msgstr "ਟੋਕੀਓ" + +#. A city in Japan +msgid "Tottori" +msgstr "ਟੋਟੋਰੀ" + +#. A city in Japan +msgid "Toyama" +msgstr "ਟੋਆਮਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Toyooka" +msgstr "ਟੋਯੂਕਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Tsuiki" +msgstr "ਟਸੁਈਕੀ" + +#. A city in Japan +msgid "Ushuku" +msgstr "ਉਸਹੁਕੂ" + +#. A city in Japan +msgid "Wakkanai" +msgstr "ਵਾਕੱਨੀਆ" + +#. A city in Japan +msgid "Yamagata" +msgstr "ਯਾਮਾਗਾਤਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Yamaguchi" +msgstr "ਯਾਮਾਗੁਚੀ" + +#. A city in Japan +msgid "Yao" +msgstr "ਯਾਓ" + +#. A city in Japan +msgid "Yokota" +msgstr "ਯੋਤੋਟਾ" + +#. A city in Japan +msgid "Yoshinaga" +msgstr "ਯੋਸ਼ਿਨਾਗਾ" + +#. A city in Jersey +msgid "La Hougue" +msgstr "ਲੀ ਹੀਉਗੀਈ" + +#. The capital of Jersey +msgid "Saint Helier" +msgstr "ਸੇਂਟ ਹੀਲੀਰ" + +#. A city in Jordan +msgid "Al 'Aqabah" +msgstr "ਅਲੀ-ਅਕਿਊਬਾ" + +#. A city in Jordan +msgid "Al Jizah" +msgstr "ਅਲ ਜੀਜ਼ਾਹ" + +#. The capital of Jordan. +#. "Amman" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "'Amman". +#. +msgid "Amman" +msgstr "ਅੱਮਾਨ" + +#. A city in Kazakhstan +msgid "Almaty" +msgstr "ਅਲਮਟੀ" + +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Aktau". +#. +msgid "Aqtau" +msgstr "ਅਕਟਾਊ" + +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Aktobe". +#. +msgid "Aqtöbe" +msgstr "ਅਕਿਉਟਬੇ" + +#. The capital of Kazakhstan +msgid "Astana" +msgstr "ਅਸਟਾਨਾਂ" + +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Ural'sk". +#. +msgid "Oral" +msgstr "ਓਰਾਲ" + +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Karaganda". +#. +msgid "Qaraghandy" +msgstr "ਕਿਰਾਘਾਹਡੀ" + +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Kostanay". +#. +msgid "Qostanay" +msgstr "ਕੋਸਟਾਨਾਯ" + +#. A city in Kazakhstan. +#. The local name in Russian is "Kyzylorda". +#. +msgid "Qyzylorda" +msgstr "ਕਿਜੀਲੋਰਡਾ" + +#. A city in Kazakhstan +msgid "Shymkent" +msgstr "ਸ਼ੀਮਕੇਂਟ" + +#. A city in Kenya +msgid "Eldoret" +msgstr "ਇਲਡੋਰੀਟ" + +#. A city in Kenya +msgid "Kisumu" +msgstr "ਕਿਸੂਮੁ" + +#. A city in Kenya +msgid "Mombasa" +msgstr "ਮੋਮਬਾਸਾ" + +#. The capital of Kenya +msgid "Nairobi" +msgstr "ਨੇਈਰੋਬੀ" + +#. A city in Kiribati +msgctxt "City in Kiribati" +msgid "London" +msgstr "ਲੰਡਨ" + +#. The capital of Kuwait. +#. "Kuwait" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت". +#. +msgctxt "City in Kuwait" +msgid "Kuwait" +msgstr "ਕੁਵੈਤ" + +#. The capital of Kyrgyzstan +msgid "Bishkek" +msgstr "ਬਿਸ਼ਕਿਕ" + +#. The capital of Laos. +#. "Vientiane" is the traditional English name. +#. The local name in Lao is "Viangchan". +#. +msgid "Vientiane" +msgstr "ਵਿਅੰਟਾਈਨ" + +#. A city in Latvia +msgid "Liepāja" +msgstr "ਲੇਈਪਾਜਾ" + +#. The capital of Latvia +msgid "Rīga" +msgstr "ਰੀਗਾ" + +#. The capital of Lebanon. +#. "Beirut" is the traditional English name. +#. The local name is "Beyrouth". +#. +msgid "Beirut" +msgstr "ਬੀਇਰੁਟ" + +#. A city in Libya +msgid "Baninah" +msgstr "ਬਾਨੀਨਾਹ" + +#. A city in Libya +msgid "Sabha" +msgstr "ਸਾਭਾ" + +#. The capital of Libya. +#. "Tripoli" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس". +#. +msgid "Tripoli" +msgstr "ਤਰੀਪੋਲੀ" + +#. The capital of Liechtenstein +msgid "Vaduz" +msgstr "ਵਾਡੁਜ" + +#. A city in Lithuania +msgid "Kaunas" +msgstr "ਕੰਉਨਾਸ" + +#. A city in Lithuania +msgid "Palanga" +msgstr "ਪਾਲਾਗਾ" + +#. The capital of Lithuania +msgid "Vilnius" +msgstr "ਵਿਲਨੀਅਸ" + +#. A city in Lithuania +msgid "Šiauliai" +msgstr "ਸਿਆਉਲੀਆਈ" + +#. The capital of Luxembourg +msgctxt "City in Luxembourg" +msgid "Luxembourg" +msgstr "ਲਕਸ਼ਮਬਰਗ" + +#. The capital of Macau. +#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门". +#. +msgctxt "City in Macau" +msgid "Macau" +msgstr "ਮਾਕਾਉ" + +#. A city in Macau. +#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". +#. +msgid "Taipa" +msgstr "ਟਾਈਪਾ" + +#. A city in Macedonia +msgid "Ohrid" +msgstr "ਓਹਰੀਡ" + +#. The capital of Macedonia +msgid "Skopje" +msgstr "ਸਕੋਪਜੀ" + +#. A city in Madagascar +msgid "Ankarena" +msgstr "ਅੰਕੀਰਿਨਾ" + +#. The capital of Madagascar +msgid "Antananarivo" +msgstr "ਐਟਾੱਨਾਰੀਵੋ" + +#. A city in Madagascar +msgid "Antsiranana" +msgstr "ਐਟਸੀਰਾਬੀ" + +#. A city in Madagascar +msgid "Fasenina-Ampasy" +msgstr "ਫਾਸਿਨਏ-ਅਮਪੇਸੀ" + +#. A city in Madagascar +msgid "Mahajanga" +msgstr "ਮਾਹਾਜਾਨਗਾ" + +#. A city in Madagascar +msgid "Toamasina" +msgstr "ਤੋਮਾਸਾਕਾ" + +#. A city in Madagascar +msgid "Tolanaro" +msgstr "ਤਾਲਾਨਾਰੋ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Bintulu" +msgstr "ਬਿਨਟੂਲੂ" + +#. A city in Malaysia +msgctxt "City in Malaysia" +msgid "George Town" +msgstr "ਜਾਰਜ ਟਾਊਨ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Johor Bahru" +msgstr "ਜੋਹੋਰ ਭਾਰੂ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Klang" +msgstr "ਕਲਾਗ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Kota Baharu" +msgstr "ਕੋਟਾ ਬਹਾਰੁ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Kota Kinabalu" +msgstr "ਕੋਟਾ ਕਿਨਾਬਾਲੂ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Kuah" +msgstr "ਕੁਅਹ" + +#. The capital of Malaysia +msgid "Kuala Lumpur" +msgstr "ਕੁਆਲਾਲੰਪੁਰ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Kuantan" +msgstr "ਕੁਆਨਟਾ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Kuching" +msgstr "ਕੋਚਿੰਗ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Kudat" +msgstr "ਕੋਡਾਟ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Melaka" +msgstr "ਮੀਕਾਲਾ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Miri" +msgstr "ਮਿਰੀ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Sandakan" +msgstr "ਸੇਂਡਾਕਾਨ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Sepang" +msgstr "ਸੇਪਾਂਗ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Sibu" +msgstr "ਸਿਬੂ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Sitiawan" +msgstr "ਸਿਟੀਵਾਨ" + +#. A city in Malaysia +msgid "Tawau" +msgstr "ਟਾਵਾਊ" + +#. A city in Malaysia +msgctxt "City in Malaysia" +msgid "Victoria" +msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ" + +#. The capital of the Maldives. +#. "Male" is the traditional English name. +#. The local name in Dhivehi is "Maale". +#. +msgid "Male" +msgstr "ਮੇਲ" + +#. A city in Malta +msgid "Luqa" +msgstr "ਲੂਕਿਉ" + +#. The capital of Malta +msgid "Valletta" +msgstr "ਵੱਲਿੱਟਾ" + +#. The capital of the Marshall Islands +msgid "Majuro" +msgstr "ਮਾਜਰੋ" + +#. The capital of Martinique +msgid "Fort-de-France" +msgstr "ਫੋਰਟ-ਡੀ-ਫਰੈਚ" + +#. A city in Martinique +msgid "Le Lamentin" +msgstr "ਲਾ ਤਾਮੇਨਟੀਨ" + +#. A city in Mauritania +msgid "Nouadhibou" +msgstr "ਨੋਆਧੀਬੋਊ" + +#. The capital of Mauritania +msgid "Nouakchott" +msgstr "ਨੋਆਕਚੋਟ" + +#. A city in Mauritius +msgid "Plaisance" +msgstr "ਪਲਾਇਸਨਸ" + +#. The capital of Mauritius +msgid "Port Louis" +msgstr "ਸੇਂਟ ਲੁਇਸ" + +#. A city in Mauritius +msgid "Port Mathurin" +msgstr "ਪੋਰਟ ਮਥੁਰਿਨ" + +#. A city in Mayotte +msgid "Dzaoudzi" +msgstr "ਡੀਜੂਉਡਜੀ" + +#. The capital of Mayotte +msgid "Mamoudzou" +msgstr "ਮਾਮੋਉਡਜ਼ੁ" + +#. A city in Guerrero in Mexico +msgid "Acapulco" +msgstr "ਅਕਾਪੂਲਕੋ" + +#. A city in Aguascalientes in Mexico +msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" +msgid "Aguascalientes" +msgstr "ਅਗੁਆਸਕਾਲੀਨਟੋਸ" + +#. A city in Campeche in Mexico +msgctxt "City in Campeche, Mexico" +msgid "Campeche" +msgstr "ਕੰਪੀਚੀ" + +#. A city in Quintana Roo in Mexico +msgid "Cancún" +msgstr "ਕੇਨਕਨ" + +#. A city in Campeche in Mexico +msgid "Carmen" +msgstr "ਕਾਰਮੀਨ" + +#. A city in Quintana Roo in Mexico +msgid "Chetumal" +msgstr "ਚੇਟੁਮਲ" + +#. A city in Yucatán in Mexico +msgid "Chichén-Itzá" +msgstr "ਚਿਚੇਨ-ਈਤਜ਼ਾ" + +#. A city in Chihuahua in Mexico +msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" +msgid "Chihuahua" +msgstr "ਸ਼ਿਹੂਆਗੂਆ" + +#. A city in México in Mexico. +#. One of several cities in Mexico called "Juárez". +#. +msgid "Ciudad Juárez" +msgstr "ਸਿਉਦਾਦ ਜੇਉਰੇਜ਼" + +#. A city in Sonora in Mexico +msgid "Ciudad Obregón" +msgstr "ਸਿਉਦਾਦ ਓਬਰੇਗੋਨ" + +#. A city in Tamaulipas in Mexico +msgid "Ciudad Victoria" +msgstr "ਕੀਉਡਡ ਵਿਕਟੋਰੀਆ" + +#. A city in Colima in Mexico +msgctxt "City in Colima, Mexico" +msgid "Colima" +msgstr "ਕੋਲੀਮਾ" + +#. A city in Quintana Roo in Mexico +msgid "Cozumel" +msgstr "ਕੋਜ਼ੂਮੀਲ" + +#. A city in Morelos in Mexico +msgid "Cuernavaca" +msgstr "ਕਿਉਰੀਵਾਕਾ" + +#. A city in Sinaloa in Mexico +msgid "Culiacán" +msgstr "ਕਲਿਕਨ" + +#. A city in Durango in Mexico +msgctxt "City in Durango, Mexico" +msgid "Durango" +msgstr "ਡੁਰਾਂਗੋ" + +#. A city in Oaxaca in Mexico +msgid "El Zapote" +msgstr "ਏਲ ਜਾਪੋਟੀ" + +#. A city in Jalisco in Mexico +msgid "Guadalajara" +msgstr "ਗੂਡਾਲਾਗੂਰਾ" + +#. A city in Sonora in Mexico +msgid "Guaymas" +msgstr "ਗੁਆਮਾਸ" + +#. A city in Sonora in Mexico +msgid "Hermosillo" +msgstr "ਹੀਰਮੋਸਿਲੋ" + +#. A city in Guerrero in Mexico +msgid "Ixtapa" +msgstr "ਇਕਚਾਪਾ" + +#. A city in Oaxaca in Mexico +msgid "Ixtepec" +msgstr "ਇਕਸਟੇਪੇਕ" + +#. A city in Baja California Sur in Mexico +msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico" +msgid "La Paz" +msgstr "ਲਾ ਪਾਜ਼" + +#. A city in Oaxaca in Mexico +msgid "Laguna Tepic" +msgstr "ਲਾਗੁਨੀ ਟੀਪਿਕ" + +#. A city in Guanajuato in Mexico +msgctxt "City in Guanajuato, Mexico" +msgid "León" +msgstr "ਲਿਓਨ" + +#. A city in Baja California Sur in Mexico +msgid "Loreto" +msgstr "ਲੋਰੇਟੋ" + +#. A city in Sinaloa in Mexico +msgid "Los Mochis" +msgstr "ਲੌਸ ਮੋਚੀਸ" + +#. A city in Colima in Mexico +msgctxt "City in Colima, Mexico" +msgid "Manzanillo" +msgstr "ਮਾਂਜਿੱਲੋ" + +#. A city in Tamaulipas in Mexico +msgid "Matamoros" +msgstr "ਮਾਟਾਮੋਰੋਸ" + +#. A city in Sinaloa in Mexico +msgid "Mazatlán" +msgstr "ਮਾਜ਼ਾਤਲਾਨ" + +#. A city in Baja California in Mexico +msgid "Mexicali" +msgstr "ਮੀਕੀਕਾਲੀ" + +#. The capital of Mexico. +#. "Mexico City" is the traditional English name. +#. The local name in Spanish is "México". +#. +msgid "Mexico City" +msgstr "ਮੈਕਸਿਕੋ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Veracruz in Mexico +msgid "Minatitlán" +msgstr "ਮਿਨਾਟੀਟਲਾਨ" + +#. A city in Coahuila in Mexico +msgid "Monclova" +msgstr "ਮੋਨਸਕੋਵਾ" + +#. A city in Nuevo León in Mexico +msgid "Monterrey" +msgstr "ਮੋਂਟੀਰਓ" + +#. A city in Michoacán in Mexico +msgid "Morelia" +msgstr "ਮੋਰੀਲੀਆ" + +#. A city in Yucatán in Mexico +msgctxt "City in Yucatán, Mexico" +msgid "Mérida" +msgstr "ਮੇਰੀਡਾ" + +#. A city in Tamaulipas in Mexico +msgid "Nuevo Laredo" +msgstr "ਨੁਈਵੋ ਲਾਰੀਡੋ" + +#. A city in Oaxaca in Mexico +msgctxt "City in Oaxaca, Mexico" +msgid "Oaxaca" +msgstr "ਓਸਾਕਾ" + +#. A city in Coahuila in Mexico +msgid "Piedras Negras" +msgstr "ਪਿਈਡਰਸ ਨੀਗਰਾਸ" + +#. A city in Veracruz in Mexico. +#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". +#. +msgid "Poza Rica de Hidalgo" +msgstr "ਪੋਜਾ ਰੀਕਾ ਡੀ ਹਿਡਾਲਾਗੋ" + +#. A city in Puebla in Mexico +msgctxt "City in Puebla, Mexico" +msgid "Puebla" +msgstr "ਪੁਈਬਲੀ" + +#. A city in Oaxaca in Mexico +msgid "Puerto Escondido" +msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਈਸਕੋਨਡੀਡੋ" + +#. A city in Jalisco in Mexico +msgid "Puerto Vallarta" +msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਵਾਲਾਰਟਾ" + +#. A city in Querétaro in Mexico +msgctxt "City in Querétaro, Mexico" +msgid "Querétaro" +msgstr "ਕਿਉਰੀਟਾਰੋ" + +#. A city in Tamaulipas in Mexico +msgid "Reynosa" +msgstr "ਰੀਏਨੇਆ" + +#. A city in Coahuila in Mexico +msgid "Saltillo" +msgstr "ਸਾਲਟਿਲੋ" + +#. A city in Baja California Sur in Mexico +msgid "San José del Cabo" +msgstr "ਸਨ ਜੋਸੇ ਡੇਲ ਕਾਬੋ" + +#. A city in San Luis Potosí in Mexico +msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico" +msgid "San Luis Potosí" +msgstr "ਸਨ ਲੁਈਸ ਪੋਟੋਸੀ" + +#. A city in Tamaulipas in Mexico +msgid "Tampico" +msgstr "ਟਾਮਪੀਸੋ" + +#. A city in Chiapas in Mexico +msgid "Tapachula" +msgstr "ਟਾਪਾਚੂਲਾ" + +#. A city in Baja California in Mexico +msgid "Tijuana" +msgstr "ਟਿਜੂਆਨਾ" + +#. A city in México in Mexico +msgid "Toluca" +msgstr "ਟੋਲੁਸਾ" + +#. A city in Coahuila in Mexico +msgid "Torreón" +msgstr "ਟੋਰੀਓਨ" + +#. A city in Chiapas in Mexico +msgid "Tuxtla" +msgstr "ਤਕਸਲਾ" + +#. A city in Michoacán in Mexico +msgid "Uruapan" +msgstr "ਉਰੂਆਪਾਨ" + +#. A city in Veracruz in Mexico +msgctxt "City in Veracruz, Mexico" +msgid "Veracruz" +msgstr "ਵੀਰਾਕਰੂਜ਼" + +#. A city in Tabasco in Mexico +msgid "Villahermosa" +msgstr "ਵਿਲਾਹੀਰਮੋਸਾ" + +#. A city in Zacatecas in Mexico +msgctxt "City in Zacatecas, Mexico" +msgid "Zacatecas" +msgstr "ਜ਼ਾਤਾਟੀਕਾਸ" + +#. The capital of the Federated States of Micronesia +msgid "Palikir" +msgstr "ਕਾਪੀਕੀਰ" + +#. The capital of Moldova +msgid "Chişinău" +msgstr "ਚਿਸੀਨਾਓ" + +#. The capital of Monaco +msgctxt "City in Monaco" +msgid "Monaco" +msgstr "ਮੋਨਾਕੋ" + +#. The capital of Mongolia. +#. The name is also written "Улаанбаатар". +#. +msgid "Ulaanbaatar" +msgstr "ਉਲਾਨਬਾਟੋਰ" + +#. A city in Montenegro +msgid "Podgorica" +msgstr "ਪੋਡਗੋਰੀਕਾ" + +#. A city in Montenegro +msgid "Tivat" +msgstr "ਟੀਵਾਟ" + +#. A city in Morocco +msgid "Agadir" +msgstr "ਅਗਾਡੀਰ" + +#. A city in Morocco +msgid "Al Hoceima" +msgstr "ਅਲ ਹੂਸਈਮਾ" + +#. A city in Morocco +msgid "Fes" +msgstr "ਫਿਸ" + +#. A city in Morocco +msgid "Marrakech" +msgstr "ਮਾਰਾਕੀਚ" + +#. A city in Morocco +msgid "Meknes" +msgstr "ਮੇਕਨੇਸ" + +#. A city in Morocco +msgid "Nador" +msgstr "ਨਾਡੋਰ" + +#. A city in Morocco +msgid "Nouaseur" +msgstr "ਨੌਸੇਉਰ" + +#. A city in Morocco +msgid "Ouarzazat" +msgstr "ਉਰਜ਼ਾਜ਼ੇਟ" + +#. A city in Morocco +msgid "Oujda" +msgstr "ਓਜਡਾ" + +#. The capital of Morocco +msgid "Rabat" +msgstr "ਰਾਬਾਟ" + +#. A city in Morocco. +#. "Tangier" is the traditional English name. +#. The local name is "Tanger". +#. +msgid "Tangier" +msgstr "ਟਾਨਾਗਰਾ" + +#. A city in Morocco +msgid "Tetouan" +msgstr "ਟੋਟੀਉਨ" + +#. A city in Mozambique +msgid "Beira" +msgstr "ਬੀਇਰਾ" + +#. A city in Mozambique +msgid "Chimoio" +msgstr "ਚਿਮੋਈ" + +#. A city in Mozambique +msgid "Lichinga" +msgstr "ਲੀਚੀਨਗਾ" + +#. The capital of Mozambique +msgid "Maputo" +msgstr "ਮਾਤਸੁਮੋਟੋ" + +#. A city in Mozambique +msgid "Nampula" +msgstr "ਨਾਮਪੁਲਾ" + +#. A city in Mozambique +msgid "Pemba" +msgstr "ਪੇਮਬਾ" + +#. A city in Mozambique +msgid "Quelimane" +msgstr "ਕਵੇਲੀਮੇਨ" + +#. The capital of Myanmar. +#. "Rangoon" is the traditional English name. +#. The local name in Burmese is "Yangon". +#. +msgid "Rangoon" +msgstr "ਰੰਗੂਨ" + +#. The capital of Nepal. +#. The local name in Nepali is "काठमाडौं". +#. +msgid "Kathmandu" +msgstr "ਕਾਠਮੰਡੂ" + +#. The capital of the Netherlands +msgid "Amsterdam" +msgstr "ਅਮਸਟੀਰਡੋਮ" + +#. A city in the Netherlands +msgid "De Kooy" +msgstr "ਡੀ ਕੂਨੇ" + +#. A city in the Netherlands +msgid "Deelen" +msgstr "ਡਿੱਲੀਨ" + +#. A city in the Netherlands +msgid "Eindhoven" +msgstr "ਈਨਢੋਵੀਨ" + +#. A city in the Netherlands +msgid "Gilze" +msgstr "ਗਿਲਜ਼ੀ" + +#. A city in the Netherlands +msgid "Groningen" +msgstr "ਗਰੋਨੀਜਿਨ" + +#. A city in the Netherlands +msgid "Leeuwarden" +msgstr "ਲੀਉਵਰਾਡਨ" + +#. A city in the Netherlands +msgid "Maastricht" +msgstr "ਮਾਸਟਰਿਚਟ" + +#. A city in the Netherlands +msgid "Oost-Vlieland" +msgstr "ਓਸਟ-ਵਲੀਇਲੈਂਡ" + +#. A city in the Netherlands +msgid "Rotterdam" +msgstr "ਰੋਟੀਰਡਾਮ" + +#. The capital of the Netherlands. +#. "The Hague" is the traditional English name. +#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". +#. +msgid "The Hague" +msgstr "ਦੀ ਹੀਗੁਈ" + +#. A city in the Netherlands +msgid "Valkenburg" +msgstr "ਵਾਲਕਿਨਬਰਗ" + +#. A city in the Netherlands +msgid "Volkel" +msgstr "ਵੋਲਕੀਲ" + +#. A city in the Netherlands +msgid "Woensdrecht" +msgstr "ਵੋਈਨਸਡਰੀਟੀ" + +#. A city in the Netherlands Antilles +msgid "Benners" +msgstr "ਬਿੱਨੀਰਸ" + +#. A city in the Netherlands Antilles +msgid "Cupe Coy" +msgstr "ਕੋਪੀ ਕੋਏ" + +#. A city in the Netherlands Antilles +msgid "Dorp Nikiboko" +msgstr "ਡੋਰਪ ਨਿਕਿਬੋਕੋ" + +#. A city in the Netherlands Antilles +msgid "Gato" +msgstr "ਗਾਟੋ" + +#. A city in New Caledonia +msgid "Karenga" +msgstr "ਕਾਰੋਨਗਾ" + +#. The capital of New Caledonia +msgid "Nouméa" +msgstr "ਨਿਉਮੀਆ" + +#. A city in New Zealand +msgid "Auckland" +msgstr "ਆਂਕਲੈਂਡ" + +#. A city in New Zealand +msgid "Christchurch" +msgstr "ਕ੍ਰਿਸਚਰਚ" + +#. The capital of New Zealand +msgid "Wellington" +msgstr "ਵੀਲਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in Nicaragua +msgid "Bluefields" +msgstr "ਬਲਿਊਫੀਲਡਸ" + +#. A city in Nicaragua +msgid "Chinandega" +msgstr "ਚੀਨੀਨਡੀਗਾ" + +#. A city in Nicaragua +msgid "Jinotega" +msgstr "ਜਾਨੋਟੀਗਾ" + +#. A city in Nicaragua +msgid "Juigalpa" +msgstr "ਜੂਈਗਾਲਪਾ" + +#. The capital of Nicaragua +msgid "Managua" +msgstr "ਮੰਨਾਗੁਆ" + +#. A city in Nicaragua +msgid "Puerto Cabezas" +msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਕਾਬੀਜਾਸ" + +#. A city in Nicaragua +msgid "Rivas" +msgstr "ਰੀਵਾਸ" + +#. A city in Niger +msgid "Agadez" +msgstr "ਅਗਾਡੀਜ਼" + +#. The capital of Niger +msgid "Niamey" +msgstr "ਨੀਆਮੇ" + +#. A city in Niger +msgid "Zinder" +msgstr "ਜ਼ਿਨਡਰ" + +#. A city in Lagos Nigeria +msgid "Ikeja" +msgstr "ਇਕੀਜਾ" + +#. A city in Nigeria +msgid "Ilorin" +msgstr "ਈਲੋਰੀਨ" + +#. A city in Nigeria +msgid "Kaduna" +msgstr "ਕਾਡੁਨਾ" + +#. A city in Nigeria +msgid "Kano" +msgstr "ਕਾਨੋ" + +#. A city in Nigeria +msgid "Port Harcourt" +msgstr "ਪੋਰਟ ਹਾਰਕੋਰਟ" + +#. The capital of Niue +msgid "Alofi" +msgstr "ਅਲੋਫੀ" + +#. A city in Norfolk Island +msgctxt "City in Norfolk Island" +msgid "Kingston" +msgstr "ਕਿੰਗਸਟੋਨ" + +#. A city in the Northern Mariana Islands +msgid "Chalan Kanoa" +msgstr "ਚਾਲਾਨ ਕਾਨੋਆ" + +#. A city in Norway +msgid "Alta" +msgstr "ਅਲਟਾ" + +#. A city in Norway +msgid "Berlevåg" +msgstr "ਬੀਰਲੀਵਾਜ" + +#. A city in Norway +msgid "Bodø" +msgstr "ਬੋਡੋ" + +#. A city in Norway +msgid "Bolle" +msgstr "ਬੋੱਲੀ" + +#. A city in Norway +msgid "Boltåsen" +msgstr "ਬੋਲਟਾਸੀਨ" + +#. A city in Norway +msgid "Brønnøysund" +msgstr "ਬਰੋੱਨਯਾਸਾਡ" + +#. A city in Norway +msgid "Båtsfjord" +msgstr "ਬਾਸਟਸਫਜੋਰਡ" + +#. A city in Norway +msgid "Dalem" +msgstr "ਡਾਲਿਮ" + +#. A city in Norway +msgid "Djupdalen" +msgstr "ਡਜੁਪਡੀਲਿਨ" + +#. A city in Norway +msgid "Eldskog" +msgstr "ਅਲਡਸਕੋਗ" + +#. A city in Norway +msgid "Fagernes" +msgstr "ਫਾਗੀਰਨਿਸ" + +#. A city in Norway +msgid "Fiskenes" +msgstr "ਫਿਕਸਨੈੱਸ" + +#. A city in Norway +msgid "Flesland" +msgstr "ਫਲਿਸਲੈਂਡ" + +#. A city in Norway +msgid "Florø" +msgstr "ਫਲੋਰੋ" + +#. A city in Norway +msgid "Førde" +msgstr "ਫੋਰਡੀ" + +#. A city in Norway +msgid "Gardermoen" +msgstr "ਗਾਰਡੀਰਮੋਇਸ" + +#. A city in Norway +msgid "Hammerfest" +msgstr "ਹੈਮਪਫੈਸਟ" + +#. A city in Norway +msgid "Hasvik" +msgstr "ਹਾਰਵਿਕ" + +#. A city in Norway +msgid "Haugesund" +msgstr "ਹੁੰਗੀਸੰਡ" + +#. A city in Norway +msgid "Holm" +msgstr "ਹੋਲਮ" + +#. A city in Norway +msgid "Honningsvåg" +msgstr "ਹੋੱਇੰਗਵਾਂਗ" + +#. A city in Norway +msgid "Kirkenes" +msgstr "ਕਿਰਕਿਨਸ" + +#. A city in Norway +msgid "Kjevik" +msgstr "ਕਜੀਵਿਕ" + +#. A city in Norway +msgid "Kristiansund" +msgstr "ਕਰਿਸਟਾਂਨਸੰਡ" + +#. A city in Norway +msgid "Mehamn" +msgstr "ਮੀਹਾਮਨ" + +#. A city in Norway +msgid "Molde" +msgstr "ਮੋਲਡੀ" + +#. A city in Norway +msgid "Mosjøen" +msgstr "ਮੋਸਜੋਨ" + +#. A city in Norway +msgid "Namsos" +msgstr "ਨਾਮਸੋਸ" + +#. A city in Norway +msgid "Narvik" +msgstr "ਨਾਰਵਿਕ" + +#. A city in Norway +msgid "Notodden" +msgstr "ਨੋਟੋਡੀਨ" + +#. A city in Norway +msgid "Oseberg" +msgstr "ਓਸੀਬਰਗ" + +#. The capital of Norway +msgid "Oslo" +msgstr "ਉਸਲੋ" + +#. A city in Norway +msgid "Rygge" +msgstr "ਰੇੱਗੀ" + +#. A city in Norway +msgid "Røros" +msgstr "ਰੋਰੋਸ" + +#. A city in Norway +msgid "Rørvik" +msgstr "ਰੋਰਵੀਕ" + +#. A city in Norway +msgid "Røssvoll" +msgstr "ਰੂਸਲ" + +#. A city in Norway +msgid "Røst" +msgstr "ਰੋਸਟ" + +#. A city in Norway +msgid "Sandane" +msgstr "ਸੇਂਡਾਨੇ" + +#. A city in Norway +msgid "Skagen" +msgstr "ਸਕਾਜਿਨ" + +#. A city in Norway +msgid "Skien" +msgstr "ਸਕਿਨ" + +#. A city in Norway +msgid "Sola" +msgstr "ਸੋਲਾ" + +#. A city in Norway +msgid "Stokka" +msgstr "ਸਟੋਕਾ" + +#. A city in Norway +msgid "Svartnes" +msgstr "ਸਵਾਰਟਨੇਸ" + +#. A city in Norway +msgid "Svolvær" +msgstr "ਸਵੋਲਵਾਰ" + +#. A city in Norway +msgid "Sørkjosen" +msgstr "ਸੋਰਕਜੋਸੇਨ" + +#. A city in Norway +msgid "Torp" +msgstr "ਟੋਰਪ" + +#. A city in Norway +#| msgid "Tromsø/Langnes" +msgid "Tromsø" +msgstr "ਟਰੋਮਸੋ" + +#. A city in Norway +msgid "Trondheim" +msgstr "ਟਰੋਂਢੀਇਮ" + +#. A city in Norway +msgid "Vadsø" +msgstr "ਵਾਡਸੋ" + +#. A city in Norway +msgid "Ålesund" +msgstr "ਆਲੇਸਨਡ" + +#. A city in Norway +msgid "Ørsta" +msgstr "ਓਰਸਟਾ" + +#. A city in Oman +msgid "Mu'askar al Murtafi'ah" +msgstr "ਮੁਅਸਕਰ ਅਥ ਮੁਰਫੀ ਅਹ" + +#. The capital of Oman. +#. "Muscat" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Masqat". +#. +msgid "Muscat" +msgstr "ਮਸਟਕ" + +#. A city in Oman +msgid "Salalah" +msgstr "ਸਾਲਾਹ" + +#. The capital of Pakistan +msgid "Islamabad" +msgstr "ਇਸਲਾਮਾਬਾਦ" + +#. A city in Pakistan +msgid "Karachi" +msgstr "ਕਰਾਚੀ" + +#. A city in Pakistan +msgid "Lahore" +msgstr "ਲਾਹੌਰ" + +#. A city in Pakistan +msgid "Nawabshah" +msgstr "ਨਵਾਬ ਸ਼ਾਹ" + +#. The capital of Palau +msgid "Koror" +msgstr "ਕੋਰੋਰ" + +#. The capital of Palau +msgid "Melekeok" +msgstr "ਮੋਲੋਕੋਉਕ" + +#. A city in Panama +msgid "David" +msgstr "ਡਾਵਿਡ" + +#. A city in Panama +msgid "Fuerte Kobbe" +msgstr "ਫੁਰੀਟੀ ਕੋਬੀ" + +#. The capital of Panama +msgid "Panamá" +msgstr "ਪੈਨਾਮਾ" + +#. A city in Panama +msgid "Tocumen" +msgstr "ਟੋਕੁਮੀਨ" + +#. The capital of Papua New Guinea +msgid "Port Moresby" +msgstr "ਪੋਰਟ ਮੋਰੀਸਬੇ" + +#. The capital of Paraguay +msgid "Asunción" +msgstr "ਅਸੁਨਸੀਓਨ" + +#. A city in Paraguay +msgid "Colonia Félix de Azara" +msgstr "ਕੋਲੋਨੀਆ ਫੈਲਕਸ ਡੀ ਅਜ਼ਾਰਾ" + +#. A city in Peru +msgid "Andahuaylas" +msgstr "ਐਡਾਹੋਯਾਲਿਸ" + +#. A city in Peru +msgid "Arequipa" +msgstr "ਅਰੀਕਿਉਪਾ" + +#. A city in Peru +msgid "Ayacucho" +msgstr "ਆਕੁਚੂ" + +#. A city in Peru +msgid "Chiclayo" +msgstr "ਸ਼ਿਕਲਾਉ" + +#. A city in Peru +msgid "Cusco" +msgstr "ਕੂਸਕੋ" + +#. A city in Peru +msgid "Iquitos" +msgstr "ਇਕਿਉਟੋਸ" + +#. A city in Peru +msgid "Juliaca" +msgstr "ਜੂਲੀਆਕਾ" + +#. The capital of Peru +msgctxt "City in Peru" +msgid "Lima" +msgstr "ਲੀਮਾ" + +#. A city in Peru +msgid "Pisco" +msgstr "ਪਿਸਕੋ" + +#. A city in Peru +msgid "Pucallpa" +msgstr "ਪੁਕਾਲਪਾ" + +#. A city in Peru +msgid "Puerto Maldonado" +msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਮਾਲਡੋਨਡੋ" + +#. A city in Peru +msgid "Tacna" +msgstr "ਟਾਕਨਾ" + +#. A city in Peru +msgid "Talara" +msgstr "ਟਾਲਾਰਾ" + +#. A city in Peru +msgid "Tarapoto" +msgstr "ਤਾਰਾਪੋਟੋ" + +#. A city in Peru +msgid "Trujillo" +msgstr "ਟਰੁਜੀਲੱਓ" + +#. A city in Peru +msgid "Tumbes" +msgstr "ਟੁਮਅੱਡਾ" + +#. A city in the Philippines +msgid "Angeles" +msgstr "ਐਂਜਲੀਸ" + +#. A city in the Philippines +msgid "Davao" +msgstr "ਡਾਵਾਓ" + +#. A city in the Philippines +msgid "Laoag" +msgstr "ਲਾਓਆਗ" + +#. The capital of the Philippines +msgid "Manila" +msgstr "ਮੰਈਲਾ" + +#. A city in the Philippines +msgid "Masbate" +msgstr "ਮਾਸਬਾਟੀ" + +#. A city in the Philippines +msgid "Pildira" +msgstr "ਪਿਲਡੀਰਾ" + +#. A city in the Philippines +msgid "Subic" +msgstr "ਸੁਬਿਕ" + +#. A city in the Philippines +msgid "Zamboanga City" +msgstr "ਜ਼ੰਮਬੋਨਗਾ ਸ਼ਿਟੀ" + +#. A city in Poland +msgid "Gdańsk" +msgstr "ਗਡਾਂਸਕ" + +#. A city in Poland +msgid "Katowice" +msgstr "ਕਾਟੋਵਿਕੀ" + +#. A city in Poland +msgid "Kraków" +msgstr "ਕਰਾਕੋਵ" + +#. A city in Poland +msgid "Poznań" +msgstr "ਪੋਜ਼ਾਂਨ" + +#. A city in Poland +msgid "Rzeszów" +msgstr "ਰਜ਼ੇਸਜ਼ੋਵ" + +#. A city in Poland +msgid "Szczecin" +msgstr "ਸਜ਼ੱਸੀਨ" + +#. The capital of Poland. +#. "Warsaw" is the traditional English name. +#. The local name in Polish is "Warszawa". +#. +msgctxt "City in Poland" +msgid "Warsaw" +msgstr "ਵਾਰਸ਼ਾਵ" + +#. A city in Poland +msgid "Wrocław" +msgstr "ਵਰੋਕਲਾਵ" + +#. A city in Poland +msgid "Łódź" +msgstr "ਲੋਡਜ਼" + +#. A city in Portugal +msgid "Beja" +msgstr "ਬੀਜਾ" + +#. A city in Portugal +msgid "Castelo Branco" +msgstr "ਕਾਸਟੀਲੋ ਬਰਾਂਕੋ" + +#. A city in Portugal +msgid "Faro" +msgstr "ਫਾਰੋ" + +#. A city in Portugal +msgid "Flor da Rosa" +msgstr "ਫਲੋਰ ਡਾ ਰੋਸਾ" + +#. A city in Portugal +msgid "Lajes" +msgstr "ਲਾਜੀਸ" + +#. The capital of Portugal. +#. "Lisbon" is the traditional English name. +#. The local name in Portuguese is "Lisboa". +#. +msgid "Lisbon" +msgstr "ਲੀਬੋਨ" + +#. A city in Portugal +msgid "Monte Real" +msgstr "ਮੋਨਟੇ ਰਿਅਲ" + +#. A city in Portugal +msgid "Montijo" +msgstr "ਮੋਨਟੀਜੋ" + +#. A city in Portugal +msgid "Ovar" +msgstr "ਓਵਾਰ" + +#. A city in Portugal +msgid "Ponta Delgada" +msgstr "ਪੋਨਟਾ ਡੇਲਗਾਡਾ" + +#. A city in Portugal +msgid "Porto" +msgstr "ਪੋਰਟੋ" + +#. A city in Portugal +msgid "Porto Santo" +msgstr "ਪੋਰਟੋ ਸੇਂਟੋ" + +#. A city in Portugal. +#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". +#. +msgid "Santa Cruz das Flores" +msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਰੁਜ਼ ਡਾਸ ਫਲੋਰਿਸ" + +#. A city in Portugal +msgid "Sintra" +msgstr "ਸਿਨਟਰਾ" + +#. A city in Portugal +msgid "Água de Pena" +msgstr "ਅਗੁਆ ਡੀ ਪੀਨਾ" + +#. A city in Puerto Rico +msgid "Carolina" +msgstr "ਕਰਲੀਨਾ" + +#. A city in Puerto Rico +msgid "Ponce" +msgstr "ਪੋਨਸੀ" + +#. A city in Puerto Rico +msgid "Rafael Hernandez" +msgstr "ਰਾਫਿਲ ਹੀਰਨਾਨਡੀਜ" + +#. A city in Puerto Rico +msgid "San Juan" +msgstr "ਸਾਨ ਜੂਆਨ" + +#. The capital of Qatar. +#. "Doha" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". +#. +msgid "Doha" +msgstr "ਡੋਹਾ" + +#. A city in Romania +msgid "Arad" +msgstr "ਅਰਾਦ" + +#. A city in Romania +msgid "Bacău" +msgstr "ਬਾਕਾਊ" + +#. A city in Romania +msgid "Baia Mare" +msgstr "ਬਾਈਆ ਮਾਰੀ" + +#. The capital of Romania. +#. "Bucharest" is the traditional English name. +#. The local name in Romanian is "Bucureşti". +#. +msgid "Bucharest" +msgstr "ਬੁਚੈਰੀਸਟ" + +#. A city in Romania +msgid "Cluj-Napoca" +msgstr "ਕਲੁਜ-ਨਾਪੋਕਾ" + +#. A city in Romania +msgid "Craiova" +msgstr "ਕਰਾਈਈਵਾ" + +#. A city in Romania +msgid "Iaşi" +msgstr "ਲਾਸੀ" + +#. A city in Romania +msgid "Mihail Kogălniceanu" +msgstr "ਮੀਹਾਈਲ ਕੋਗਾਲੀਂਕਾਇਨੁ" + +#. A city in Romania +msgid "Oradea" +msgstr "ਓਰਾਡੀਆ" + +#. A city in Romania +msgid "Satu Mare" +msgstr "ਸਤੂ ਮਰੇ" + +#. A city in Romania +msgid "Sibiu" +msgstr "ਸੀਬੀਓ" + +#. A city in Romania +msgid "Suceava" +msgstr "ਸੁਕੀਈਵਾ" + +#. A city in Romania +msgid "Timişoara" +msgstr "ਟਿਮਿਸੋਓਰਾ" + +#. A city in Romania +msgid "Tulcea" +msgstr "ਤੁਲਸਆ" + +#. A city in Romania +msgid "Târgu-Mureş" +msgstr "ਟੀਰਗੂ ਮੂਰਿਸ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Абакан". +#. +msgid "Abakan" +msgstr "ਅਬਾਕਾਨ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Адлер". +#. +msgid "Adler" +msgstr "ਅਡਲੀਰ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Анадырь". +#. +msgid "Anadyr'" +msgstr "ਅਨਾਡਉਰ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Анапа". +#. +msgid "Anapa" +msgstr "ਐਨਾਪਾ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Архангельск". +#. +msgid "Arkhangel'sk" +msgstr "ਅਰਖਾਨੰਗੀਲਸਿਕ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Астрахань". +#. +msgid "Astrakhan'" +msgstr "ਅਸਟਰਾਖਾਨ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Барнаул". +#. +msgid "Barnaul" +msgstr "ਬਾਰਨਾਉਲ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Брацк". +#. +msgid "Bratsk" +msgstr "ਬਰਾਟਸਕ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Брянск". +#. +msgid "Bryansk" +msgstr "ਬਰਯਾਕ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Челябинск". +#. +msgid "Chelyabinsk" +msgstr "ਚੇਲਯਾਬੀਲਸਕ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Чита". +#. +msgid "Chita" +msgstr "ਚੀਤਾ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Чульман". +#. +msgid "Chul'man" +msgstr "ਕੂਲਮੈਨ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Энгельс". +#. +msgid "Engel's" +msgstr "ਐਂਗਲਸ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Иркуцк". +#. +msgid "Irkutsk" +msgstr "ਇਰਕੁਤਸਕ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Калининград". +#. +msgid "Kaliningrad" +msgstr "ਕਾਲੀਨੀਂਗਰਾਡ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Казань". +#. +msgid "Kazan'" +msgstr "ਕਜ਼ਾਨ'" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Кемерово". +#. +msgid "Kemerovo" +msgstr "ਕੇਮੇਰੋਵੋ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Хабаровск". +#. +msgid "Khabarovsk" +msgstr "ਖਾਬਾਰੋਵਸਕ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". +#. +msgid "Khanty-Mansiysk" +msgstr "ਖੰਟੀ-ਮਾਨਯਕ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Краснодар". +#. +msgid "Krasnodar" +msgstr "ਕਰਾਸਨੋਡਾਰ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Красноярск". +#. +#| msgid "Krasnoyarsk Time" +msgid "Krasnoyarsk" +msgstr "ਕਰਾਸਨੋਯਾਰਸਕ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Магадан". +#. +msgid "Magadan" +msgstr "ਮਾਗਾਡਾਨ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Минеральные Воды". +#. +msgid "Mineral'nyye Vody" +msgstr "ਮਿਨਰਲਨਾਈ ਵੋਡੀ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Мирный". +#. +msgid "Mirnyy" +msgstr "ਮਿਰਨੀ" + +#. The capital of Russia. +#. "Moscow" is the traditional English name. +#. The local name in Russian is "Moskva / Москва". +#. +msgctxt "City in Russia" +msgid "Moscow" +msgstr "ਮਾਸਕੋ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Мурманск". +#. +msgid "Murmansk" +msgstr "ਮੁਰਮਾਸਕ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Нальчик". +#. +msgid "Nal'chik" +msgstr "ਨਾਲਚਿਕ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Нижневартовск". +#. +msgid "Nizhnevartovsk" +msgstr "ਨੀਜ਼ਨੇਵਾਰਟੋਸਕ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Новокузнецк". +#. +msgid "Novokuznetsk" +msgstr "ਨੋਵੋਕੁਜ਼ਨੇਟਸਕ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Новосибирск". +#. +msgid "Novosibirsk" +msgstr "ਨੋਵੋਸੀਬੀਰਸਕ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Омск". +#. +msgid "Omsk" +msgstr "ਓਮਸਕ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Оренбург". +#. +msgid "Orenburg" +msgstr "ਓਰੀਨਸਬਰਗ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Пенза". +#. +msgid "Penza" +msgstr "ਪੇਨਜ਼ਾ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Пермь". +#. +msgid "Perm'" +msgstr "ਪਰਮ'" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". +#. +msgid "Petropavlovsk" +msgstr "ਪੀਟਰੋਦਾਵੋਡਸਕ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". +#. +msgid "Rostov" +msgstr "ਰੋਸਟੋਵ" + +#. A city in Russia. +#. "Saint Petersburg" is the traditional English name. +#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / +#. Санкт-Петербург". +#. +msgid "Saint Petersburg" +msgstr "ਸੇਂਟ ਪੀਟਰਬਰਗ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Самара". +#. +msgid "Samara" +msgstr "ਸਾਮਾਰਾ" + +#. A city in Russia +msgid "Saratov" +msgstr "ਸਾਰਾਟੋਵ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Ставрополь". +#. +msgid "Stavropol'" +msgstr "ਸਟਾਵਰੋਪੋਲ'" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Стригино". +#. +msgid "Strigino" +msgstr "ਸਟਰੀਗੀਓ" + +#. A city in Russia. +#. The local name in Russian is "Сургут". +#. +msgid "Surgut" +msgstr "ਸੁਰਗੁਟ" + +#. A city in Russia +msgid "Syktyvkar" +msgstr "ਸਿਕਟੇਵਕਾਰ" + +#. A city in Russia +msgid "Tiksi" +msgstr "ਤਿਕਸੀ" + +#. A city in Russia +msgid "Tyumen" +msgstr "ਟੇਉਮੀਨ" + +#. A city in Russia +msgid "Udachnyy" +msgstr "ਅਡਾਚਨਯੇ" + +#. A city in Russia +msgid "Ufa" +msgstr "ਉਫਾ" + +#. A city in Russia +msgid "Ul'yanovsk" +msgstr "ਉਲੇਆਨੋਵਸਕ" + +#. A city in Russia +msgid "Ulan-Ude" +msgstr "ਉਲਾਨ-ਉਡੀ" + +#. A city in Russia +msgid "Velikiye Luki" +msgstr "ਵੇਲੀਕੀ ਲੂਕੀ" + +#. A city in Russia +msgid "Vladivostok" +msgstr "ਵਲਾਡੀਵੋਸਟੋਕ" + +#. A city in Russia +msgid "Volgograd" +msgstr "ਵੋਲਗੋਗਰਾਡ" + +#. A city in Russia +msgid "Voronezh" +msgstr "ਵੁਰੂਨੀਜ਼" + +#. A city in Russia +msgid "Yakutsk" +msgstr "ਯਾਤੂਸਟਕ" + +#. A city in Russia +msgid "Yekaterinburg" +msgstr "ਯੀਕਾਟੀਰਿੰਬਰਗ" + +#. A city in Russia +msgid "Yuzhno-Sakhalinsk" +msgstr "ਯੂਜ਼ਨੋ-ਸਾਖਾਲੀਨਸਕ" + +#. The capital of Réunion +msgid "Saint-Denis" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਡੈਨਿਸ" + +#. A city in Réunion +msgctxt "City in Réunion" +msgid "Saint-Pierre" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਪੀਏਰੇ" + +#. A city in Saint Helena +msgctxt "City in Saint Helena" +msgid "Georgetown" +msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ" + +#. The capital of Saint Kitts and Nevis +msgid "Basseterre" +msgstr "ਬੱਸੈੱਟੈੱਰੀ" + +#. A city in Saint Kitts and Nevis +msgid "Golden Rock" +msgstr "ਗੋਲਡ ਪਹਾੜੀ" + +#. A city in Saint Kitts and Nevis +msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" +msgid "Newcastle" +msgstr "ਨਿਊਕਾਸਟਸਲੀ" + +#. The capital of Saint Lucia +msgid "Castries" +msgstr "ਕਾਸਟਰਿਸ" + +#. A city in Saint Lucia +msgid "Pointe Sable" +msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਸਬਲੇ" + +#. A city in Saint Lucia +msgid "Vigie" +msgstr "ਵੀਜੀਏ" + +#. The capital of Saint Pierre and Miquelon +msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon" +msgid "Saint-Pierre" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਪੀਏਰੇ" + +#. A city in Saint Vincent and the Grenadines +msgid "Arnos Vale" +msgstr "ਅਰਨੋਸ ਵਿਲੀ" + +#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines +msgid "Kingstown" +msgstr "ਕਿੰਗਸਟਾਊਨ" + +#. The capital of Samoa +msgid "Apia" +msgstr "ਅਪੀਆ" + +#. The capital of San Marino +msgctxt "City in San Marino" +msgid "San Marino" +msgstr "ਸਨ ਮਾਰੀਨੋ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "'Ar'ar" +msgstr "'ਅਰ'ਰ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Abha" +msgstr "ਅਬਹਾ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Ad Dalfa'ah" +msgstr "ਅਡ ਦਾਲਫਾ ਅਹ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Ad Dammam" +msgstr "ਅਡ ਡੱਮਾਮ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Al 'Aqiq" +msgstr "ਅਲ ਅਈਨ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Al Qaysumah" +msgstr "ਅਲ ਕਿਉਸਮਹਾਸ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Al Qurayyat" +msgstr "ਅਲ ਕਿਉਰਾਯਤ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Al Wajh" +msgstr "ਅਲ ਵੱਜ਼" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Al Wuday'ah" +msgstr "ਅਲ ਵਿਡੇ'ਹ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Ar Ruqayyiqah" +msgstr "ਅਰ ਰੁਕਿਯਕਿਉਹ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "At Ta'if" +msgstr "ਅਤ ਤਾਇਫ" + +#. A city in Saudi Arabia. +#. "Dhahran" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Az Zahran". +#. +msgid "Dhahran" +msgstr "ਢਾਹਰਾਨ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Ha'il" +msgstr "ਹਾ'ਇਲ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Jiddah" +msgstr "ਜਡੱਹ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Jizan" +msgstr "ਜੀਜਾਨ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Khamis Mushayt" +msgstr "ਖਾਮਿਲ ਮੁਸਹਾਤ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Masjid Ibn Rashid" +msgstr "ਮਸਜਿਦ ਅਬਨ ਰਾਸ਼ਿਦ" + +#. A city in Saudi Arabia. +#. "Mecca" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Makkah". +#. +msgid "Mecca" +msgstr "ਮੱਕਾ" + +#. A city in Saudi Arabia. +#. "Medina" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". +#. +msgid "Medina" +msgstr "ਮਦੀਨਾ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Najran" +msgstr "ਨਾਜਰਾਨ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Qal'at Bishah" +msgstr "ਕਿਲ ਐਤ ਬਿਸ਼ਾਹ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Qara" +msgstr "ਕਿਰਾ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Rafha" +msgstr "ਰਾਫਹਾ" + +#. The capital of Saudi Arabia. +#. "Riyadh" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Ar Riyad". +#. +msgid "Riyadh" +msgstr "ਰੋਯਾਥ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Tabuk" +msgstr "ਟਾਬੂਕ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Tamrah" +msgstr "ਤਮਰਾਹ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Turayf" +msgstr "ਤੁਰਾਇਫ" + +#. A city in Saudi Arabia +msgid "Yanbu' al Bahr" +msgstr "ਯਾਨਬੁ ਅਲ ਬਹਰ" + +#. A city in Senegal +msgid "Boukot Ouolof" +msgstr "ਬੋਉਕੋਟ ਓਲੂਫ" + +#. The capital of Senegal +msgid "Dakar" +msgstr "ਡਾਕਾਰ" + +#. A city in Senegal +msgid "Saint-Louis" +msgstr "ਸੇਂਟ-ਲੁਈਸ" + +#. A city in Senegal +msgid "Tambacounda" +msgstr "ਟੇਮਬਾਕੋਨਡਾ" + +#. A city in Senegal +msgid "Ziguinchor" +msgstr "ਜ਼ੀਗਯੁਈਨਕਰ" + +#. The capital of Serbia. +#. "Belgrade" is the traditional English name. +#. The local name in Serbian is "Beograd". +#. +msgid "Belgrade" +msgstr "ਬੇਲਗਰੇਡ" + +#. A city in Serbia +msgid "Niš" +msgstr "ਨੀਸ" + +#. A city in Serbia +msgid "Vršac" +msgstr "ਵਰਸਾਕ" + +#. A city in Serbia +msgid "Zemun" +msgstr "ਜੀਮਨ" + +#. A city in the Seychelles +msgid "Cascade" +msgstr "ਕਾਸਕਾਡੀ" + +#. The capital of the Seychelles +msgctxt "City in Seychelles" +msgid "Victoria" +msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ" + +#. The capital of Sierra Leone +msgid "Freetown" +msgstr "ਫਰੀਟਾਊਂਨ" + +#. A city in Sierra Leone +msgid "Lungi" +msgstr "ਲਨਗੀ" + +#. The capital of Singapore +msgctxt "City in Singapore" +msgid "Singapore" +msgstr "ਸਿੰਘਾਂਪੁਰ" + +#. The capital of Slovakia +msgid "Bratislava" +msgstr "ਬਰਾਟੀਸਲਾਵਾ" + +#. A city in Slovakia +msgid "Dolný Hričov" +msgstr "ਡੋਲਂਯੇ ਹਰੀਕੋਵ" + +#. A city in Slovakia +msgid "Kamenica nad Cirochou" +msgstr "ਕਾਮੇਨੀਕਾ ਨੇਡ ਕਿਰੋਚੋਉ" + +#. A city in Slovakia +msgid "Košice" +msgstr "ਕੋਸੀਕੀ" + +#. A city in Slovakia +msgid "Lučenec" +msgstr "ਲੁਕੀਇਸ" + +#. A city in Slovakia +msgid "Nitra" +msgstr "ਨੀਟਰਾ" + +#. A city in Slovakia +msgid "Piešťany" +msgstr "ਪਿਸਟਾਂਆ" + +#. A city in Slovakia +msgid "Poprad" +msgstr "ਪੋਪਰਡ" + +#. A city in Slovakia +msgid "Prievidza" +msgstr "ਪਰਾਈਵੀਡਜ਼ਾ" + +#. A city in Slovakia +msgid "Sliač" +msgstr "ਸਲਿਕਸ" + +#. The capital of Slovenia +msgid "Ljubljana" +msgstr "ਬਰਨੀਕ" + +#. A city in Slovenia +msgid "Maribor" +msgstr "ਮਾਰੀਬੋਰ" + +#. A city in Slovenia +msgid "Portorož" +msgstr "ਪੋਰਟੋਰੋਜ਼" + +#. The capital of the Solomon Islands +msgid "Honiara" +msgstr "ਹੋਨੀਅਰਾ" + +#. A city in South Africa +msgid "Bloemfontein" +msgstr "ਬਲੋਈਮਫੋਟੀਨ" + +#. A city in South Africa +msgid "Cape Town" +msgstr "ਕੇਪ ਟਾਊਂਨ" + +#. A city in South Africa +msgid "Durban" +msgstr "ਡੁਰਬਨ" + +#. A city in South Africa +msgid "Johannesburg" +msgstr "ਜਹਾਨਸਬਰਗ" + +#. A city in South Africa +msgid "Klerksdorp" +msgstr "ਕਲੇਰਕਸਡੋਰਪ" + +#. A city in South Africa +msgid "Port Elizabeth" +msgstr "ਪੋਰਟ ਐਲਜੇਬੇਥ" + +#. A city in South Africa +msgid "Potchefstroom" +msgstr "ਪੋਚੇਪਸਟਰੁਮ" + +#. The capital of South Africa +msgid "Pretoria" +msgstr "ਪਰੀਟੋਰੀਆ" + +#. A city in South Africa +msgid "Springs" +msgstr "ਸਪਰਿੰਗਸ" + +#. A city in South Africa +msgid "Upington" +msgstr "ਉਪਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in South Africa +msgid "Vereeniging" +msgstr "ਵੀਰੀਨਿਜਿੰਗ" + +#. A city in South Korea +msgid "Ch'ongju" +msgstr "ਚੀ'ਉਗਜੁ" + +#. A city in South Korea +msgid "Cheju" +msgstr "ਚੇਜੂ" + +#. A city in South Korea +msgid "Inch'on" +msgstr "ਇਚ'ਉਨ" + +#. A city in South Korea +msgid "Kunsan" +msgstr "ਕੁਨਸਾਨ" + +#. A city in South Korea. +#. The name is also written "오산". +#. +msgid "Osan" +msgstr "ਓਸਾਨ" + +#. A city in South Korea +msgid "P'yongt'aek" +msgstr "ਪ'ਯਾਂਗਟ'ਸਕ" + +#. A city in South Korea +msgid "Pusan" +msgstr "ਪੁਸਾਨ" + +#. The capital of South Korea. +#. "Seoul" is the traditional English name. +#. The local name in Korean is "Soul". +#. +msgid "Seoul" +msgstr "ਸਿਓਲ" + +#. A city in South Korea +msgid "Taegu" +msgstr "ਤਾਈਗੂ" + +#. A city in Spain +msgid "A Coruña" +msgstr "ਏ ਕੋਰਾਨਾ" + +#. A city in Spain +msgid "Agoncillo" +msgstr "ਅਗੋਨਚਿੱਲੋ" + +#. A city in Spain +msgid "Alcantarilla" +msgstr "ਅਲਕਾਂਟਾਰੀਲਾ" + +#. A city in Spain +msgid "Alicante" +msgstr "ਅਲੀਸਾਂਟੀ" + +#. A city in Spain +msgid "Almería" +msgstr "ਅਲਮੀਰਿਕਾ" + +#. A city in Spain +msgid "Armilla" +msgstr "ਅਰਮਿੱਲਾ" + +#. A city in Spain +msgid "Atogo" +msgstr "ਐਟੀਗੋ" + +#. A city in Spain +msgid "Avilés" +msgstr "ਅਵਿਲੀਜ਼" + +#. A city in Spain +msgid "Barajas" +msgstr "ਬਾਰਾਜਾਸ" + +#. A city in Spain +msgctxt "City in Spain" +msgid "Barcelona" +msgstr "ਬਾਰਸੋਲੀਨਾ" + +#. A city in Spain +msgid "Bilbao" +msgstr "ਬੀਲਬਾਉ" + +#. A city in Spain +msgid "Colmenar Viejo" +msgstr "ਕੋਲਮੇਨਾਰ ਵੈਜੋ" + +#. A city in Spain +msgid "Corcovados" +msgstr "ਕੋਰਕੋਵਾਡੋਸ" + +#. A city in Spain +msgid "Cuatro Vientos" +msgstr "ਕੁਆਟਰੋ ਵੀਈਨਟੋਸ" + +#. A city in Spain +msgctxt "City in Spain" +msgid "Córdoba" +msgstr "ਕੋਰਡੋਬਾ" + +#. A city in Spain +msgid "El Matorral" +msgstr "ਈਲ ਮਰਟੋੱਰਲ" + +#. A city in Spain +msgid "Fuenterrabía" +msgstr "ਫਿਉਟਿੱਰਾਬਿਨਾ" + +#. A city in Spain +msgid "Gando" +msgstr "ਗਾਂਡੋ" + +#. A city in Spain +msgid "Gerona" +msgstr "ਜੀਰੋਨਾ" + +#. A city in Spain +msgid "Getafe" +msgstr "ਜੀਟਾਫੀ" + +#. A city in Spain +msgid "Granada" +msgstr "ਗਰਾਂਡਾ" + +#. A city in Spain +msgid "Güime" +msgstr "ਗੁਈਮੀ" + +#. A city in Spain +msgid "Ibiza" +msgstr "ਇਬੀਜਾ" + +#. A city in Spain +msgid "Jerez" +msgstr "ਜੀਰੀਜ਼" + +#. A city in Spain +msgctxt "City in Spain" +msgid "León" +msgstr "ਲਿਓਨ" + +#. A city in Spain +msgid "Los Baldíos" +msgstr "ਲਾਸ ਬਾਲਡਿਉਸ" + +#. A city in Spain +msgid "Los Llanos" +msgstr "ਲਾਸ ਲੱਨੋਸ" + +#. The capital of Spain +msgid "Madrid" +msgstr "ਮਾਡਰੀਡ" + +#. A city in Spain +msgid "Mahón" +msgstr "ਮਾਹੋਮ" + +#. A city in Spain +msgid "Melilla" +msgstr "ਮਿਲੀਲਾ" + +#. A city in Spain +msgid "Morón" +msgstr "ਮੋਰੋਨ" + +#. A city in Spain +msgid "Málaga" +msgstr "ਮਾਲਾਗਾ" + +#. A city in Spain +msgid "Noáin" +msgstr "ਨੋਈਨ" + +#. A city in Spain +msgid "Palma" +msgstr "ਪਾਲਾਮਾ" + +#. A city in Spain +msgid "Reus" +msgstr "ਰੀਉਸ" + +#. A city in Spain +msgid "Rota" +msgstr "ਰੋਟਾ" + +#. A city in Spain +msgid "Sabadell" +msgstr "ਸਾਬਾਡੈਲ" + +#. A city in Spain +msgid "Salamanca" +msgstr "ਸਾਲਾਮਾਂਕਾ" + +#. A city in Spain +msgid "San Javier" +msgstr "ਸਨ ਜੇਵੀਅਰ" + +#. A city in Spain +msgid "San Pablo" +msgstr "ਸਾਨ ਪਾਬਲੋ" + +#. A city in Spain +msgid "Santander" +msgstr "ਸੇਂਟਾਂਡੇਰ" + +#. A city in Spain +msgctxt "City in Spain" +msgid "Santiago" +msgstr "ਸੇਂਟੀਗੁਓ" + +#. A city in Spain +msgid "Talavera la Real" +msgstr "ਟੇਲਾਵੇਰਾ ਲਾ ਰੀਅਲ" + +#. A city in Spain +msgid "Tamaduste" +msgstr "ਤਾਮਾਡੁਸਟੀ" + +#. A city in Spain +msgid "Torrejón del Rey" +msgstr "ਟੱਰੀਜੋਨ ਡੀਲ ਰੇ" + +#. A city in Spain +msgctxt "City in Spain" +msgid "Valencia" +msgstr "ਵਾਲੀਸੀਆ" + +#. A city in Spain +msgid "Vigo" +msgstr "ਵੀਗੋ" + +#. A city in Spain +msgid "Villanubla" +msgstr "ਵਿੱਲਾਨਬਲਾ" + +#. A city in Spain +msgid "Vitoria-Gasteiz" +msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ-ਗਾਸਟੀਜ਼" + +#. A city in Spain +msgid "Zaragoza" +msgstr "ਜ਼ਾਰਾਗੋਜਾ" + +#. The capital of Sri Lanka +msgid "Colombo" +msgstr "ਕੋਲੰਬੋ" + +#. A city in Sri Lanka +msgid "Katunayaka" +msgstr "ਕਾਟਿਉਯਾਕਾ" + +#. The capital of Sri Lanka +msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" +msgstr "ਸ੍ਰੀ ਜੈਵਰਧਨੇ ਕੋਟੀ" + +#. The capital of Sudan. +#. "Khartoum" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Khartum". +#. +msgid "Khartoum" +msgstr "ਖਾਰਟੌਮ" + +#. The capital of Suriname +msgid "Paramaribo" +msgstr "ਪਾਰਾਮਾਰੀਬੋ" + +#. A city in Suriname +msgid "Zanderij" +msgstr "ਜ਼ਾਂਨਡੇਰੀਜ" + +#. The capital of Svalbard and Jan Mayen +msgid "Longyearbyen" +msgstr "ਲਾਗਯੀਅਰਬਯੇਨ" + +#. The capital of Swaziland +msgid "Lobamba" +msgstr "ਲੋਬਾਮਾ" + +#. A city in Swaziland +msgid "Manzini" +msgstr "ਮੇਨਜ਼ੀਨੀ" + +#. The capital of Swaziland +msgid "Mbabane" +msgstr "ਮਬਾਬਨੇ" + +#. A city in Sweden +msgid "Borlänge" +msgstr "ਬੋਰਲਿੰਗੀ" + +#. A city in Sweden +msgid "Gällivare" +msgstr "ਗੱਲੀਵਾਰੀ" + +#. A city in Sweden +msgid "Göteborg" +msgstr "ਗੋਟੇਬੋਰਗ" + +#. A city in Sweden +msgid "Halmstad" +msgstr "ਹਾਲਮਸਟਾਡ" + +#. A city in Sweden +msgid "Jönköping" +msgstr "ਜੋਨਕੋਪੀਂਗ" + +#. A city in Sweden +msgid "Kalmar" +msgstr "ਕਾਲਮਾਰ" + +#. A city in Sweden +msgid "Karlstad" +msgstr "ਕਰਲਸਟਾਡ" + +#. A city in Sweden +msgid "Kiruna" +msgstr "ਕਿਰੁਨਾ" + +#. A city in Sweden +msgid "Kramfors" +msgstr "ਕਰਾਮਫੋਰਸ" + +#. A city in Sweden +msgid "Kristianstad" +msgstr "ਕਰੀਸਟੀਆਂਸਟਾਡ" + +#. A city in Sweden +msgid "Linköping" +msgstr "ਲੀਂਕੋਪੀਂਗ" + +#. A city in Sweden +msgid "Ljungbyhed" +msgstr "ਜੰਗਬਾਅਹੇਡ" + +#. A city in Sweden +msgid "Luleå" +msgstr "ਲੁਲੇਆ" + +#. A city in Sweden +msgid "Lycksele" +msgstr "ਲੀਕਸੇਲੇ" + +#. A city in Sweden +msgid "Malmö" +msgstr "ਮਾਲਮੋ" + +#. A city in Sweden +msgid "Norrköping" +msgstr "ਨੋਰਕੋਪੀਂਗ" + +#. A city in Sweden +msgid "Nyköping" +msgstr "ਨਯਕੋਪਿੰਗ" + +#. A city in Sweden +msgid "Ronneby" +msgstr "ਰੋਨੀਬੀ" + +#. A city in Sweden +msgid "Skellefteå" +msgstr "ਸਕੇਲੇਫਟੀ" + +#. A city in Sweden +msgid "Skövde" +msgstr "ਸਕੋਵਡੇ" + +#. The capital of Sweden +msgid "Stockholm" +msgstr "ਸਟੋਕਹੋਮ" + +#. A city in Sweden +msgid "Sundsvall" +msgstr "ਸਨਡਸਵਾਲ" + +#. A city in Sweden +msgid "Söderhamn" +msgstr "ਸੋਡਰਹਾਮਨ" + +#. A city in Sweden +msgid "Umeå" +msgstr "ਉਮੇਆ" + +#. A city in Sweden +msgid "Visby" +msgstr "ਵਿਸਬਾਏ" + +#. A city in Sweden +msgid "Västerås" +msgstr "ਵਾਸਟੀਰਾਸ" + +#. A city in Sweden +msgid "Växjö" +msgstr "ਵਾਕਸਜੋ" + +#. A city in Sweden +msgid "Ängelholm" +msgstr "ਏਨਜੇਲਹੋਮ" + +#. A city in Sweden +msgid "Örebro" +msgstr "ਓਰਾਬਰੋ" + +#. A city in Sweden +msgid "Örnsköldsvik" +msgstr "ਓਰਨਸਕੋਲਡਸਵੀਕ" + +#. A city in Switzerland +#| msgid "Kassel" +msgid "Basel" +msgstr "ਬਾਸਿਲ" + +#. The capital of Switzerland +msgid "Bern" +msgstr "ਬੀਰਨ" + +#. A city in Switzerland. +#. "Geneva" is the traditional English name. +#. The local name is "Genève". +#. +msgid "Geneva" +msgstr "ਗੀਨੇਵਾ" + +#. A city in Switzerland +msgid "Grenchen" +msgstr "ਗਰਿਨਚੀਨ" + +#. A city in Switzerland +msgid "Lugano" +msgstr "ਲੂਗਾਨੋ" + +#. A city in Switzerland +msgid "Neuchâtel" +msgstr "ਨਿਉਚੇਟਲ" + +#. A city in Switzerland +msgid "Sankt Gallen" +msgstr "ਸਾਨਕਟ ਗੱਲਿਨ" + +#. A city in Switzerland +msgid "Sion" +msgstr "ਸਿਓਨ" + +#. A city in Switzerland +#| msgid "Salt Point" +msgid "St. Moritz" +msgstr "ਸੇਂਟ ਮੋਰਿਟਜ਼" + +#. A city in Switzerland +msgid "Zürich" +msgstr "ਜੁਰਿਚ" + +#. A city in Syria +msgid "Al Qamishli" +msgstr "ਅਲ ਕਾਮਿਸਲੀ" + +#. A city in Syria. +#. "Aleppo" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Halab". +#. +msgid "Aleppo" +msgstr "ਅਲੀਪੋ" + +#. The capital of Syria. +#. "Damascus" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Dimashq". +#. +msgid "Damascus" +msgstr "ਡਾਮਾਕੁਸ" + +#. A city in Syria +msgid "Dayr az Zawr" +msgstr "ਡਾਯਰ ਅਜ਼ ਜਾਵਰ" + +#. A city in Syria. +#. "Latakia" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". +#. +msgid "Latakia" +msgstr "ਲਾਕਾਟਿਕਾ" + +#. A city in Taiwan. +#. The name is also written "高雄". +#. +#| msgid "Kao-hsiung-shih" +msgid "Kaohsiung" +msgstr "ਕਾਓਹਸਿਨ" + +#. The capital of Taiwan. +#. The name is also written "臺北". +#. +#| msgid "Taipa" +msgid "Taipei" +msgstr "ਤਈਪਈ" + +#. A city in Taiwan. +#. The name is also written "埔頂". +#. +msgid "Taoyuan" +msgstr "ਟਾਓਯੂਨਾ" + +#. The capital of Tajikistan +msgid "Dushanbe" +msgstr "ਡੋਸ਼ਾਬੀ" + +#. A city in Tanzania +msgid "Arusha" +msgstr "ਅਰੂਸ਼ਾ" + +#. A city in Tanzania +msgid "Bukoba" +msgstr "ਬੁਕੋਬਾ" + +#. The capital of Tanzania +msgid "Dar es Salaam" +msgstr "ਡਾਰ ਈਸ ਸਲਾਮ" + +#. A city in Tanzania +msgid "Dodoma" +msgstr "ਡੋਡੋਮਾ" + +#. A city in Tanzania +msgid "Iringa" +msgstr "ਇਰੀਂਗਾ" + +#. A city in Tanzania +msgid "Kigoma" +msgstr "ਕਿਗੋਮਾ" + +#. A city in Tanzania +msgid "Mbeya" +msgstr "ਮਬੇਯਾ" + +#. A city in Tanzania +msgid "Morogoro" +msgstr "ਮੋਰੋਗੋਰੋ" + +#. A city in Tanzania +msgid "Moshi" +msgstr "ਮੋਸ਼ੀ" + +#. A city in Tanzania +msgid "Mtwara" +msgstr "ਏਮਟਵਾਰਾ" + +#. A city in Tanzania +msgid "Musoma" +msgstr "ਮੁਸੋਮਾ" + +#. A city in Tanzania +msgid "Mwanza" +msgstr "ਏਮਵਾਂਜ਼ਾ" + +#. A city in Tanzania +msgid "Songea" +msgstr "ਸੋਨਗੇ" + +#. A city in Tanzania +msgid "Tabora" +msgstr "ਟਾਬੋਰਾ" + +#. A city in Tanzania +msgid "Zanzibar" +msgstr "ਜਾਨਜੀਬਾਰ" + +#. The capital of Thailand. +#. "Bangkok" is the traditional English name. +#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". +#. +msgid "Bangkok" +msgstr "ਬੈਂਕਾਕ" + +#. A city in Thailand +msgid "Chiang Mai" +msgstr "ਸ਼ਿਇੰਗ ਮਾਈ" + +#. A city in Thailand +msgid "Chon Buri" +msgstr "ਚੋਨ ਬੁਰੀ" + +#. A city in Thailand +msgid "Hat Yai" +msgstr "ਹੇਟ ਯਾਈ" + +#. A city in Thailand +msgid "Hua Hin" +msgstr "ਹੁਆ ਹਿਨ" + +#. A city in Thailand +msgid "Khon Kaen" +msgstr "ਖੋਨ ਕਾਏਨ" + +#. A city in Thailand +msgid "Lampang" +msgstr "ਲਾਮਪਾਂਗ" + +#. A city in Thailand +msgid "Mae Hong Son" +msgstr "ਮਾਏ ਹੋਂਗ ਸਨ" + +#. A city in Thailand +msgid "Nan" +msgstr "ਨਾਨ" + +#. A city in Thailand +msgid "Phrae" +msgstr "ਫਰਾਏ" + +#. A city in Thailand +msgid "Phuket" +msgstr "ਫੁਕੇਟ" + +#. A city in Thailand +msgid "Ranong" +msgstr "ਰਾਨੋਂਗ" + +#. A city in Thailand +msgid "Rayong" +msgstr "ਰੇਯੋਨਗ" + +#. A city in Thailand +msgid "Surat Thani" +msgstr "ਸੁਰਤ ਥਾਨੀ" + +#. A city in Thailand +msgid "Trang" +msgstr "ਟਰੇਂਗ" + +#. A city in Thailand +msgid "Ubon Ratchathani" +msgstr "ਉਬੋਨ ਰਾਚੀਥਾਨੀ" + +#. A city in Thailand +msgid "Udon Thani" +msgstr "ਉਡੋਨ ਥਾਨੀ" + +#. The capital of Togo +msgid "Lome" +msgstr "ਲੋਮ" + +#. A city in Togo +msgid "Niamtougou" +msgstr "ਨਾਮਟੋਗੋ" + +#. A city in Tonga +msgid "Fua'amotu" +msgstr "ਫੁਆਮੋਟੂ" + +#. The capital of Tonga +msgid "Nuku'alofa" +msgstr "ਨੁਕੁਅਲੋਫਾ" + +#. A city in Trinidad and Tobago +msgid "Bon Accord" +msgstr "ਬੋਨ ਅਕੋਰਡ" + +#. A city in Trinidad and Tobago +msgid "Piarco" +msgstr "ਪਾਰੋਸ" + +#. The capital of Trinidad and Tobago +msgid "Port-of-Spain" +msgstr "ਪੋਰਟ-ਆਫ-ਸਪੇਨ" + +#. A city in Tunisia +msgid "Bizerte" +msgstr "ਬਿਜ਼ੀਰਟੀ" + +#. A city in Tunisia +msgid "El Borma" +msgstr "ਈਲ ਬੋਰਮਾ" + +#. A city in Tunisia +msgid "Gabes" +msgstr "ਗਾਬੀਸ" + +#. A city in Tunisia +msgid "Gafsa" +msgstr "ਗਾਫਸਾ" + +#. A city in Tunisia +msgid "Houmt Souk" +msgstr "ਹੁੰਮਟ ਸੋਕ" + +#. A city in Tunisia +msgid "Jendouba" +msgstr "ਜੇਨਡੌਬਾ" + +#. A city in Tunisia +msgid "Kairouan" +msgstr "ਕੇਈਰੌਨ" + +#. A city in Tunisia +msgid "Monastir" +msgstr "ਮੋਨਾਸਟਰਿ" + +#. A city in Tunisia +msgid "Qulaybiyah" +msgstr "ਕਿਉਲਯਬੀਯਾਹ" + +#. A city in Tunisia +msgid "Remada" +msgstr "ਰੇਮਾਡਾ" + +#. A city in Tunisia +msgid "Sfax" +msgstr "ਸਫੈਕਸ" + +#. A city in Tunisia +msgid "Tabarka" +msgstr "ਟਾਬਾਰਕਾ" + +#. A city in Tunisia +msgid "Tozeur" +msgstr "ਟੋਜ਼ੇਉਰ" + +#. The capital of Tunisia +msgid "Tunis" +msgstr "ਟੁਨਿਸ" + +#. A city in Turkey +msgid "Adana" +msgstr "ਅਗਾਨਾ" + +#. The capital of Turkey +msgid "Ankara" +msgstr "ਅੰਕਾਰਾ" + +#. A city in Turkey +msgid "Antalya" +msgstr "ਅਨਟਾਲਿਆ" + +#. A city in Turkey +msgid "Balikesir" +msgstr "ਬਾਲੀਕੀਸਿਰ" + +#. A city in Turkey +msgid "Bandirma" +msgstr "ਬਾਂਡੀਰਮਾ" + +#. A city in Turkey +msgid "Bodrum" +msgstr "ਬੂਡਰੂਮ" + +#. A city in Turkey +msgid "Burdur" +msgstr "ਬਾਊਰੂ" + +#. A city in Turkey +msgid "Bursa" +msgstr "ਬੁਰਸਾ" + +#. A city in Turkey +msgid "Corlu" +msgstr "ਕੋਰਲੂ" + +#. A city in Turkey +msgid "Dalaman" +msgstr "ਡਾਲਾਮਾਨ" + +#. A city in Turkey +msgid "Diyarbakir" +msgstr "ਡੀਆਰਬਾਕਿਰ" + +#. A city in Turkey +msgid "Erzurum" +msgstr "ਇਰਜ਼ੂਰੂਮ" + +#. A city in Turkey +msgid "Eskisehir" +msgstr "ਯੂਸਕੀਸੀਹੀਰ" + +#. A city in Turkey +msgid "Gaziantep" +msgstr "ਗਾਜ਼ਾ ਪੱਟੀ" + +#. A city in Turkey +msgid "Istanbul" +msgstr "ਇਸਟਾਨਬੁਲ" + +#. A city in Turkey +msgid "Izmir" +msgstr "ਇਜ਼ਮੀਰ" + +#. A city in Turkey +msgid "Kars" +msgstr "ਕਾਰਸ" + +#. A city in Turkey +msgid "Kayseri" +msgstr "ਕਾਯਸਿਰੀ" + +#. A city in Turkey +msgid "Kislakoy" +msgstr "ਕਿਸਲਾਕੋਯ" + +#. A city in Turkey +msgid "Konya" +msgstr "ਕੋਨਆ" + +#. A city in Turkey +msgid "Malatya" +msgstr "ਮਾਲਾਟਯਾ" + +#. A city in Turkey +msgid "Merzifon" +msgstr "ਮੇਰਜ਼ੀਫੋਨ" + +#. A city in Turkey +msgid "Nevsehir" +msgstr "ਨੇਵਸੇਹੀਰ" + +#. A city in Turkey +msgid "Samsun" +msgstr "ਸੈਮਸਨ" + +#. A city in Turkey +msgid "Tepetarla" +msgstr "ਤੀਪੀਤਾਰਲਾ" + +#. A city in Turkey +msgid "Trabzon" +msgstr "ਟਰਾਬਜੋਨ" + +#. A city in Turkey +msgid "Van" +msgstr "ਵਾਨ" + +#. The capital of Turkmenistan. +#. "Ashgabat" is the traditional English name. +#. The local name in Turkmen is "Asgabat". +#. +msgid "Ashgabat" +msgstr "ਅਸ਼ਗਾਬਾਟ" + +#. The capital of Tuvalu +msgid "Funafuti" +msgstr "ਫੁਨਾਫੂਟੀ" + +#. A city in Uganda +msgid "Arua" +msgstr "ਅਰੂਆ" + +#. A city in Uganda +msgid "Entebbe" +msgstr "ਏਨਟੇੱਬੇ" + +#. A city in Uganda +msgid "Kabale" +msgstr "ਕਾਬਾਲੇ" + +#. The capital of Uganda +msgid "Kampala" +msgstr "ਕੰਪਾਲਾ" + +#. A city in Ukraine +msgid "Boryspil'" +msgstr "ਬੋਰਯਸਪਿਲ" + +#. A city in Ukraine +msgid "Chagor" +msgstr "ਚਾਗੋਰ" + +#. A city in Ukraine +msgid "Dnipropetrovs'k" +msgstr "ਡਨੀਪਰੋਪੀਟਰੋਵਸਿਕ" + +#. A city in Ukraine +msgid "Donets'k" +msgstr "ਡੋਨਟਸਕ" + +#. A city in Ukraine +msgid "Hostomel'" +msgstr "ਹੋਸਟੋਮੀਲ" + +#. A city in Ukraine +msgid "Ivano-Frankivs'k" +msgstr "ਇਵਾਲੋ-ਫਰਾਨਕਿਵਸਕ" + +#. A city in Ukraine +msgid "Kharkiv" +msgstr "ਖਾਰਕਿਵ" + +#. The capital of Ukraine. +#. "Kiev" is the traditional English name. +#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". +#. +msgid "Kiev" +msgstr "ਕੈਈਵ" + +#. A city in Ukraine +msgid "Kryvyy Rih" +msgstr "ਕਰਯੱਯ ਰੀਹ" + +#. A city in Ukraine +msgid "L'viv" +msgstr "ਲੇਵੀਵ" + +#. A city in Ukraine +msgid "Mokroye" +msgstr "ਮੋਂਰਿਓ" + +#. A city in Ukraine +msgid "Mykolayiv" +msgstr "ਮੇਕੋਲਾਈਵ" + +#. A city in Ukraine +msgid "Odesa" +msgstr "ਓਡੀਸਾ" + +#. A city in Ukraine +msgid "Rivne" +msgstr "ਰੋਵਨੀ" + +#. A city in Ukraine +msgid "Simferopol'" +msgstr "ਸਿੰਮਫੀਰੋਲ" + +#. A city in Ukraine +msgid "Telichka" +msgstr "ਤੀਲਿਚਕਾ" + +#. A city in Ukraine +msgid "Uzhhorod" +msgstr "ਉਜ਼ੋਰੋਡ" + +#. The capital of the United Arab Emirates. +#. "Abu Dhabi" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Abu Zaby". +#. +msgid "Abu Dhabi" +msgstr "ਆਬੂਧਾਬੀ" + +#. A city in the United Arab Emirates +msgid "Al 'Ayn" +msgstr "ਅਲ ਅਈਨ" + +#. A city in the United Arab Emirates +msgid "Al Fujayrah" +msgstr "ਅਲ ਫੂਜਾਇਰਹ" + +#. A city in the United Arab Emirates. +#. "Dubai" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Dubayy". +#. +msgid "Dubai" +msgstr "ਡੁਬਈ" + +#. A city in the United Arab Emirates +msgid "Ra's al Khaymah" +msgstr "ਰਾਸ ਅਲ ਖਾਮਾਹ" + +#. A city in the United Arab Emirates. +#. "Sharjah" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". +#. +msgid "Sharjah" +msgstr "ਸ਼ਾਹਜ਼ਾਹ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" +msgid "Aberdeen" +msgstr "ਅਬੀਰਡਾਨ" + +#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom +msgid "Belfast" +msgstr "ਬੇਲਫਾਸਟ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "Benson" +msgstr "ਬੀਨਸੋਨ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Biggin Hill" +msgstr "ਬਿਗਿੰਗ ਪਹਾੜੀ" + +#. A city in Midlands in the United Kingdom +msgctxt "City in Midlands, United Kingdom" +msgid "Birmingham" +msgstr "ਬਰਮਿੰਘਮ" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Blackpool" +msgstr "ਬਲੈਕਪੋਲ" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Boscombe" +msgstr "ਬੋਸਕੋਬੀਲ" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Bournemouth" +msgstr "ਬੋਉਰਨੀਮਾਉਥ" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Bristol" +msgstr "ਬਰੀਸਟੋਲ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Brize Norton" +msgstr "ਬਰੀਜ਼ੋਨ ਨੋਰਟੋਨ" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Butes" +msgstr "ਬੂਟੀ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "Cambridge" +msgstr "ਕੈਂਮਬਰਿੱਜ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Campbeltown" +msgstr "ਕੰਪਬੈਲਟਾਊਂਟ" + +#. A city in Wales in the United Kingdom. +#. The local name in Welsh is "Caerdydd". +#. +msgctxt "City in Wales, United Kingdom" +msgid "Cardiff" +msgstr "ਕਾਰਡਿਫ" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Carlisle" +msgstr "ਕਰਲੀਸਲੀ" + +#. A city in Midlands in the United Kingdom +#| msgid "Castle Donnington" +msgid "Castle Donington" +msgstr "ਕਾਸਟਲੇ ਡੋਨਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Church Fenton" +msgstr "ਚਰਲੀਸਟੋਨ" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgid "Coningsby" +msgstr "ਕੋਨਿੰਗਬਾਏ" + +#. A city in Midlands in the United Kingdom +msgid "Cottesmore" +msgstr "ਕਲਾਰੀਮੋਰ" + +#. A city in Midlands in the United Kingdom +msgid "Coventry" +msgstr "ਕੋਵੀਨਟਰੀ" + +#. A city in Midlands in the United Kingdom +msgid "Cranfield" +msgstr "ਕਰਾਨਫਿਲਡ" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgid "Cranwell" +msgstr "ਕਰਾਨਵੈਲ" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgid "Dishforth" +msgstr "ਡਿਸ਼ਫੋਰਥ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Dundee" +msgstr "ਡੰਨਡੀ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Edinburgh" +msgstr "ਈਡੀਨਬੁਰਘ" + +#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom +msgid "Eglinton" +msgstr "ਈਗਲਿਟੋਨ" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Exeter" +msgstr "ਈਐਕਸੀਟੀਰ" + +#. A city in the United Kingdom +msgid "Fairford" +msgstr "ਫੇਅਰਫੋਰਡ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Farnborough" +msgstr "ਫਾਰਨਬੋਰੋਫ" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Filton" +msgstr "ਫਿਲਟੋਨ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgctxt "City in Scotland, United Kingdom" +msgid "Glasgow" +msgstr "ਗੀਸਗੋਵ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Gramisdale" +msgstr "ਗਰੈਮਇਸਡਲੇ" + +#. A city in Wales in the United Kingdom +msgid "Hawarden" +msgstr "ਹਾਵਾਰਡੀਨ" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Helston" +msgstr "ਹੀਲਸਟੋਨ" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Hugh Town" +msgstr "ਹੁਘ ਟਾਊਨ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Inverness" +msgstr "ਇੰਵਰਨਸ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Kilmoluag" +msgstr "ਕਿਲਮੋਲੁਗ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Kinloss" +msgstr "ਕਿਨਲੋਸ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Kintra" +msgstr "ਕਿਨਟਰਾ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Kirkwall" +msgstr "ਕਿਰਕਵਾਲ" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Kirmington" +msgstr "ਕਿਰਮਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Lakenheath" +msgstr "ਲਾਕੇਨਹੈਥ" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Leeds" +msgstr "ਲੀਡਸ" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Leeming Bar" +msgstr "ਲੀਮਿੰਘ ਬਾਰ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Leuchars" +msgstr "ਲੀਉਚਾਰਸ" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Linton upon Ouse" +msgstr "ਲਿਨਟੋਨ ਅੱਪਨੋ ਓਸੀ" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgctxt "City in North West England, United Kingdom" +msgid "Liverpool" +msgstr "ਲੀਵਰਪੁਲ" + +#. The capital of the United Kingdom +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "London" +msgstr "ਲੰਡਨ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Lossiemouth" +msgstr "ਲੈੱਸੀਮਾਊਥ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Luton" +msgstr "ਲੂਟੋਨ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Lydd" +msgstr "ਲਯੱਡ" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Lyneham" +msgstr "ਲੇਨੀਹਾਮ" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgctxt "City in North West England, United Kingdom" +msgid "Manchester" +msgstr "ਮਾਨਚੈਸਟਰ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Manston" +msgstr "ਮਾਂਸਟੋਨ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Marham" +msgstr "ਮਰਹਾਮ" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Middle Wallop" +msgstr "ਮਿੱਡਲ ਵਾਲੋਪ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Mildenhall" +msgstr "ਮਿਡੀਨਹਾਲ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Mossbank" +msgstr "ਮੱਕੋਬੈਕ" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgctxt "City in North East England, United Kingdom" +msgid "Newcastle" +msgstr "ਨਿਊਕਾਸਟਸਲੀ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Northolt" +msgstr "ਨਾਰਥੋਲਟ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Norwich" +msgstr "ਨੋਰਵਿੱਚ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Odiham" +msgstr "ਓਡੀਹਾਮ" + +#. A city in Wales in the United Kingdom +msgid "Pembrey" +msgstr "ਪੀਮਬੇਰੀ" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" +msgid "Plymouth" +msgstr "ਪਲੇਮਾਉਥ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Prestwick" +msgstr "ਪਰੀਰਵਿਚ" + +#. A city in Wales in the United Kingdom +msgid "Saint Athan" +msgstr "ਸੇਂਟ ਅਥਾਨ" + +#. A city in North West England in the United Kingdom +msgid "Shawbury" +msgstr "ਸ਼ਾਅਬਰੀ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Shoreham-by-Sea" +msgstr "ਸ਼ੋਰੀਹਾਮ-ਬਾਏ-ਸੀ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Southampton" +msgstr "ਸਾਉਥਾਪਟੋਨ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" +msgid "Southend" +msgstr "ਸਾਉਥਏਂਡ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Stansted Mountfitchet" +msgstr "ਸੈਂਟਡਡ ਮਾਊਂਟਫਿੱਟਚਿਟ" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Staverton" +msgstr "ਸਟੇਨਡਰਟਨ" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgctxt "City in North East England, United Kingdom" +msgid "Stockton" +msgstr "ਸਟੋਕਟੋਨ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Stornoway" +msgstr "ਸਟੋਰਨੋਵੇ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Sumburgh" +msgstr "ਸੁਮਬੂਰਗਘ" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgid "Topcliffe" +msgstr "ਟੋਪਸਲੀਫਾ" + +#. A city in Wales in the United Kingdom +msgid "Valley" +msgstr "ਵਲੀ" + +#. A city in North East England in the United Kingdom +msgid "Waddington" +msgstr "ਵੱਡੀਇੰਗਟੋਨ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Wainfleet" +msgstr "ਵਿਨਫਲੀਟ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Wattisham" +msgstr "ਵਾਟੀਸ਼ਾਮ" + +#. A city in Scotland in the United Kingdom +msgid "Wick" +msgstr "ਵਿੱਕ" + +#. A city in East and South East England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Wittering" +msgstr "ਵੀਟਿਰਿੰਗ" + +#. A city in South and South West England in the United +#. Kingdom +#. +msgid "Yeovilton" +msgstr "ਯੀਓਵੀਲਟੋਨ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Aberdeen" +msgstr "ਅਬੀਰਡਾਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Abilene" +msgstr "ਅਬੀਲੀਨੀ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Abingdon" +msgstr "ਅਬੀਇੰਗਡੋਨ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Ada" +msgstr "ਅਡਾ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Adak" +msgstr "ਅਡਾਕ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Adamsville" +msgstr "ਐਡਮਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Adrian" +msgstr "ਅਡਰੀਨ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Ahoskie" +msgstr "ਅਹੋਸ਼ੀਈ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Ainsworth" +msgstr "ਅਈਨਸਵਰਥ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Aitkin" +msgstr "ਈਟਕਿਨ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Akron" +msgstr "ਅਕਰੋਨ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Akron" +msgstr "ਅਕਰੋਨ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Alabaster" +msgstr "ਅਲਾਬਲਾਸਟਰ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Alamogordo" +msgstr "ਆਲਮੋਗੋਰਡੋ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Alamosa" +msgstr "ਅਲਾਮੋਸਾ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Albany" +msgstr "ਅਲਬਾਨੀ" + +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Albany" +msgstr "ਅਲਬਾਨੀ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Albemarle" +msgstr "ਅਲਬੀਮਾਰਲੀ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Albert Lea" +msgstr "ਅਲਬੀਰਟ ਲੀ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Albertville" +msgstr "ਅਬਰੀਟਵਿਲੀ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Albion" +msgstr "ਅਲਬੀਓਨ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Albuquerque" +msgstr "ਅਲਬੂਕਿਉਰੀਕਿਉ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Alexander City" +msgstr "ਅਲਗਜੈਂਡਰ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Alexandria" +msgstr "ਅਲੈਕਜੈਂਡਰੀਆ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Alexandria" +msgstr "ਅਲੈਕਜੈਂਡਰੀਆ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Alexandria" +msgstr "ਅਲੈਕਜੈਂਡਰੀਆ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Alice" +msgstr "ਅਲੀਸਈ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Allentown" +msgstr "ਐਲੀਨਟਾਊਨ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Alliance" +msgstr "ਐਲਾਇਸ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Alma" +msgstr "ਅਲਮਾ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Alma" +msgstr "ਅਲਮਾ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Alpena" +msgstr "ਅਲਪੀਨਾ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Alpine" +msgstr "ਅਲਪੀਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Alpine" +msgstr "ਅਲਪੀਨ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Alton" +msgstr "ਅਲਟੋਨ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Altoona" +msgstr "ਅਲਟੋਨਾ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Alturas" +msgstr "ਅਲਟੁਰਸ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Altus" +msgstr "ਅਲਟੂਸ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Alva" +msgstr "ਅਲਵਾ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Amarillo" +msgstr "ਅਮਰੀਲੋ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Ambler" +msgstr "ਅਮਬਲੀਰ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Amelia" +msgstr "ਅਮੀਲਿਕਾ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Ames" +msgstr "ਅਮੀਸ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Anaheim" +msgstr "ਮਈਹਿਮ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Anaktuvuk Pass" +msgstr "ਅੱਨਾਕਟੂਵੂਕ ਪਾਸ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Anchorage" +msgstr "ਅੱਚੋਰੇਜੀ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Andalusia" +msgstr "ਅੰਡਾਲੂਸੀਆ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Anderson" +msgstr "ਐਡਰਿਊਸਨ" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Anderson" +msgstr "ਐਡਰਿਊਸਨ" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Andover" +msgstr "ਅੰਡੋਵੀਰ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Andrews" +msgstr "ਅੰਡਰਿਵਸ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Angle Inlet" +msgstr "ਐਗਲ ਈਨਲੇਟ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Angleton" +msgstr "ਅੰਗਲੀਟੋਨ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Angoon" +msgstr "ਅੰਗੂਨ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Aniak" +msgstr "ਅੰਨਿਕ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Ankeny" +msgstr "ਅੰਕੀਨੀ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Ann Arbor" +msgstr "ਅੱਨ ਅਰਬੋਰ" + +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Annapolis" +msgstr "ਅੱਨਾਪੋਲਿਸ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Annette" +msgstr "ਅੱਨਾਟੀ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Anniston" +msgstr "ਅੱਨਾਸਟੋਨ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Antigo" +msgstr "ਐਟੀਗੋ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Anvik" +msgstr "ਐਨਵਿਕ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Apalachicola" +msgstr "ਅਪਾਲਾਚੀਕੋਲਾ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Appleton" +msgstr "ਐਪਲੀਟੋਨ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Appleton" +msgstr "ਐਪਲੀਟੋਨ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Arcata" +msgstr "ਅਰਕਾਟਾ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Arctic Village" +msgstr "ਅਰਸਟਿਕ ਪਿੰਡ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Ardmore" +msgstr "ਅਰਡਮੋਰ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Arkadelphia" +msgstr "ਅਰਕਾਡੀਫਿਆ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Arlington" +msgstr "ਅਰਲੀਇੰਗਟੋਨ" + +#. A city in Washington in the United States +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Arlington" +msgstr "ਅਰਲੀਇੰਗਟੋਨ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Artesia" +msgstr "ਆਰਟੀਸੀਆ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Arvada" +msgstr "ਅਰਾਦ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Asheboro" +msgstr "ਅਸ਼ੀਬੋਰੋ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Asheville" +msgstr "ਏਸਹੀਵਿਲੀ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Ashland" +msgstr "ਅਸ਼ਲੈਂਡ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Ashland" +msgstr "ਅਸ਼ਲੈਂਡ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Ashtabula" +msgstr "ਅਸਹਟਾਬੁਲਾ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Aspen" +msgstr "ਏਸਪੀਨ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Astoria" +msgstr "ਅਸਟੋਰੀਆ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Athens" +msgstr "ਏਥਨਜ਼" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Atlanta" +msgstr "ਅਟਲਾਂਟਾ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Atlantic" +msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Atlantic City" +msgstr "ਐਟਲਾਟਿਕ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Atoka" +msgstr "ਅਟੋਕਾ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Auburn" +msgstr "ਉਬੂਰਨ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Auburn" +msgstr "ਉਬੂਰਨ" + +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Auburn" +msgstr "ਊਬੂਰਨ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Audubon" +msgstr "ਅਊਡੂਬੀਨ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Augusta" +msgstr "ਅਗਸਟਾ" + +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Augusta" +msgstr "ਅਗਸਟਾ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "ਔਰੋਰਾ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "ਔਰੋਰਾ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "ਔਰੋਰਾ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Aurora" +msgstr "ਔਰੋਰਾ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Austin" +msgstr "ਅਸਟੀਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Austin" +msgstr "ਅਸਟੀਨ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Avalon" +msgstr "ਅਵਾਲੋਨ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Bad Axe" +msgstr "ਖਰਾਬ ਏਕਸ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Bainbridge" +msgstr "ਬਾਂਗਬ੍ਰਿਜ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Baker" +msgstr "ਬਾਕਿਰ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Baker City" +msgstr "ਬਾਕੀਰ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Bakersfield" +msgstr "ਬਾਕੀਰਸਫੀਲਡ" + +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Baltimore" +msgstr "ਬਾਲਟੀਮੋਰ" + +#. A city in Maine in the United States +msgid "Bangor" +msgstr "ਬੰਗੋਰ" + +#. A city in Maine in the United States +msgid "Bar Harbor" +msgstr "ਬਾਰ ਹਾਰਬਰ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Baraboo" +msgstr "ਬਾਰਾਬੂ" + +#. A city in Vermont in the United States +msgid "Barre" +msgstr "ਬਾੱਰੀ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Barretts" +msgstr "ਬੱਰਿੱਟਸ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Barrow" +msgstr "ਬਾਰੋਰ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Bartlesville" +msgstr "ਬਾਰਟਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Bartow" +msgstr "ਬਾਰਟੋਵ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Batesville" +msgstr "ਬਾਟੀਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Baton Rouge" +msgstr "ਬਾਟੋਨ ਰੋਉਗੀ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Battle Creek" +msgstr "ਬੈਟਲ ਕਰੈਕ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Baudette" +msgstr "ਬੂਡੀਟੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Bay City" +msgstr "ਬੇ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Beatrice" +msgstr "ਬੀਆਟਰੀਇਸ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Beaufort" +msgstr "ਬੀਆਉਫੋਰਟ" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Beaufort" +msgstr "ਬੀਆਉਫੋਰਟ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Beaumont" +msgstr "ਬੀਆਉਮੋਟ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Beaver Falls" +msgstr "ਬੀਅਵੀਰ ਝਰਨਾ" + +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Beckley" +msgstr "ਬੀਚੇਲਿਆ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Bedford" +msgstr "ਬੈਡਫੋਰਡ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Bellaire" +msgstr "ਬਲਾਰੀ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Belleville" +msgstr "ਬਿਲੀਵਿਲੀ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Bellevue" +msgstr "ਬੇਲੀਵਊਈ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Bellingham" +msgstr "ਬਿਲਿੰਗਘਮ" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Belmar" +msgstr "ਬੀਲਮਾਰ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Bemidji" +msgstr "ਬੇਮੀਡਜੀ" + +#. A city in Vermont in the United States +msgid "Bennington" +msgstr "ਬੀਨਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Benson" +msgstr "ਬੀਨਸੋਨ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Benton Harbor" +msgstr "ਬੀਨਟੋਨ ਹਾਬਰ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Bentonville" +msgstr "ਬੀਨਟੋਨਵਿਲੀ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Berkeley" +msgstr "ਬੀਚੇਲਿਆ" + +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Berlin" +msgstr "ਬਰਲਿਨ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Bethel" +msgstr "ਬੀਥੀਲ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Bettles" +msgstr "ਬੀਟਲੀਸ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Beverly" +msgstr "ਬੀਵੀਰਲਿਆ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Big Piney" +msgstr "ਬਿੱਗ ਪੀਨੀ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Big Rapids" +msgstr "ਬਿਗ ਰਾਪਿਡਸ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Big Spring" +msgstr "ਬਿੱਗ ਸਪਰਿੰਗ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Bigfork" +msgstr "ਬਿੱਗਫੋਰਕ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Billings" +msgstr "ਬਿਲਿੰਗਸ" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Biloxi" +msgstr "ਬੀਕੋਸੀ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Binghamton" +msgstr "ਬਿਲਿੰਘਾਮਟੋਨ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Birchwood" +msgstr "ਬੀਰਚਵੂਡ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Birmingham" +msgstr "ਬਰਮਿੰਘਮ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Bishop" +msgstr "ਬੀਲ਼ਪ" + +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Bismarck" +msgstr "ਬਿਸਮਾਰਕ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Black Eagle" +msgstr "ਬਲੈਕ ਈਂਗਲ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Black River" +msgstr "ਬਲੈਕ ਨਦੀਂ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Blacksburg" +msgstr "ਬਲੈਕਸਬਰਗ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Bloomington" +msgstr "ਬਲੂਮਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Bloomington" +msgstr "ਬਲੂਮਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Bluefield" +msgstr "ਬਲਿਊਫੀਲਡ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Blythe" +msgstr "ਬਸਯਥੀ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Blytheville" +msgstr "ਬੇਊਥੀਵਿਲੀ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Boca Raton" +msgstr "ਬੋਕਾ ਰਾਟੋਨ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Bogue" +msgstr "ਬੂਗੂਈ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Boise" +msgstr "ਬੋਈਲੀ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Boone" +msgstr "ਬੂਨੀ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Boone" +msgstr "ਬੂਨੀ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Boothville" +msgstr "ਬੂਥਵਿਲੀ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Bordeaux" +msgstr "ਬੂਰਡੀਆਸ਼" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Borger" +msgstr "ਬੋਰਜੀਰ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Boscobel" +msgstr "ਬੋਸਕੋਬੀਲ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Boston" +msgstr "ਬੋਸਟੋਨ" + +#. A city in Kentucky in the United States +msgid "Bowling Green" +msgstr "ਬੋਲਿੰਗ ਗਰੀਨ" + +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Bowman" +msgstr "ਬੋਮੈਨ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Box Elder" +msgstr "ਬੋਕਸ ਈਲਡਰ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Bozeman" +msgstr "ਬੋਜ਼ੀਮਾਨ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Bradford" +msgstr "ਬਰਾਫੋਰਡ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Brady" +msgstr "ਅਰਾਦ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Brainerd" +msgstr "ਬਰੇਨੀਰਡ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Bremerton" +msgstr "ਬਰੀਮੀਰਟੋਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Brenham" +msgstr "ਬਰੀਂਹਾਮ" + +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "Bridgeport" +msgstr "ਬਰਿਜ਼ਪੋਰਟ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Broken Bow" +msgstr "ਬਰੀਕੋਨ ਬੋਓ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Brookings" +msgstr "ਬਰੂਇਕਿੰਗ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Brookings" +msgstr "ਬਰੂਇਕਿੰਗ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Brooksville" +msgstr "ਬਰੂਕਸਵੀਲ਼ਾ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Broomfield" +msgstr "ਬਰੂਮਫੀਲਡ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Browning" +msgstr "ਬਰਊਂਇੰਗ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Brownsville" +msgstr "ਬਰੋਾਊਨਵੀਲ਼ਾ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Brownwood" +msgstr "ਬਰਾਊਨਵੂਡ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Brunswick" +msgstr "ਬਰਾਊਨਸਵਿਕ" + +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Brunswick" +msgstr "ਬਰਾਊਨਸਵਿਕ" + +#. A city in Utah in the United States +msgid "Bryce Canyon" +msgstr "ਬਰਯਾਕੀ ਕਾਨਯੋਨ" + +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Buckhannon" +msgstr "ਬੁੱਸਖਾਨਨ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Buckland" +msgstr "ਬੱਕਲੈਂਡ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "ਬੁਫਾਲੋ" + +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "ਬੁਫਾਲੋ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "ਬੁਫਾਲੋ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Buffalo" +msgstr "ਬੁਫਾਲੋ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Bullhead City" +msgstr "ਬੂਲਹੈੱਡ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Burbank" +msgstr "ਬੁਲਬਾਕ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Burley" +msgstr "ਬੁਰਲਿਆ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in Vermont in the United States +msgctxt "City in Vermont, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in Washington in the United States +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Burlington" +msgstr "ਬੁਰਲਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Burnet" +msgstr "ਬੁਰਨੈਟ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Burns" +msgstr "ਬਰਨਸ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Butler" +msgstr "ਬੁਲਟੀਰ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Butte" +msgstr "ਬੂਟੀ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Cadillac" +msgstr "ਕਾਲਡੀਲਿਸ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Cahokia" +msgstr "ਕਾਹੋਕੀਆ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Cairo" +msgstr "ਕੀਰੋ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Caldwell" +msgstr "ਕਲਡਵਾਲ" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgctxt "City in New Jersey, United States" +msgid "Caldwell" +msgstr "ਕਲਡਵਾਲ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Caldwell" +msgstr "ਕਲਡਵਾਲ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Camarillo" +msgstr "ਕਾਮਾਰੀਲੱਉ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Cambridge" +msgstr "ਕੈਮਬਰਿੱਜ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Cambridge" +msgstr "ਕੈਮਬਰਿੱਜ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Camden" +msgstr "ਕੰਮਡੀਨ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Camp Douglas" +msgstr "ਕੈਂਪ ਡੁਗਲਸ" + +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Camp Springs" +msgstr "ਕੈਂਪ ਸਪਰਿੰਗ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Campo" +msgstr "ਕੰਪੁ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Canadian" +msgstr "ਕੈਨੇਡੀ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Canton" +msgstr "ਕਾਂਟੋਨ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Cape Canaveral" +msgstr "ਕੇਪ ਕੰਨਾਵੀਰਾਲ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Cape Coral" +msgstr "ਕੇਪੀ ਕੋਰਲ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Cape Girardeau" +msgstr "ਕੇਪ ਗੀਰਾਰਡੀਯੂ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Carbondale" +msgstr "ਕਾਰਬੋਨਡਾਲੀ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Cardiff" +msgstr "ਕਾਰਡਿਫ" + +#. A city in Maine in the United States +msgid "Caribou" +msgstr "ਕਰੀਬੋਊ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Carlsbad" +msgstr "ਕਰਲਸੀਬੇਡ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Carlsbad" +msgstr "ਕਰਲਸੀਬੇਡ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Carmi" +msgstr "ਕਰਮੀ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Caro" +msgstr "ਕੀਰੋ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Carroll" +msgstr "ਕਾਰਰੋਲ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Carrollton" +msgstr "ਕੱਰੋਲਟੋਨ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Cartersville" +msgstr "ਕਾਰਟੀਰਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Casa Grande" +msgstr "ਕਾਸਾ ਗਰੈਂਡੀ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Casper" +msgstr "ਕਸਪਿਰ" + +#. A city in Utah in the United States +msgid "Cedar City" +msgstr "ਕੰਦਾਰ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Cedar Rapids" +msgstr "ਕੇਂਧਾਰ ਰਾਪਿਡਸ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Centralia" +msgstr "ਸੈਂਟਰਲੀਆ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Chadron" +msgstr "ਚਾਡਰੋਨ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Challis" +msgstr "ਚਾਲੀਸ਼" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Chama" +msgstr "ਚਾਮਾ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Chamberlain" +msgstr "ਚਾਮਬਰਲਿਨ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Champaign" +msgstr "ਚੈਪਇੰਗ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Chandalar" +msgstr "ਚੰਨਦਾਲਾਰ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Chandler" +msgstr "ਚੰਨਦਲੀਰ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Chandler" +msgstr "ਚੰਨਦਲੀਰ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Chanute" +msgstr "ਚੰਨੂਟੀ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Chapel Hill" +msgstr "ਚੇਪਲ ਪਹਾੜੀ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Chariton" +msgstr "ਚਾਰੀਟੋਨ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Charles City" +msgstr "ਚਰਲੀਸ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Charleston" +msgstr "ਚਾਰਲਸਟੋਨ" + +#. A city in West Virginia in the United States +msgctxt "City in West Virginia, United States" +msgid "Charleston" +msgstr "ਚਾਰਲਸਟੋਨ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Charlevoix" +msgstr "ਚਾਰਲੀਵੋਕਿਸ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Charlotte" +msgstr "ਚਾਰਲੋਟੀ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Charlotte" +msgstr "ਚਾਰਲੋਟੀ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Charlottesville" +msgstr "ਚਾਰਲੋਟੀਸਵੀਲੀ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Chatham" +msgstr "ਚਥੰਨ" + +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Chattanooga" +msgstr "ਚਟਾਨੂਗਾ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Cheboygan" +msgstr "ਚੀਬੁਗਾਨ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Cherokee" +msgstr "ਚੀਰੋਕੀ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Chesapeake" +msgstr "ਚੀਸਾਪੀਕਕੀ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Chesterfield" +msgstr "ਚੇਸਟਰਫੀਲਡ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Cheyenne" +msgstr "ਚੇਯਾਨੀ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Chicago" +msgstr "ਸ਼ਿਕਾਗੋ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Chickasha" +msgstr "ਸ਼ਿਸਕਾਸ਼ਾ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Chico" +msgstr "ਸ਼ਿਕੋ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Chicopee Falls" +msgstr "ਸ਼ਿਕੋਪੀ ਫਾਲਸ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Chignik" +msgstr "ਚਿੰਗਨਿਕ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Childress" +msgstr "ਚਿਲਡਰਸ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Childs" +msgstr "ਚਿਲਡਸ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Chillicothe" +msgstr "ਚਿੱਲੀਕੋਥੀ" + +#. A city in California in the United States +msgid "China Lake" +msgstr "ਚੀਨ ਝੀਲ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Chincoteague" +msgstr "ਚਿਨਕੋਟੀਗੁਈ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Chino" +msgstr "ਚੀਨੂ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Chisana" +msgstr "ਚੰਨੀਆ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Chistochina" +msgstr "ਚੀਸਟੋਨਚਿਨਾ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Chula Vista" +msgstr "ਚੂਲਾ ਵਿਸਟਾ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Chulitna" +msgstr "ਚੂਲਾਟੀਨਾ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Cincinnati" +msgstr "ਸਿਨਸਨਟਾ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Claremore" +msgstr "ਕਲਾਰੀਮੋਰ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Clarinda" +msgstr "ਕਲਾਰੀਡਾ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Clarion" +msgstr "ਕਲਰੀਓਨ" + +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Clarksburg" +msgstr "ਕਲਾਰਸਬਰਗ" + +#. A city in Tennessee in the United States +msgctxt "City in Tennessee, United States" +msgid "Clarksville" +msgstr "ਕਲਾਰਕਵਿਲੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Clarksville" +msgstr "ਕਲਾਰਕਵਿਲੀ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Clayton" +msgstr "ਕਲਾਯਟੋਨ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Clearfield" +msgstr "ਕਰੀਅਰਫੀਲਡ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Clearwater" +msgstr "ਕਲੀਅਰਵਾਟਰ" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "Clemson" +msgstr "ਕੀਲਮਸੋਨ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Cleveland" +msgstr "ਕਲੀਵੀਲੈਂਡ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Clines Corners" +msgstr "ਕਲਾਈਨਸ ਖੂਣਾਓ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Clinton" +msgstr "ਕਲਿੰਟਨ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Clinton" +msgstr "ਕਲਿੰਟਨ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Clinton" +msgstr "ਕਲਿੰਟਨ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Clintonville" +msgstr "ਕਲਿੰਟੋਨਵਿਲੀ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Cloquet" +msgstr "ਕਲੋਕਵੇਟ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Clovis" +msgstr "ਕਲੋਵਿਸ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Cocoa" +msgstr "ਕੋਕੋਆ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Cody" +msgstr "ਕੂਡੀ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Coeur d'Alene" +msgstr "ਕੁਉਰੀ ਡੀਅਲੀਨੀ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Coffeyville" +msgstr "ਕੱਫੀਵਿਲੀ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Cold Bay" +msgstr "ਕੋਲਡ ਬੇ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Coldwater" +msgstr "ਕੋਲਡਵਾਟਰ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "College Station" +msgstr "ਕੋਲਜ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Colorado Springs" +msgstr "ਕੋਲੋਰਾਡੋ ਸਪਰਿੰਗ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Columbia" +msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Columbia" +msgstr "ਕੋਲੰਬੀਆ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "ਕੋਲੰਬਸ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "ਕੋਲੰਬਸ" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "ਕੋਲੰਬਸ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "ਕੋਲੰਬਸ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Columbus" +msgstr "ਕੋਲੰਬਸ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Concord" +msgstr "ਕੋਨਕੋਰਡ" + +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Concord" +msgstr "ਕੋਨਕੋਰਡ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Concord" +msgstr "ਕੋਨਕੋਰਡ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Concordia" +msgstr "ਕੋਨਕੋਰਡੀਆ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Conroe" +msgstr "ਕੋਨਰੋਈ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Cook" +msgstr "ਕੁੱਕ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Copper Harbor" +msgstr "ਕੋਪਰ ਹਾਰਬਰ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Cordova" +msgstr "ਕੋਰਡੋਵਾ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Corona" +msgstr "ਕੋਰੋਨਾ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Corona" +msgstr "ਕੋਰੋਨਾ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Corpus Christi" +msgstr "ਕੋਰਪਸ ਕ੍ਰਿਸਟੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Corsicana" +msgstr "ਕੋਰਸੀਕਾਨਾ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Cortez" +msgstr "ਕੋਰਟੀਜ਼" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Corvallis" +msgstr "ਕਰਵਾਲਿਸ਼" + +#. A city in California in the United States +msgid "Costa Mesa" +msgstr "ਕੋਸਟਾ ਮੀਸਾ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Cotulla" +msgstr "ਕੋਟੂਲਾ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Council Bluffs" +msgstr "ਕਾਊਸਿਲ ਬਲੂਫਸ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Craig" +msgstr "ਕਰਾਇਗ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Crane Lake" +msgstr "ਕਰਾਂਈ ਝੀਲ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Crescent City" +msgstr "ਕਰੀਸੈਂਟ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Creston" +msgstr "ਕਰੀਸਟੋਨ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Crestview" +msgstr "ਕਰੀਸਟਵਿਊ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Crockett" +msgstr "ਕਰੋਕੀਟ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Crookston" +msgstr "ਕਰੋਕਸਟੋਨ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Cross City" +msgstr "ਕਰੋਸ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Crossville" +msgstr "ਕਰੋਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Cullman" +msgstr "ਕੁੱਲਮੈਨ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Culpeper" +msgstr "ਕੁਲਪੀਪੀਰ" + +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Cumberland" +msgstr "ਕਿਉਬੀਰਲੈਂਡ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Currituck" +msgstr "ਕੂਰੀਟੁਕ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Cushing" +msgstr "ਕੁਸ਼ਿੰਗ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Custer" +msgstr "ਕੁਉਸਟਰ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Cut Bank" +msgstr "ਕੱਟ ਬੈਂਕ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Daggett" +msgstr "ਡਾਗੱਟ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Daleville" +msgstr "ਡਿਲਿਵਿੱਮੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Dalhart" +msgstr "ਡਾਲਹਾਰਟ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Dallas" +msgstr "ਡਾੱਲਾਸ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Dalton" +msgstr "ਡਾਲਟਨ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Daly City" +msgstr "ਡਾਲਏ ਸਿਟੀ" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "Dalzell" +msgstr "ਡਲਜਿੱਲ" + +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "Danbury" +msgstr "ਡਾਨਬਰੀ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Dansville" +msgstr "ਡਾਂਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Danville" +msgstr "ਡਾਂਵਿਲੀ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Danville" +msgstr "ਡਾਂਵਿਲੀ" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "Darlington" +msgstr "ਡਾਰਲਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Davenport" +msgstr "ਡਾਵੀਨਪੋਰਟ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Dayton" +msgstr "ਡਾਯਟੋਨ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Daytona Beach" +msgstr "ਡਾਯਟੋਨਾ ਬੀਚ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "De Queen" +msgstr "ਡੀ ਕਿਉਈਨ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "DeKalb" +msgstr "ਡੀ ਕਾਲਬ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "DeRidder" +msgstr "ਡੀ ਰਾਇਡਰ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Deadhorse" +msgstr "ਡਿੱਡਹਾਰਸ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Decatur" +msgstr "ਡੀਕਾਟੂਰ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Decatur" +msgstr "ਡੀਕਾਟੂਰ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Decatur" +msgstr "ਡੀਕਾਟੂਰ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Decorah" +msgstr "ਡੀਕੁਰੋਹ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Deer Park" +msgstr "ਡੀਅਰ ਪਾਰਕ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Defiance" +msgstr "ਡੀਫਾਇਨੈਂਸ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Del Rio" +msgstr "ਡੀਲ ਰਾਓ" + +#. A city in Utah in the United States +msgid "Delta" +msgstr "ਡੈਲਟਾ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Delta Junction" +msgstr "ਡੈਲਟਾ ਜੰਕਸ਼ਨ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Deming" +msgstr "ਡੀਮਾਇੰਗ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Denison" +msgstr "ਡਿਨੀਸੋਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Denton" +msgstr "ਡੀਨਟੋਮ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Denver" +msgstr "ਡੀਵਰ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Des Moines" +msgstr "ਡੀਸ ਮੀਨਸ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Destin" +msgstr "ਡੀਸਟੀਨ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Detroit" +msgstr "ਡੀਟਰੋਟੀ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Detroit Lakes" +msgstr "ਡੀਟਰੋਈਟ ਲੇਕਸ" + +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Devils Lake" +msgstr "ਡੀਵਿਲਸ ਝੀਲ" + +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Dickinson" +msgstr "ਡਿਕਨਸਨ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Dillingham" +msgstr "ਡੀਲੀਹਮ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Dillon" +msgstr "ਡੀਲੋਨ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Dodge Center" +msgstr "ਡੋਡਜੀ ਸੈਂਟਰ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Dodge City" +msgstr "ਡੋਬਗਨ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Dothan" +msgstr "ਡੋਥਨ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Douglas" +msgstr "ਡਗਲਿਸ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Douglas" +msgstr "ਡਗਲਿਸ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Douglas" +msgstr "ਡਗਲਿਸ" + +#. A city in Delaware in the United States +msgid "Dover" +msgstr "ਡੋਵਰ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Doylestown" +msgstr "ਡੇਯਲਿਸਟਾਊਨ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Drummond" +msgstr "ਡਰੂਮੋਡ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Dryden" +msgstr "ਡਰਾਈਜਿਨ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Du Bois" +msgstr "ਡੂ ਬੋਇਸ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Dublin" +msgstr "ਡੂਬਲਿਨ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Dublin" +msgstr "ਡੂਬਲਿਨ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Dubuque" +msgstr "ਡੂਬੂਕਿਉਈ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Duluth" +msgstr "ਡੂਲੁਥ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Dumas" +msgstr "ਡੋਮਸ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Duncan" +msgstr "ਡੋਨਕਾਨ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Dunkirk" +msgstr "ਡੰਨਕੀਰਕ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Durango" +msgstr "ਡੁਰੰਗੋ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Durant" +msgstr "ਡੋਰੰਟ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Durham" +msgstr "ਡੋਰਹਮ" + +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Dyersburg" +msgstr "ਡਯਾਰਸਬਰਗ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Eagle" +msgstr "ਈਂਗਲ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Eagle" +msgstr "ਈਂਗਲ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Eagle River" +msgstr "ਈਗਲ ਨਦੀ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "East Hampton" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਹੰਮਟੋਮਨ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "East Milton" +msgstr "ਪੂਰਬੀ ਮਿਲਟੋਨ" + +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Easton" +msgstr "ਈਸਟੋਨ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Eastsound" +msgstr "ਈਸਟਸਾਊਡ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Eau Claire" +msgstr "ਈਉ ਕਲਾਈਰਾ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Edenton" +msgstr "ਇਡੀਂਟੋਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Edinburg" +msgstr "ਈਡਿੰਬੁਰਘ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Edwards" +msgstr "ਐਡਵਰਡ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Effingham" +msgstr "ਈਫਿੰਘਾਮ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Egegik" +msgstr "ਇੰਗੀਡਿਕ" + +#. A city in California in the United States +msgid "El Centro" +msgstr "ਏਲ ਸੀਨਟਰੋ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "El Dorado" +msgstr "ਏਲ ਡੋਰਾਡੋ" + +#. A city in California in the United States +msgid "El Monte" +msgstr "ਏਲ ਮਾਂਟੋ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "El Paso" +msgstr "ਏਲ ਪਾਸੋ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "El Reno" +msgstr "ਈਲ ਰਿਨੋ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Elbert" +msgstr "ਐਲਬਰਟ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Elfin Cove" +msgstr "ਏਲਫਿਨ ਕੋਵੀ" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Elizabeth" +msgstr "ਏਲੀਜ਼ਬੈਥ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Elizabeth City" +msgstr "ਏਲੀਜ਼ਬਿਥ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Elizabethtown" +msgstr "ਏਲੀਜ਼ਬਿਥਟਾਊਨ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Elkhart" +msgstr "ਏਲਕਹਾਰਟ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Elkhart" +msgstr "ਏਲਕਹਾਰਟ" + +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Elkins" +msgstr "ਏਲਕਿਨਸ" + +#. A city in Nevada in the United States +msgid "Elko" +msgstr "ਏਲਕੋ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Ellensburg" +msgstr "ਇੱਲੀਂਸਬਰਗ" + +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Elmira" +msgstr "ਏਲਮੀਰਾ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Elwood" +msgstr "ਈਲਵੁੱਡ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Ely" +msgstr "ਏਲਆ" + +#. A city in Nevada in the United States +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Ely" +msgstr "ਏਲਆ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Elyria" +msgstr "ਇਲਯਰੀਆ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Emigrant Gap" +msgstr "ਏਮੀਗਰਾਨਟ ਗੇਪ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Emmonak" +msgstr "ਇਮਮੋਨਕ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Emporia" +msgstr "ਇਮਪੋਰੀਆ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Emporia" +msgstr "ਇਮਪੋਰੀਆ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Enid" +msgstr "ਇਨਿਡ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Ephrata" +msgstr "ਇਪਹਰਾਟਾ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Erie" +msgstr "ਇਰੀਈ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Erwin" +msgstr "ਇਰਵਿਨ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Escanaba" +msgstr "ਈਸਕਾਨਾਬਾ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Escondido" +msgstr "ਈਸਕੋਨਡੀਡੋ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Estherville" +msgstr "ਯੂਸਥੀਰਵੀਲੀ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Eugene" +msgstr "ਯੂਉਜੀਨੀ" + +#. A city in Nevada in the United States +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Eureka" +msgstr "ਯੂਉਰਾਕਾ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Eureka Roadhouse" +msgstr "ਉਰੀਕਾ ਰੋਡਹਾਊਸ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Evanston" +msgstr "ਯੂਵਾਨਸਟੋਨ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Evansville" +msgstr "ਯੂਵਾਨਵਿਲੀ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Eveleth" +msgstr "ਇਵੀਲੀਥ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Everett" +msgstr "ਯੂਵੀਰੀਟਾ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Evergreen" +msgstr "ਸਦਾਬਹਾਰ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Fairbanks" +msgstr "ਫੇਅਰਬੈਂਕਸ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Fairchild" +msgstr "ਫੇਅਰਚਾਇਲਡ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Fairfield" +msgstr "ਫੇਅਰਫੀਲਡ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Fairfield" +msgstr "ਫੇਅਰਫੀਲਡ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Fairfield" +msgstr "ਫੇਅਰਫੀਲਡ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Fairmont" +msgstr "ਫੇਅਰਮੋਂਟ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Faith" +msgstr "ਫੇਥ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Falfurrias" +msgstr "ਫਲਫੂੱਰਿਸ" + +#. A city in Nevada in the United States +msgid "Fallon" +msgstr "ਫਾਲੋਨ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Falls City" +msgstr "ਫਾਲਸ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Fargo" +msgstr "ਫਾਰਗੋ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Faribault" +msgstr "ਫਰਾਬਉਲਟ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Farmingdale" +msgstr "ਫਾਰਮਿੰਗਡਾਲੀ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Farmington" +msgstr "ਫਾਰਮਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Farmington" +msgstr "ਫਾਰਮਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Farmville" +msgstr "ਫਾਰਮਵਿਲੀ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Fayetteville" +msgstr "ਫਾਯੀਟੀਵਿਲੀ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Fayetteville" +msgstr "ਫਾਯੀਟੀਵਿਲੀ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Fergus Falls" +msgstr "ਫੀਰਗੂਸ ਫਾਲਜ਼" + +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Findlay" +msgstr "ਫੀਨਡਲਾਆ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Fitchburg" +msgstr "ਫਿਚਬਰਗ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Flagstaff" +msgstr "ਫਲਾਗਸਟਾਫ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Flint" +msgstr "ਫਲੀਂਟ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Flippin" +msgstr "ਫਲਿਪੀਨ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Flora" +msgstr "ਫਲੋਰਾ" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Florence" +msgstr "ਫਲੋਰੀਨਸ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Fond du Lac" +msgstr "ਫੋਡ ਡੂ ਲਾਕ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Fontana" +msgstr "ਫੋਂਟਾਨਾ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Fort Benning" +msgstr "ਫੋਰਟ ਬੀਇੰਗਗ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Fort Carson" +msgstr "ਫੋਰਟ ਕਾਰਸੋਨ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Fort Collins" +msgstr "ਫੋਰਟ ਕਾਰਸੋਨ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Fort Dodge" +msgstr "ਫੋਰਟ ਡੋਗਡੀ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Fort Lauderdale" +msgstr "ਫੋਰਟ ਲਾਉਡਰਡਾਲੀ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Fort Madison" +msgstr "ਫੋਰਟ ਮਾਡੀਸੋਨ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Fort Myers" +msgstr "ਫੋਰਟ ਮਿਉਰਸ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Fort Payne" +msgstr "ਫੋਰਟ ਪੇਨੀ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Fort Pierce" +msgstr "ਫੋਰਟ ਪੀਇਰਸੀ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Fort Polk" +msgstr "ਫੋਰਟ ਪੋਲਕ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Fort Smith" +msgstr "ਫੋਰਟ ਸਮਿਥ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Fort Stockton" +msgstr "ਫੋਰਟ ਸਟੋਕਟੋਨ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Fort Walton Beach" +msgstr "ਫੋਰਟ ਵਾਲਟੋਨ ਬੀਚ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Fort Wayne" +msgstr "ਫੋਰਟ ਵਾਯਾਨੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Fort Worth" +msgstr "ਫੋਰਟ ਵੁਰਥ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Fort Yukon" +msgstr "ਫੋਰਟ ਯੂਕੋਨ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Fosston" +msgstr "ਫੋਸਟੋਨ" + +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Frankfort" +msgstr "ਫਰੰਕਫੋਰਟ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Frankfort" +msgstr "ਫਰੰਕਫੋਰਟ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Franklin" +msgstr "ਫਰੰਕਲਿਨ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Franklin" +msgstr "ਫਰੰਕਲਿਨ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Franklin" +msgstr "ਫਰੰਕਲਿਨ" + +#. A city in Maryland in the United States +msgctxt "City in Maryland, United States" +msgid "Frederick" +msgstr "ਫਰੀਡੀਰਿਕ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Frederick" +msgstr "ਫਰੀਡੀਰਿਕ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Fredericksburg" +msgstr "ਫਰਿਡਿਰੀਕਸਬਰਗ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Freeport" +msgstr "ਫਰੀਪੋਰਟ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Fremont" +msgstr "ਫਰੀਮੋਂਟ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Fremont" +msgstr "ਫਰੀਮੋਂਟ" + +#. A city in Maine in the United States +msgid "Frenchville" +msgstr "ਫਰਿਚਵਿਲੀ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Fresno" +msgstr "ਫਰੀਸਨੋ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Friday Harbor" +msgstr "ਫਰਾਈਡੇ ਹਾਰਬਰ" + +#. A city in Maine in the United States +msgid "Fryeburg" +msgstr "ਫਰਾਈਬਰਗ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Fullerton" +msgstr "ਫੂਲੀਰਟੋਨ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Fulton" +msgstr "ਫੂਲਟੋਨ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Gadsden" +msgstr "ਗਾਡਸਡੀਨ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Gage" +msgstr "ਗਾਗੀ" + +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Gainesville" +msgstr "ਗਾਈਨਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Gainesville" +msgstr "ਗਾਈਨਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Gainesville" +msgstr "ਗਾਈਨਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Galena" +msgstr "ਗਾਲੀਨਾ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Galesburg" +msgstr "ਗਾਲੀਸਬਰਗ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Galliano" +msgstr "ਗੱਲੀਆਨੋ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Gallup" +msgstr "ਗਾਲਅਪ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Galveston" +msgstr "ਗਾਲਵਿਸਟੋਨ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Gambell" +msgstr "ਜੈਾਮਬਿਲ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Garden City" +msgstr "ਗਾਰ਼ਡਨ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Garden City" +msgstr "ਗਾਰ਼ਡਨ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Garden Grove" +msgstr "ਗਾਰ਼ਡਨ ਕਰੈਕ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Garland" +msgstr "ਗਾਰਲੈਂਡ" + +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Garrison" +msgstr "ਗਾਰੱਸੋਨ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Gary" +msgstr "ਗਰੇ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Gastonia" +msgstr "ਗਾਸਟੋਨੀਆ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Gatesville" +msgstr "ਗਾਟੀਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Gaylord" +msgstr "ਗਾਯਲਾਰਡ" + +#. A city in Delaware in the United States +msgctxt "City in Delaware, United States" +msgid "Georgetown" +msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Georgetown" +msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Giddings" +msgstr "ਗਿੱਡਿੰਗ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Gilbert" +msgstr "ਗਿਲਬਰਟ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Gillette" +msgstr "ਗੀਲੀਟੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Gilmer" +msgstr "ਗਿਲਮੀਰ" + +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Glasgow" +msgstr "ਗੀਸਗੋਵ" + +#. A city in Montana in the United States +msgctxt "City in Montana, United States" +msgid "Glasgow" +msgstr "ਗੀਸਗੋਵ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Glencoe" +msgstr "ਗਲੀਂਕੋਈ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Glendale" +msgstr "ਗਲੀਨਡਾਲੀ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Glendale" +msgstr "ਗਲੀਨਡਾਲੀ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Glendive" +msgstr "ਗੀਇਵਡੀਵੀ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Glens Falls" +msgstr "ਗੀਈਵਨ ਫਾਲਸ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Glenwood" +msgstr "ਗਲੀਨਵੁੱਡ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Goldsboro" +msgstr "ਗੋਲਡਸਬੋਰੋ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Goodland" +msgstr "ਗੁੱਡਲੈਂਡ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Goodyear" +msgstr "ਗੁੱਡਈਅਰ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Goosport" +msgstr "ਗੂਜਸਪੋਟ" + +#. A city in New Hampshire in the United States +msgid "Gorham" +msgstr "ਗਰਾਹਮ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Goshen" +msgstr "ਗੋਸ਼ੀਨ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Grafton" +msgstr "ਗਰਾਫਟੋਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Graham" +msgstr "ਗਰਾਹਮ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Granbury" +msgstr "ਗਰਾਂਬੁਰੀ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Grand Canyon" +msgstr "ਗਰੈਂਡ ਕਾਅਯਾਨ" + +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Grand Forks" +msgstr "ਗਰੈਂਡ ਫੋਰਕਸ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Grand Island" +msgstr "ਗਰੈਂਡ ਟਾਪੂ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Grand Isle" +msgstr "ਗਰੈਂਡ ਈਸਲੀ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Grand Junction" +msgstr "ਗਰੈਂਡ ਜੰਕਸ਼ਨ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Grand Marais" +msgstr "ਗਰੈਂਡ ਮਿਰੀਸ਼ਸ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Grand Prairie" +msgstr "ਗਰੈਂਡ ਪਰੀਈਰੀਈ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Grand Rapids" +msgstr "ਗਰੈਂਡ ਰਾਪਿਡਸ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Grand Rapids" +msgstr "ਗਰੈਂਡ ਰਾਪਿਡਸ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Granite Falls" +msgstr "ਗਰੈਂਨਾਇਟ ਫਾਲਸ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Grants" +msgstr "ਗਰਾਂਟਸ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Grayling" +msgstr "ਗਰੇਇੰਗ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Great Bend" +msgstr "ਗਰੇਟ ਬੀਂਡ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Great Falls" +msgstr "ਗਰੇਟ ਫਾਲਸ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Green Bay" +msgstr "ਗਰੀਨ ਬੇ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Greensboro" +msgstr "ਗਰੀਨਬੋਰੋ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Greensboro" +msgstr "ਗਰੀਨਬੋਰੋ" + +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "ਗਰੀਨਵਿਲੀ" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "ਗਰੀਨਵਿਲੀ" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "ਗਰੀਨਵਿਲੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Greenville" +msgstr "ਗਰੀਨਵਿਲੀ" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Greenwood" +msgstr "ਗਰੀਨਵੁੱਡ" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgctxt "City in South Carolina, United States" +msgid "Greenwood" +msgstr "ਗਰੀਨਵੁੱਡ" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "Greer" +msgstr "ਗਰਿੱਰ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Greybull" +msgstr "ਗਰੇਬਲ" + +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "Groton" +msgstr "ਗਰੋਟੋਨ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Grove" +msgstr "ਗਰੋਵੀ" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Gulfport" +msgstr "ਗੁਪਫਪੋਰਟ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Gulkana" +msgstr "ਗੁਲਕਾਨਾ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Gunnison" +msgstr "ਗੁੱਨਾਸਨ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Gustavus" +msgstr "ਗੁਸਟਾਵਸ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Guthrie" +msgstr "ਗੁਥਰੀਈ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Guymon" +msgstr "ਗੁਆਮੋਨ" + +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Hagerstown" +msgstr "ਹੰਗਰਸਟੋਨ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Hailey" +msgstr "ਹਾਈਲ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Haines" +msgstr "ਹਾਈਨਸ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Haleyville" +msgstr "ਹੀਵੇਲਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Hallock" +msgstr "ਹੱਲੋਕ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Hamilton" +msgstr "ਹਮਿਲਟੋਨ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Hammond" +msgstr "ਹੱਮੋਡ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Hampton" +msgstr "ਹੰਮਟੋਮਨ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Hancock" +msgstr "ਹਾਂਕੋਕ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Hanford" +msgstr "ਹਾਂਫੋਰਡ" + +#. A city in Washington in the United States +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Hanford" +msgstr "ਹਾਂਫੋਰਡ" + +#. A city in Utah in the United States +msgid "Hanksville" +msgstr "ਹਾਂਕਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Harbor Springs" +msgstr "ਹਾਰਬੋਰ ਸਪਰਿੰਗ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Harlan" +msgstr "ਹਾਰਲਾਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Harlingen" +msgstr "ਹਰਲਿੰਗਸਨ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Harrisburg" +msgstr "ਹੱਰੀਸਬਰਗ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Harrisburg" +msgstr "ਹੱਰੀਸਬਰਗ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Harrison" +msgstr "ਹੱਰੀਸਨ" + +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "Hartford" +msgstr "ਹਾਰਟਫੋਰਡ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Hastings" +msgstr "ਹਸੀਇੰਗ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Hatteras" +msgstr "ਹੱਟੀਰਸ" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Hattiesburg" +msgstr "ਹੱਟੀਸਬਰਗ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Havelock" +msgstr "ਹਵੀਲਾਕ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Havre" +msgstr "ਹਵਰੀ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Hawthorne" +msgstr "ਹਾਵਥੋਰਈਨ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Hayden" +msgstr "ਹਾਯਾਡੀਨ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Hays" +msgstr "ਹਾਯਸ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Hayward" +msgstr "ਹਾਯੇਵਰਡ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Hayward" +msgstr "ਹਾਯੇਵਰਡ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Healy" +msgstr "ਹਾਈਲ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Hearne" +msgstr "ਹੀਅਰਨੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Hebbronville" +msgstr "ਹਿੱਬਰੋਨਵਿਲੀ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Hebron" +msgstr "ਹੀਬਰੋਨ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Helena" +msgstr "ਹੀਲੀਨਾ" + +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Henderson" +msgstr "ਹੀਂਡਰਸਨ" + +#. A city in Nevada in the United States +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Henderson" +msgstr "ਹੀਂਡਰਸਨ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Hermiston" +msgstr "ਹਹੀਰਮਿਸਟੋਨ" + +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Hettinger" +msgstr "ਹਿੱਟੀਨਜਰ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Hialeah" +msgstr "ਹੀਲਾਹ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Hibbing" +msgstr "ਹੀਬਿੰਗ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Hickory" +msgstr "ਹੀਰਕੋਰੇ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Hicks" +msgstr "ਹਿਕਾਮਸ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Hill City" +msgstr "ਹਿੱਲ ਸਿਟੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Hillsboro" +msgstr "ਹਿੱਲਸਬੋਰੋ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Hillsdale" +msgstr "ਹਿਲਸਡੇਲ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Hillsville" +msgstr "ਹਿਲਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Hilo" +msgstr "ਹਿਲੋ" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "Hilton Head Island" +msgstr "ਹਿਲਟੋਨ ਹੈਂਡ ਟਾਪੂ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Hinesville" +msgstr "ਹਿਈਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Hobart" +msgstr "ਹੋਬਾਰਟ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Hobbs" +msgstr "ਹੋਬਸ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Hoffman" +msgstr "ਹੋੱਫਮਾ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Holdrege" +msgstr "ਹੋਲਡਰੀਗੇ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Holland" +msgstr "ਹਾਲੈਂਡ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Hollywood" +msgstr "ਹਾਲੀਵੁੱਡ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Homer" +msgstr "ਹੋਮੀਰ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Homestead" +msgstr "ਹੋਮੀਸਟਿਡ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Hondo" +msgstr "ਹੋਂਡੋ" + +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Honolulu" +msgstr "ਹੋਨੋਲੂਲੂ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Hoonah" +msgstr "ਹੋਨਾਹ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Hooper Bay" +msgstr "ਹੂਪਰ ਬੇ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Hoquiam" +msgstr "ਹੂਕਿਉਨਿਮ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Hot Springs" +msgstr "ਹੋਟ ਸਪਰਿੰਗ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Hot Springs" +msgstr "ਹੋਟ ਸਪਰਿੰਗ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Houghton Lake" +msgstr "ਹੋਉਘਟੋਨ ਝੀਲ" + +#. A city in Maine in the United States +msgid "Houlton" +msgstr "ਹੁਉਲਟੋਨ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Houma" +msgstr "ਹੁਉਮਾ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Houston" +msgstr "ਹੋਉਸਟੋਨ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Howell" +msgstr "ਹੋਵੈਲ" + +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Huntington" +msgstr "ਹੰਟਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Huntington Beach" +msgstr "ਹੰਟਿੰਗਟੋਨ ਬੀਂਚ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Huntsville" +msgstr "ਹੰਟਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Huntsville" +msgstr "ਹੰਟਸਵਿਲੀ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Huron" +msgstr "ਹੁਰੋਨ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Huslia" +msgstr "ਹੁਸਲਿਆ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Hutchinson" +msgstr "ਹੁਟਚਿਸਨ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Hutchinson" +msgstr "ਹੁਟਚਿਸਨ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Hyannis" +msgstr "ਹੇਆਨਸ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Hydaburg" +msgstr "ਹਯਡਾਬੁਰਗ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Idabel" +msgstr "ਇਡਾਬੀਲ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Idaho Falls" +msgstr "ਇਡਾਹੋ ਫਾਲਸ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Imperial" +msgstr "ਇੰਪੀਰੀਲ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Imperial" +msgstr "ਇੰਪੀਰੀਲ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Imperial Beach" +msgstr "ਇੰਪੀਰਿਲ ਬੀਚ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Independence" +msgstr "ਆਜ਼ਾਦ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Indiana" +msgstr "ਇੰਡੀਆਨਾ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Indianapolis" +msgstr "ਇੰਡੀਆਨਾਪੋਲੀਸ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Indiantown" +msgstr "ਇੰਡੀਆਨਾ-ਟਾਊਨ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Inglewood" +msgstr "ਇਨਗਲੀਵੁੱਡ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "International Falls" +msgstr "ਇੰਟਰਨੈਸ਼ਨਲ ਫਾਲਸ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Inver Grove Heights" +msgstr "ਇਵੀਰ ਗਰੋਵੀ ਹਾਈਟਿਜ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Inyokern" +msgstr "ਇਨਯੋਕੀਰਨ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Iowa City" +msgstr "ਓਵਾ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Iron Mountain" +msgstr "ਇਰੋਨ ਮਾਊਨਟੇਨ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Ironwood" +msgstr "ਆਈਰਨਵੂਡ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Irvine" +msgstr "ਈਰਵਿਨੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Irving" +msgstr "ਇਰਵਿੰਗ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Islip" +msgstr "ਇਸਲਿਪ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Ithaca" +msgstr "ਇਥਾਕਾ" + +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "ਜੈਕਸਨ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "ਜੈਕਸਨ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "ਜੈਕਸਨ" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "ਜੈਕਸਨ" + +#. A city in Tennessee in the United States +msgctxt "City in Tennessee, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "ਜੈਕਸਨ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Jackson" +msgstr "ਜੈਕਸਨ" + +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "ਜੈਕਸਨਵਿਲੀ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "ਜੈਕਸਨਵਿਲੀ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "ਜੈਕਸਨਵਿਲੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Jacksonville" +msgstr "ਜੈਕਸਨਵਿਲੀ" + +#. A city in New Hampshire in the United States +msgid "Jaffrey" +msgstr "ਜਾਫਰੀਏ" + +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Jamestown" +msgstr "ਜਾਮੀਸਟਾਊਨ" + +#. A city in North Dakota in the United States +msgctxt "City in North Dakota, United States" +msgid "Jamestown" +msgstr "ਜਾਮੀਸਟਾਊਨ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Janesville" +msgstr "ਜਾਂਨਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Jasper" +msgstr "ਜਸਪੀਰ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Jefferson" +msgstr "ਜੇਫਰਸਨ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Jefferson City" +msgstr "ਜੀਫੀਰਸਨ ਅੱਡਾ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Jerome" +msgstr "ਜੇਰੋਮੇ" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Jersey City" +msgstr "ਜਰਸੀ ਸਿਟੀ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Johnstown" +msgstr "ਜਾਹਨਟਾਊਨ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Joliet" +msgstr "ਜੋਲਿਏਟ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Jonesboro" +msgstr "ਜੋਹਾਨਸਬਰਗ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Joplin" +msgstr "ਜੋਪਲਿਨ" + +#. A city in Montana in the United States +msgctxt "City in Montana, United States" +msgid "Jordan" +msgstr "ਜਾਰਡਨ" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Juliustown" +msgstr "ਜੁਲੀਉਸਟਾਊਂਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Junction" +msgstr "ਜੰਕਸ਼ਨ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Junction City" +msgstr "ਜੰਕਸ਼ਨ ਸਿਟੀ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Juneau" +msgstr "ਜੂਂਈਕੁ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Juneau" +msgstr "ਜੂਂਈਕੁ" + +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Kahului" +msgstr "ਕੁਹੂਲੂਆ" + +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Kailua" +msgstr "ਕਲੀਉਆ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Kaiser" +msgstr "ਕੇਈਸਰ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kake" +msgstr "ਕਾਕੀ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kaktovik" +msgstr "ਕਾਕਟੋਵਿਕ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Kalamazoo" +msgstr "ਕਾਲਾਮਾਜੂ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Kalispell" +msgstr "ਕਾਲੀਲਪਿਲ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kaltag" +msgstr "ਕਾਲਟਾਗ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Kankakee" +msgstr "ਕਾਂਕਾਕੇ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Kansas City" +msgstr "ਕਾਂਸਾਸ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Kansas City" +msgstr "ਕਾਂਸਾਸ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Kaumalapau" +msgstr "ਕੁਆਲਾਮਾਪਾਉ" + +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Kaunakakai" +msgstr "ਕੌਨਾਕਾਕਾਈ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Kearney" +msgstr "ਕਿਰੀਨੀਏ" + +#. A city in New Hampshire in the United States +msgid "Keene" +msgstr "ਕੀਨੀ" + +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Kekaha" +msgstr "ਕੇਕਾਹਾ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Kelso" +msgstr "ਕੇਲਸੋ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kenai" +msgstr "ਕਿਨਆਰੀ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Kenansville" +msgstr "ਕੇਨਾਨਸਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Kenosha" +msgstr "ਕੀਨੋਸ਼ਾ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Keokuk" +msgstr "ਕਿਉਕੁਕ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Kerrville" +msgstr "ਕੇਰਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Ketchikan" +msgstr "ਕਿਟਚੀਕਾਨ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Key West" +msgstr "ਕੀ ਵੈਸਟ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Kill Devil Hills" +msgstr "ਕਿਲ ਡੇਵਿਲ ਪਹਾੜੀਆਂ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Killeen" +msgstr "ਕਿਲੱਨ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Kimball" +msgstr "ਕਿਮਬੋਲ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "King Salmon" +msgstr "ਕਿੰਗ ਸਾਲਮੋਨ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Kingman" +msgstr "ਕਿੰਗਮੈਨ" + +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Kingsport" +msgstr "ਕਿੰਗਸਪੋਰਟ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Kingsville" +msgstr "ਕਿੰਗਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Kinross" +msgstr "ਕਿੰਨਰੋਸ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Kinston" +msgstr "ਕਿੰਨਸਟੋਨ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kipnuk" +msgstr "ਕਿਪਨੁਕ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Kirksville" +msgstr "ਕਿਰਕਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kivalina" +msgstr "ਕਿਵਾਲੀਨਾ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Klamath Falls" +msgstr "ਕਲਾਮਾਥ ਫਾਲਸ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Klawock" +msgstr "ਕਲਾਵੋਕ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Knob Noster" +msgstr "ਨਾਬ ਨੋਸਟੀਰ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Knoxville" +msgstr "ਕਨੋਕਸਨਿਲੀ" + +#. A city in Tennessee in the United States +msgctxt "City in Tennessee, United States" +msgid "Knoxville" +msgstr "ਕਨੋਕਸਨਿਲੀ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kodiak" +msgstr "ਕੋਡੀਆਕ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Kokomo" +msgstr "ਕੋਕੋਮੋ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kotzebue" +msgstr "ਕੋਟਜੀਬੂਈ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Koyuk" +msgstr "ਕੋਉਕ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Kustatan" +msgstr "ਕੁਆਨਟਾ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "La Crosse" +msgstr "ਲਾ ਕਰੋਸੀ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "La Grande" +msgstr "ਲਾ ਗਰੇਨਡੀ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "La Grange" +msgstr "ਲਾ ਜਰੇਜੇ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "La Grange" +msgstr "ਲਾ ਜਰੇਜੇ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "La Junta" +msgstr "ਲਾ ਜੂਂਟਾ" + +#. A city in California in the United States +msgid "La Verne" +msgstr "ਲਾ ਵੀਰਨਾ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "La Veta" +msgstr "ਲਾਗ ਵੀਟਾ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Lacon" +msgstr "ਲਾਕੋਨ" + +#. A city in New Hampshire in the United States +msgid "Laconia" +msgstr "ਲਾਕੋਨੀਆ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Ladysmith" +msgstr "ਲੇਡੀਸਮੀਥ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Lafayette" +msgstr "ਲਾਫਾਯਾਟੀ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Lafayette" +msgstr "ਲਾਫਾਯਾਟੀ" + +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Lahaina" +msgstr "ਲਾਹਾਈਨਾ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Lake Charles" +msgstr "ਲੇਕ ਚਰਚਿਲ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Lake Minchumina" +msgstr "ਲੇਕ ਮਿਨਚੂਮੀਆ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Lakeland" +msgstr "ਲੇਕਲੈਂਡ" + +#. A city in Utah in the United States +msgid "Lakeside" +msgstr "ਲੇਕਸਾਈਡ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Lakeview" +msgstr "ਲੇਕਵਿਊ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Lakewood" +msgstr "ਲੇਕਵੂਡ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Lamar" +msgstr "ਲਾਮਾਰ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Lambertville" +msgstr "ਲਾਮਬੇਰਟਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Lamoni" +msgstr "ਲਾਮੋਨੀ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "ਲਾਂਕਾਸਟੀਰ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "ਲਾਂਕਾਸਟੀਰ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "ਲਾਂਕਾਸਟੀਰ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Lancaster" +msgstr "ਲਾਂਕਾਸਟੀਰ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Land O' Lakes" +msgstr "ਲੈਂਡ ਓ ਲੇਕਸ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Lander" +msgstr "ਲਾਂਡੀਰ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Lansing" +msgstr "ਲਾਂਸਿੰਗ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Laramie" +msgstr "ਲਾਰਾਮੀਈ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Laredo" +msgstr "ਲਾਰੀਡੋ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Las Cruces" +msgstr "ਲਾਸ ਕਰੁਸੇਸ" + +#. A city in Nevada in the United States +msgctxt "City in Nevada, United States" +msgid "Las Vegas" +msgstr "ਲਾਗ ਵੇਗਸ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgctxt "City in New Mexico, United States" +msgid "Las Vegas" +msgstr "ਲਾਗ ਵੇਗਸ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Latrobe" +msgstr "ਲਾਟਰੋਬੀ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgctxt "City in Kansas, United States" +msgid "Lawrence" +msgstr "ਲਾਰਾਂਸ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Lawrence" +msgstr "ਲਾਰਾਂਸ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Lawrenceville" +msgstr "ਲੋਰੇਨਸਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Lawrenceville" +msgstr "ਲੋਰੇਨਸਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Lawton" +msgstr "ਲਾਟੋਨ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Le Mars" +msgstr "ਲਾ ਮਾਰਸ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Leadville" +msgstr "ਲੀਡਵਿਲੀ" + +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Lebanon" +msgstr "ਲੀਬਨਾਨ" + +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Leesburg" +msgstr "ਲੀਸਬਰਗ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Leesburg" +msgstr "ਲੀਸਬਰਗ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Leeville" +msgstr "ਲੀਵਿੱਲੀ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Lemoore" +msgstr "ਲੀਮੂਰੀ" + +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Lewisburg" +msgstr "ਲੀਉਸਬਰਗ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Lewiston" +msgstr "ਲਿਵਿਸਟੋਨ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Lewistown" +msgstr "ਲੀਵਿਸਟਾਊਨ" + +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "Lexington" +msgstr "ਲਿਕਸੀਟੋਨ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Lexington" +msgstr "ਲਿਕਸੀਟੋਨ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Lexington" +msgstr "ਲਿਕਸੀਟੋਨ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Liberal" +msgstr "ਲੀਬੀਰਲ" + +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Lihue" +msgstr "ਲੀਹੂਈ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Lima" +msgstr "ਲੀਮਾ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Lime Village" +msgstr "ਲਾਈਮ ਵੀਲਿਜ਼" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Limon" +msgstr "ਲੀਮੋਨ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Lincoln" +msgstr "ਲਿੰਕਨ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Lincoln" +msgstr "ਲਿੰਕਨ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Litchfield" +msgstr "ਲੀਟਚਫੀਲਡ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Litchfield" +msgstr "ਲੀਟਚਫੀਲਡ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Little Falls" +msgstr "ਲਿਟਲ ਫਾਲਸ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Little Rock" +msgstr "ਲਿਟਲ ਰੌਕ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Livermore" +msgstr "ਲੀਵਰਮੋਰ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Livingston" +msgstr "ਲੀਵਿੰਗਸਟੋਨ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Livonia" +msgstr "ਲਾਕੋਨੀਆ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Llano" +msgstr "ਲਈਆਨੋ" + +#. A city in Utah in the United States +msgid "Logan" +msgstr "ਲੋਗਾਨ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Lompoc" +msgstr "ਲੋਮਪੋਕ" + +#. A city in Kentucky in the United States +msgctxt "City in Kentucky, United States" +msgid "London" +msgstr "ਲੰਡਨ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Lone Rock" +msgstr "ਲੋਂਈ ਰੌਕ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Long Beach" +msgstr "ਲੌਗ ਬੀਚ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Longview" +msgstr "ਲੌਗਵਿਉ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Longville" +msgstr "ਲੋਂਗਵਿੱਲੀ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Los Alamitos" +msgstr "ਲੋਸ ਅਲਾਮੀਟੋਸ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Los Alamos" +msgstr "ਲਾਸ ਐਲਾਮੋਸ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Los Angeles" +msgstr "ਲਾਸ ਐਜਲੀਸ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Louisa" +msgstr "ਲੋਈਸਾ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Louisburg" +msgstr "ਲੁਈਸਬਰਗ" + +#. A city in Kentucky in the United States +msgid "Louisville" +msgstr "ਲੂਉਈਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Nevada in the United States +msgid "Lovelock" +msgstr "ਲਵੀਲੀਕ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Lowell" +msgstr "ਲੋਵੇਲ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Lowell" +msgstr "ਲੋਵੇਲ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Lubbock" +msgstr "ਲੂਬੁਕ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Ludington" +msgstr "ਲੁਦਗਟਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Lufkin" +msgstr "ਲੂਫਕਿਨ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Lumberton" +msgstr "ਲਮਬਰਟਨ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Luverne" +msgstr "ਲੁਵੇਰਨੇ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Lynchburg" +msgstr "ਲੇਨਚਬੂਰਗ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Mackinac Island" +msgstr "ਮੇਕੀਨਾਕ ਟਾਪੂ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Macomb" +msgstr "ਮੇਕੋਮਬ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Macon" +msgstr "ਮਾਕੋਨ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Madera" +msgstr "ਮਾਡੇਰਾ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Madison" +msgstr "ਮੋਡੀਸਨ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Madison" +msgstr "ਮੋਡੀਸਨ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Malta" +msgstr "ਮਾਲਟਾ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Manassas" +msgstr "ਮੰਆਸਾਸ" + +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Manchester" +msgstr "ਮਾਨਚੈਸਟਰ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Manhattan" +msgstr "ਮੰਹਾਟੀਨ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Manistee" +msgstr "ਮੰਈਸਟੀ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Manistique" +msgstr "ਮੇਨੀਸਟੀਕ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Manitowoc" +msgstr "ਮੰਈਟੋਵੋਸ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Mankato" +msgstr "ਮਾਂਕੋਟੋ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Manley Hot Springs" +msgstr "ਮੇਨਲੀ ਹੋਟ ਸਪਰਿੰਗਸ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Mansfield" +msgstr "ਮਾਂਸਫੀਲਡ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Manteo" +msgstr "ਮੋਨਟੀਓ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Maple Lake" +msgstr "ਮੇਪਲ ਝੀਲ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Marathon" +msgstr "ਮਰਾਥੋਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Marfa" +msgstr "ਮਾਰਫਾ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Marianna" +msgstr "ਮਰੀਆਨ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Marietta" +msgstr "ਮੇਰੀਈਟਾ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Marion" +msgstr "ਮਰੀਓਨ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Marion" +msgstr "ਮਰੀਓਨ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Marion" +msgstr "ਮੇਰੀਓਨ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Marquette" +msgstr "ਮਾਰਕਿਊਟੀ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Marshall" +msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Marshall" +msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Marshalltown" +msgstr "ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਊਨ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Marshfield" +msgstr "ਮਾਰਸ਼ਫੀਲਡ" + +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Martinsburg" +msgstr "ਮਾਰੀਟੀਨਬਰਗ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Martinsville" +msgstr "ਮਾਰਟੀਨਸਵਿਲੀ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Marysville" +msgstr "ਮੇਰੀਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Marysville" +msgstr "ਮੇਰੀਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Mason" +msgstr "ਮਾਸੋਨ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Mason City" +msgstr "ਮਾਸੋਨ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Massena" +msgstr "ਮੀਸਾਨਾ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Mattoon" +msgstr "ਮਾਟੁਨ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Maxton" +msgstr "ਮੈਕਸਟਨ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Mayport" +msgstr "ਮਾਯਪੋਰਟ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "McAlester" +msgstr "ਮੈਂਕਅਲਟੀਰ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "McAllen" +msgstr "ਮੈਂਅਲੀਨ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "McCall" +msgstr "ਮੈਂਕਾਲ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "McCarthy" +msgstr "ਮੈਕਾਰਥੇ" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "McComb" +msgstr "ਮੈਂਕਕੋਬ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "McCook" +msgstr "ਮੈਕਕੁੱਕ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "McGrath" +msgstr "ਮੈਕਗਰਿੱਥ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "McGregor" +msgstr "ਮੈਂਕ ਗਰਾਗੋਰ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "McKinley Park" +msgstr "ਮੇਕਕੀਨਲੇ ਪਾਰਕ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "McKinney" +msgstr "ਮੇਕਕਿੱਨੀ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "McMinnville" +msgstr "ਮੇਕਮੀਨਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Meacham" +msgstr "ਮੀਂਚਾਮ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Meadville" +msgstr "ਮੇਆਡਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Medford" +msgstr "ਮੀਡਫੋਰਡ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Medford" +msgstr "ਮੀਡਫੋਰਡ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Medicine Lodge" +msgstr "ਮੀਡੀਕੀਨਿ ਲੋਡਜੀ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Meeker" +msgstr "ਮੀਕੇਰ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Mekoryuk" +msgstr "ਮੀਕੋਰਏਕ" + +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Melbourne" +msgstr "ਮੈਲਬੋਰਨ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Melfa" +msgstr "ਮਿਲਫਾ" + +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Memphis" +msgstr "ਮਿਮਫਿਸ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Mena" +msgstr "ਮੇਨਾ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Menominee" +msgstr "ਮਿਨਾਮੀਨੀ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Menomonie" +msgstr "ਮੇਨੋਮੋਨੀ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Merced" +msgstr "ਮਿਰਕੀਡ" + +#. A city in Nevada in the United States +msgid "Mercury" +msgstr "ਮਰਕਰੀ" + +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "Meriden" +msgstr "ਮੇਰੀਡੇਨ" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Meridian" +msgstr "ਮਿਰੀਡੀਨਾ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Merrill" +msgstr "ਮੇਰਿੱਲ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Mesa" +msgstr "ਮੇਸਾ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Mesquite" +msgstr "ਮੇਸਕੀਟ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Metlakatla" +msgstr "ਮੇਟਲਾਕਾਟਲਾ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Metropolis" +msgstr "ਮੇਟਰੋਪੋਲੀਸ" + +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Miami" +msgstr "ਮਿਅਮੀ" + +#. A city in Kentucky in the United States +msgid "Middlesboro" +msgstr "ਮਿੱਡਲਸਬੋਰੋ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Midland" +msgstr "ਮਿਡਲੈਂਡ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Midlothian" +msgstr "ਮਿਡਲੋਥਿਨ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Miles City" +msgstr "ਮਾਇਲਸ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Utah in the United States +msgid "Milford" +msgstr "ਮਿਲਫੋਰਡ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Milledgeville" +msgstr "ਮਿਲੇਜਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Millington" +msgstr "ਮਿਲੀਂਗਟਨ" + +#. A city in Maine in the United States +msgid "Millinocket" +msgstr "ਮਿਲਨੋਓਕਾਟ" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Millville" +msgstr "ਮਿਲਵਿਲੀ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Milton" +msgstr "ਮਿਲਟੋਨ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Milwaukee" +msgstr "ਮਿਲਵਾਉਕੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Mineral Wells" +msgstr "ਮਿਲਰਨ ਵੈਲਸ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Minneapolis" +msgstr "ਮਿੱਨਾਪੋਲੀਸ" + +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Minot" +msgstr "ਮਿੰਟੋ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Missoula" +msgstr "ਮੀਸੋਉਲਾ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Mitchell" +msgstr "ਮਿਟਚੀਲ" + +#. A city in Utah in the United States +msgid "Moab" +msgstr "ਮੋਆਬ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Mobile" +msgstr "ਮੋਬਾਈਲ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Mobridge" +msgstr "ਮੋਬਰਿਜ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Modesto" +msgstr "ਮੋਜੀਸਟੋ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Moline" +msgstr "ਮੋਲਿਨ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgctxt "City in Louisiana, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "ਮੋਨਰੋਈ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "ਮੋਨਰੋਈ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "ਮੋਨਰੋਈ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Monroe" +msgstr "ਮੋਨਰੋਈ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Montague" +msgstr "ਮੋਂਟਾਗੁਈ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Montauk" +msgstr "ਮੋਨਟੋਕ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Monterey" +msgstr "ਮੋਂਟੀਰੀਏ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Montevideo" +msgstr "ਮੋਨਟੇਵੀਡਿਓ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Montgomery" +msgstr "ਮੋਂਟੀਗੋਮੇਰੀ" + +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Montgomery" +msgstr "ਮੋਂਟੀਗੋਮੇਰੀ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Monticello" +msgstr "ਮੋਂਟੀਸੈਲੋ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Monticello" +msgstr "ਮੋਂਟੀਸੈਲੋ" + +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Monticello" +msgstr "ਮੋਂਟੀਸੈਲੋ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Montrose" +msgstr "ਮੋਨਟਰੋਸ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Moorhead" +msgstr "ਮੂਰਹੇਡ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Moose Lake" +msgstr "ਮੂਜ਼ ਝੀਲ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Mora" +msgstr "ਮੋਰਾ" + +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Morgantown" +msgstr "ਪੋਰਗਾਨਟਾਊਨ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Moriarty" +msgstr "ਮੋਰੀਟਰੀ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Morris" +msgstr "ਮੋਰੀਸ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Morris" +msgstr "ਮੋਰੀਸ" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Morristown" +msgstr "ਮੋਰੀਸਟਾਊਨ" + +#. A city in Vermont in the United States +msgid "Morrisville" +msgstr "ਮੋਰੀਸਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Moscow" +msgstr "ਮਾਸਕੋ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Moses Lake" +msgstr "ਮੋਸੀਸ ਝੀਲ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Mosinee" +msgstr "ਮੋਸੀਨ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Moultrie" +msgstr "ਮਾਉਲਟਰੀਈ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Mount Airy" +msgstr "ਮਾਉਂਟ ਏਰੀ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Mount Carmel" +msgstr "ਮਾਉਨਟ ਕਾਰਮੇਲ" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Mount Holly" +msgstr "ਮਾਊਟ ਹੋਲੀ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Mount Ida" +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਈਡਾ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Mount Pleasant" +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪਲੀਸਨਟ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Mount Pleasant" +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪਲੀਸਨਟ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Mount Pleasant" +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪਲੀਸਨਟ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Mount Pocono" +msgstr "ਮਾਊਂਟ ਪੋਕੋਨੋ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Mount Shasta" +msgstr "ਮਾਊਟ ਸ਼ਾਸਟਾ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Mount Vernon" +msgstr "ਮਾਊਟ ਵੀਰਨੋਨ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Mount Wilson" +msgstr "ਮਾਊਟ ਵਿਲਸੋਨ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Mountain Home" +msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਹਾਊਸ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Mountain Home" +msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਹਾਊਸ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Mountain View" +msgstr "ਮਾਊਟੇਨ ਦਰਿਸ਼" + +#. A city in Kentucky in the United States +msgid "Muldraugh" +msgstr "ਮਿਲਡੁਰਾ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Mullan" +msgstr "ਮੁਲਾਨ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Muncie" +msgstr "ਮੂਨਸਿਕ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Munising" +msgstr "ਮੁਨੀਸਿੰਗ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Muscatine" +msgstr "ਮੁਸਕਾਟੀਈ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Muscle Shoals" +msgstr "ਮੁਸਲੀ ਸ਼ੋਆਲਸ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Muskegon" +msgstr "ਮੂਸਕੀਗੋਨ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Muskogee" +msgstr "ਮੁਸਕੋਗੀ" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "Myrtle Beach" +msgstr "ਮੇਰਟਲੀ ਬੀਂਚ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Nabesna" +msgstr "ਨਾਅੱਡਾਨਾ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Nacogdoches" +msgstr "ਨਾਕੂਡੋਚੀਸ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Nantucket" +msgstr "ਨਾਂਟੂਕਿਟ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Napa" +msgstr "ਨਾਪਾ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Naperville" +msgstr "ਨੇਪੀਰਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Naples" +msgstr "ਨਾਪਲੀਸ" + +#. A city in New Hampshire in the United States +msgid "Nashua" +msgstr "ਨਾਸ਼ੂਆ" + +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Nashville" +msgstr "ਨਾਸ਼ਵਿਲ" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Natchez" +msgstr "ਨਟਚੀਜ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Natchitoches" +msgstr "ਨਚੀਟੋਸ਼ੇਸ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Nebraska City" +msgstr "ਨੇਬਰਾਸਕਾ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Needles" +msgstr "ਨੀਡਲੀਸ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Nenana" +msgstr "ਨੀਨਾਨਾ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "New Bedford" +msgstr "ਨਿਊ ਬੀਡਫੋਰਡ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "New Bern" +msgstr " ਨਿਊ ਬੀਰਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "New Braunfels" +msgstr "ਨਿਊ ਬਰਾਨਫੀਲਸ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "New Castle" +msgstr "ਨਵਾਂ ਕਾਸਟਲੇਸ" + +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "New Haven" +msgstr "ਨਿਊ ਹਾਵੀਨ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "New Iberia" +msgstr "ਨਿਊ ਲਬੀਰਿਆ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "New Orleans" +msgstr "ਨਿਊਓਰਲੀਨਸ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgid "New Philadelphia" +msgstr "ਨਵਾਂ ਫਿਲਾਡੇਲਫਿਆ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "New Richmond" +msgstr "ਨਵਾਂ ਰਿਚਮੰਡ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "New Smyrna Beach" +msgstr "ਨਿਊ ਸਮਯਰਨਾ ਬੀਚ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "New Ulm" +msgstr "ਨਵਾਂ ਉਲਮ" + +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "New York" +msgstr "ਨਿਊਯਾਰਕ" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgctxt "City in New Jersey, United States" +msgid "Newark" +msgstr "ਨਿਊਆਰਕ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Newark" +msgstr "ਨਿਊਆਰਕ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Newberry" +msgstr "ਨਵਾਂਬੇਰੀ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Newburgh" +msgstr "ਨਿਊਬੂਰਹ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Newhalen" +msgstr "ਨਿਉਹਾਲਿਨ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Newhall" +msgstr "ਨਵਾਂਹੋਲ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Newnan" +msgstr "ਨੇਵਨਾਨ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Newport" +msgstr "ਨਿਉਪੋਰਟ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Newport" +msgstr "ਨਿਉਪੋਰਟ" + +#. A city in Rhode Island in the United States +msgctxt "City in Rhode Island, United States" +msgid "Newport" +msgstr "ਨਿਉਪੋਰਟ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Newport News" +msgstr "ਨਿਉਪੋਰਟ ਨਿਊਜ਼" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Newton" +msgstr "ਨਿਉਟੋਨ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Niagara Falls" +msgstr "ਨਿਆਗਾਰਾ ਝਰਨਾ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Noatak" +msgstr "ਨੋਆਟਾਕ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Nogales" +msgstr "ਨੋਗਾਲਿਸ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Nome" +msgstr "ਨੋਮੀ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Norfolk" +msgstr "ਨੋਰਫੋਲਕ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Norfolk" +msgstr "ਨੋਰਫੋਲਕ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Norman" +msgstr "ਨੋਰਮਾਨ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "North Adams" +msgstr "ਉੱਤਰੀ ਅਡਾਮਸ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "North Bend" +msgstr "ਉੱਤਰੀ ਬੀਡ" + +#. A city in Nevada in the United States +msgid "North Las Vegas" +msgstr "ਉੱਤਰ ਲਾਸ ਵੇਗਾਸ" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "North Myrtle Beach" +msgstr "ਨਾਰਥ ਮਯਰਟਲੀ ਬੀਚ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "North Platte" +msgstr "ਉੱਤਰੀ ਪਲਾਟੀ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "North Wilkesboro" +msgstr "ਉੱਤਰ ਵਿਲਕੇਸਬੋਰੋ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Northway" +msgstr "ਨਾਰਥਵੇ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Norwalk" +msgstr "ਨੋਰਵਾਕ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Norwood" +msgstr "ਨੋਰਵੁੱਡ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Nuiqsut" +msgstr "ਨੀਕਸਟ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "O'Neill" +msgstr "ਓ ਨੀਲ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Oak Harbor" +msgstr "ਓਕ ਹਾਰਬਰ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Oak Island" +msgstr "ਓਕ ਟਾਪੂ" + +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Oak Ridge" +msgstr "ਓਕ ਰੀਜ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Oakdale" +msgstr "ਓਕਡਾਲੇ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Oakland" +msgstr "ਓਕਲੈਂਡ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Ocala" +msgstr "ਓਕਾਲਾ" + +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Ocean City" +msgstr "ਓਸਨ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Oceanside" +msgstr "ਓਸਨਸਾਇਡ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Odessa" +msgstr "ਓਡਿਸਸਾ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Oelwein" +msgstr "ਓਈਵਿਨ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Ogallala" +msgstr "ਓਗਾਲਾਲਾ" + +#. A city in Utah in the United States +msgid "Ogden" +msgstr "ਓਜੀਨ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Okeechobee" +msgstr "ਓਕੀਚੋਬੀ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Oklahoma City" +msgstr "ਓਕਲਾਹੋਮਾ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Okmulgee" +msgstr "ਓਕਮੁਲਗੀ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Olathe" +msgstr "ਓਲਾਥੀ" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Olive Branch" +msgstr "ਓਲੀਵ ਬਰਾਂਚ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Olivia" +msgstr "ਓਲੀਵੀਯਾ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Olney" +msgstr "ਓਲਨੇ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Olympia" +msgstr "ਓਲਿੰਆ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Omaha" +msgstr "ਓਮਾਹਾ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Omak" +msgstr "ਓਮਾਕ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Ontario" +msgstr "ਓਨਟਾਰੀਓ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Ontario" +msgstr "ਓਨਟਾਰੀਓ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Orange" +msgstr "ਓਰੇਜ਼" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Orange" +msgstr "ਓਰੇਜ਼" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Orange" +msgstr "ਓਰੇਜ਼" + +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Orange" +msgstr "ਓਰੇਜ਼" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Orange City" +msgstr "ਓਰੇਂਜ਼ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "Orangeburg" +msgstr "ਓਰਜ਼ਬਰਗ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Ord" +msgstr "ਓਰਡ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Orlando" +msgstr "ਓਰਲੈਂਡੋ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Ormond Beach" +msgstr "ਓਰਮੰਡ ਬੀਚ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Oroville" +msgstr "ਓਰੋਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Orr" +msgstr "ਓਰ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Ortonville" +msgstr "ਓਰਟੋਨਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Osceola" +msgstr "ਓਸੇਓਲਾ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Oscoda" +msgstr "ਓਸਕੋਡਾ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Oshkosh" +msgstr "ਉਸ਼ਕੋਸ਼" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Oskaloosa" +msgstr "ਓਸਕਾਲੁਸਾ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Ottumwa" +msgstr "ਉਟੂਮਵਾ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Overland Park" +msgstr "ਓਵਰਲੈਂਡ ਪਾਰਕ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Owatonna" +msgstr "ਓਵਾਟੋਨਾ" + +#. A city in Kentucky in the United States +msgid "Owensboro" +msgstr "ਓਵੀਨਸਬੋਰੋ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Owosso" +msgstr "ਓਵੋਸੋ" + +#. A city in Connecticut in the United States +msgctxt "City in Connecticut, United States" +msgid "Oxford" +msgstr "ਐਕਸਫੋਰਡ" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgctxt "City in Mississippi, United States" +msgid "Oxford" +msgstr "ਐਕਸਫੋਰਡ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Oxford" +msgstr "ਐਕਸਫੋਰਡ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Oxnard" +msgstr "ਓਕਸਾਂਰਡ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Ozark" +msgstr "ਓਜਾਰਕ" + +#. A city in Kentucky in the United States +msgid "Paducah" +msgstr "ਪਾਡੂਕਾਹ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Page" +msgstr "ਪੇਜ਼" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Pagosa Springs" +msgstr "ਪਾਗੋਸਾ ਸਪਰੀਂਗਸ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Palacios" +msgstr "ਪਲਾਸੀਓਸ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Palestine" +msgstr "ਪੇਲੇਸਟਾਈਨ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Palm Springs" +msgstr "ਪਲਮ ਸਪਰਿੰਗ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Palmdale" +msgstr "ਪਲਮਡਾਲੀ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Palmer" +msgstr "ਪਾਲਮੀਰ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Palo Alto" +msgstr "ਪਲੋ ਅਲਟੋ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Pampa" +msgstr "ਪਾਮਪਾ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Panama City" +msgstr "ਪੈਨਾਮਾ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Paris" +msgstr "ਪੈਰਿਸ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Paris" +msgstr "ਪੈਰਿਸ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Park Rapids" +msgstr "ਪਾਰਕ ਰੇਪਿਡਸ" + +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Parkersburg" +msgstr "ਪਾਰਕਸਬਰਗ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Parsons" +msgstr "ਪਾਰਸਨਸ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Pasadena" +msgstr "ਪਾਸਾਡੀਨਾ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Pasadena" +msgstr "ਪਾਸਾਡੀਨਾ" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Pascagoula" +msgstr "ਪਾਸਕਾਗੌਲਾ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Pasco" +msgstr "ਪਸਕੋ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Paso Robles" +msgstr "ਪੱਸੋ ਰੋਬਲਿਸ" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Paterson" +msgstr "ਪੀਟਰਸਨ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Patterson" +msgstr "ਪੀਟਰਸਨ" + +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Patuxent" +msgstr "ਪਾਟੂਕਸਨਟ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Pauls Valley" +msgstr "ਪੌਲਸ ਵੈਲੀ" + +#. A city in Rhode Island in the United States +msgid "Pawtucket" +msgstr "ਪਾਵਟੁਕੇਟ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Paxson" +msgstr "ਪਾਕਸੋਨ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Paynesville" +msgstr "ਪੇਨੀਸਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Peason" +msgstr "ਪਾਕਸੋਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Pecos" +msgstr "ਪੀਕੋਸ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Pella" +msgstr "ਪੇਲਾ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Pellston" +msgstr "ਪੀੱਲਟੋਨ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Pembroke Pines" +msgstr "ਪੀਮਬਰੋਕ ਪੀਨਸ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Pendleton" +msgstr "ਪੀਨਡਲਟੋਨ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Penn Yan" +msgstr "ਪੀਨ ਯਾਨ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Pensacola" +msgstr "ਪੀਨਸਕੋਲਾ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgctxt "City in Arizona, United States" +msgid "Peoria" +msgstr "ਪੀਉਰੀਆ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Peoria" +msgstr "ਪੀਉਰੀਆ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Perry" +msgstr "ਪੇਰੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Perryton" +msgstr "ਪੇਰੀਟਨ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Peru" +msgstr "ਪੇਰੂ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Peru" +msgstr "ਪੇਰੂ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Petersburg" +msgstr "ਪੀਟਰਸਬਰਗ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Petersburg" +msgstr "ਪੀਟਰਸਬਰਗ" + +#. A city in West Virginia in the United States +msgctxt "City in West Virginia, United States" +msgid "Petersburg" +msgstr "ਪੀਟਰਸਬਰਗ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Philadelphia" +msgstr "ਫਿਲਾਡੀਲਫੀਆ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Philip" +msgstr "ਫਿਲਿਪ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Phillips" +msgstr "ਫਿਲਿਪਸ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Phoenix" +msgstr "ਫੋਨੇਕਿਸ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Pierre" +msgstr "ਪਿਈੱਰੀ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Pine Bluff" +msgstr "ਪਾਇਨ ਬਲੁਫ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Pine Ridge" +msgstr "ਪਾਈਨ ਰੀਜ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Pine River" +msgstr "ਪਾਈਨ ਨਦੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Pine Springs" +msgstr "ਪਾਈਨ ਸਪਰੀਂਗਸ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Pinedale" +msgstr "ਪਿਨਡਾਲੇ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Pinehurst" +msgstr "ਪਿਨਹੁਰਟ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Pipestone" +msgstr "ਪਾਈਪਸਟੋਨ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Pittsburgh" +msgstr "ਪਿਟਸਬਰਗ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Pittsfield" +msgstr "ਪੀਟਸਫੀਲਡ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Pittsfield" +msgstr "ਪੀਟਸਫੀਲਡ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Placer" +msgstr "ਪਲੇਸਰ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Plainview" +msgstr "ਪਲੇਨਵਿਊ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Plano" +msgstr "ਪਲਾਨੋ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Platinum" +msgstr "ਪਲੇਟੀਨਮ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Plattsburgh" +msgstr "ਪਲਾਟਸਬਰਗ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Plattsmouth" +msgstr "ਪਲੱਟਸਮਾਊਸ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Plymouth" +msgstr "ਪਲੇਮਾਉਥ" + +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Plymouth" +msgstr "ਪਲੇਮਾਉਥ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Pocatello" +msgstr "ਪੋਕਟੀਲੋ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Pohick" +msgstr "ਪੋਹਿਕ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Point Hope" +msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਹੋਪੀ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Point Lay" +msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਲੇਅ" + +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Point Pleasant" +msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਪਲੀਜ਼ਨਟ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Pomona" +msgstr "ਪੋਮੋਨਾ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Pompano Beach" +msgstr "ਪੋਨਪਾਂਗੋ ਬੀਚ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Ponca City" +msgstr "ਪੋਨਸਾ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Pontiac" +msgstr "ਪੋਨਟਿਕ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Pontiac" +msgstr "ਪੋਨਟਿਕ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Poplar Bluff" +msgstr "ਪੋਪਲਰ ਬਲੁਫ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Port Alexander" +msgstr "ਪੋਰਟ ਐਕਸਜੈਂਡਰ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Port Alsworth" +msgstr "ਪੋਰਟ ਅਲਸਵਰੁਥ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Port Angeles" +msgstr "ਪੋਰਟ ਐਂਹਲਿਸ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Port Aransas" +msgstr "ਪੋਰਟ ਅਰਨਸਾਸ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Port Heiden" +msgstr "ਪੋਰਟ ਹੀਈਡਾਨ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Port Hope" +msgstr "ਪੋਰਟ ਹੋਪ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Port Isabel" +msgstr "ਪੋਰਟ ਈਸਾਬੇਲ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Port Lavaca" +msgstr "ਪੋਰਟ ਲਾਵਾਕਾ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Porterville" +msgstr "ਪੋਰਟੀਰਵਿਲੀ" + +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Portland" +msgstr "ਪੋਰਟਲੈਂਡ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Portland" +msgstr "ਪੋਰਟਲੈਂਡ" + +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Portsmouth" +msgstr "ਪੋਰਟਮਾਊਥ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Portsmouth" +msgstr "ਪੋਰਟਮਾਊਥ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Poteau" +msgstr "ਪੋਟੇਓ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Pottstown" +msgstr "ਪੋਟਸਟਾਊਨ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Poughkeepsie" +msgstr "ਪੋਉਘਕੀਪਸ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Prairie du Chien" +msgstr "ਪਰਾਈਰੀਈ ਡੁ ਚਿਨ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Pratt" +msgstr "ਪਰੇਟ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Prescott" +msgstr "ਪਰੀਸਕਾਟ" + +#. A city in Maine in the United States +msgid "Presque Isle" +msgstr "ਪਰੀਸਕਿ ਇਸਲੀ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Preston" +msgstr "ਪਰਸਟਨ" + +#. A city in Utah in the United States +msgid "Price" +msgstr "ਪਰਾਈਸ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Princeton" +msgstr "ਪ੍ਰਿਨਸਟਨ" + +#. A city in Rhode Island in the United States +msgid "Providence" +msgstr "ਪਰੋਵੀਡਨਸ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Provincetown" +msgstr "ਪਰੋਵਿਟਾਊਨ" + +#. A city in Utah in the United States +msgid "Provo" +msgstr "ਪਰੋਵੋ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Pueblo" +msgstr "ਪੁਈਬਲੋ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Punta Gorda" +msgstr "ਪੁਟਾ ਗੋਰਡਾ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Quakertown" +msgstr "ਕਵੇਕਰਟਾਊਨ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Quantico" +msgstr "ਕਿਆਂਟੀਓ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Quillayute" +msgstr "ਕਿਉਲਾਉਟਸੀ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Quincy" +msgstr "ਕਿਉਨਿਸੀ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Racine" +msgstr "ਰੇਸਾਈਨ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Raleigh" +msgstr "ਰੇਲੇਘ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Ramona" +msgstr "ਰੋਮੋਨਾ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Rancho Cucamonga" +msgstr "ਹਾਚੁ ਕੁਕੁਮਾਗੋ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Rantoul" +msgstr "ਰਾਨਟੋਉਲ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Rapid City" +msgstr "ਰੇਪਿਡ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Raton" +msgstr "ਰਾਟੁਨ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Rawlins" +msgstr "ਰਾਵਿਲਸ਼" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Reading" +msgstr "ਰਿਡਿੰਗ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Red Bluff" +msgstr "ਰੈੱਡ ਬਲੁਫ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Red Oak" +msgstr "ਰੈੱਡ ਓਕ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Red Wing" +msgstr "ਰੈੱਡ ਵਿੰਗ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Redding" +msgstr "ਰੇਡਿੰਗ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Redmond" +msgstr "ਰੇਮੰਡ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Redwood Falls" +msgstr "ਰੈੱਡਵੁੱਡ ਫਾਲਸ" + +#. A city in Nevada in the United States +msgid "Reno" +msgstr "ਰੀਨੋ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Renton" +msgstr "ਰੀਨਟੋਨ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Rexburg" +msgstr "ਰੇਕਸ਼ਬਰਗ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Rhinelander" +msgstr "ਰਹੀਨਿਲੈਂਡਰ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Rice Lake" +msgstr "ਰਾਈਸ ਝੀਲ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgctxt "City in Virginia, United States" +msgid "Richmond" +msgstr "ਰਿੰਚਮੰਡ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Rifle" +msgstr "ਰੀਫਲੀ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Riverside" +msgstr "ਰੀਵਰਸਾਇਡ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Riverton" +msgstr "ਰੋਨੀਰਟੋਨ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Roanoke" +msgstr "ਰੋਆਨੋਕੀ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Roanoke Rapids" +msgstr "ਰੋਅਨੋਕੇ ਰੇਪਿਡਸ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Robinson" +msgstr "ਰੋਬੀਨਸਨ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Rochelle" +msgstr "ਰੋਚੇਲੇ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Rochester" +msgstr "ਰੋਚੀਸਟੀਰ" + +#. A city in New Hampshire in the United States +msgctxt "City in New Hampshire, United States" +msgid "Rochester" +msgstr "ਰੋਚੀਸਟੀਰ" + +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Rochester" +msgstr "ਰੋਚੀਸਟੀਰ" + +#. A city in South Carolina in the United States +msgid "Rock Hill" +msgstr "ਰੋਕ ਪਹਾੜੀ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Rock Springs" +msgstr "ਰੋਕ ਸਪਰਿੰਗਸ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Rockford" +msgstr "ਰੋਕਫੋਰਡ" + +#. A city in Maine in the United States +msgid "Rockland" +msgstr "ਰੋਕਲੈਂਡ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Rockport" +msgstr "ਰੋਕਪੋਰਟ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Rocksprings" +msgstr "ਰੋਕਸਪਰਿੰਗਸ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Rocky Mount" +msgstr "ਰੋਕੀ ਮਾਊਟ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Roe" +msgstr "ਰੋਏ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Rogers" +msgstr "ਰੋਗੀਰਸ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Rogers City" +msgstr "ਰੋਜ਼ਰ ਸਿਟੀ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgctxt "City in Georgia, United States" +msgid "Rome" +msgstr "ਰੋਮ" + +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Rome" +msgstr "ਰੋਮ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Rome" +msgstr "ਰੋਮ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Roseau" +msgstr "ਰੋਜ਼ੇਉ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Roseburg" +msgstr "ਰੋਸਬਰਗ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Roswell" +msgstr "ਰੋਸਵੈਲ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Roxboro" +msgstr "ਰੋਕਸਬੋਰੋ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Ruidoso" +msgstr "ਰੁਈਡੋਸੋ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Rush City" +msgstr "ਰਸ਼ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Russell" +msgstr "ਰੂਸਲ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Russellville" +msgstr "ਰਸਲਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Ruston" +msgstr "ਰਸਟਨ" + +#. A city in Vermont in the United States +msgid "Rutland" +msgstr "ਰੂਟਲੈਂਡ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Sacramento" +msgstr "ਸਾਕਰਾਮੀਟੋ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Safford" +msgstr "ਸਾਫੋਰਡ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Saginaw" +msgstr "ਸੱਗੀਨਾਵ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Saguache" +msgstr "ਸਾਗੁਆਚੇ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Saint Cloud" +msgstr "ਸੇਂਟ ਕਲਾਉਡ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Saint George" +msgstr "ਸੇਂਟ ਜਾਰਜ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Saint James" +msgstr "ਸੇਂਟ ਜੇਂਮਸ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgctxt "City in Minnesota, United States" +msgid "Saint James" +msgstr "ਸੇਂਟ ਜੇਂਮਸ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Saint Johns" +msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨ" + +#. A city in Vermont in the United States +msgid "Saint Johnsbury" +msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਹਨਸਬੁਰੀ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Saint Marys" +msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰਯਸ" + +#. A city in Maryland in the United States +msgid "Saint Marys City" +msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰਯਸ ਸਿਟੀ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Saint Paul" +msgstr "ਸੇਂਟ ਪੋਲ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Salem" +msgstr "ਸਾਲੀਮ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgctxt "City in Oregon, United States" +msgid "Salem" +msgstr "ਸਲੀਮ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Salida" +msgstr "ਸਾਲੀਡਾ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Salina" +msgstr "ਸਾਲੀਨਾ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Salinas" +msgstr "ਸਾਲੀਨਸ" + +#. A city in Maryland in the United States +msgctxt "City in Maryland, United States" +msgid "Salisbury" +msgstr "ਸਾਲੀਸਬੁਰੀ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Salisbury" +msgstr "ਸਲੀਬਰੀ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Sallisaw" +msgstr "ਸਾਲੀਸੋ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Salmon" +msgstr "ਸਾਲਮੋਨ" + +#. A city in Utah in the United States +msgid "Salt Lake City" +msgstr "ਸਾਲਟ ਲੇਕ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "San Angelo" +msgstr "ਸਾਨ ਐਗਲੋ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "San Antonio" +msgstr "ਸਾਟ ਐਟੋਨੀਓ" + +#. A city in California in the United States +msgid "San Bernardino" +msgstr "ਸਨ ਬੀਰਨਡੀਨੋ" + +#. A city in California in the United States +msgid "San Carlos" +msgstr "ਸਾਨ ਕਾਰਲੋਸ" + +#. A city in California in the United States +msgid "San Diego" +msgstr "ਸਾਨ ਡੀਗੋ" + +#. A city in California in the United States +msgid "San Francisco" +msgstr "ਸਾਨ ਫਰਾਸੀਸਕੋ" + +#. A city in California in the United States +msgid "San Jose" +msgstr "ਸਾਨ ਜੋਸਫ" + +#. A city in California in the United States +msgid "San Luis Obispo" +msgstr "ਸਾਨ ਲੂਇਸ ਓਬੀਸਪੋ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "San Marcos" +msgstr "ਸਨ ਮਾਰਕੋਸ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Sand Point" +msgstr "ਸੇਂਡ ਪੋਰਟ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Sandberg" +msgstr "ਸੇਡਬਰਗ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Sandpoint" +msgstr "ਸੈਂਡਪੁਆਇੰਟ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Sandwich" +msgstr "ਸੈਂਡਵਿਚ" + +#. A city in Maine in the United States +msgctxt "City in Maine, United States" +msgid "Sanford" +msgstr "ਸੰਨਫੋਰਡ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Sanford" +msgstr "ਸੰਨਫੋਰਡ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Santa Ana" +msgstr "ਸੇਂਟਾ ਅਨਾ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Santa Barbara" +msgstr "ਸੇਂਟਾ ਬਾਰਬਾਰਾ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Santa Clara" +msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਲਾਰਾ" + +#. A city in Utah in the United States +msgctxt "City in Utah, United States" +msgid "Santa Clara" +msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਲਾਰਾ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Santa Fe" +msgstr "ਸੇਂਟਾ ਫੀ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Santa Maria" +msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਰੀਆ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Santa Monica" +msgstr "ਸੇਂਟਾ ਮੋਨੀਕਾ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Santa Rosa" +msgstr "ਸੇਂਟਾ ਰੋਜਾ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Saranac Lake" +msgstr "ਸਾਰਨਿਕ ਝੀਲ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Sarasota" +msgstr "ਸਾਰਾਸੋਟਾ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Sault Ste. Marie" +msgstr "ਸੋਲਟ ਸੇਂਟ ਮੇਰੀ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Savanna" +msgstr "ਸਾਵੱਨਾ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Savannah" +msgstr "ਸਾਵਾਨਹ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Savoonga" +msgstr "ਸਾਵੋਨਗਾ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Scammon Bay" +msgstr "ਸਕੱਮੋਨ ਬੇ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "Scappoose" +msgstr "ਸਕੇਪੋਸ਼" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Scottsbluff" +msgstr "ਸਟਾਕਸਬਲੂਫ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Scottsdale" +msgstr "ਸਕੋਸਡਾਲੀ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Searcy" +msgstr "ਸੀਰਸੀ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Seattle" +msgstr "ਸੀਲਟਸੀ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Sedalia" +msgstr "ਸੀਡਾਲੀਆ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Selawik" +msgstr "ਸੇਲਾਵੀਕ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Seldovia" +msgstr "ਸੇਲਡੋਵਿਆ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Selinsgrove" +msgstr "ਸੇਲੀਨਸਗਰੁਵ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgctxt "City in Oklahoma, United States" +msgid "Seminole" +msgstr "ਸੇਮੀਨੋਲੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Seminole" +msgstr "ਸੇਮੀਨੋਲੀ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Seward" +msgstr "ਸੀਵਾਰਡ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Shawnee" +msgstr "ਸ਼ੋਵਨੀ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Sheboygan" +msgstr "ਸ਼ੀਬੋਓਗਾਨ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Shelby" +msgstr "ਸ਼ੇਲਬਾਆ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Shelbyville" +msgstr "ਸ਼ੇਲਬਾਅਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Sheldon" +msgstr "ਸ਼ੀਲਡੋਨ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Shelton" +msgstr "ਸ਼ੀਲਟੋਨ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Shenandoah" +msgstr "ਸ਼ੀਨਾਡੋਸ਼" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Sheridan" +msgstr "ਸ਼ੀਰਿਡਾਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Sherman" +msgstr "ਸ਼ੀਰਮੇਨ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Shirley" +msgstr "ਸ਼ੀਰਲੇ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Shishmaref" +msgstr "ਸ਼ੀਸ਼ਮਾਰੀਫ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Show Low" +msgstr "ਸਨੋਅ ਲੋਅ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Shreveport" +msgstr "ਸ਼ਰੇਵੇਪੋਰਟ" + +#. A city in Montana in the United States +msgctxt "City in Montana, United States" +msgid "Sidney" +msgstr "ਸੀਡਨੀ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "Sidney" +msgstr "ਸੀਡਨੀ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Sierra Vista" +msgstr "ਸਿਇੱਰਕਾ ਵਿਸਟਾ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Siloam Springs" +msgstr "ਸੀਲੋਮ ਸਪਰਿੰਗ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Silver Bay" +msgstr "ਸਿਲਵਰ ਖਾੜੀ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Silver City" +msgstr "ਸਿਲਵਰ ਸਿਟੀ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Simi Valley" +msgstr "ਸਿਮਿ ਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Sioux City" +msgstr "ਸੀਉਕਸ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Sioux Falls" +msgstr "ਸੀਉਕਸ ਫਾਲਸ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Siren" +msgstr "ਸਾਧਰਨ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Sisseton" +msgstr "ਸਿਸੇਟਨ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Sitka" +msgstr "ਸੀਟਕਾ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Skagway" +msgstr "ਸਕਾਗੁਆ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Slayton" +msgstr "ਸਲਾਯਟੋਨ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Sleetmute" +msgstr "ਸਲੀਟਮੂਟੇ" + +#. A city in Louisiana in the United States +msgid "Slidell" +msgstr "ਸਲੀਡੇਲ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Smithfield" +msgstr "ਸਮਿੱਥ ਫੀਲਡ" + +#. A city in Tennessee in the United States +msgid "Smyrna" +msgstr "ਸਮੇਰਨਾ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Snyder" +msgstr "ਸਨੀਡੇਰ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Soda Springs" +msgstr "ਸੋਡਾ ਸਪਰਿੰਗਸ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Soldotna" +msgstr "ਸੋਲਡੋਟਨਾ" + +#. A city in Kentucky in the United States +msgid "Somerset" +msgstr "ਸੋਮੀਰਸੈਟ" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Somerville" +msgstr "ਸੋਮਰਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Sonora" +msgstr "ਸੋਨੋਰਾ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgid "South Bend" +msgstr "ਦੱਖਣੀ ਬੀਂਡ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "South Haven" +msgstr "ਦੱਖਣੀ ਬੀਡ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "South Hill" +msgstr "ਦੱਖਣ ਪਹਾੜੀ" + +#. A city in California in the United States +msgid "South Lake Tahoe" +msgstr "ਸਾਊਂਟ ਲੇਕ ਟੋਹੋਮੇ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Sparta" +msgstr "ਸਪਾਰਟਾ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Sparta" +msgstr "ਸਪਾਰਟਾ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Spencer" +msgstr "ਸਪੀਨਕੀਰ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Spofford" +msgstr "ਸਪੋਫੋਰਡ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Spokane" +msgstr "ਸਪੋਕਾਨੀ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Springdale" +msgstr "ਸਪਰਿੰਗਡੇਲ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ" + +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgctxt "City in Illinois, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "ਸਪਰਿੰਗਫੀਲਡ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgctxt "City in Massachusetts, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ" + +#. A city in Vermont in the United States +msgctxt "City in Vermont, United States" +msgid "Springfield" +msgstr "ਸਪਰਿੰਗ ਫੀਲਡ" + +#. A city in Missouri in the United States +#| msgid "Bay St. Louis" +msgid "St. Louis" +msgstr "ਸੇਂਟ ਲੁਇਸ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Stafford" +msgstr "ਸਟਾਫੋਰਡ" + +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "Stamford" +msgstr "ਸਟਾਫੋਰਡ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Stampede" +msgstr "ਸਟਾਪੀਡੇ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgctxt "City in Idaho, United States" +msgid "Stanley" +msgstr "ਸਟੇਨਲੀ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Stanton" +msgstr "ਸਟਾਊਨਟੋਨ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Staples" +msgstr "ਸਟੇਪਲਸ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "State College" +msgstr "ਸਟੇਟ ਕਾਲਜ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Statesboro" +msgstr "ਸਟੇਟਸਬੋਰੋ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Statesville" +msgstr "ਸਟੇਟਸਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Staunton" +msgstr "ਸਟਾਊਨਟੋਨ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Steamboat Springs" +msgstr "ਸਟਿਲਮਬੋਟ ਸਪਰਿੰਗਸ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Stephenville" +msgstr "ਸਟਿਫੀਨਵਿਲੀ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Sterling" +msgstr "ਸਟਰਲੀਂਗ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Sterling Heights" +msgstr "ਸਟਿਰਲਿੰਘ ਹਾਈਟਿੰਗ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Stevens Point" +msgstr "ਸਟੀਵਨਸ ਬਿੰਦੂ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Stillwater" +msgstr "ਸਟਿਲਵਾਟਰ" + +#. A city in California in the United States +msgctxt "City in California, United States" +msgid "Stockton" +msgstr "ਸਟੋਕਟੋਨ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Storm Lake" +msgstr "ਸਟੋਰਮ ਝੀਲ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Stuart" +msgstr "ਸਟੁਆਰਟ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Sturgeon Bay" +msgstr "ਸਟੂਰਗੀਓਨ ਖਾੜੀ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Sturgis" +msgstr "ਸਟੁਰਗੀਸ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgctxt "City in Arkansas, United States" +msgid "Stuttgart" +msgstr "ਸਟੱਟਗਾਰਟ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Suffolk" +msgstr "ਸਫੋਲਕ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Sulphur Springs" +msgstr "ਸਲਫਰ ਸਪਰਿੰਗਸ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Sunnyvale" +msgstr "ਸਨਵਿਲੀ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Superior" +msgstr "ਸੁਪੀਅਰ" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Sussex" +msgstr "ਸੁਸੈਂਕਸ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgctxt "City in Alaska, United States" +msgid "Sutton" +msgstr "ਸੁਟੱਨ" + +#. A city in West Virginia in the United States +msgctxt "City in West Virginia, United States" +msgid "Sutton" +msgstr "ਸੁਟੱਨ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Sweetwater" +msgstr "ਸਵੀਟਵੋਟਰ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Sylvania" +msgstr "ਸਲਵੇਨੀਆ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Syracuse" +msgstr "ਸਰੀਕੁਸੀ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Tacoma" +msgstr "ਤਾਸੋਮਾ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Tahlequah" +msgstr "ਟਾਹਲੇਕਵਾਹ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Takotna" +msgstr "ਤਾਕੋਟਨਾ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Talkeetna" +msgstr "ਟਾਕਟਨਾ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Tallahassee" +msgstr "ਟਾਲਾਹਾਸੀ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Tampa" +msgstr "ਟਾਮਪਾ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Tanana" +msgstr "ਟਾਨਾਨਾ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Taos" +msgstr "ਟਾਓਸ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Tarryall" +msgstr "ਤੱਰਯਾਲ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Taylorville" +msgstr "ਟੇਲਰਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Tekamah" +msgstr "ਟੇਕਾਮਾਹ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Telluride" +msgstr "ਟੇਲੁਰਾਈਡ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Tempe" +msgstr "ਟੇਮਪੇ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Temple" +msgstr "ਟੈਂਪਲ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgid "Terre Haute" +msgstr "ਟੀਰੀ ਹੀਉਟੀ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Terrell" +msgstr "ਟੀਰੀਲ" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgid "Teterboro" +msgstr "ਟੀਰੀਰਬੋਰੋ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Texarkana" +msgstr "ਟੈਕਾਰਕਾਨਾ" + +#. A city in Oregon in the United States +msgid "The Dalles" +msgstr "ਦਾ ਡਾਲਿਸ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "The Villages" +msgstr "ਦਾ ਵਿਲੀਜਸ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Thedford" +msgstr "ਥੀਡਫੋਰਡ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Thief River Falls" +msgstr "ਥੀਫ ਰੀਵਰ ਝਰਨਾ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Thomaston" +msgstr "ਥਾਮਸਟੋਨ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Thomson" +msgstr "ਥਾਮਸਨ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Thousand Oaks" +msgstr "ਥਾਊਂਜਡ ਓਕਸ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Tillicum" +msgstr "ਟਿੱਲੀਕਮ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Tin City" +msgstr "ਟੀਨ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Titusville" +msgstr "ਟੀਟੂਸਵਿਲੀ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Togiak" +msgstr "ਤੋਗੀਅਕ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Toledo" +msgstr "ਟੋਲੀਡੋ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Tomahawk" +msgstr "ਟੋਮਾਹੋਕ" + +#. A city in Nevada in the United States +msgid "Tonopah" +msgstr "ਟੋਪੋਪਾਹ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Topeka" +msgstr "ਟਾਪੀਕਾ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Torrance" +msgstr "ਟੋਰੀਨਸ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Torreon" +msgstr "ਟੋਰੀਓਨ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Torrington" +msgstr "ਟੋਰੀਂਗਟਨ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Tracy" +msgstr "ਟਰੇਸੀ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Traverse City" +msgstr "ਟਰਾਂਸਵਰ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in New Jersey in the United States +msgctxt "City in New Jersey, United States" +msgid "Trenton" +msgstr "ਟਰੀਨਟੋਨ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Trinidad" +msgstr "ਤਰੀਇਡਾਡ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgctxt "City in Alabama, United States" +msgid "Troy" +msgstr "ਟਰੋਏ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgctxt "City in Michigan, United States" +msgid "Troy" +msgstr "ਟਰੋਏ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Truckee" +msgstr "ਤਰੁਚੀ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Truth or Consequences" +msgstr "ਸੱਚ ਜਾਂ ਹਾਲਾਤ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Tucson" +msgstr "ਤੁਕਸੋਨ" + +#. A city in New Mexico in the United States +msgid "Tucumcari" +msgstr "ਤੁਮੁਮਕਾਰੀ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Tulsa" +msgstr "ਤੁਲਸਾ" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Tunica" +msgstr "ਟੁਨੀਸੀਆ" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Tupelo" +msgstr "ਤੁਪੀਲੋ" + +#. A city in Alabama in the United States +msgid "Tuscaloosa" +msgstr "ਟੁਸਕਾਲੂਸਾ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Twentynine Palms" +msgstr "ਟਵੀਨਟੇਨਾਈਨ ਪਾਲਮਸ" + +#. A city in Idaho in the United States +msgid "Twin Falls" +msgstr "ਟਵਿਨ ਫਾਲਸ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Two Harbors" +msgstr "ਟੂ ਹਾਰਬਰ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Tyler" +msgstr "ਟੇਲੀਰ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Ukiah" +msgstr "ਯੁਰੀਅਹ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Unalakleet" +msgstr "ਉਂਆਲਾਕਲੀਟ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Unalaska" +msgstr "ਉਨਾਲਾਸਕਾ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Unity Village" +msgstr "ਯੂਨੀਟੀ ਵੀਲਿਜ਼" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Universal City" +msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਲ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Uvalde" +msgstr "ਉਵਾਲਡੇ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Vacaville" +msgstr "ਵਾਕਾਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Valdez" +msgstr "ਵਾਲਡੇਜ਼" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Valdosta" +msgstr "ਵਾਲਡੋਸਟਾ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Valentine" +msgstr "ਵਾਲੀਟੀਨ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Vallejo" +msgstr "ਵਿੱਲੀਜੋ" + +#. A city in Florida in the United States +msgctxt "City in Florida, United States" +msgid "Valparaiso" +msgstr "ਵਾਲਪਾਰਾਆਈਸੋ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Valparaiso" +msgstr "ਵਾਲਪਾਰਾਆਈਸੋ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Van Nuys" +msgstr "ਵਾਨ ਨਿਯਸ" + +#. A city in Washington in the United States +msgctxt "City in Washington, United States" +msgid "Vancouver" +msgstr "ਵੈਕਨਕੂਰਵਰ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Ventura" +msgstr "ਵਿਨਟੁਰਾ" + +#. A city in Utah in the United States +msgid "Vernal" +msgstr "ਵੀਰਨਾਲ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Vernon" +msgstr "ਵੀਰਨੋਨ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Vero Beach" +msgstr "ਵੀਰੋ ਬੀਚ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgctxt "City in Missouri, United States" +msgid "Vichy" +msgstr "ਵਿਚੇ" + +#. A city in Mississippi in the United States +msgid "Vicksburg" +msgstr "ਵਾਕਸਬਰਗ" + +#. A city in Texas in the United States +msgctxt "City in Texas, United States" +msgid "Victoria" +msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Victorville" +msgstr "ਵਿਕਟੋਰਵਿਲੀ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Vidalia" +msgstr "ਵਿਡਾਲੀਆ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Vilano Beach" +msgstr "ਵੀਲਾਨੋ ਬੀਚ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Vineyard Haven" +msgstr "ਵਿਨੇਯਾਰਡ ਹਾਵਿਨ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Vinton" +msgstr "ਵਿਨਟਨ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Virginia Beach" +msgstr "ਵਿਰਗਿਨਿਆ ਬੀਚ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Visalia" +msgstr "ਵਿਸਾਲੀਆ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Waco" +msgstr "ਵਾਕੋ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Wadena" +msgstr "ਵਾਡੀਨਾ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Wadesboro" +msgstr "ਵਾਡਿਸਬੋਰੋ" + +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Wahiawā" +msgstr "ਵਾਹਿਵਾ" + +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Wahpeton" +msgstr "ਵਾਹਪੀਟੋਨ" + +#. A city in Hawaii in the United States +msgid "Waiki‘i" +msgstr "ਵਿਕਿ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Wainwright" +msgstr "ਵਾਇਨਰਾਇਟ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Wakefield" +msgstr "ਵਾਕੀਫੀਲਡ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Walla Walla" +msgstr "ਵਾਲਾ ਵਾਲਾ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "Walnut Ridge" +msgstr "ਵਾਲਨਟ ਰੀਡਜੀ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Warner Robins" +msgstr "ਲਾਰਨੀਰ ਰਾਬਿਨਸ" + +#. A city in Michigan in the United States +msgid "Warren" +msgstr "ਵਾਰਨ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Warroad" +msgstr "ਵਾਰਰੋਡ" + +#. A city in Indiana in the United States +msgctxt "City in Indiana, United States" +msgid "Warsaw" +msgstr "ਵਾਰਸ਼ਾਵ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Waseca" +msgstr "ਵਸੇਕਾ" + +#. The capital of the United States +msgctxt "City in District of Columbia, United States" +msgid "Washington" +msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Washington" +msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Washington" +msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "Washington" +msgstr "ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Wasilla" +msgstr "ਵਾਸਿੱਲਾ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Waskish" +msgstr "ਵਾਸਕੀਸ਼" + +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "Waterbury" +msgstr "ਵਾਟਰਬੁਰੀ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgctxt "City in Iowa, United States" +msgid "Waterloo" +msgstr "ਵਾਟਰਲੂ" + +#. A city in New York in the United States +msgctxt "City in New York, United States" +msgid "Watertown" +msgstr "ਵਾਟਰਟਾਊਨ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgctxt "City in South Dakota, United States" +msgid "Watertown" +msgstr "ਵਾਟਰਟਾਊਨ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgctxt "City in Wisconsin, United States" +msgid "Watertown" +msgstr "ਵਾਟਰਟਾਊਨ" + +#. A city in Maine in the United States +msgid "Waterville" +msgstr "ਵਾਟਰਵਿਲੀ" + +#. A city in California in the United States +msgid "Watsonville" +msgstr "ਵੋਸਟਨਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "Waukegan" +msgstr "ਵਾਊਕੀਗਾਨ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Waukesha" +msgstr "ਵਾਉਕਾਸ਼ਾ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Waupaca" +msgstr "ਵਾਊਪਾਕਾ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Wausau" +msgstr "ਵਾਉਸਾਉ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Wautoma" +msgstr "ਵਉਟੋਮਾ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Waycross" +msgstr "ਵੇਕਰਾਸ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgid "Wayne" +msgstr "ਵਾਯਨੇ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgid "Waynesville" +msgstr "ਵਾਨਿਸਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Oklahoma in the United States +msgid "Weatherford" +msgstr "ਵੈਥਰਫੋਰਡ" + +#. A city in Iowa in the United States +msgid "Webster City" +msgstr "ਵੈਬਸਟੀਰ ਸ਼ਹਿਰ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Wellsville" +msgstr "ਵੇਲਸਵਿੱਲੀ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Wenatchee" +msgstr "ਵੀਨਾਟਚੀ" + +#. A city in Utah in the United States +msgid "Wendover" +msgstr "ਵੀਨਡੋਵੀਰ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Weslaco" +msgstr "ਵੇਸਲਾਕੋ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "West Bend" +msgstr "ਵੈਸਟ ਬੈਂਡ" + +#. A city in Illinois in the United States +msgid "West Chicago" +msgstr "ਵੈਸਟ ਸ਼ਿਕਾਗੋ" + +#. A city in California in the United States +msgid "West Covina" +msgstr "ਵੈਸਟ ਕੋਵੀਨਾ" + +#. A city in Arkansas in the United States +msgid "West Memphis" +msgstr "ਵੈਸਟ ਮੰਫੀਸ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "West Palm Beach" +msgstr "ਵੈਸਟ ਪਾਲਮ ਬੀਚ" + +#. A city in Missouri in the United States +msgid "West Plains" +msgstr "ਵੈਸਟ ਪਲੇਨ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "West Point" +msgstr "ਵੈਸਟ ਪੁਆਇੰਟ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "West Thumb" +msgstr "ਵੈਸਟ ਥੰਬ" + +#. A city in Utah in the United States +msgid "West Valley City" +msgstr "ਵੈਸਟ ਵਿਲੀ ਸਿਟੀ" + +#. A city in Rhode Island in the United States +msgid "Westerly" +msgstr "ਵੈਸਟਰਲੀ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Westfield" +msgstr "ਵੈਸਟਫੀਲਡ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Westhampton Beach" +msgstr "ਵੈਸਟਹੀਮਪੋਟ ਬੀਚ" + +#. A city in Colorado in the United States +msgid "Westminster" +msgstr "ਵੈਸਟਮਿਸਟਰ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Wharton" +msgstr "ਵੋਰਟਨ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Wheaton" +msgstr "ਵਹੇਟਨ" + +#. A city in West Virginia in the United States +msgid "Wheeling" +msgstr "ਵੀਲਿੰਗ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "White Plains" +msgstr "ਵਾਈਟ ਪਲੇਨ" + +#. A city in New Hampshire in the United States +msgid "Whitefield" +msgstr "ਵਾਈਟਫੀਲਡ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Whittier" +msgstr "ਵਾਇੱਟਈਰ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Wichita" +msgstr "ਵਿਚਿਟਾ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Wichita Falls" +msgstr "ਵਿਚਿਟਾ ਫਾਲਸ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Wilkes-Barre" +msgstr "ਵਿਲਕੇਸ-ਬੱਰੇ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Williamsburg" +msgstr "ਵਿਲਿਅਮਸਬਰਗ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Williamsport" +msgstr "ਵਿਲੀਅਮਸਪੋਰਟ" + +#. A city in North Dakota in the United States +msgid "Williston" +msgstr "ਵਿਲੀਸਟੋਨ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Willow" +msgstr "ਵਿਲੋ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgid "Willow Grove" +msgstr "ਵਿਲੋ ਗਰੁਵ" + +#. A city in Delaware in the United States +msgctxt "City in Delaware, United States" +msgid "Wilmington" +msgstr "ਵਿਲਮਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgctxt "City in North Carolina, United States" +msgid "Wilmington" +msgstr "ਵਿਲਮਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgctxt "City in Ohio, United States" +msgid "Wilmington" +msgstr "ਵਿਲਮਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Winchester" +msgstr "ਵਿਨਚੀਸਚੀਰ" + +#. A city in Georgia in the United States +msgid "Winder" +msgstr "ਵਿੰਡਰ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Windom" +msgstr "ਵਿੰਡਮ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Window Rock" +msgstr "ਵਿੰਡੋ ਰਾਕ" + +#. A city in Connecticut in the United States +msgid "Windsor Locks" +msgstr "ਵਿਨਡਸੋਰ ਲਾੱਕ" + +#. A city in Kansas in the United States +msgid "Winfield" +msgstr "ਵਿੰਨਫੀਲਡ" + +#. A city in Texas in the United States +msgid "Wink" +msgstr "ਵਿੱਕ" + +#. A city in Nevada in the United States +msgid "Winnemucca" +msgstr "ਵੀਨੱਈਮੂਚਾ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Winona" +msgstr "ਵਿਨੋਨਾ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Winslow" +msgstr "ਵੀਨਸਲੋਵ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Winston-Salem" +msgstr "ਵੀਨਸਟੋਨ-ਸਾਲੀਮ" + +#. A city in Florida in the United States +msgid "Winter Haven" +msgstr "ਵੀਨਟਰ ਹਾਵਿਨ" + +#. A city in North Carolina in the United States +msgid "Winterville" +msgstr "ਵੈਂਟਰਵਿਲੀ" + +#. A city in Maine in the United States +msgid "Wiscasset" +msgstr "ਵੀਸਕਾਸੈਟ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Wisconsin Rapids" +msgstr "ਵੀਸਕੋਨਸਾਇਨ ਰੇਪਿੰਡਸ" + +#. A city in Virginia in the United States +msgid "Wise" +msgstr "ਵਾਇਜ" + +#. A city in Montana in the United States +msgid "Wolf Point" +msgstr "ਵਲਫ ਪੁਆਇੰਟ" + +#. A city in Wisconsin in the United States +msgid "Woodruff" +msgstr "ਵੁੱਡਰੱਫ਼" + +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Wooster" +msgstr "ਵਸਟੀਰ" + +#. A city in Massachusetts in the United States +msgid "Worcester" +msgstr "ਵੋਰਸਟੀਰ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgid "Worland" +msgstr "ਵੋਰਲੈਂਡ" + +#. A city in Minnesota in the United States +msgid "Worthington" +msgstr "ਵਰਥਿੰਗਟੋਨ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Wrangell" +msgstr "ਵਰਾਗੰਲ" + +#. A city in Wyoming in the United States +msgctxt "City in Wyoming, United States" +msgid "Wyoming" +msgstr "ਵਯੂਮਿੰਗ" + +#. A city in Washington in the United States +msgid "Yakima" +msgstr "ਯਾਕੀਮਾ" + +#. A city in Alaska in the United States +msgid "Yakutat" +msgstr "ਯਾਕੂਟਾਟ" + +#. A city in South Dakota in the United States +msgid "Yankton" +msgstr "ਯਾਨਕਟੋਨ" + +#. A city in New York in the United States +msgid "Yonkers" +msgstr "ਯੋਨਕੀਰਸ" + +#. A city in Nebraska in the United States +msgctxt "City in Nebraska, United States" +msgid "York" +msgstr "ਯੋਰਕ" + +#. A city in Pennsylvania in the United States +msgctxt "City in Pennsylvania, United States" +msgid "York" +msgstr "ਯੋਰਕ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Youngstown" +msgstr "ਯੰਗਟਾਊਨ" + +#. A city in Arizona in the United States +msgid "Yuma" +msgstr "ਯੁਮਾ" + +#. A city in Ohio in the United States +msgid "Zanesville" +msgstr "ਜ਼ਾਨੀਸਵਿੱਲੀ" + +#. A city in the United States Minor Outlying Islands +msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport" +msgstr "ਵਕੇ ਟਾਪੂ, ਵਕੇ ਟਾਪੂ ਫੌਜੀ ਹਵਾਈ ਖੇਤਰ ਏਅਰਪੋਰਟ" + +#. A city in the United States Virgin Islands +msgid "Charlotte Amalie" +msgstr "ਚਾਰਲੋਟੇ ਅਮੇਲੀ" + +#. A city in the United States Virgin Islands +msgid "Christiansted" +msgstr "ਕ੍ਰਿਸਮਿਸਡ" + +#. A city in Uruguay +msgid "Carrasco" +msgstr "ਕੱਰਾਸਕੋ" + +#. A city in Uruguay +msgid "Colonia" +msgstr "ਕੋਲੋਨੀਆ" + +#. A city in Uruguay +msgid "Durazno" +msgstr "ਡੂਰਾਜ਼ਨੋ" + +#. A city in Uruguay +msgid "Maldonado" +msgstr "ਮਾਲਡੋਨਡੋ" + +#. The capital of Uruguay +msgctxt "City in Uruguay" +msgid "Montevideo" +msgstr "ਮੋਨਟੇਵੀਡਿਓ" + +#. A city in Uzbekistan +msgid "Nukus" +msgstr "ਨਾਕੁਸ" + +#. A city in Uzbekistan +msgid "Samarqand" +msgstr "ਸਮਰਕੰਦ" + +#. The capital of Uzbekistan. +#. "Tashkent" is the traditional English name. +#. The local name is "Toshkent". +#. +msgid "Tashkent" +msgstr "ਤਾਸ਼ਕੰਦ" + +#. A city in Uzbekistan +msgid "Termiz" +msgstr "ਤੀਰਮਿਜ" + +#. A city in Uzbekistan +msgid "Urganch" +msgstr "ਉਰਗੇਨਚ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Acarigua" +msgstr "ਅਕਾਰੀਗੁਆ" + +#. A city in Venezuela +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "Barcelona" +msgstr "ਬਾਰਕੀਲੋਨਾ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Barinas" +msgstr "ਬਰੀਨਾਸ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Barquisimeto" +msgstr "ਬਾਰਕਿਉਲੀਮੀਟੋ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Calabozo" +msgstr "ਕਾਲਾਬੋਜ਼ੂ" + +#. The capital of Venezuela +msgid "Caracas" +msgstr "ਕਾਟਾਕਾਮੇਸ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Ciudad Bolívar" +msgstr "ਸੀਉਦਾਦ ਬੋਲੀਵਾਰ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Coro" +msgstr "ਕੋਰੋ" + +#. A city in Venezuela +msgid "El Variante" +msgstr "ਏਲ ਵੇਰੀਐਂਟ" + +#. A city in Venezuela +msgid "El Vigía" +msgstr "ਏਲ ਵੀਗੀਆ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Guanare" +msgstr "ਗੂਆਨਾਰੀ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Guaricure" +msgstr "ਗੂਆਨਾਰੀ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Guasdalito" +msgstr "ਗੁਆਸਡੂਲੀਟੋ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Güiria" +msgstr "ਗੁਈਰੀਆ" + +#. A city in Venezuela +msgid "La Chica" +msgstr "ਲਾ ਚੀਕਾ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Maracaibo" +msgstr "ਮਾਰਾਸਾਬੋ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Maracay" +msgstr "ਮਾਰਾਸੇ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Maturín" +msgstr "ਮਾਟੁਰਿਨ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Mene Grande" +msgstr "ਮੀਨੀ ਗਰਾਂਡੀ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Morocure" +msgstr "ਮੋਰੋਕੁਰੀ" + +#. A city in Venezuela +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "Mérida" +msgstr "ਮਿਰੀਡਾ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Paramillo" +msgstr "ਪਾਰਾਮਿਲੋ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Puerto Ayacucho" +msgstr "ਪੁਅਰਟੋ ਏਉਕੁਚੋ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Puerto Borburata" +msgstr "ਪੁਈਰਟੋ ਬੁਰਬੁਰਾਤਾ" + +#. A city in Venezuela +msgid "San Antonio del Táchira" +msgstr "ਸਨ ਐਟੋਨੀਓ ਡਿਲ ਤਾਚੀਰਾ" + +#. A city in Venezuela +msgid "San Felipe" +msgstr "ਸਨ ਫੇਲਾਈਪ" + +#. A city in Venezuela +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "San Fernando" +msgstr "ਸਨ ਫਰਨਾਨਡੋ" + +#. A city in Venezuela +msgid "San Juan de los Morros" +msgstr "ਸਾਨ ਜੁਆਨ ਡੀ ਲੋਸ ਮੋਰੋਸ" + +#. A city in Venezuela +msgid "San Tomé" +msgstr "ਐਸ ਟੋਮ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Santa Bárbara" +msgstr "ਸੇਂਟਾ ਬਾਰਬਾਰਾ" + +#. A city in Venezuela +msgctxt "City in Venezuela" +msgid "Valencia" +msgstr "ਵਾਲੀਸੀਆ" + +#. A city in Venezuela +msgid "Valera" +msgstr "ਵਾਲੇਰਾ" + +#. A city in Viet Nam +msgid "Da Nang" +msgstr "ਡਾ ਨਾਂਗ" + +#. The capital of Viet Nam. +#. "Hanoi" is the traditional English name. +#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". +#. +msgid "Hanoi" +msgstr "ਹਾਨਉਈ" + +#. A city in Viet Nam. +#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. +#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". +#. +msgid "Ho Chi Minh City" +msgstr "ਹੋ ਚੀ ਮਿਨ ਸਿਟੀ" + +#. A city in Wallis and Futuna +msgid "Mata'utu" +msgstr "ਮਾਟਾ'ਉਟੁ" + +#. A city in Yemen +msgid "'Adan" +msgstr "ਅਡਾ" + +#. A city in Yemen +msgid "'Ataq" +msgstr "'ਅਟਿਉ" + +#. A city in Yemen +msgid "Al Hudaydah" +msgstr "ਅਲ ਹੁਡਾਡਾਹ" + +#. A city in Yemen +msgid "Ma'rib" +msgstr "ਮਰੀਬ" + +#. A city in Yemen +msgid "Mori" +msgstr "ਮੋਰੀ" + +#. A city in Yemen +msgid "Sa'dah" +msgstr "ਸਾਡਾਹ" + +#. The capital of Yemen. +#. "Sanaa" is the traditional English name. +#. The local name in Arabic is "San'a'". +#. +msgid "Sanaa" +msgstr "ਸੱਨਾ" + +#. A city in Yemen +msgid "Say'un" +msgstr "ਸਾਯੁਨ" + +#. A city in Yemen +msgid "Ta'izz" +msgstr "ਤਾਇੱਜ" + +#. A city in Zambia +msgid "Chinganze" +msgstr "ਚੀਨੀਨਡੀਗਾ" + +#. A city in Zambia +msgid "Livingstone" +msgstr "ਲੀਵੀਂਗਸਟਨ" + +#. The capital of Zambia +msgid "Lusaka" +msgstr "ਲੁਸਾਕਾ" + +#. A city in Zambia +msgid "Ndola" +msgstr "ਏਨਡੋਲਾ" + +#. A city in the Åland Islands. +#. The local name in Finnish is "Maarianhamina". +#. +msgid "Mariehamn" +msgstr "ਮਰੀਈਹਾਮਨ" + +#~ msgid "Hésingue" +#~ msgstr "ਹੀਸਿੰਗੁਈ" + +#~ msgid "Bombay" +#~ msgstr "ਬੰਬਈ" + +#~ msgid "Calcutta" +#~ msgstr "ਕਲੱਕਤਾ" + +#~ msgid "Madras" +#~ msgstr "ਮਦਰਾਸ" + +#~ msgid "Langenes" +#~ msgstr "ਲੰਗੀਨੀਸ" + +#~ msgid "Pu-ting" +#~ msgstr "ਪੁ-ਟਿੰਗ" + +#~ msgid "T'ai-pei Shih" +#~ msgstr "ਤਾਪਈ ਸ਼ਿਹ" + +#~ msgid "Robertson" +#~ msgstr "ਰੋਬਰਟਸਨ" + +#~ msgid "Abilene Regional Airport" +#~ msgstr "ਅਬਿਲੀਨੀ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Abu Dhabi Bateen Airport" +#~ msgstr "ਆਬੂਧਾਬੀ ਬਾਟੀਨ ਏਅਰਪੋਰਟ" + +#~ msgid "Abu Dhabi International Airport" +#~ msgstr "ਆਬੂਧਾਬੀ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Abumusa Island, Abumusa Airport" +#~ msgstr "ਅਬੂਮਾਊਸਾ ਟਾਪੂ, ਅਬੂਮੂਸਾ ਏਅਰਪਾਰਟ" + +#~ msgid "Adams Field" +#~ msgstr "ਐਡਮਸ ਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Adana-Incirlik Airport" +#~ msgstr "ਅਡਾਨਾ ਇਨਸਰਲਿਕ ਏਅਰਪੋਰਟ" + +#~ msgid "Adana-Sakirpasa Airport" +#~ msgstr "ਅਡਾਨਾ-ਸਾਕੀਰਪਾਸਾ ਏਅਰਪੋਰਟ" + +#~ msgid "Addison Airport" +#~ msgstr "ਅੱਡੀਸੋਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Afonsos Airport" +#~ msgstr "ਅਫੋਨਸੋਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Air Force Academy" +#~ msgstr "ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਐਕਡਮੀ" + +#~ msgid "Airlake Airport" +#~ msgstr "ਏਅਰਲੇਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Akron Fulton International Airport" +#~ msgstr "ਅਕ੍ਰੋਨ ਫੂਲਟੋਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Akron-Canton Regional Airport" +#~ msgstr "ਅਕਰੋਨ-ਸਕਾਗੀਟ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Al Udeid" +#~ msgstr "ਅਲ ਊਡੀਡ" + +#~ msgid "Alamogordo-White" +#~ msgstr "ਆਲਮੋਗੋਰਡੋ-ਵਾਈਟ" + +#~ msgid "Albuquerque International Airport" +#~ msgstr "ਅਲਬੁਕਿਊਰਕਿਊ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Aldergrove Airport" +#~ msgstr "ਅਲਡੀਰਗਰੋਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Alexandria Borg El Arab" +#~ msgstr "ਅਲਕਜੈਡਰੀਆ-ਬੋਰਗ ਈਲ ਅਰਬ" + +#~ msgid "Alexandria Esler Regional Airport" +#~ msgstr "ਐਲਗਜੈਂਡਰ ਅਲਸਿਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Alexandria International Airport" +#~ msgstr "ਐਲਗਜੈਂਡਰਾ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Allegheny County Airport" +#~ msgstr "ਡਾਨਟੋਨ ਕਾਉਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Altus / Quartz Mountain Regional Airport" +#~ msgstr "ਅਲਟੁਸ / ਗਾਰਫੀਲਡ ਕਾਉਟੀ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Altus Air Force Base" +#~ msgstr "ਅਲਟੂਸ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Ambouli" +#~ msgstr "ਅਮਬੋਊਲੀ" + +#~ msgid "Ankara-Esenboga Airport" +#~ msgstr "ਅੰਕਾਰਾ-ਈਸੀਬੋਗਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Ankara-Etimesgut Airport" +#~ msgstr "ਅੰਕਾਰਾ-ਈਟਾਇਮਗੁਟ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Ankara-Guvercin Lik Airport" +#~ msgstr "ਅੰਕਾਰਾ-ਗੂਵੀਰਨਿਕ ਲਿਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Ansbach" +#~ msgstr "ਅਨਸਬੀਚੀ" + +#~ msgid "Aomen" +#~ msgstr "ਓਮੀਨ" + +#~ msgid "Ardmore Downtown Executive Airport" +#~ msgstr "ਅਰਡਮੋਰ, ਅਰਡਮੋਰ ਡਾਊਨਟਾਊਨ ਐਕਜ਼ੇਕਯੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Ardmore Municipal Airport" +#~ msgstr "ਅਰਡਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Arkansas City" +#~ msgstr "ਅਰਕਾਂਸਾਸ ਸ਼ਹਿਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Austin-Bergstrom International Airport" +#~ msgstr "ਪੂਗੋਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Aviano US Air Force Base" +#~ msgstr "ਕੈਂਨ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Baltimore / Martin" +#~ msgstr "ਬਾਲਟੀਮੋਰ / ਮਾਰਟਿਨ" + +#~ msgid "Baltimore, Inner Harbor" +#~ msgstr "ਬਾਲਟੀਮੋਰ, ਇੰਰ ਹਾਰਬਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Baltimore-Washington International Airport" +#~ msgstr "ਵਾਸ਼ੀਗਿੰਟਨ-ਡੂੱਲਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Ban Don Muang (1)" +#~ msgstr "ਬਾਨ ਡੋਨ ਮੰਨਗ (1)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Banff Marine Aviation Reporting Station" +#~ msgstr "ਟੇਲਸੀਨ ਮਰੀਨ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "Barca" +#~ msgstr "ਬਾਰਕਾ" + +#~ msgid "Barksdale Air Force Base" +#~ msgstr "ਬਾਰਕਸਡਾਲੀ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Beale Air Force Base" +#~ msgstr "ਬਿਆਲੀ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Beldringe" +#~ msgstr "ਬਲਾਡਿੰਗ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Belfast / Harbour" +#~ msgstr "ਬੇਰਨਾਰਡ ਹਾਰਬਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Belo Horizonte Airport" +#~ msgstr "ਬੇਲੋ ਮੋਰਾਜੋਨਟਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Berlin-Schoenefeld" +#~ msgstr "ਸਕੋਨਫੇਲਡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Berlin-Tegel" +#~ msgstr "ਬਰਲਿਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Berlin-Tempelhof" +#~ msgstr "ਟੇਮਪੇਲਹੋਫ" + +#~ msgid "Blaine" +#~ msgstr "ਬਲੀਮਿ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bobby L Chain Municipal Airport" +#~ msgstr "ਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Bolton Field Airport" +#~ msgstr "ਬੋਲਟੋਨ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Bowman Field Airport" +#~ msgstr "ਬੋਵਮੈਨ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bradenton" +#~ msgstr "ਬਰਾਨਡੋਨ" + +#~ msgid "Bratts Lake" +#~ msgstr "ਬਰਾਟਸਕ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Brown Field Municipal Airport" +#~ msgstr "ਬਰਾਊਨ ਫੀਲਡ ਮਿਊਸੀਪਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Brunswick / Glynco" +#~ msgstr "ਬਰਾਊਨਸਵਿਕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Bucharest / Imh" +#~ msgstr "ਬੁਚੈਰੀਸਟ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Burke Lakefront Airport" +#~ msgstr "ਬੀਰੀਨਸ ਨਦੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Bush Field" +#~ msgstr "ਬੁਸ਼ ਫੀਲਡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cairns Army Air Field / Ozark" +#~ msgstr "ਗਰੇਇੰਗ ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Cajamarca" +#~ msgstr "ਕਾਜਾਮਾਰਕਾ" + +#~ msgid "Calden" +#~ msgstr "ਕਾਲਡੀਨ" + +#~ msgid "Calgary International" +#~ msgstr "ਕੈਲਗਿਰੀ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" + +#~ msgid "Calgary-Springbank Airport" +#~ msgstr "ਕੈਲਗਿਰੀ-ਸਪਾਰਕਬੈਂਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Cannon Air Force Base / Clovis" +#~ msgstr "ਕੈਂਨਨ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ / ਕਲੋਵਿਸ" + +#~ msgid "Cantwell" +#~ msgstr "ਕਾਨਟੀਵਾਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Capital City Airport" +#~ msgstr "ਲੁਸਾਕਾ ਸ਼ਹਿਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Casablanca" +#~ msgstr "ਕਾਸਾਬਲਾਸਾ" + +#~ msgid "Cecil Field Airport" +#~ msgstr "ਸੀਸਿਲ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Centennial Airport" +#~ msgstr "ਸੈਂਨਟੀਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Central" +#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Changi Airport" +#~ msgstr "ਕਰਾਈਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Charleroi" +#~ msgstr "ਚਾਰਲੀਰੋਈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Charles de Gaulle International Airport" +#~ msgstr "ਚਾਂਟੱਲੀ-ਡਿਉਲਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Charlestown" +#~ msgstr "ਚਰਲੀਸਟੋਨ" + +#~ msgid "Chicago / Romeoville, Lewis University Airport" +#~ msgstr "ਸ਼ਿਕਾਂਗੋ / ਰੋਮੀਓਵਿੱਲੀ, ਲੇਵੀਸ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Chicago Midway Airport" +#~ msgstr "ਸ਼ਿਕਾਂਗੋ ਮਿਡਵੇ ਹਵਾਈ ਪੋਰਟ" + +#~ msgid "Chicago-O'Hare International Airport" +#~ msgstr "ਸ਼ਿਕਾਂਗੋ-ਓਹੇਅਰ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Chitose Air Base" +#~ msgstr "ਚਿਟੋਸੀ ਏਅਰ ਬੇਸ" + +#~ msgid "Chitose Japanese Air Self Defense Force" +#~ msgstr "ਚਿਤੋਜ਼ ਜਾਪਾਨੀ ਹਵਾਈ ਆਤਮ ਸੁਰੱਖਿਆ ਦਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ciampino Airport" +#~ msgstr "ਕੇਨਾਆਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cincinnati Municipal Airport, Lunken Field" +#~ msgstr "ਚਾਥਾਮ ਮਿਊਸੀਪਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "City of Colorado Springs Municipal Airport" +#~ msgstr "ਲੀਚਫੀਲਡ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cleveland / Cuyahoga" +#~ msgstr "ਕਲੀਵੀਲੈਂਡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cleveland-Hopkins International Airport" +#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clinton Regional Airport" +#~ msgstr "ਸਕਾਗੀਟ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clinton-Sherman Airport" +#~ msgstr "ਵਾਈਟਮੈਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Clovis Municipal Airport" +#~ msgstr "ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cobb County-McCollum Field Airport" +#~ msgstr "ਮੈਕਕੋਲਮ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Cocoa Beach" +#~ msgstr "ਕੁਕੁਆ ਬੀਚ" + +#~ msgid "Cologne" +#~ msgstr "ਕੋਲੋਗਨੇ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Colonel James Jabara Airport" +#~ msgstr "ਜੋਨਸ ਜੂਨੀ. ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columbia Metropolitan Airport" +#~ msgstr "ਮੈਕਕੋਲਮ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Columbia Owens Downtown Airport" +#~ msgstr "ਓਵਨਸ ਡਾਊਨਟਾਊਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Columbus Air Force Base" +#~ msgstr "ਕੋਲੰਬਸ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Congonhas Airport" +#~ msgstr "ਕੋਨਗੋਹਾਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Copper Mountain" +#~ msgstr "ਕਾਪਰ ਮਾਊਨਟੇਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Corpus Christi International Airport" +#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Covington" +#~ msgstr "ਕੋਵਿੰਗਟੋਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Cox Dayton International Airport" +#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Craig Municipal Airport" +#~ msgstr "ਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Crystal Airport" +#~ msgstr "ਕਰਸਟਾਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Curitiba Airport" +#~ msgstr "ਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Cypress Hills Park" +#~ msgstr "ਕਿਪ੍ਰੈਸ ਹਿੱਲ ਪਾਰਕ" + +#~ msgid "Dalcross" +#~ msgstr "ਡਾਲਕਰੋਸ" + +#~ msgid "Dallas Love Field" +#~ msgstr "ਡੱਲਾਸ ਲਵ ਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Dam Dam" +#~ msgstr "ਡਮ ਡਮ" + +#~ msgid "Daniel Field" +#~ msgstr "ਡਾਨੀਈਲ ਫੀਲਡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dannelly Field" +#~ msgstr "ਡਾਨੀਈਲ ਫੀਲਡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Davis-Monthan Air Force Base" +#~ msgstr "ਡਵਿਸ-ਮਾਥਾਨ AFB" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dayton / Wright-Patterson Air Force Base" +#~ msgstr "ਡਯੱਸ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਖੇਤਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dayton-Wright Brothers Airport" +#~ msgstr "ਵਾਂਨਰਾਇਟ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "De Kalb-Peachtree Airport" +#~ msgstr "ਡੀ ਕਾਲਬ-ਪੀਚਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Deering" +#~ msgstr "ਡੀਅਰਿੰਗ" + +#~ msgid "Denver International Airport" +#~ msgstr "ਡੀਨਵੀਰ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਪੋਰਟ" + +#~ msgid "Denver NEXRAD Station" +#~ msgstr "ਡੀਨਵਰ NEXRAD ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Detroit / Grosse Ile, Grosse Ile Airport" +#~ msgstr "ਡੀਟਰੁਟ / ਗਰੁੱਸ ਲੱਈ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Detroit City Airport" +#~ msgstr "ਡੀਟਰੋਟ ਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Detroit Metropolitan Wayne County Airport" +#~ msgstr "ਡੋਨਾ ਐਨ ਕਾਉਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Deurne" +#~ msgstr "ਕਲੀਬੋਰਨੀ" + +#~ msgid "Doha International Airport" +#~ msgstr "ਦੋਹਾ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Domodedovo Airport" +#~ msgstr "ਡੋਮੋਜੀਡੋਵੋ" + +#~ msgid "Double Eagle II Airport" +#~ msgstr "ਡਬਲ ਈਗਲ ੨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Drake Field" +#~ msgstr "ਡਰੇਕੀ ਫੀਲਡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Duluth International Airport" +#~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Dyce" +#~ msgstr "ਡਰਾਈਜਿਨ" + +#~ msgid "Dyess Air Force Base" +#~ msgstr "ਡਯੱਸ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਖੇਤਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Délįne Airport" +#~ msgstr "ਉਲੇਮੀਸਟੇ" + +#~ msgid "Edmonton International" +#~ msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" + +#~ msgid "Edmonton Municipal" +#~ msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ ਮਿਊਸੀਪਲ" + +#~ msgid "Edmonton Municipal CR10" +#~ msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ ਮਿਊਸੀਪਲ CR10" + +#~ msgid "Edmonton Namao" +#~ msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ ਨਾਮਾਓ" + +#~ msgid "Eduardo Gomes International Airport" +#~ msgstr "ਇਡੂਆਰਡੋ ਗੋਮਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Edwards Air Force Base" +#~ msgstr "ਐਡਵਰਡ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Eielson Air Force Base" +#~ msgstr "ਈਲਸਨ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "El Cajon" +#~ msgstr "ਏਲ ਕਾਜੋਨ" + +#~ msgid "Elmendorf Air Force Base" +#~ msgstr "ਅਲਮਨਡੋਰਫ਼ ਫੌਜੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Enid Woodring Regional Airport" +#~ msgstr "ਈਨਿਡ ਵੁੱਡਰਿੰਗ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Es Senia Airport" +#~ msgstr "ਈਸ ਸੀਨਾਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Fairbanks International Airport" +#~ msgstr "ਫੇਅਰਬੈਕਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Faleolo" +#~ msgstr "ਫਾਲੋਨ" + +#~ msgid "Fayetteville / Springdale, Northwest Arkansas Regional Airport" +#~ msgstr "ਫੇਯਿੱਟੀਵਿਲੀ / ਸਪਰੈਂਗਡਾਲੀ, ਉੱਤਰ ਪੱਛਮ ਆਰਕਾਨਸਾਸ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Fayetteville Regional Airport" +#~ msgstr "ਫਾਯਿੱਟੀਵਿਲੀ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Felts Field" +#~ msgstr "ਫਾਲਟਸ ਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Flying Cloud Airport" +#~ msgstr "ਫਲਾਇੰਗ ਕਲੋਉਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Fontanarossa Airport" +#~ msgstr "ਫੋਂਟਾਨਾਰੋਸਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Forbes Field" +#~ msgstr "ਫੋਰਬੀਸ ਫੀਲਡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fort Bragg / Simmons Army Airfield" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਗਰੀਨਲੀ/ਐਲੀਨ ਫੌਜੀ ਹਵਾਈ ਖੇਤਰ" + +#~ msgid "Fort Campbell U. S. Army Airfield" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਕੰਪਬੈੱਂਲ ਯੂ. ਐਸ. ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Fort Eustis / Felker" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਈਉਥੀਸ / ਫਿਲਰਿਕ" + +#~ msgid "Fort Lauderdale / Hollywood International Airport" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਲਾਉਡਰਡਾਲੀ / ਹਾਲੀਵੁੱਡ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਏਅਰਪੋਰਟ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fort Lauderdale Executive Airport" +#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fort Meade / Tipton" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਮਾਡੀਸੋਨ" + +#~ msgid "Fort Sill" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਸਿਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fort Wainwright AAF" +#~ msgstr "ਵਾਇਨਰਾਇਟ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fort Worth Alliance Airport" +#~ msgstr "ਪੋਰਟੋ ਏਲੇਗਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fort Worth, Naval Air Station" +#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Forth Worth Spinks Airport" +#~ msgstr "ਸਪੀਂਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fox Bay" +#~ msgstr "ਕੋਲਡ ਬੇ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Fulton County Airport-Brown Field" +#~ msgstr "ਡਾਨਟੋਨ ਕਾਉਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Galeao" +#~ msgstr "ਗਾਲੀਨਾ" + +#~ msgid "Gatwick Airport" +#~ msgstr "ਗਾਟਵਿਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Gen Maria Airport" +#~ msgstr "ਲਾ ਗੁਆਰਡੀਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "General Mitchell International Airport" +#~ msgstr "ਸੀਚੇਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ghedi Airport" +#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Gillot" +#~ msgstr "ਗਿੱਲੋਟ" + +#~ msgid "Glynco" +#~ msgstr "ਗਲਾਂਕੋ" + +#~ msgid "Golovin" +#~ msgstr "ਗੋਲੋਵਿਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grand Forks Air Force Base" +#~ msgstr "ਰੈਂਡੋਲਫ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grand Forks International Airport" +#~ msgstr "ਵੈਨਕੋਵਰ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਪੋਰਟ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grand Marais / Cook County Airport" +#~ msgstr "ਕੁੱਕ ਕਾਉਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grand Marais, The Bay of Grand Marais" +#~ msgstr "ਗਰੈਂਡ ਮਿਰੀਸ਼ਸ ਦੀ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Green River" +#~ msgstr "ਗਰੀਨ ਰੀਵਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Grosse Ile" +#~ msgstr "ਗਰੁੱਸ ਲੱਈ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Göteborg-Landvetter Airport" +#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Göteborg-Save Airport" +#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Halifax International Airport" +#~ msgstr "ਹਲੀਫੇਕਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder" +#~ msgstr "ਫਿੰਨੀਵੀਪਡੀਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hamburg-Fuhlsbuettel" +#~ msgstr "ਫੂਹਲਸਬੂੱਟਲ" + +#~ msgid "Hanchey AHP / Ozark" +#~ msgstr "ਹਾਨਚੇ AHP / ਓਜ਼ਾਰਕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Harare" +#~ msgstr "ਹਾਰਾਰ ਮੀਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Harrell" +#~ msgstr "ਕਾਰਰੋਲ" + +#~ msgid "Harrisburg International Airport" +#~ msgstr "ਹੱਰੀਸਬਰਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hartsfield - Jackson Atlanta International Airport" +#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Hawkins Field Airport" +#~ msgstr "ਹਾਕਕਿਨਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Heathrow Airport" +#~ msgstr "ਹੀਥਰੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Helsinki-Malmi" +#~ msgstr "ਹੀਲਸੀਨਕੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Helsinki-Vantaa" +#~ msgstr "ਹੀਲਸੀਨਕੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Henderson Executive Airport" +#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Hill Air Force Base / Ogden" +#~ msgstr "ਹਿੱਲ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ / ਓਜਡੀਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hiroshima Airport" +#~ msgstr "ਹੋਮੀਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Hiroshimanishi" +#~ msgstr "ਹੀਰੋਸ਼ੀਮਾਂਸ਼ੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Holloman Air Force Base" +#~ msgstr "ਹੋਲੋਮੇਨ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hongqiao Airport" +#~ msgstr "ਹੁੱਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Honolulu International Airport" +#~ msgstr "ਹਾਂਗਕਿਉ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hooks Memorial Airport" +#~ msgstr "ਹੁੱਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Horta" +#~ msgstr "ਹੋਰਟਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Houston / Ellington" +#~ msgstr "ਹੰਟਿੰਗਟੋਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Houston Hobby Airport" +#~ msgstr "ਹੋਬੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Houston Intercontinental Airport" +#~ msgstr "ਹੋਉਸਟੋਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Hunter U. S. Army Airfield" +#~ msgstr "ਹੰਮਬੀ ਯੂ. ਐਸ. ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Ibadan" +#~ msgstr "ਈਬਾਦਾਨ" + +#~ msgid "Ile Aux Perroquets" +#~ msgstr "ਈਲੇ ਐਕਜ਼ ਪੇਰੋਕਵੇਟਸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Iles de la Madeleineque." +#~ msgstr "ਈਲੇਸ ਡੀ ਲਾ ਮੇਡੇਲੇਈਨੇਕ" + +#~ msgid "Iles-De-La-Madelein" +#~ msgstr "ਈਲੇਸ-ਡੀ-ਲਾ-ਮਾਡੇਲੇਈਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indianapolis International Airport" +#~ msgstr "ਹਾਂਗਕਿਉ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Indianapolis, Eagle Creek Airpark" +#~ msgstr "ਈਗਲ ਕ੍ਰੀਕ ਏਅਰਪਾਰਕ" + +#~ msgid "Inhambane" +#~ msgstr "ਈਹਾਮਬੇਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Istanbul-Ataturk Airport" +#~ msgstr "ਪੌਲਾਟੁਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Istanbul-Sabiha Gokcen Airport" +#~ msgstr "ਅਸ਼ਟਾਬੂਲਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Istrana Airport" +#~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Izmir-Adnan Menderes Airport" +#~ msgstr "ਅਡਨਾਨ ਮੀਂਡੀਰਸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Izmir-Cigli Airport" +#~ msgstr "ਕਰਾਈਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jacarepagua Airport" +#~ msgstr "ਜਾਕਾਰੇਪੇਗੁਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Jackson International Airport" +#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jacksonville International Airport" +#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jacksonville, Naval Air Station" +#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Jacqueline Cochran Regional Airport" +#~ msgstr "ਗਾਰਫੀਲਡ ਕਾਉਟੀ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Johnson County Executive Airport" +#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Jones Jr. Airport" +#~ msgstr "ਜੋਨਸ ਜੂਨੀ. ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Juanjuí" +#~ msgstr "ਜੂਂਜੂਈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kaneohe, Marine Corps Air Station" +#~ msgstr "ਮਰੀਨ ਕੋਰਪਸ ਏਰ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kansas City Downtown Airport" +#~ msgstr "ਓਵਨਸ ਡਾਊਨਟਾਊਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kansas City International Airport" +#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kasuminome Air Base" +#~ msgstr "ਕਿਸੁਮੀਗਾਉਮਾ ਅਬ" + +#~ msgid "Kelly Air Force Base" +#~ msgstr "ਕੈਲੀ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Kelp Reefs" +#~ msgstr "ਕੇਲਪ ਰੀਫਸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kendall-Tamiami Executive Airport" +#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kennedy International Airport" +#~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Key Field" +#~ msgstr "ਕੀ ਖੇਤਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key West International Airport" +#~ msgstr "ਸੀਚੇਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Key West, Naval Air Station" +#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "King Khaled International Airport" +#~ msgstr "ਕਿੰਗ ਖਾਲੀਡ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kingsford" +#~ msgstr "ਕਿੰਗਸਟੋਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kisauni" +#~ msgstr "ਕਿਸਾਨਗਾਨੀ" + +#~ msgid "Kissimmee Municipal Airport" +#~ msgstr "ਕਿਸੀਮਮੀ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Koror, Palau" +#~ msgstr "ਕੋਰੋਰ, ਪਲਾਉ, NWS ਓਫਿਸ" + +#~ msgid "Kremmling" +#~ msgstr "ਕਰੇਮਲੀਂਗ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Kunigami" +#~ msgstr "ਕਿਗਲੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "La Carlota Airport" +#~ msgstr "ਲਾ ਅਰੋਰਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "La Guardia Airport" +#~ msgstr "ਲਾ ਗੁਆਰਡੀਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "La Veta Pass" +#~ msgstr "ਲਾਗ ਵੇਗਸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lagos" +#~ msgstr "ਲਾਓਸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lake Hood Seaplane Base" +#~ msgstr "ਲੇਕ ਹੁੱਡ ਸੀ ਪਲੇਨ ਬੇਜ਼" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lake Jackson" +#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ" + +#~ msgid "Lanseria" +#~ msgstr "ਲਾਂਸੇਰੀਆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lansing Municipal Airport" +#~ msgstr "ਵੇਈਨ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਹਵਾਈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Las Bajadas" +#~ msgstr "ਲਾਸ ਟੁਨਾਸ" + +#~ msgid "Laughlin" +#~ msgstr "ਲੰਘਲਿਨ" + +#~ msgid "Laurel" +#~ msgstr "ਲੰਰੀਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lawton Municipal Airport" +#~ msgstr "ਵੇਈਨ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਹਵਾਈ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Linate Airport" +#~ msgstr "ਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Lincolnton" +#~ msgstr "ਲੀਨਕੋਲਨਟਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lippstadt" +#~ msgstr "ਲਿਸਟਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Little Rock Air Force Base" +#~ msgstr "ਕਾਸਟਲੀ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lompoc Airport" +#~ msgstr "ਹੋਮੀਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "London City Airport" +#~ msgstr "ਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Longue Point de Mingan" +#~ msgstr "ਲੋਂਗੇ ਬਿੰਦੂ ਡੀ ਮੀਂਗਨ" + +#~ msgid "Lorain" +#~ msgstr "ਲੋਰੇਈਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Los Angeles / USC Campus Downtown" +#~ msgstr "USC ਕੈਂਪਸ ਡਾਊਨਟਾਊਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Los Angeles International Airport" +#~ msgstr "ਨੋਗਾਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loshitsa" +#~ msgstr "ਲੋਈਸਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Loshitsa / Minsk International" +#~ msgstr "ਲੋਸ਼ੀਟਸਾ / ਮੀਨਸਕ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ 1" + +#~ msgid "Loveland" +#~ msgstr "ਲਵਲੇਨਡ" + +#~ msgid "Luanda" +#~ msgstr "ਲੂਆਨਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Luke Air Force Base / Phoenix" +#~ msgstr "ਰੀਜ਼ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ / ਲਬੋਕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lyon-Bron Airport" +#~ msgstr "ਲੋਗਾਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Lyon-Satolas Airport" +#~ msgstr "ਕੇਨਾਆਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "MBS International Airport" +#~ msgstr "MBS ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Macdill Air Force Base, Fl." +#~ msgstr "ਮੇਕਡਿਲ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Madison County Executive Airport" +#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Majuro Atoll" +#~ msgstr "ਮਜੁਰੋ ਅਟੋਲ, NWS ਆਫਿਸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Majuro Atoll, Marshall Islands International Airport" +#~ msgstr "ਮਜੁਰੋ ਅਟੋਲ, ਮਾਰਸ਼ਲ ਟਾਪੂ ਇੰਟ. ਏਅਰਪ." + +#~ msgid "Malahat" +#~ msgstr "ਮਾਲਾਹਾਟ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Malcolm McKinnon Airport" +#~ msgstr "ਮੈਕਕੋਲਮ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Malpensa Airport" +#~ msgstr "ਸਪੀਂਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manado" +#~ msgstr "ਮਾਂਕੋਟੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Manaus Airport" +#~ msgstr "ਕੇਨਾਆਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maplecreek Automatic Weather Reporting System" +#~ msgstr "ਵੈਨਕਾਵੇਰ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Marietta / Dobbins Air Force Base" +#~ msgstr "ਮਾਰਚ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Marte Airport" +#~ msgstr "ਓ'ਹਾਰੇ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Maxwell Air Force Base / Montgomery" +#~ msgstr "ਮੇਕਡਿਲ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "McCarran International Airport" +#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "McConnell Air Force Base" +#~ msgstr "ਮੇਕਡਿਲ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "McGregor Executive Airport" +#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "McNabs Island" +#~ msgstr "ਮੇਕਨੇਬਸ ਟਾਪੂ" + +#, fuzzy +#~ msgid "McTavish Automated Reporting Station" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਤੋਬੀਨ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Meacham International Airport" +#~ msgstr "ਹੂਆਂਗੁਉਆ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merced / Castle Air Force Base" +#~ msgstr "ਕਾਸਟਲੀ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merced Municipal Airport" +#~ msgstr "ਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Merrill Field Airport" +#~ msgstr "ਸੀਸਿਲ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Mesa / Falcon Field" +#~ msgstr "ਫਾਲਕੋਨ ਫੀਲਡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Metcalf Field" +#~ msgstr "ਟੋਲੇਡੋ, ਮੇਟਕਾਲਫ ਫੀਲਡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Miami International Airport" +#~ msgstr "ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Midland Airpark" +#~ msgstr "ਮਿਲਾਰਡ ਹਵਾਈਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Midland International Airport" +#~ msgstr "ਯਾਉਕਿਉਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Millard Airport" +#~ msgstr "ਮਿਲਾਰਡ ਹਵਾਈਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Milton, Whiting Field Naval Air Station North" +#~ msgstr "ਵਾਇਟਿੰਗ ਫੀਲਡ - ਉੱਤਰੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Milton, Whiting Field South" +#~ msgstr "ਵਾਇਟਿੰਗ ਫੀਲਡ - ਦੱਖਣੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Milwaukee / Timmerman" +#~ msgstr "ਮਿਲਵਾਉਕੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minneapolis / Blaine" +#~ msgstr "ਮਿੱਨਾਪੋਲੀਸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minneapolis-St. Paul International Airport" +#~ msgstr "ਮਿੱਨੀਪੋਸਸ-ਸੇਂਟ ਪੋਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Minocqua" +#~ msgstr "ਮੀਨੋਕਿਉਬਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minot Air Force Base" +#~ msgstr "ਮੂਡੇ ਏਅਰਫੋਰਸ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Minot International Airport" +#~ msgstr "ਲੋਟ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Miramar" +#~ msgstr "ਮਿਆਂਮਾਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Miramar MCAS / Mitscher Field Airport" +#~ msgstr "ਮਿਰਾਮਾਰ MCAS/ਮੀਸਚਰ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Mobile Downtown Airport" +#~ msgstr "ਮੋਬਾਈਲ ਡਾਉਨਟਾਊਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Mobile Regional Airport" +#~ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monterrey International Airport" +#~ msgstr "ਲੋਟ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Montgomery Field" +#~ msgstr "ਮੋਨਟਗੋਮਰੀ ਫੀਲਡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Montichiara Airport" +#~ msgstr "ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Montpelier" +#~ msgstr "ਮੋਨਟਪੀਲੀਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Montreal-Mirabel Airport" +#~ msgstr "ਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Monument" +#~ msgstr "ਮੋਲਮੇਈਨ" + +#~ msgid "Muir" +#~ msgstr "ਮੁਇਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nancy-Essey Airport" +#~ msgstr "ਸਟੇਨਲੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nancy-Ochey Airport" +#~ msgstr "ਬਾਕਾਚੇਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Nausori" +#~ msgstr "ਨੌਸੋਰੀ" + +#~ msgid "New London" +#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਲੰਡਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Orleans International Airport" +#~ msgstr "ਨੋਗਾਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Orleans Lakefront Airport" +#~ msgstr "ਨਿਊ ਓਰਲੀਨਸ-ਲੇਕਫੋਰਟ" + +#~ msgid "New River" +#~ msgstr "ਨਿਊ ਰੀਵਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "New Shoreham" +#~ msgstr "ਸ਼ੋਰੀਹਾਮ" + +#~ msgid "New York City, Central Park" +#~ msgstr "ਨਿਊਯਾਰਕ ਸਿਟੀ, ਕੇਂਦਰੀ ਪਾਰਕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Newport News / Williamsburg International Airport" +#~ msgstr "ਹੱਰੀਸਬਰਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Norfolk International Airport" +#~ msgstr "ਨੋਗਾਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Norfolk, Naval Air Station" +#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "ਨੋਰਮਾਨ" + +#~ msgid "North Las Vegas Airport" +#~ msgstr "ਉੱਤਰ ਲਾਸ ਵੇਗਾਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Northeast Philadelphia Airport" +#~ msgstr "ਉੱਤਰੀਪੂਰਬੀ ਫਿਲਾਡੀਲਫਿਆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Nouzha Airport" +#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "O. R. Tambo International Airport" +#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Oahu, Kalaeloa Airport" +#~ msgstr "ਚਾਰਲੀਵੋਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Obihiro Airport" +#~ msgstr "ਕੁਸ਼ੀਰੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Oceana" +#~ msgstr "ਓਕਾਲਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Oceanside Municipal Airport" +#~ msgstr "ਓਸਨ ਸ਼ਹਿਰ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Oceanside, Camp Pendleton, Marine Corps Air Station" +#~ msgstr "ਈਵਾਕੁਨੀ ਮਰੀਨ ਕੋਰਪਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ogden-Hinckley Airport" +#~ msgstr "ਕੇਨੈਡੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ohio State University Airport" +#~ msgstr "ਰੋਮੀਓਵਿੱਲੀ, ਲੇਵੀਸ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Old Yundum" +#~ msgstr "ਪੁਰਾਣਾ ਯਡਮ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Omaha / Offutt Air Force Base" +#~ msgstr "ਓਫਟ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Omaha, Eppley Airfield" +#~ msgstr "ਜ਼ਾਮਾ ਏਅਰਫੀਲਡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Opa Locka Airport" +#~ msgstr "ਓਪੇਲੀਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orlando Executive Airport" +#~ msgstr "ਮੇਡੀਸਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਕਜ਼ੇਕੂਟੀਵ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Orlando International Airport" +#~ msgstr "ਪੂਗੋਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Oscar Macha Airport" +#~ msgstr "ਮੁਸਟਾਂਗ ਬੀਂਚ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Outlaw Field Airport" +#~ msgstr "ਹਾਕਕਿਨਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Oxnard Airport" +#~ msgstr "ਓ'ਹਾਰੇ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "P'ohang" +#~ msgstr "ਪੂਹੰਗ ਅਬ" + +#~ msgid "Page Field" +#~ msgstr "ਪੇਜ਼ ਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Palam" +#~ msgstr "ਪਾਲਾਮ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Palermo Boccadifalco" +#~ msgstr "ਬੋਕਾਡੀਫਾਲਕੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Palm Springs Regional Airport" +#~ msgstr "ਸਕਾਗੀਟ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paris-Le Bourget Airport" +#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paris-Orly" +#~ msgstr "ਪੈਰਿਸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Paya Lebar Airport" +#~ msgstr "ਪੀਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Peachtree City" +#~ msgstr "ਪਿਚਟਰੀ ਸ਼ਹਿਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Peachtree City-Falcon Field" +#~ msgstr "ਪਿਚਟਰੀ ਸ਼ਹਿਰ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pearland Regional Airport" +#~ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pedras Rubras" +#~ msgstr "ਪਿਈਡਰਸ ਨੀਗਰਾਸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pensacola Regional Airport" +#~ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pensacola, Naval Air Station" +#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Peter O Knight Airport" +#~ msgstr "ਡੀਅਰਿੰਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Philadelphia International Airport" +#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Philip Billard Municipal Airport" +#~ msgstr "ਲੀਚਫੀਲਡ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Phoenix Sky Harbor International Airport" +#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Phoenix-Deer Valley Municipal Airport" +#~ msgstr "ਮੋਰਾ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pierre Elliot Trudeau International Airport" +#~ msgstr "ਸੀਚੇਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pirkkala" +#~ msgstr "ਟੇਮਪੇਰ/ਪੀਰੱਕਾਲਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pittsburgh International Airport" +#~ msgstr "ਹੱਰੀਸਬਰਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pleso" +#~ msgstr "ਕੀਲਮਸੋਨ" + +#~ msgid "Pointe Noire" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟੇ ਨੋਈਰੇ" + +#~ msgid "Pope Air Force Base" +#~ msgstr "ਪੋਪ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Port Arthur" +#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਅਲਸਵਰੁਥ" + +#~ msgid "Port Colborne" +#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਕੋਲਬੋਰਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Port Columbus International Airport" +#~ msgstr "ਲੋਟ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portage, Portage Glacier" +#~ msgstr "ਪੋਰਟੇਜ ਗਲੇਸੀਅਰ" + +#~ msgid "Portela" +#~ msgstr "ਪੋਰਟੀਲਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portland International Airport" +#~ msgstr "ਪੂਗੋਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portland-Hillsboro Airport" +#~ msgstr "ਹਿਲਸਬੋਰੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Portland-Troutdale Airport" +#~ msgstr "ਟਰੋਟਡੇਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Porto Alegre Airport" +#~ msgstr "ਪੋਰਟੋ ਏਲੇਗਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pouthichentong" +#~ msgstr "ਵਰਥਿੰਗਟੋਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Pudong Airport" +#~ msgstr "ਲੋਗਾਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Pullman" +#~ msgstr "ਪੁਲਮੈਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Punta Raisi Airport" +#~ msgstr "ਪਨਟਾ ਰੇਈਸੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Qikiqtarjuaq Airport" +#~ msgstr "ਏਸਾਹੀਕਾਵਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Red Cliff" +#~ msgstr "ਰੈੱਡ ਬਲੁਫ" + +#~ msgid "Redbird Airport" +#~ msgstr "ਰੈੱਡਬਰਡ ਹਵਾਈਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Regina University" +#~ msgstr "ਰੇਗੀਨਾ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ" + +#~ msgid "Richlands" +#~ msgstr "ਰੀਚਲੇਨਡਸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rio de Janeiro Airport" +#~ msgstr "ਰਾਯੋ ਡੀ ਜਾਨੈਰੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Riverside / March Air Force Base" +#~ msgstr "ਮਾਰਚ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Riverside Municipal Airport" +#~ msgstr "ਰੀਵਰਸਾਈਡ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Rolla" +#~ msgstr "ਕੋਟੂਲਾ" + +#~ msgid "Roma Fiumicino" +#~ msgstr "ਰੋਮਾ ਫਿਉਮਿਸਿਨੋ" + +#~ msgid "Romeoville" +#~ msgstr "ਰੋਮੀਓਵਿੱਲੀ" + +#~ msgid "Rustenburg" +#~ msgstr "ਰਸਟਨਬਰਗ" + +#, fuzzy +#~ msgid "S. Angelo Airport" +#~ msgstr "ਜਾਂਗਬੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Sabine Pass" +#~ msgstr "ਸਾਬੀਨ ਪਾਸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sach'on" +#~ msgstr "ਸਾਚੋਨ ਅਬ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sacramento Executive Airport" +#~ msgstr "ਸਾਕਰਾਮੇਨਟੋ ਮੇਥਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sacramento International Airport" +#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Sacramento Mather Airport" +#~ msgstr "ਸਾਕਰਾਮੇਨਟੋ ਮੇਥਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Saginaw County H.W. Browne Airport" +#~ msgstr "ਸੇਗੀਨਾਵ ਕਨਟਰੀ H.W. ਬਰਾਉਨੇ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Saint Leonard Airport" +#~ msgstr "ਸੈਂਡਫੋਰਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Saint Mawgan" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਮਾਵਗੀਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Saipan Island, Saipan International Airport" +#~ msgstr "ਸ਼ੂਆਂਗਲੀਉ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Salcea" +#~ msgstr "ਸਾਲਕੀਆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "San Antonio International Airport" +#~ msgstr "ਹਾਂਗਕਿਉ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "San Diego International-Lindbergh Field" +#~ msgstr "ਵੱਰੁਡ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ - ਸਵੀਡ ਕਾਰਲਸਟੋਨ ਫੀਲਡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "San Diego, North Island, Naval Air Station" +#~ msgstr "ਅਟਸੁਗੀ ਯੂਨਾਈਟੇਡ ਸਟੇਟਸ ਸਮੁੰਦਰੀ ਹਵਾਈ ਟਿਕਾਣਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "San Jose / Reid / Hillv" +#~ msgstr "ਰੇਈਡ/ਹਿਲ" + +#, fuzzy +#~ msgid "San Jose International Airport" +#~ msgstr "ਵੈਨਕੋਵਰ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਪੋਰਟ" + +#~ msgid "Sanford Airport" +#~ msgstr "ਸੈਂਡਫੋਰਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sanganer" +#~ msgstr "ਸਾਨਾਨਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Savannah International Airport" +#~ msgstr "ਹੂਆਂਗੁਉਆ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seattle Boeing Field" +#~ msgstr "ਫਾਲਕੋਨ ਫੀਲਡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Seattle-Tacoma International Airport" +#~ msgstr "ਲੋਟ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sendai Airport" +#~ msgstr "ਕੇਨੈਡੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sheremet'ye Airport" +#~ msgstr "ਸਮਿਥ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sheringham Automatic Weather Reporting System" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਲਿਓਨਾਰਦ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shreveport Downtown Airport" +#~ msgstr "ਡਾਊਨਟਾਊਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Shreveport Regional Airport" +#~ msgstr "ਸਕਾਗੀਟ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sigonella Airport" +#~ msgstr "ਮਿਲਾਰਡ ਹਵਾਈਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sikes Airport" +#~ msgstr "ਸਪੀਂਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Simon Bolivar International Airport" +#~ msgstr "ਹਾਂਗਕਿਉ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sirri Island, Sirri Airport" +#~ msgstr "ਸਿੱਰੀ ਟਾਪੂ/ਸਿੱਰੀ" + +#~ msgid "Sky Harbor Airport" +#~ msgstr "ਹਵਾਈ ਹਾਰਬਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Skylark Field Airport" +#~ msgstr "ਬਰਿਕ ਖੇਤਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Soesterberg" +#~ msgstr "ਉਟਰੀਚਟ/ਸੋਈਸਟੀਰਬਰਗ" + +#~ msgid "Southern Pines" +#~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਪਾਈਨੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Southwest Florida International Airport" +#~ msgstr "ਦੱਖਣਪੱਛਮ ਫਲੋਰਿਡਾ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spadeadam" +#~ msgstr "ਸਪਾਨਗਡੇਹਲੇਮਨ" + +#~ msgid "Sparwood Automatic Weather Reporting System" +#~ msgstr "ਸਪਾਰਵੁਡ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sparwood, Sparwood-Elk Valley Airport" +#~ msgstr "ਸਪਾਰਵੁਡ / ਏਲਕ ਵੈਂਲੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Spokane International Airport" +#~ msgstr "ਨੋਗਾਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Springdale Municipal" +#~ msgstr "ਅਰਲੀਇੰਗਟੋਨ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ" + +#~ msgid "St Leonard Automatic Weather Reporting System" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਲਿਓਨਾਰਦ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#, fuzzy +#~ msgid "St. Petersburg, Whitted Airport" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਪੀਟਰਬਰਗ" + +#~ msgid "Standerton" +#~ msgstr "ਸਟੇਨਡਰਟਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Standiford Field" +#~ msgstr "ਲੁਊਸੀਵਿਲੀ-ਸਟਿੱਡੀਫੋਰਡ ਫੀਲਡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Starkville" +#~ msgstr "ਕਲਾਰਕਵਿਲੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stinson Municipal Airport" +#~ msgstr "ਅਰਲੀਇੰਗਟੋਨ-ਮਿਊਸੀਪਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stockholm-Arlanda Airport" +#~ msgstr "ਰੋਈਨ-ਨੋਰਾਨਡਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Stockholm-Bromma Airport" +#~ msgstr "ਹੀਥਰੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Sugar Land" +#~ msgstr "ਸ਼ੂਗਰ ਲੈਂਡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sugar Land Municipal / Hull Field Airport" +#~ msgstr "ਸਨ ਮਾਰਕੋਸ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sung-shan" +#~ msgstr "ਕੰਗਸਟਾਨ" + +#~ msgid "Surčin" +#~ msgstr "ਸੁਰੀਸਿਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Suva" +#~ msgstr "ਸੁਕੀਈਵਾ" + +#~ msgid "Swansboro" +#~ msgstr "ਸਵਾਨਸਬੋਰੋ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tacoma / McChord Air Force Base" +#~ msgstr "ਮਾਰਚ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tacoma Narrows Airport" +#~ msgstr "ਕੇਨਾਆਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tafaraoui Airport" +#~ msgstr "ਕਰਾਈਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tampa International Airport" +#~ msgstr "ਕੈਪੀਟਲ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Taunton" +#~ msgstr "ਟਾਉਂਟੋਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Ted Stevens Anchorage International Airport" +#~ msgstr "ਟੇਡ ਸਟੀਵਨਸ ਏਨਕੋਰੇਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Teslin Marine Aviation Reporting Station" +#~ msgstr "ਟੇਲਸੀਨ ਮਰੀਨ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "Tete" +#~ msgstr "ਟੇਟੇ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theodore Francis Green State Airport" +#~ msgstr "ਅਰੋਰਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tingo María" +#~ msgstr "ਟਿਂਗੋ ਮਾਰੀਆ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tinker Air Force Base" +#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਫੌਜੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Tokachi Japanese Ground Self Defense Force" +#~ msgstr "ਟੋਕਾਚੀ ਜਾਪਾਨੀ ਥਲ ਸੈਨਾ ਫੌਜ" + +#~ msgid "Tokyo Heliport" +#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਹੈਲੀਪੈਂਡ" + +#~ msgid "Tokyo International Airport" +#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toledo Express Airport" +#~ msgstr "ਡਿੱਡਹਾਰਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toronto Buttonville" +#~ msgstr "ਬੋਟੋਨਵਿਲੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toronto Island Airport" +#~ msgstr " ਬਰੁਘਟੋਨ ਟਾਪੂ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toronto Pearson International" +#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸੁਡਾਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toulouse-Blagnac Airport" +#~ msgstr "ਟਰੋਟਡੇਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Toulouse-Francazal Airport" +#~ msgstr "ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Trail Valley" +#~ msgstr "ਟਰੇਈਲ ਵੇਲੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tucson International Airport" +#~ msgstr "ਜੈਕਸਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Tulsa International Airport" +#~ msgstr "ਲੁਸਾਕਾ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Urbana" +#~ msgstr "ਪੇਰਾਨਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Urbe Airport" +#~ msgstr "ਜਾਰਜ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vance Air Force Base / Enid" +#~ msgstr "ਮਾਰਚ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vandenberg Air Force Base" +#~ msgstr "ਕੈਂਨ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Vandenberg Airport" +#~ msgstr "ਵਾਨਡੇਨਬਰਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Varadero" +#~ msgstr "ਗਾਰਡੀਰਮੋਇਸ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vic. Hartland Automatic Weather Reporting System" +#~ msgstr "ਪ੍ਰਿਨਸਟਨ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Victoria Automatic Weather Reporting System" +#~ msgstr "ਪ੍ਰਿਨਸਟਨ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "Victoria Harbour" +#~ msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਹਾਰਬਰ" + +#~ msgid "Victoria International Airport" +#~ msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Victoria University" +#~ msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Vnukovo Airport" +#~ msgstr "ਮੋਨਟੋਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Waco Regional Airport" +#~ msgstr "ਮੋਬਾਇਲ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Warszawa" +#~ msgstr "ਵਾਰਸ਼ਾਵ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Washington DC, Reagan National Airport" +#~ msgstr "ਵਾਸ਼ੀਗਿੰਟਨ-ਡੂੱਲਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Washington DC, Washington-Dulles International Airport" +#~ msgstr "ਵਾਸ਼ੀਗਿੰਟਨ-ਡੂੱਲਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Waxahachie" +#~ msgstr "ਮਿਡਲੋਥੀਅਨ/ਵਾਕਸਾਹਾਚੀ" + +#~ msgid "West Yellowstone" +#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਯੈਲੋਸਟੋਨ" + +#~ msgid "Wewak" +#~ msgstr "ਵੀਵਾਕ" + +#~ msgid "Whiteman Airport" +#~ msgstr "ਵਾਈਟਮੈਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Whiteville" +#~ msgstr "ਵਹਾਈਟਵਿੱਲੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wichita Mid-Continent Airport" +#~ msgstr "ਵਾਈਟਮੈਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Wickede" +#~ msgstr "ਵੀਕਡੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wiley Post Airport" +#~ msgstr "ਉਲੇਮੀਸਟੇ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Will Rogers World Airport" +#~ msgstr "ਵਿੰਗਸ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Williams Gateway Airport" +#~ msgstr "ਵਿਲਿਅਮਸ ਗੇਟਵੇ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Willimantic" +#~ msgstr "ਵਿਲਿਅਮੇਂਟੀਕ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Willow Run Airport" +#~ msgstr "ਹਿਲਸਬੋਰੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Windhoek" +#~ msgstr "ਵਿੰਡਰ" + +#~ msgid "Wings Field Airport" +#~ msgstr "ਵਿੰਗਸ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Winnipeg International Airportman." +#~ msgstr "ਵਿੱਨੀਪੈੱਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Winnipeg The Forks" +#~ msgstr "ਵਿੱਨੀਪੈੱਗ ਦ ਫੋਰਕਸ" + +#~ msgid "Woodward" +#~ msgstr "ਵੁੱਡਵੋਰਡ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Wytheville" +#~ msgstr "ਬੇਊਥੀਵਿਲੀ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Yuba County Airport" +#~ msgstr "ਮਾਸੋਨ ਕਾਊਂਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Yurimaguas" +#~ msgstr "ਯੂਰੀਮਾਗੂਸ" + +#~ msgid "Ülenurme" +#~ msgstr "ਉਲੇਨੁਰਮੇ" + +#~ msgid "Čepin" +#~ msgstr "ਸੀਪਿਨ" + +#, fuzzy +#~ msgid "Čilipi" +#~ msgstr "ਫਿਲਿਪ" + +#~ msgid "Adak Island" +#~ msgstr "ਅਡਾਕ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Addis Ababa" +#~ msgstr "ਅਡੀਸ ਅਬਾਬਾ" + +#~ msgid "Addison" +#~ msgstr "ਅਡੀਸਨ" + +#~ msgid "Aeroparque" +#~ msgstr "ਐਰੋਪਾਰੀਕਿਉ" + +#~ msgid "Aeroporto Da Madeira" +#~ msgstr "ਐਰੋਪੂਰਟੋ ਡਾ ਮਾਡੀਰਾ" + +#~ msgid "Agadir Al Massira" +#~ msgstr "ਅਗਰਡੀਰ ਅਲ ਮਾਸੀਰਾ" + +#~ msgid "Agrinio" +#~ msgstr "ਅਗਰੀਨੀਓ" + +#~ msgid "Air Force Base" +#~ msgstr "ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Airport" +#~ msgstr "ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Airport Jose Martí, Rancho-Boyeros, Habana" +#~ msgstr "ਜੋਸੇ ਮਾਰਤੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ, ਰਾਨਕੋ-ਬੋਯੇਰੋਜ਼, ਹਬਾਨਾ" + +#~ msgid "Aix-les-Bains" +#~ msgstr "ਇਕਸ-ਲੀਸ-ਬੈਂਸ" + +#~ msgid "Akeno Ab" +#~ msgstr "ਅਕੀਨੋ ਅਬ" + +#~ msgid "Aktion" +#~ msgstr "ਅਕਟੀਨ" + +#~ msgid "Aktjubinsk" +#~ msgstr "ਅਕਟਜੂਬਿਸਕ" + +#~ msgid "Akulivik" +#~ msgstr "ਅਕੂਕਿਵਿਕ" + +#~ msgid "Al Ahsa" +#~ msgstr "ਅਲ ਅਹਸਾ" + +#~ msgid "Alacant/L'Altet" +#~ msgstr "ਅਲਾਕਾਨਟ/ਲਾ'ਓਲਟੇਟ" + +#~ msgid "Albacete/Los Llanos" +#~ msgstr "ਅਲਬਾਸੇਟ/ਲੋਸ ਲਾਯਨੋਸ" + +#~ msgid "Albuquerque Airport" +#~ msgstr "ਅਲਬੂਕਿਉਰੀਕਿਉ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Alderney" +#~ msgstr "ਅਲਡੀਰਨਿਆ" + +#~ msgid "Alert" +#~ msgstr "ਅਲਰਟ" + +#~ msgid "Alexander Bay" +#~ msgstr "ਅਲੈਗਜੈਂਡਰ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Alexandria-Esler" +#~ msgstr "ਅਲੇਕਜੈਡਰੀਆ-ਈਸਲੀਰ" + +#~ msgid "Alexandria/Nouzha" +#~ msgstr "ਅਲੇਕਜੈਡਰੀਆ/ਨੋਊਜ਼ਬਾਹਾ" + +#~ msgid "Almería/Airport" +#~ msgstr "ਏਲਮੇਰੀਆ/ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Alofi / Niue" +#~ msgstr "ਅਲੋਫੀ / ਨੈਯੂ" + +#~ msgid "Alor Setar" +#~ msgstr "ਅਲੋਰ ਸੀਟਾਰ" + +#~ msgid "Alpine Airstrip" +#~ msgstr "ਅਲਪਾਈਨ ਏਰਸਟਰੀਪ" + +#~ msgid "Altenstadt-Schongau" +#~ msgstr "ਅਲਟੇਨਸਟਾਡ-ਸਕੋਨਗਾਉ" + +#~ msgid "Amasya" +#~ msgstr "ਅਮਾਸਯਾ" + +#~ msgid "Amendola" +#~ msgstr "ਅਮੀਨਡੋਲਾ" + +#~ msgid "Anapa/Vitiazevo" +#~ msgstr "ਅਨਾਪਾ/ਵੀਟੀਆਜ਼ੇਵੋ" + +#~ msgid "Andersen" +#~ msgstr "ਅੰਡੀਰਸਨ" + +#~ msgid "Andøya" +#~ msgstr "ਐਂਡੋਯਾ" + +#~ msgid "Antigua" +#~ msgstr "ਐਂਟੀਗੁਆ" + +#~ msgid "Apartado/Los Cedros" +#~ msgstr "ਅਪਾਰਟਾਡੋ/ਲੋਸ ਸੇਡਰੋਸ" + +#~ msgid "Aquadilla" +#~ msgstr "ਅਕਿਉਆਡੀਲਾ" + +#~ msgid "Arauca/Santiago Pérez" +#~ msgstr "ਅਰੌਕਾ/ਸਾਨਟੀਆਗੋ ਪੇਰੇਜ਼" + +#~ msgid "Arlanda" +#~ msgstr "ਅਰਲਾਂਡਾ" + +#~ msgid "Armenia/El Eden" +#~ msgstr "ਅਰਮੇਨਿਆ/ਏਲ ਈਡਨ" + +#~ msgid "Armor" +#~ msgstr "ਅਰਮੋਰ" + +#~ msgid "Artigas" +#~ msgstr "ਆਰਟੀਗੈਸ" + +#~ msgid "Arwi" +#~ msgstr "ਅਰਵੀ" + +#~ msgid "Ascensión De Guarayos" +#~ msgstr "ਏਸੇਨਸੀਓਨ ਡੀ ਗੌਰਾਯੋਸ" + +#~ msgid "Ashburnam" +#~ msgstr "ਏਸਬੂਰਨਮ" + +#~ msgid "Ashfield" +#~ msgstr "ਏਸਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Asmara" +#~ msgstr "ਅਸਮਾਰਾ" + +#~ msgid "Ataturk" +#~ msgstr "ਅਟਾਲੂਰਕ" + +#~ msgid "Atka" +#~ msgstr "ਅਟਕਾ" + +#~ msgid "Auburn-Lewiston" +#~ msgstr "ਊਬੂਰਨ-ਲੀਵਿਸਟੋਨ" + +#~ msgid "Audubon Park" +#~ msgstr "ਅਊਡੂਬੀਨ ਪਾਰਕ" + +#~ msgid "Aurora Buckley Air Force Base" +#~ msgstr "ਉਰੋਰਾ ਬੂਕਲਕਲੀਆ ਏਅਰ ਫੋਰਸ ਅੱਡਾਡਾ" + +#~ msgid "Aurora State" +#~ msgstr "ਅਰੋਰਾ ਪ੍ਰਾਂਤ" + +#~ msgid "Austin City" +#~ msgstr "ਊਸਟੀਨ ਸ਼ਹਿਰ" + +#~ msgid "Australian External Territories" +#~ msgstr "ਅਸਟਰੇਲੀਅਨ ਬਾਹਰੀ ਖੇਤਰ" + +#~ msgid "Automatic Surface Observing System" +#~ msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਸਮਤਲ ਖੋਜਬੀਣ ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "Aviano Usaf" +#~ msgstr "ਅਵੀਨੂ ਅਸਾਫ" + +#~ msgid "Ayers Rock" +#~ msgstr "ਅਈਰਸ ਪਹਾੜ" + +#~ msgid "Babelthuap Island" +#~ msgstr "ਬਬੀਲਥੂਆਪ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Bahia Blanca" +#~ msgstr "ਬਾਹੀਆ ਬਾਨਸਾ" + +#~ msgid "Bahías de Huatulco" +#~ msgstr "ਬਹਿਆਸ ਡੀ ਹੌਟੁਲਕੋ" + +#~ msgid "Ball Mountain" +#~ msgstr "ਬਾਲ ਪਹਾੜੀ" + +#~ msgid "Bamako / Senou" +#~ msgstr "ਬਾਮਾਕੋ / ਸੇਨੋਉ" + +#~ msgid "Bamberg" +#~ msgstr "ਬਾਮਬਰਗ" + +#~ msgid "Banak" +#~ msgstr "ਬੈਂਕਾਕ" + +#~ msgid "Bangalore/Hindustan" +#~ msgstr "ਬੰਗਲੋਰ/ਹਿੰਦੁਸਤਾਨ" + +#~ msgid "Barberey-Saint-Sulpice" +#~ msgstr "ਬਾਰਬੀਰੇ-ਸੇਂਟ-ਸੁਲਪੀਸੇ" + +#~ msgid "Barbers Point" +#~ msgstr "ਬਾਰਬੀਰਸ ਪੁੰਆਇਟ" + +#~ msgid "Barcelona/Airport" +#~ msgstr "ਬਾਰਸੀਲੋਨਾ/ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Bardufoss" +#~ msgstr "ਬਾਰਡੁਫੁਸ" + +#~ msgid "Bari/Palese Macchie" +#~ msgstr "ਬਾਰੀ/ਪੇਲੇਸ ਮੇਚੀ" + +#~ msgid "Bariloche" +#~ msgstr "ਬਾਰੀਲੋਚੀ" + +#~ msgid "Barking Sand" +#~ msgstr "ਬਾਰਕਿੰਗ ਸੈਂਡ" + +#~ msgid "Barksdale" +#~ msgstr "ਬਾਕਕਸਡਾਲੀ" + +#~ msgid "Barkston Heath" +#~ msgstr "ਬਾਰਕਸਟੋਨ ਹੈਂਲਥ" + +#~ msgid "Barrancabermeja/Yariguies" +#~ msgstr "ਬਾਰਾਨਕਾਬੇਰਮੇਜਾ/ਯਾਰੀਗੁਈਸ" + +#~ msgid "Barranquilla/Ernesto Cortissoz" +#~ msgstr "ਬਾਰਾਨਕੀਲਲਾ/ਏਰਨੇਸਟੋ ਕੋਰਟੀਸੋਜ਼" + +#~ msgid "Basel-Mulhouse-Freiburg" +#~ msgstr "ਬਾਲੀ-ਮੂਲਹਾਉਸ-ਫਰੀਬਰਗ" + +#~ msgid "Bastrop" +#~ msgstr "ਬਸਟਰੋਪ" + +#~ msgid "Battle Mountain" +#~ msgstr "ਬੈਟਲ ਪਹਾੜੀ" + +#~ msgid "Bauerfield Efate" +#~ msgstr "ਬੂਈਫੀਲਡ ਈਫਾਟੀ" + +#~ msgid "Bayamo" +#~ msgstr "ਬਾਇਆਮੋ" + +#~ msgid "Bayreuth" +#~ msgstr "ਬਾਇਰੁਥ" + +#~ msgid "Beaver Creek" +#~ msgstr "ਬੀਆਵੀਰ ਕਰੈਕ" + +#~ msgid "Beaver Island" +#~ msgstr "ਬੀਅਵੀਰ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Beef Island, Tortola" +#~ msgstr "ਬੀਫ ਟਾਪੂ, ਟੋਰਟੋਲਾ" + +#~ msgid "Belfast/Aldergrove" +#~ msgstr "ਬੇਲਫਾਸਟ/ਅਲਡੀਰਗਰੋਵੀ" + +#~ msgid "Belgorod" +#~ msgstr "ਬੀਲਗੋਰੋਡ" + +#~ msgid "Belmar-Farmingdale" +#~ msgstr "ਬੇਲਮਾਰ-ਫਾਰਿੰਗਡਾਲੀ" + +#~ msgid "Belp" +#~ msgstr "ਬੀਲਪ" + +#~ msgid "Ben-Gurion" +#~ msgstr "ਬੇਨ-ਗੁਰੀਓਨ" + +#~ msgid "Benbecula" +#~ msgstr "ਬੀਨਬੀਕੁਲਾ" + +#~ msgid "Bentlage" +#~ msgstr "ਬੀਂਟਲਾਗੀ" + +#~ msgid "Berbera" +#~ msgstr "ਬੇਰਬੀਰਾ" + +#~ msgid "Bergamo/Orio Al Serio" +#~ msgstr "ਬੇਰਗਾਮੋ/ਓਰੀਓ ਏਲ ਸੇਰੀਓ" + +#~ msgid "Bergen/Flesland" +#~ msgstr "ਬੀਰਜਿਨ/ਫਿਸਲੈਂਡ" + +#~ msgid "Bergstrom Air Force Base" +#~ msgstr "ਬੇਰਗਸਟਰੋਮ AFB" + +#~ msgid "Bethany" +#~ msgstr "ਬੀਥਾਨਯ" + +#~ msgid "Biak / Mokmer" +#~ msgstr "ਬਿਕ / ਮੋਕਮੀਰ" + +#~ msgid "Biarritz-Bayonne" +#~ msgstr "ਬੀਆਰੱਟਜ਼-ਬਾਈਓਨੀ" + +#~ msgid "Big River Lake" +#~ msgstr "ਬਿੱਗ ਰੀਵਰ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Big Trout Lake" +#~ msgstr "ਬਿੱਗ ਟਰੂਉਟ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Bilbao/Sondika" +#~ msgstr "ਬੀਲਬਾਓ/ਸੋਨਡੀਕਾ" + +#~ msgid "Bitam" +#~ msgstr "ਬਿਟਾਮ" + +#~ msgid "Blagoveschensk" +#~ msgstr "ਬਲਾਗੋਵੀਸਚੀਸਕ" + +#~ msgid "Blakely" +#~ msgstr "ਬਲਾਲੀਕਯੀ" + +#~ msgid "Blankensee" +#~ msgstr "ਬਲੈਕਿਨਸੀ" + +#~ msgid "Block Island" +#~ msgstr "ਬਲੋਕ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog" +#~ msgstr "ਬਲੋਇਮਫੋਨਟੀਇਨ J. B. M.ਹਾਰਟਜ਼ੋਜ" + +#~ msgid "Blue Canyon" +#~ msgstr "ਬਲਿਊ ਕਾਨਯੋਨ" + +#~ msgid "Bobo-Dioulasso" +#~ msgstr "ਬੋਬੋ-ਡੀਉਲਾੱਸੋ" + +#~ msgid "Bodrum Milas Airport" +#~ msgstr "ਬੂਡਰੂਮ ਮਿਲਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Boeing" +#~ msgstr "ਬੋਇੰਗ" + +#~ msgid "Bogota/Eldorado" +#~ msgstr "ਬੋਲੋਟਾ/ਈਲਡੋਰਾਡੋ" + +#~ msgid "Bologna/Borgo Panigale" +#~ msgstr "ਬੋਲੋਗਨਾ/ਬੋਰਗੋ ਪੇਨੀਗਾਲੀ" + +#~ msgid "Bolshoe Savino" +#~ msgstr "ਬੋਲਸ਼ੋ ਸਾਵੀਨੋ" + +#~ msgid "Bombay/Santacruz" +#~ msgstr "ਬੰਬਈ/ਸੇਂਟਾਕਰੂਜ਼" + +#~ msgid "Bonaire" +#~ msgstr "ਬੋਨਾਰੀ" + +#~ msgid "Boothville Heliport" +#~ msgstr "ਬੂਥਵਿਲੀ ਹੈਲੀਪੋਰਟ" + +#~ msgid "Bordj El Amri" +#~ msgstr "ਬੋਰਡਜੇ ਈਲ ਅਮਰੀ" + +#~ msgid "Bordj Mokhtar" +#~ msgstr "ਬੋਰਡਜ ਮੋਖਤਾਰ" + +#~ msgid "Bornholm" +#~ msgstr "ਬੋਰਨਹੋਲਮ" + +#~ msgid "Boscombe Down" +#~ msgstr "ਬਾਸਕੋਬੀ ਡਾਉਨ" + +#~ msgid "Bouthéon" +#~ msgstr "ਬੁਉਥੀਓਨ" + +#~ msgid "Bradshaw Field" +#~ msgstr "ਬਰਾਡਸ਼ਾਅ ਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Bratsk/Irkutsk" +#~ msgstr "ਬਰਾਟਸਕ/ਈਕੂਸਟਕ" + +#~ msgid "Brazzaville / Maya-Maya" +#~ msgstr "ਬਰਾਜ਼ੀਵਿਲੀ/ ਮਾਯਾ-ਮਾਯਾ" + +#~ msgid "Brač" +#~ msgstr "ਬਰਾਸ" + +#~ msgid "Brescia/Ghedi" +#~ msgstr "ਬਰੀਸਕੀਆ/ਘਿਡੀ" + +#~ msgid "Brescia/Montichiari" +#~ msgstr "ਬਰੀਸਕੀਆ/ਮੋਨਟੀਚੀਆਰੀ" + +#~ msgid "Brevoort Island" +#~ msgstr "ਬਰੀਵੂਰਟ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Brewster" +#~ msgstr "ਬਰੀਵਸੀਟਰ" + +#~ msgid "Bristol Filton" +#~ msgstr "ਬਰੀਸਟੋਲ ਫਿਲਟੋਨ" + +#~ msgid "Brnik" +#~ msgstr "ਬਰਨਿਕ" + +#~ msgid "Broughton Island" +#~ msgstr "ਬਰੂਊਘਟੋਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Bucaramanga/Palonegro" +#~ msgstr "ਬੁਕਾਰਾਮਾਨਗਾ/ਪਾਲੋਨੀਗਰੋ" + +#~ msgid "Buffalo Range" +#~ msgstr "ਬੁਫਾਲੋ ਰੇਂਜ਼" + +#~ msgid "Buhta Providenja" +#~ msgstr "ਬੋਹਟਾ ਪ੍ਰੋਵੀਡੀਜਾ" + +#~ msgid "Bulawayo" +#~ msgstr "ਬੋਲਾਵਾਯੋ" + +#~ msgid "Burao" +#~ msgstr "ਬੋਰਾਓ" + +#~ msgid "Bursa/Yenisehir" +#~ msgstr "ਬੁਰਸਾ/ਯੀਨਿਸੀਹੀਰ" + +#~ msgid "Burwell" +#~ msgstr "ਬੁਰਵਾਲ" + +#~ msgid "Bushehr Civ/Afb" +#~ msgstr "ਬੁਸ਼ਹੀਹਾ ਲਿਵ/ਅਫਬ" + +#~ msgid "Butler County" +#~ msgstr "ਬੋਲਟੀਰ ਕਉਟੀ" + +#~ msgid "Bückeburg" +#~ msgstr "ਬੱਕੀਬਰਗ" + +#~ msgid "Calabar" +#~ msgstr "ਕਾਲਾਬਾਰ" + +#~ msgid "Cali/Alfonso Bonilla Aragón" +#~ msgstr "ਕੇਲੀ/ਅਲਫਾਨਸੋ ਬੋਨੀਲਾ ਆਰਗਨ" + +#~ msgid "Camp Bondsteel" +#~ msgstr "ਕੇਮਪ ਬੋਨਡਸਟੀਲ" + +#~ msgid "Campo dell'Oro" +#~ msgstr "ਕੰਪੋ ਡੀਓਰ" + +#~ msgid "Canaan" +#~ msgstr "ਕਾਨਾਨ" + +#~ msgid "Cap-Haitien" +#~ msgstr "ਕੇਪ-ਹਾਈਟੀਨੀ" + +#~ msgid "Cap-Skirring" +#~ msgstr "ਕੇਪ-ਸਕੀਰੀਂਗ" + +#~ msgid "Cape Hooper" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਹੂਪਰ" + +#~ msgid "Cape Kiglapait" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਕਿਗਲਾਪੇਈਟ" + +#~ msgid "Cape Lisburne" +#~ msgstr "ਰੇਪ ਲੀਸਬੂਰੀਈ" + +#~ msgid "Cape Mercy" +#~ msgstr "ਕੋਪੋ ਮਰਸੀ" + +#~ msgid "Cape Newenham" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਨਿਉਹੇਨ" + +#~ msgid "Cape Romanzof" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਰੋਮਾਨਜ਼ੋਫ" + +#~ msgid "Cape Town D. F. Malan" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਟਾਊਨ ਡੀ ਐਫ ਮਾਲਾਨ" + +#~ msgid "Capitán Corbeta" +#~ msgstr "ਕਾਪੀਟਨ ਕੋਰਬੇਟਾ" + +#~ msgid "Capo Bellavista" +#~ msgstr "ਕੋਪੀ ਬੇਲੀਵਾਸਟੀ" + +#~ msgid "Caracas/La Carlota" +#~ msgstr "ਕਨਾਰਿਸ/ਲਾ ਕਾਰਲੋਟਾ" + +#~ msgid "Caracas/Maiquetia Aerop. Intl. Simon Bolivar" +#~ msgstr "ਕਾਰਾਕਾਸ/ਮਾਈਕੇਟੀਆ ਏਰੋਪ. ਈਨਟਲ. ਸਿਮੋਨ ਬੋਲੀਵਾਰ" + +#~ msgid "Caracas/Oscar Macha" +#~ msgstr "ਕਾਰਾਕਾਸ/ਓਸਕਾਰ ਮਾਚਾ" + +#~ msgid "Carl's Field Airport" +#~ msgstr "ਕਾਰਲੀ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Carpiquet" +#~ msgstr "ਕਾਰਪੀਕਿਉਟ" + +#~ msgid "Cartagena/Rafael Nuñez" +#~ msgstr "ਕਾਰਟਾਗੇਨਾ/ਰਾਫੇਲ ਨੁਨੇਜ਼" + +#~ msgid "Carupano/Gen. Jose" +#~ msgstr "ਕਾਰੁਪਾਨੋ/ਜਨ. ਜੋਸ਼" + +#~ msgid "Catamarca" +#~ msgstr "ਕਾਟਾਮਾਰਸਾ" + +#~ msgid "Cayenne / Rochambeau" +#~ msgstr "ਕੇਯੱਨੇ / ਰੋਚਾਮਬੇਉ" + +#~ msgid "Cayman Brac" +#~ msgstr "ਕਾਯਮਾਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Cayo Coco/Jardines Del Rey" +#~ msgstr "ਕਾਓ ਕੋਕੋ/ਜਾਰਡਾਈਨਸ ਡੇਲ ਰੇ" + +#~ msgid "Cayo Largo Del Sur" +#~ msgstr "ਕਯਾ ਲਾਰਜੂ ਡੀ ਸੁਰ" + +#~ msgid "Cemetery Separa" +#~ msgstr "ਕੇਮੇਟੇਰੀ ਸੇਪਾਰਾ" + +#~ msgid "Chachapoyas" +#~ msgstr "ਚਾਤਾਪੋਯਾਸ" + +#~ msgid "Champagne" +#~ msgstr "ਚੈਂਪੀਗੀ" + +#~ msgid "Chandalar Lake" +#~ msgstr "ਚੰਦਾਲਾਰ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Changuinola/Capitán Manuel Niño" +#~ msgstr "ਚਾਨਗੁਨੋਲਾ/ਕੇਪਿਟਨ ਮੇਨਵਾਂਏਲ ਨੀਨੋ" + +#~ msgid "Chapelco" +#~ msgstr "ਚਾਪੀਲਸੂ" + +#~ msgid "Charles De Gaulle" +#~ msgstr "ਚਾਰਲੀਸ ਡੀ ਗਾਉਲੀ" + +#~ msgid "Charlestown/Newcast" +#~ msgstr "ਚਰਲੀਸਟੋਨ/ਨਿਊਕਾਸਟ" + +#~ msgid "Charlottetown Airport" +#~ msgstr "ਚਾਰਲੋਟੀਟਾਊਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Cheboksary" +#~ msgstr "ਚੇਬੋਕਸਰੀ" + +#~ msgid "Chenault Airpark" +#~ msgstr "ਚੀਨੂਅਲਟ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Chernovsty" +#~ msgstr "ਚੇਰਨੋਵਸਟੀ" + +#~ msgid "Cherry Point" +#~ msgstr "ਚੇਰੀ ਪੁਆਇੰਟ" + +#~ msgid "Chetwynd" +#~ msgstr "ਚੀਟਵਾਨਡ" + +#~ msgid "Chiang Kai Shek" +#~ msgstr "ਸ਼ਿਇੰਗ ਕਾਸੀਂ ਸ਼ੀਕ" + +#~ msgid "Chillán" +#~ msgstr "ਚਿਲਾਨ" + +#~ msgid "Chingozi" +#~ msgstr "ਇੰਗੋਜ਼ੀ" + +#~ msgid "Chippewa" +#~ msgstr "ਚਿੱਪੀਵਾ" + +#~ msgid "Chongju Ab" +#~ msgstr "ਚੋਨਗਜੂ ਅਬ" + +#~ msgid "Christmas/Cassidy" +#~ msgstr "ਕ੍ਰਿਸਮਿਸ/ਕਾੱਸੀਡ" + +#~ msgid "Churchill Falls" +#~ msgstr "ਚਰਚਲ ਝਰਨਾ" + +#~ msgid "Cigli" +#~ msgstr "ਕਿਗਲੀ" + +#~ msgid "Ciudad del Carmen" +#~ msgstr "ਕੀਉਡਾਡ ਡੀਲ ਕਾਰਮਿਨ" + +#~ msgid "Clarkfield Pampanga" +#~ msgstr "ਕਲਾਰਕਫੀਲਡ ਪਾਮਪਾਨਗਾ" + +#~ msgid "Clayton Lake" +#~ msgstr "ਕਲਾਯਟੋਨ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Clover" +#~ msgstr "ਕਲੋਵਰ" + +#~ msgid "Cocobeach" +#~ msgstr "ਕੂਕੂਬੀਚ" + +#~ msgid "Cointrin" +#~ msgstr "ਕੁਆਇਨਟਰੀਨ" + +#~ msgid "Coltishall" +#~ msgstr "ਕੋਲਟੀਸ਼ਹਾਲ" + +#~ msgid "Colville" +#~ msgstr "ਕੋਲਵੀਨੀ" + +#~ msgid "Conakry / Gbessia" +#~ msgstr "ਕੋਨਾਕਰਯਾ / ਗਬੀਸੀਆ" + +#~ msgid "Confins Airport" +#~ msgstr "ਕੋਨਫਾਈਂਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Connaught" +#~ msgstr "ਕੋਨੱਟ" + +#~ msgid "Constable Pynt" +#~ msgstr "ਕੋਨਸਟੇਬਲ ਪੀਨਟ" + +#~ msgid "Constanţa" +#~ msgstr "ਕਾਂਸਾਂਟਾ" + +#~ msgid "Converse County Airport" +#~ msgstr "ਕੰਨਵਰਜ਼ ਕੰਨਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Coppermine" +#~ msgstr "ਕਾਪਰਮਾਈਨ" + +#~ msgid "Coronel Enrique Soto Cano Air Base" +#~ msgstr "ਕੋਰੋਨਿਲ ਇੰਰੀਕਿਉਈ ਸੋਟੋ ਕਾਂਗੋ ਏਅਰਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Cosford" +#~ msgstr "ਕੋਸਫੋਰਡ" + +#~ msgid "Crested Butte Regional Airport" +#~ msgstr "ਕਰਸਟਡ ਬੂਟੀ ਰਿਜ਼ਿਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Croker River" +#~ msgstr "ਕਰੋਕਰ ਰੀਵਰ" + +#~ msgid "Crown Pt./ Scarborou" +#~ msgstr "ਕਰਾਉਨ ਪੁਆਇੰਟ/ ਸਕ੍ਰੋਬੋਰੋਉ" + +#~ msgid "Cuba Awrs" +#~ msgstr "ਕਿਊਬਾ ਅਵਰਸ" + +#~ msgid "Cucuta/Camilo Daza" +#~ msgstr "ਕੁਕੁਟਾ/ਕਾਮਿਲੋ ਡਾਜ਼ਾ" + +#~ msgid "Culdrose" +#~ msgstr "ਕਿਉਡਰੋਜ" + +#~ msgid "Cumana" +#~ msgstr "ਕਿਊਮਾਨਾ" + +#~ msgid "Cuneo/Levaldigi" +#~ msgstr "ਕੁਨਿਊ/ਲਿਵਾਲਡਿਗੀ" + +#~ msgid "Curacao" +#~ msgstr "ਕਾਰਾਕਿਓ" + +#~ msgid "Custer County Airport" +#~ msgstr "ਕੁਸ਼ਟੀਰ ਦੇਸ਼ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Cuxhaven" +#~ msgstr "ਕੁਜਹਾਵੀਨ" + +#~ msgid "Cuyahoga" +#~ msgstr "ਕਿਉਯਾਹੋਗਾ" + +#~ msgid "Cyclades Islands" +#~ msgstr "ਕਯਾਕਲਾਡੀਸ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Côte d'Azur" +#~ msgstr "ਕੋਟੇ ਡੀਅਜ਼ੁਰ" + +#~ msgid "Dagoretti" +#~ msgstr "ਡਾਗੋਰਿੱਟਾ" + +#~ msgid "Dakar / Yoff" +#~ msgstr "ਡਾਕਾਰ / ਯੋਫ" + +#~ msgid "Dallas-Fort Worth" +#~ msgstr "ਡਾੱਲਸ-ਫੋਰਟ ਵਰਥ" + +#~ msgid "Dawson Creek" +#~ msgstr "ਡਾਵਸੋਨ ਕਰੈਕ" + +#~ msgid "Deauville" +#~ msgstr "ਡੀਆਵਿਲੀ" + +#~ msgid "Deering/New Airport" +#~ msgstr "ਡੀਅਰਿੰਗ/ਨਵਾਂ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Deir Ezzor" +#~ msgstr "ਡਾਈਰ ਈਜ਼ੱਓਰ" + +#~ msgid "Del Bajío" +#~ msgstr "ਡੇਲ ਬਾਜੀਓ" + +#~ msgid "Den Helder/De Kooy" +#~ msgstr "ਡੇਨ ਹੀਲਡਰ/ਡੀ ਕੂਯ" + +#~ msgid "Desert Rock" +#~ msgstr "ਡੀਜਰਟ ਰਾਕ" + +#~ msgid "Dewar Lakes" +#~ msgstr "ਡੀਵਾਰ ਲੇਕਸ" + +#~ msgid "Diego Garcia" +#~ msgstr "ਡਿਗੋ ਗਾਰਸਿਕਾ" + +#~ msgid "Diego-Suarez" +#~ msgstr "ਡੀਈਗੋ-ਸੂਆਰੀਜ਼" + +#~ msgid "Diepholz" +#~ msgstr "ਡੀਈਫੋਲਜ਼" + +#~ msgid "Djerba Mellita" +#~ msgstr "ਡਜੀਰਬਾ ਮਿੱਲੀਟਾ" + +#~ msgid "Don Torcuato" +#~ msgstr "ਡੋਨ ਟੋਰਕਟੋ" + +#~ msgid "Dorval" +#~ msgstr "ਡੋਰਵਾਲ" + +#~ msgid "Douala Obs." +#~ msgstr "ਡੋਉਆਲਾ Obs." + +#~ msgid "Downtown" +#~ msgstr "ਡਾਊਨਟਾਊਨ" + +#~ msgid "Draugen" +#~ msgstr "ਡਰਾਉਜਿਨ" + +#~ msgid "Dugway" +#~ msgstr "ਡੁਗਵੇ" + +#~ msgid "Durban Louis Botha" +#~ msgstr "ਡਰਬਨ ਲੁਈਸ ਬੂਥਾ" + +#~ msgid "Dutch Harbor" +#~ msgstr "ਡੱਚ ਹਾਬਰ" + +#~ msgid "Dzaoudzi / Pamanzi Mayotte" +#~ msgstr "ਡ਼ਜ਼ਾਉਡਜ਼ੀ / ਪਾਮਾਜ਼ੀ ਮਾਓਟੀ" + +#~ msgid "Düsseldorf" +#~ msgstr "ਡੁਸੱਸੀਲਡੋਰਫ" + +#~ msgid "Eaker" +#~ msgstr "ਏਕੀਰ" + +#~ msgid "East Midlands" +#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਮਿਡਲਈਸਟ" + +#~ msgid "East St Louis" +#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਸੇਂਟ ਲੁਈਸ" + +#~ msgid "Eastmain" +#~ msgstr "ਈਸਟਮੇਂਨ" + +#~ msgid "Echterdingen" +#~ msgstr "ਏਚਟਰਡੀਂਗੇਨ" + +#~ msgid "Egilsstaðir" +#~ msgstr "ਈਗੀਲੱਸਟਾਈਰ" + +#~ msgid "Eglin" +#~ msgstr "ਈਗਲਿਨ" + +#~ msgid "Eielson AFB" +#~ msgstr "ਈਲਸੋਨ AFB" + +#~ msgid "Ekati" +#~ msgstr "ਇਕਾਟੀ" + +#~ msgid "Ekofisk" +#~ msgstr "ਇਕੋਫਿਸਕ" + +#~ msgid "El Cerrito" +#~ msgstr "ਏਲ ਸੀਨਟਰੋ" + +#~ msgid "El Oued" +#~ msgstr "ਏਲ ਉਈਡ" + +#~ msgid "El Salvador/Comalapa" +#~ msgstr "ਏਲ ਸਾਲਵਾਡੋਰ/ਕੰਪਾਲਾਪਾ" + +#~ msgid "Elazig" +#~ msgstr "ਏਲਜ਼ਿਜ" + +#~ msgid "Elbert Mountain" +#~ msgstr "ਐਲਬੀਰਟ ਪਹਾੜੀ" + +#~ msgid "Eleftherios Venizelos" +#~ msgstr "ਏਲਫਥੇਰੀਓਸ ਵੇਨੀਜ਼ੇਲੋਸ" + +#~ msgid "Elista" +#~ msgstr "ਇਲੀਸਟਾ" + +#~ msgid "Elk City" +#~ msgstr "ਏਲਕ ਸ਼ਹਿਰ" + +#~ msgid "Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System" +#~ msgstr "ਏਲਖਾਰਟ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "Ellington Field" +#~ msgstr "ਈਲਿੰਗਟੋਨ ਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Ellsworth Air Force Base" +#~ msgstr "ਏਲਸਵਰਥ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Elmendorf AFB" +#~ msgstr "ਐਲੀਂਡੋਰਫ AFB" + +#~ msgid "Embu" +#~ msgstr "ਏਮਬੁ" + +#~ msgid "Enosburg Falls" +#~ msgstr "ਇਨੋਸਬਰਗ ਫਾਲਜ" + +#~ msgid "Enugu" +#~ msgstr "ਏਨੂਗੂ" + +#~ msgid "Ercan" +#~ msgstr "ਇਰਕਾਨ" + +#~ msgid "Erding" +#~ msgstr "ਈਰਡਿੰਗ" + +#~ msgid "Erfurt" +#~ msgstr "ਈਰੂਟ" + +#~ msgid "Erzincan" +#~ msgstr "ਈਰਜ਼ਿਨਕੈਨ" + +#~ msgid "Es Senia" +#~ msgstr "ਇਸ ਸੀਨੀਆ" + +#~ msgid "Esquel" +#~ msgstr "ਏਸਕੇਲ" + +#~ msgid "Evenes/Harstad/Narvik" +#~ msgstr "ਈਵੀਨਸ/ਹਾਰਸਟਾਜ/ਨਰਵਿਕ" + +#~ msgid "Everöd" +#~ msgstr "ਏਵਰੋਡ" + +#~ msgid "Falconara" +#~ msgstr "ਫਲਕੋਨਾਰਾ" + +#~ msgid "Faleolo Intl / Apia" +#~ msgstr "ਫਾਲੇਓਲੋ ਈਨਟਲ / ਏਪੀਆ" + +#~ msgid "Falmouth" +#~ msgstr "ਫਾਲਮਾਉਥ" + +#~ msgid "Farewell Lake" +#~ msgstr "ਫਾਰੀਵਿਲ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Farewell Lake Seaplane Base" +#~ msgstr "ਫੇਰਵੇਲ ਝੀਲ ਸੀਪਲੇਨ ਬੇਝ" + +#~ msgid "Fascene Nossi-Be" +#~ msgstr "ਫਾਸੇਨ ਨੋਸੀ-ਬੇ" + +#~ msgid "Fauville" +#~ msgstr "ਫਾਉਵਿਲੀ" + +#~ msgid "Fenghuang International Airport" +#~ msgstr "ਫੀਨਗਾਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Ferihegy" +#~ msgstr "ਫਿਰੀਹੀਗਯ" + +#~ msgid "Fes-Sais" +#~ msgstr "ਫੇਸ-ਸੇਈਸ" + +#~ msgid "Figari" +#~ msgstr "ਫੀਗਾਰੀ" + +#~ msgid "Firenze/Peretola" +#~ msgstr "ਫਿਰੀਨਜ਼ੀ/ਪੀਰੀਟੋਲੀ" + +#~ msgid "Flag Island" +#~ msgstr "ਫਲੈਂਗ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Flensburg" +#~ msgstr "ਫੈਂਨਸਬਰਗ" + +#~ msgid "Formiga" +#~ msgstr "ਫੋਰਮੀਗਾ" + +#~ msgid "Fort Belvoir" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਬੀਲਵੋਰ" + +#~ msgid "Fort Bragg" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਬਰਾਗਗ" + +#~ msgid "Fort Campbell" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਕੰਪਬਿਲ" + +#~ msgid "Fort Franklin" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਫਰਾਂਕਲਿਨ" + +#~ msgid "Fort Hood" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਹੁੱਡੀ" + +#~ msgid "Fort Huachuca" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਹੂਚੂਕਾ" + +#~ msgid "Fort Knox" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਕਨੋਸ਼" + +#~ msgid "Fort Leonard" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਲਿਓਨਾਰਡ" + +#~ msgid "Fort Lewis" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਲਿਉਸ" + +#~ msgid "Fort Liard" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਲੀਰਡ" + +#~ msgid "Fort Mcpherson" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਮੈਕਫੀਰਸੋਨ" + +#~ msgid "Fort Meade" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਮੀਅਡੀ" + +#~ msgid "Fort Norman" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਨੋਰਮਨ" + +#~ msgid "Fort Polk-Leesville" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਪੋਲਕ-ਲੀਸਵਿਲੀ" + +#~ msgid "Fort Resolution" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਰੈਜ਼ੋਲੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Fort St John" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਸੇਂਟ ਜੋਨ" + +#~ msgid "Fort Stewart" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਸਟੀਵਰਟ" + +#~ msgid "Fort-Dauphin" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ-ਡਾਉਫੀਨ" + +#~ msgid "Fourchon" +#~ msgstr "ਫੋਰਚਾਨ" + +#~ msgid "Franceville / Mvengue" +#~ msgstr "ਫਰਾਂਸਵਿੱਲੀ / ਏਮਵੇਨਗੂ" + +#~ msgid "Francisco Sá Carneiro" +#~ msgstr "ਫਰਾਂਸੀਕੋ ਸਾ ਕਾਰਨੀਰੋ" + +#~ msgid "Frankfurt am Main" +#~ msgstr "ਫਰੰਕਫੁਰਟ ਐਮ ਮੈਨ" + +#~ msgid "Freistadt" +#~ msgstr "ਫਰੇਈਸਟੇਡ" + +#~ msgid "Frescaty" +#~ msgstr "ਫਰੇਸਕਾਟੀ" + +#~ msgid "Frigg" +#~ msgstr "ਫਰਾਈਗ" + +#~ msgid "Frobisher" +#~ msgstr "ਫਰੋਬੀਸ਼ਰ" + +#~ msgid "Frontone" +#~ msgstr "ਫਰੋਟੋਨੀ" + +#~ msgid "Frösön" +#~ msgstr "ਫਰੋਸੋਨ" + +#~ msgid "Fuerteventura" +#~ msgstr "ਫੂਈਰਟੀਵਾਟੂਰਾ" + +#~ msgid "Fuji Ab" +#~ msgstr "ਫੂਡੀ ਅਬ" + +#~ msgid "Fukui" +#~ msgstr "ਫੂਕੂਈ" + +#~ msgid "Fukushima" +#~ msgstr "ਫੂਕੂਸ਼ੀਮਾ" + +#~ msgid "Førde/Bringeland" +#~ msgstr "ਫੋਰਡੀ/ਬਰਿੰਗਲੈਂਡ" + +#~ msgid "Gahanna" +#~ msgstr "ਗਾਹਾਂਆ" + +#~ msgid "Galax-Hillsville" +#~ msgstr "ਗਾਲਾਕਸ-ਹੀਲਵਿਲੀ" + +#~ msgid "Galbraith Lake" +#~ msgstr "ਗਾਲਬਹਰਥ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Galeão Airport" +#~ msgstr "ਗੇਲੇਓ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Galilee/Pina" +#~ msgstr "ਗਾਲਿਲੀ/ਪੀਨਾ" + +#~ msgid "Gambia, The" +#~ msgstr "ਗਾਮਬੀਆ, ਦ" + +#~ msgid "Garissa" +#~ msgstr "ਗਾਰਿੱਸਾ" + +#~ msgid "Garons" +#~ msgstr "ਗਾਰਓਨਸ" + +#~ msgid "Gassim" +#~ msgstr "ਗਾਸ਼ਿਮ" + +#~ msgid "Gdańsk-Rebiechowo" +#~ msgstr "ਗਡਾਂਸਕ-ਰੇਬੀਚੋਵੋ" + +#~ msgid "Genova/Sestri" +#~ msgstr "ਜੀਨੋਨੋਵਾ/ਸੀਸਟਰੀ" + +#~ msgid "Georgetown, Exuma" +#~ msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ, ਐਕਸੂਮਾ" + +#~ msgid "Georgetown/Cheddi Jagan International Airport" +#~ msgstr "ਜਾਰਜਟਾਊਨ/ਚਿੱਡਾ ਜਾਗਾਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Ghedi" +#~ msgstr "ਘੀਡਾ" + +#~ msgid "Gila Bend" +#~ msgstr "ਗੀਲਾ ਬੀਂਡ" + +#~ msgid "Gillespie" +#~ msgstr "ਗਿੱਲਸਪਿਈ" + +#~ msgid "Gilze-Rijen" +#~ msgstr "ਗੀਲਜ਼ੀ-ਰੀਜੀਨ" + +#~ msgid "Girona/Costa Brava" +#~ msgstr "ਗੀਰੋਨਾ/ਕੋਸਟਾ ਬਰਾਵਾ" + +#~ msgid "Gladstone" +#~ msgstr "ਗਲਿਡਸਟੋਨ" + +#~ msgid "Glen Burnie" +#~ msgstr "ਗਲੀਨ ਬੁਰਨਿਈ" + +#~ msgid "Gloucestershire" +#~ msgstr "ਗੀਉਸਟੀਰਸਾਇਰ" + +#~ msgid "Glücksburg" +#~ msgstr "ਗਲੁਕਸਬਰਗ" + +#~ msgid "Godthaab / Nuuk" +#~ msgstr "ਗੋਡਥਾਬ / ਨੱਉਕ" + +#~ msgid "Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System" +#~ msgstr "ਗੋਲਡਨ ਟਰੀ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "Granada/Airport" +#~ msgstr "ਗਰਾਨਾਡਾ/ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Granada/Armilla" +#~ msgstr "ਗਰਾਨਡਾ/ਅਰਮਿਲਾ" + +#~ msgid "Grand Bassa, Roberts Field" +#~ msgstr "ਗਰਾਂਡ ਬਾਸਾ, ਰੋਬਰਟਸ ਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Grand Cayman" +#~ msgstr "ਗਰੈਂਡ ਕਾਯਮਾਨ" + +#~ msgid "Grantley Adams" +#~ msgstr "ਗਰਾਂਟਲੀਯ ਐਡਮਸ" + +#~ msgid "Gray Army Air Field" +#~ msgstr "ਗਰਰੇ ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Grayling Army Airfield (alternate)" +#~ msgstr "ਗਰੇਲੀਂਗ ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ (ਵੈਕਲਪਿਕ)" + +#~ msgid "Grayson County Airport" +#~ msgstr "ਗਰੇਸਨ ਕਾਉਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Greeley" +#~ msgstr "ਗਰੀਲੀਆ" + +#~ msgid "Green Canyon" +#~ msgstr "ਗਰੀਨ ਕਾਅਯਾਨ" + +#~ msgid "Greenville-Spartanburg" +#~ msgstr "ਗਰੀਨਵਿਲੀ-ਸਪਰਾਟਾਨਬਰਗ" + +#~ msgid "Grise Fiord" +#~ msgstr "ਗਰਾਈਸ ਫੀਓਰਡ" + +#~ msgid "Grodno" +#~ msgstr "ਗਰੋਡਨੋ" + +#~ msgid "Guadalupe Pass" +#~ msgstr "ਗੂਆਡਾਲਪੀ ਪਾਸ" + +#~ msgid "Gualeguaychu" +#~ msgstr "ਗੁਏਲੇਗੁਆਚੂ" + +#~ msgid "Guarany" +#~ msgstr "ਗੁਆਰਾਨੀ" + +#~ msgid "Guayaquil/Simón Bolívar" +#~ msgstr "ਗੁਆਕਿਈਲ/ਸਿਮਨ ਬੋਲੀਵਰ" + +#~ msgid "Guayaramerin" +#~ msgstr "ਗੁਆਯਾਰਾਮੀਰਿਨ" + +#~ msgid "Guidonia" +#~ msgstr "ਗੁਈਡਨੀਆ" + +#~ msgid "Guiyang" +#~ msgstr "ਗੁਈਯੰਗ" + +#~ msgid "Gullfax C" +#~ msgstr "ਗੁੱਲਫਾਕਸ C" + +#~ msgid "Gulu" +#~ msgstr "ਗੂਲੂ" + +#~ msgid "Guriat" +#~ msgstr "ਗੁਰੀਟ" + +#~ msgid "Gweru" +#~ msgstr "ਗਵੀਰੁ" + +#~ msgid "Gwinn" +#~ msgstr "ਗਵਿੱਨ" + +#~ msgid "Gütersloh" +#~ msgstr "ਗੁਟਰਸਲੋਹ" + +#~ msgid "Ha Noi" +#~ msgstr "ਹਾ ਨੋਈ" + +#~ msgid "Haapai" +#~ msgstr "ਹੱਪਾਈ" + +#~ msgid "Habib Bourguiba" +#~ msgstr "ਹਬੀਬ ਬੌਗੁਈਬਾ" + +#~ msgid "Hachijojima" +#~ msgstr "ਹਾਚੀਜੁਜੀਮਾ" + +#~ msgid "Hachinohe" +#~ msgstr "ਹਾਚੀਨੋਹਈ" + +#~ msgid "Hafr Al-Batin" +#~ msgstr "ਹਾਫਰ ਅਲ-ਬਾਟੀਨ" + +#~ msgid "Hahaya" +#~ msgstr "ਹਾਹਾਯਾ" + +#~ msgid "Hailey-Sun Valley" +#~ msgstr "ਹਾਈਲੇ-ਸਨ ਘਾਟੀ" + +#~ msgid "Harare Kutsaga" +#~ msgstr "ਹਰਾਰੇ ਕੁਤਸਾਗਾ" + +#~ msgid "Hargeisa" +#~ msgstr "ਬਾਰਗੀਸਾ" + +#~ msgid "Hartsfield Airport" +#~ msgstr "ਹਾਰਟਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Hat Island" +#~ msgstr "ਹਾਟ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Haugesund/Karmøy" +#~ msgstr "ਹੰਗੀਸਾਉਡ/ਕਾਰਮੋਯ" + +#~ msgid "Havre St Pierre" +#~ msgstr "ਹਾਵਰੇ ਸੇਂਟ ਪੂਆਰਾ" + +#~ msgid "Hayes River" +#~ msgstr "ਹਾਯੀਸ ਨਦੀ" + +#~ msgid "Heidrun" +#~ msgstr "ਹੀਈਡਰੁਨ" + +#~ msgid "Herrera" +#~ msgstr "ਹਿੱਰੀਰਾ" + +#~ msgid "Hewanorra" +#~ msgstr "ਹੀਵਾਂਉੱਰਾ" + +#~ msgid "Hierro/Airport" +#~ msgstr "ਹੀਏਰੋ/ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "High Island" +#~ msgstr "ਹਾਈ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Hihifo" +#~ msgstr "ਹੀਹੀਫੋ" + +#~ msgid "Hodeidah" +#~ msgstr "ਹੋਡੀਇਡਾਹ" + +#~ msgid "Hofu Ab" +#~ msgstr "ਹੋਫੂ ਅਬ" + +#~ msgid "Holbeach" +#~ msgstr "ਹੋਲਬੀਚ" + +#~ msgid "Holman Island" +#~ msgstr "ਹੋਲਮੇਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Holtenau" +#~ msgstr "ਹੋਲਟੀਨਿਊ" + +#~ msgid "Hong Kong International Airport" +#~ msgstr "ਹਾਂਗਕਾਂਗ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Honiara / Henderson" +#~ msgstr "ਹੋਨੀਰਾ / ਹੀਨਡੀਰਸਨ" + +#~ msgid "Hopsten" +#~ msgstr "ਹੋਪਸਟੀਨ" + +#~ msgid "Huambo Nova Lisboa" +#~ msgstr "ਹੂਆਮਬੋ ਨੋਵਾ ਲਿਸਬਨ" + +#~ msgid "Hultsfred" +#~ msgstr "ਹਲਟਸਫਰੇਡ" + +#~ msgid "Humberside" +#~ msgstr "ਹੰਮਬੀਰਸਾਇਡ" + +#~ msgid "Hunter Army Air Field" +#~ msgstr "ਹੰਟਰ ਆਰਮੀ ਏਅਰ ਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Huntingburg" +#~ msgstr "ਹੰਟਿੰਗਿੰਟਬਰਗ" + +#~ msgid "Hurguada" +#~ msgstr "ਹੁਰਗੁਡਾ" + +#~ msgid "Hurlburt" +#~ msgstr "ਹੁਰਲਬੁਰਟ" + +#~ msgid "Hwange National Park" +#~ msgstr "ਵਾਂਗੇ ਨੈਸ਼ਨਲ ਪਾਰਕ" + +#~ msgid "Hyakuri Ab" +#~ msgstr "ਹੇਆਕੁਆਰੀ ਅਬ" + +#~ msgid "Hässlö" +#~ msgstr "ਹਾਸਲੋ" + +#~ msgid "Ibague/Perales" +#~ msgstr "ਈਬਾਗ/ਪੇਰਾਲੇਸ" + +#~ msgid "Ibiza/Es Codolar" +#~ msgstr "ਈਬੀਜ਼ਾ/ਏਸ ਕੋਡੋਲਾਰ" + +#~ msgid "Ice Runway" +#~ msgstr "ਆਈਸ ਰਨਵੇ" + +#~ msgid "Ichikawa" +#~ msgstr "ਇਚੀਕਾਵਾ" + +#~ msgid "Iki" +#~ msgstr "ਇਕੀ" + +#~ msgid "Iliamna" +#~ msgstr "ਇਲੀਆਮਨਾ" + +#~ msgid "Imh" +#~ msgstr "ਇੰਹ" + +#~ msgid "In Guezzam" +#~ msgstr "ਈਨ ਗੂਏਜ਼ਾਮ" + +#~ msgid "In Salah North" +#~ msgstr "ਈਨ ਸਾਲਾਹ ਨੋਰਥ" + +#~ msgid "Indian Springs" +#~ msgstr "ਭਾਰਤ ਸਪਰਿੰਗ" + +#~ msgid "Ingenika Point" +#~ msgstr "ਈਨਗੇਨੀਕਾ ਬਿੰਦੂ" + +#~ msgid "Ingolstadt" +#~ msgstr "ਈਨਗੋਲਸਟਾਡ" + +#~ msgid "Ipiales/San Luis" +#~ msgstr "ਈਪੀਆਲੇਸ/ਸਾਨ ਲੁਈਸ" + +#~ msgid "Iquique/Diego Arac" +#~ msgstr "ਇਕਿਉਈਕੁਈ/ਡੀਗੋ ਆਰਕ" + +#~ msgid "Iran, Islamic Republic of" +#~ msgstr "ਇਰਾਨ, ਮੁਸਲਮਾਨ ਗਣਰਾਜ" + +#~ msgid "Iruma Ab" +#~ msgstr "ਇਰੁਮਾ ਅਬ" + +#~ msgid "Isla De Pascua" +#~ msgstr "ਇਸਲਾ ਡੀ ਪੇਸਕੁਆ" + +#~ msgid "Ivujivik Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station" +#~ msgstr "ਇਵੁਜੀਵੀਕ ਏਅਰਪੋਰਟ ਸਪਲੀਮੈਂਟਰੀ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Iwojima" +#~ msgstr "ਇਵੁਦੀਮਾ" + +#~ msgid "J D Trissell Field Airport" +#~ msgstr "ਜੇ ਡੀ ਟਰੀਸੇਲ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Jacobshavn Lufthavn" +#~ msgstr "ਜੇਕੋਬਸ਼ਾਨ ਲੁਫਥਾਨ" + +#~ msgid "Jagel" +#~ msgstr "ਜਾਗੀਲ" + +#~ msgid "Jaipur/Sanganer" +#~ msgstr "ਜੈਪੁਰ/ਸੰਗਨੇਰ" + +#~ msgid "Jakarta / Soekarno-Hatta" +#~ msgstr "ਜੈਕਾਰਤਾ / ਸੋਈਕਾਰਨੋ-ਹਾਟਾ" + +#~ msgid "Jakutsk" +#~ msgstr "ਜਾਕੁਤਸਕ" + +#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport" +#~ msgstr "ਜੀਡਿਗ ਕਿੰਗ ਅਬਡੂਲ ਅਜੀਜ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Jerez de la Frontera" +#~ msgstr "ਜੇਰੇਜ਼ ਡੀ ਲਾ ਫਰਨਟੇਰਾ" + +#~ msgid "Jever" +#~ msgstr "ਜੇਵੇਰ" + +#~ msgid "Jijel Achouat" +#~ msgstr "ਜੀਜੇਲ ਏਕੋਟ" + +#~ msgid "Jinan" +#~ msgstr "ਜੀਨਾਨ" + +#~ msgid "Jinja" +#~ msgstr "ਜੀਨਜਾ" + +#~ msgid "Johan A. Pengel" +#~ msgstr "ਜਾਹਨ ਏ ਪੀਨਗੀਲ" + +#~ msgid "Johannesburg Airport" +#~ msgstr "ਜਹਾਨਸਬਰਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "John Day" +#~ msgstr "ਜੋਹਨ ਡੇ" + +#~ msgid "Jomo Kenyatta Airport" +#~ msgstr "ਜੋਮੋ ਕੇਨਆਟਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "João Paulo II" +#~ msgstr "ਜਾਓ ਪੋਲੋ II" + +#~ msgid "Juan Santamaría" +#~ msgstr "ਜੂਆਨ ਸਾਂਟਾਮਾਰੀਆ" + +#~ msgid "Jujuy" +#~ msgstr "ਜੂਜੂਏ" + +#~ msgid "Junin" +#~ msgstr "ਜੁਨੀਨ" + +#~ msgid "Jwaneng" +#~ msgstr "ਜਵਾਨੇਂਗ" + +#~ msgid "Kadena Ab" +#~ msgstr "ਕਡੀਨਾ ਅਬ" + +#~ msgid "Kailua-Kona" +#~ msgstr "ਕਾਲੁਆ-ਕੋਨਾ" + +#~ msgid "Kakamega" +#~ msgstr "ਕਾਕਾਮੇਗਾ" + +#~ msgid "Kallax" +#~ msgstr "ਕਾਲਾਕਸ" + +#~ msgid "Kaneohe" +#~ msgstr "ਕਾਂਈਓਹੀ" + +#~ msgid "Kangiqsualujjuaq" +#~ msgstr "ਕਾਗੀਕਸੁਲੁਜੁਆਕ" + +#~ msgid "Kangiqsujuaq" +#~ msgstr "ਕਾਂਗੀਕਸੁਜੁਆਕ" + +#~ msgid "Kangirsuk" +#~ msgstr "ਕਾਂਗੀਰਸੁਕ" + +#~ msgid "Kanoya Ab" +#~ msgstr "ਕਾਂਓਯਾ ਅਬ" + +#~ msgid "Kansai" +#~ msgstr "ਕਾਨਸਾਈ" + +#~ msgid "Karaj/Payam" +#~ msgstr "ਕਰਾਜ/ਪਾਆਮ" + +#~ msgid "Kasese" +#~ msgstr "ਕਾਸੀਸ" + +#~ msgid "Kasumigaura Ab" +#~ msgstr "ਕਿਸੁਮੀਗਾਉਰਾ ਅਬ" + +#~ msgid "Kayseri/Erkilet" +#~ msgstr "ਕਾਅਸੇਰੀ/ਏਰਕੀਲੇਟ" + +#~ msgid "Kefalhnia" +#~ msgstr "ਕੇਫਾਲਹਾਨੀਆ" + +#~ msgid "Keflavík" +#~ msgstr "ਕੀਫਲਾਵਿਕ" + +#~ msgid "Kelibia" +#~ msgstr "ਕੇਲੀਬੀਆ" + +#~ msgid "Kendall" +#~ msgstr "ਕੇਨਡਾਲ" + +#~ msgid "Kericho" +#~ msgstr "ਕੇਰੀਚੋ" + +#~ msgid "Key West NAS" +#~ msgstr "ਕੀ ਵੈਸਟ NAS" + +#~ msgid "Khrabrovo" +#~ msgstr "ਖਾਬਾਰੋਵੋ" + +#~ msgid "Kilimanjaro" +#~ msgstr "ਕਿਲਿਮਾਨਜਾਰੋ" + +#~ msgid "Kimberley" +#~ msgstr "ਕਿੰਬਰਲੇਅ" + +#~ msgid "Kingston/Norman Manley" +#~ msgstr "ਕੀਂਗਸਟਨ/ਨੋਰਮਾਨ ਮੇਨਲੀ" + +#~ msgid "Kinshasa / N'Djili" +#~ msgstr "ਕਿਨਸ਼ਾਸਾ / ਏਨਡੀਜੀਲੀ" + +#~ msgid "Kisarazu Ab" +#~ msgstr "ਕਿਸਾਰਾਜੂ ਅਬ" + +#~ msgid "Kish Island/Kish" +#~ msgstr "ਕਿਸ਼ ਟਾਪੂ/ਕਿਸ਼" + +#~ msgid "Kisii" +#~ msgstr "ਕਿਸੀ" + +#~ msgid "Kitale" +#~ msgstr "ਕਿਟਾਲੇ" + +#~ msgid "Kitchener" +#~ msgstr "ਕਿਟਚੀਨੀਰ" + +#~ msgid "Klotzsche" +#~ msgstr "ਕਲੋਟਜ਼ਚੀ" + +#~ msgid "Kogalym" +#~ msgstr "ਕੋਗਾਲਿਅਮ" + +#~ msgid "Kolding/Vamdrup" +#~ msgstr "ਕੋਲਡੀਂਗ/ਵਾਮਡਰਪ" + +#~ msgid "Komakuk Beach" +#~ msgstr "ਕੋਮਾਕੁਕ ਬੀਂਚ" + +#~ msgid "Kosrae Island" +#~ msgstr "ਕੋਸਰੇ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Krems" +#~ msgstr "ਕਰੇਮਸ" + +#~ msgid "Kristiansand/Kjevik" +#~ msgstr "ਕਰਿਸਤਾਨੈਡ/ਕਜੀਵਿਕ" + +#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget" +#~ msgstr "ਕਰਿਸਟੀਸਉਡ/ਕਵੀਰਂਬੀਰਗੀਟ" + +#~ msgid "Kryvyi Rihi/Dnipropetrovs'k" +#~ msgstr "ਕਰੀਵਈ ਰੀਹੀ/ਡੀਨੀਪਰੋਪੇਟਰੋਵਸਕ" + +#~ msgid "Kuala Terengganu" +#~ msgstr "ਕੁਆਲਾ ਤੀਰੀਨੱਗੁਨੁ" + +#~ msgid "Kumasi" +#~ msgstr "ਕੁਮਾਸੀ" + +#~ msgid "Kumejima" +#~ msgstr "ਕੁਮੇਜੀਮਾ" + +#~ msgid "Kurmitola, Dia" +#~ msgstr "ਕੁਰਮੀਟੋਲਾ, ਡਾਅ" + +#~ msgid "Kuujjuarapik" +#~ msgstr "ਕੁਜੁਰਾਪੀਕ" + +#~ msgid "Kwajalein" +#~ msgstr "ਕਵਾਜਾਲੇਈਨ" + +#~ msgid "La Chaux-de-Fonds" +#~ msgstr "ਲੀ ਚਉਸ-ਡੀ-ਫੂਡਸ" + +#~ msgid "La Coruña/Alvedro" +#~ msgstr "ਲਾ ਕੋਰਨਾ/ਏਲਵੇਡਰੋ" + +#~ msgid "La Fría" +#~ msgstr "ਲਾ ਫਰੀਆ" + +#~ msgid "La Mesa San Pedro Sula" +#~ msgstr "ਲਾ ਮੇਸਾ ਸਨ ਪੇਡਰੋ ਸੁਲਾ" + +#~ msgid "La Palma" +#~ msgstr "ਲਾ ਪਾਲਮਾ" + +#~ msgid "La Paz/Alto" +#~ msgstr "ਲਾ ਪਾਜ/ਅਲਟੋ" + +#~ msgid "La Rioja" +#~ msgstr "ਲਾ ਰੀਓਜਾ" + +#~ msgid "La Tontouta Nlle-Caledonie" +#~ msgstr "ਲਾ ਟੋਨਟੋਟਾ ਨੀਲ-ਕੇਲੇਡੋਨੀ" + +#~ msgid "La Veta Mountain" +#~ msgstr "ਲਾ ਵੇਟਾ ਪਹਾੜ" + +#~ msgid "Laayoune/Hassan Isl" +#~ msgstr "ਲਾਓਨੇ/ਹਾਸਾਨ ਈਸਲ" + +#~ msgid "Labuan" +#~ msgstr "ਲਾਬੂਨ" + +#~ msgid "Lac La Martre" +#~ msgstr "ਲਾਕ ਲਾ ਮਾਰਟਰੇ" + +#~ msgid "Lagos / Ikeja" +#~ msgstr "ਲਾਗੋਸ / ਈਕੇਜਾ" + +#~ msgid "Lakeview Automatic Weather Observing/Reporting System" +#~ msgstr "ਲੇਕਵਿਉ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "Lamap Malekula" +#~ msgstr "ਲਾਮੇਪ ਮਾਲੇਕੁਲਾ" + +#~ msgid "Lambarene" +#~ msgstr "ਲਾਮਬਾਰੇਨੇ" + +#~ msgid "Lambert" +#~ msgstr "ਲਾਮਬਰਟ" + +#~ msgid "Lamezia Terme" +#~ msgstr "ਲਾਮੇਜ਼ੀਆ ਟਰਮੇ" + +#~ msgid "Lanai" +#~ msgstr "ਲਾਨਾਈ" + +#~ msgid "Landsberg am Lech" +#~ msgstr "ਲੈਂਡਸਬਰਗ ਐਮ ਲੀਚ" + +#~ msgid "Landvetter" +#~ msgstr "ਲੈਂਡਵੇਟਰ" + +#~ msgid "Langkawi" +#~ msgstr "ਲਾਂਗਕਾਵੀ" + +#~ msgid "Langley AFB" +#~ msgstr "ਲਾਂਗਲੀਵੇ AFB" + +#~ msgid "Lann-Bihoué" +#~ msgstr "ਲਾਨ-ਬਿਹਾਉ" + +#~ msgid "Lanzarote" +#~ msgstr "ਲਾਨਜ਼ਾਰੋਟੇ" + +#~ msgid "Las Américas" +#~ msgstr "ਲਾਂਸ ਅਮਰੀਕੀ" + +#~ msgid "Las Palmas de Gran Canaria/Gando" +#~ msgstr "ਲਾਸ ਪਾਲਮਾਸ ਡੀ ਗਰਾਨ ਕੇਨਾਰੀਆ/ਗਰਾਨਡੋ" + +#~ msgid "Lastoursville" +#~ msgstr "ਲਾਸਟੋਰਸਵਿੱਲੀ" + +#~ msgid "Lauderdale" +#~ msgstr "ਲਾਉਡੇਰਡਾਲੇ" + +#~ msgid "Laughlin/Bullhead International Airport" +#~ msgstr "ਲਾਫਲੀਨ/ਬੁਲਹੇਡ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Le Bourget" +#~ msgstr "ਲੀ ਬੋਉਰਗਿਟ" + +#~ msgid "Le Havre" +#~ msgstr "ਲੀ ਹਵਰੀ" + +#~ msgid "Le Palyvestre" +#~ msgstr "ਲੀ ਪਾਲੇਵੀਲਟਰੀ" + +#~ msgid "Le Raizet, Guadeloupe" +#~ msgstr "ਲੇ ਰੇਈਜ਼ੇਟ, ਗੁਡੇਲੋਪ" + +#~ msgid "Lee's Summit" +#~ msgstr "ਲੀ ਸੁਮੀਤ" + +#~ msgid "Leeds/Bradford" +#~ msgstr "ਲੀਡ/ਬਰਾਡਫੋਰਡ" + +#~ msgid "Leknes" +#~ msgstr "ਲੀਕਂਈਸ" + +#~ msgid "Lemmon" +#~ msgstr "ਲੀੱਮੋਨ" + +#~ msgid "Les Eplatures" +#~ msgstr "ਲੇਸ ਏਪਲਾਚਰਸ" + +#~ msgid "Lesvos" +#~ msgstr "ਲੇਸਵੋਸ" + +#~ msgid "Leticia/Vásquez Cobo" +#~ msgstr "ਲੇਟਿਸਿਆ/ਵਾਸਕੀਜ਼ ਕੋਬੋ" + +#~ msgid "León/Virgen del Camino" +#~ msgstr "ਲੀਓਨ/ਵੀਰਜਨ ਡੇਲ ਕੇਮੀਨੋ" + +#~ msgid "Lima-Callao/Jorge Chávez" +#~ msgstr "ਲੀਮਾ-ਕਾਲਾਓ/ਜੋਰਜ ਚਾਵੇਜ਼" + +#~ msgid "Limnos" +#~ msgstr "ਕਾਮਨੋਸਸ" + +#~ msgid "Lira" +#~ msgstr "ਲੀਰਾ" + +#~ msgid "Litchfield Municipal Airport (alternate)" +#~ msgstr "ਲੀਚਫੀਲਡ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ (ਵੈਕਲਪਿਕ)" + +#~ msgid "Little Rock, Adams Field" +#~ msgstr "ਲਿਟਲ ਪੱਥਰੋ, ਏਡਮਸ ਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Liverpool Bay" +#~ msgstr "ਲੀਵਰਪੁਲ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Livingston County Airport" +#~ msgstr "ਲੀਵੀਂਗਸਟਨ ਕਾਊਂਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Location 2" +#~ msgstr "ਖੇਤਰ 2" + +#~ msgid "Lodwar" +#~ msgstr "ਲੋਡਵਾਰ" + +#~ msgid "Loei" +#~ msgstr "ਲੋਈ" + +#~ msgid "Londonderry" +#~ msgstr "ਲੰਡਨਡਰੀ" + +#~ msgid "Longstaff Bluff" +#~ msgstr "ਲਾਗਸਟਾਫ ਬਲਫ" + +#~ msgid "Lorient" +#~ msgstr "ਲੋਰੇਈਟ" + +#~ msgid "Lubumbashi-Luano" +#~ msgstr "ਲੂਬੁਮਬਾਸ਼ੀ-ਲੁਆਨੋ" + +#~ msgid "Lugansk" +#~ msgstr "ਲੁਗਾਂਸਕ" + +#~ msgid "Lutselk'e" +#~ msgstr "ਲੁਟਸੇਲਕੇ" + +#~ msgid "Lübeck" +#~ msgstr "ਲੂਬੱਕ" + +#~ msgid "Macapá" +#~ msgstr "ਮਾਕਾਪਾ" + +#~ msgid "Macdill" +#~ msgstr "ਮੇਕਡਿੱਲ" + +#~ msgid "Mackall Army Air Field" +#~ msgstr "ਮੇਕਾਲ ਆਰਮੀ ਏਅਰ ਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Mackenzie" +#~ msgstr "ਮਾਕੇਨਜ਼ੀ" + +#~ msgid "Madinah" +#~ msgstr "ਮੋਡੀਨਸ਼" + +#~ msgid "Madras/Minambakkam" +#~ msgstr "ਮਦਰਾਸ/ਮੀਨਾਬਕੱਮ" + +#~ msgid "Mae Sot" +#~ msgstr "ਮਾਏ ਸੋਟ" + +#~ msgid "Magdeburg" +#~ msgstr "ਮਾਗਡੇਬਰਗ" + +#~ msgid "Maiduguri" +#~ msgstr "ਮੇਈਡੁਗੁਰੀ" + +#~ msgid "Makedonia" +#~ msgstr "ਮੇਕੇਡੋਨਿਆ" + +#~ msgid "Makhachkala" +#~ msgstr "ਮਾਖਾਚਾਕਾਲਾ" + +#~ msgid "Makindu" +#~ msgstr "ਮਕੀਨਡੂ" + +#~ msgid "Makkah" +#~ msgstr "ਮੱਕਾਹ" + +#~ msgid "Makokou" +#~ msgstr "ਮਾਕੋਕੋਊ" + +#~ msgid "Malabo/Fernando Poo" +#~ msgstr "ਮਾਲਾਬੋ/ਫਰਨਾਨਡੋ ਪੂ" + +#~ msgid "Malargue" +#~ msgstr "ਮਾਲਾਰਗੂ" + +#~ msgid "Malatya/Erhac" +#~ msgstr "ਮਾਲਾਤਆ/ਏਰਹਾਕ" + +#~ msgid "Malindi" +#~ msgstr "ਮਾਲੀਨਦੀ" + +#~ msgid "Malmi" +#~ msgstr "ਮਾਲਮੀ" + +#~ msgid "Malmstrom" +#~ msgstr "ਮਾਲਮਸਟੋਰਮ" + +#~ msgid "Mammoth/June Lakes" +#~ msgstr "ਮਾਮੁਥ/ਜੂਨ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Managua A. C. Sandino" +#~ msgstr "ਮਾਨਾਗੂਆ ਏ. ਸੀ. ਸਾਨਡੀਨੋ" + +#~ msgid "Mandelieu-la-Napoule" +#~ msgstr "ਮਾਂਡੀਲੀਉਸ-ਲੀ-ਨਾਪੂਲੀ" + +#~ msgid "Mandera" +#~ msgstr "ਮਨਡੇਰਾ" + +#~ msgid "Mannheim" +#~ msgstr "ਮਾਂਹੀਇਮ" + +#~ msgid "Manteo / Dare County Regional" +#~ msgstr "ਮਾਨਟੇਓ / ਡੇਰ ਕਾਊਂਟੀ ਖੇਤਰੀ" + +#~ msgid "Manus Island/Momote" +#~ msgstr "ਮੇਨੁਸ ਟਾਪੂ/ਮੋਮੋਟੇ" + +#~ msgid "Manzanillo, Oriente" +#~ msgstr "ਮੇਨਜ਼ਾਨਿੱਲੋ, ਓਰੀਏਨਟੇ" + +#~ msgid "Maputo / Mavalane" +#~ msgstr "ਮਾਪੁਤੋ / ਮਾਵਾਲੇਨ" + +#~ msgid "Maracaibo-La Chinita" +#~ msgstr "ਮਰਾਕੀਬੋ-ਲੀ ਚੀਨੀਟਾ" + +#~ msgid "Maracay-B. A. Sucre" +#~ msgstr "ਮਾਰਾਕੇ-B. A. ਸੂਕਰੀ" + +#~ msgid "Marcos A. Gelabert" +#~ msgstr "ਮਾਰਕੋਸ ਏ. ਗੀਲਾਬਰਟ" + +#~ msgid "Margarita/Del Caribe" +#~ msgstr "ਮਾਰਗਾਰੀਟਾ/ਡੇਲ ਕੇਰੀਬੇ" + +#~ msgid "Maribo/Lolland Falster" +#~ msgstr "ਮੇਰੀਬੋ/ਲੋਲਾਨਡ ਫੋਲਸਟਰ" + +#~ msgid "Marignane" +#~ msgstr "ਮਾਰੀਗਾਂਈ" + +#~ msgid "Marion-Wytheville" +#~ msgstr "ਮੋਰੀਓਨ-ਵੇਥੀਵਿਲੀ" + +#~ msgid "Marsabit" +#~ msgstr "ਮਾਰਸਾਬੀਟ" + +#~ msgid "Martha's Vineyard" +#~ msgstr "ਮਾਰਥਾ ਵਿਨੇਯਾਰਡ" + +#~ msgid "Martin" +#~ msgstr "ਮਾਰਟੀਨ" + +#~ msgid "Marysville-Beale AFB" +#~ msgstr "ਮੇਰੀਸਵਿਲੀ-ਬੀਆਲੀ AFB" + +#~ msgid "Mascara-Ghriss" +#~ msgstr "ਮਸਕਾਰਾ-ਘਰਿੱਸ" + +#~ msgid "Masindi" +#~ msgstr "ਮਾਸੀਨਦੀ" + +#~ msgid "Masvingo" +#~ msgstr "ਮਾਸਵੀਨਗੋ" + +#~ msgid "Maupertus-sur-Mer" +#~ msgstr "ਮਉਸੀਰਟੂਸ-ਸੁਰ-ਮੀਰ" + +#~ msgid "Maxwell AFB" +#~ msgstr "ਮੈਕਸਵੇਲ AFB" + +#~ msgid "Mayaguez" +#~ msgstr "ਮਾਯਾਗੂਈਜ" + +#~ msgid "McCarran" +#~ msgstr "ਮੈਕਕੇਰਾਨ" + +#~ msgid "McConnell AFB" +#~ msgstr "ਮੇਕਕੋਨੇਲ AFB" + +#~ msgid "McEntire" +#~ msgstr "ਮੇਕਏਨਟਾਅਰ" + +#~ msgid "Mecheria" +#~ msgstr "ਮੰਨਚੂਰੀਆ" + +#~ msgid "Medan / Polonia" +#~ msgstr "ਮੇਡਾਨ / ਪੋਲੋਨੀਆ" + +#~ msgid "Medellín/Olaya Herrera" +#~ msgstr "ਮੇਡੇਲੀਨ/ਓਲਾਆ ਹੇਰੇਰਾ" + +#~ msgid "Mekambo" +#~ msgstr "ਮੇਕਾਮਬੋ" + +#~ msgid "Melville Hall Airport" +#~ msgstr "ਮੇਲਵਿੱਲੀ ਹੋਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Mendig" +#~ msgstr "ਮੇਨਡੀਂਗ" + +#~ msgid "Menorca" +#~ msgstr "ਮਿਨੋਰਕਾ" + +#~ msgid "Meppen" +#~ msgstr "ਮੇੱਪੇਨ" + +#~ msgid "Mercedes" +#~ msgstr "ਮਰਸੀਡੀਸ" + +#~ msgid "Merida" +#~ msgstr "ਮਿਰੀਡਾ" + +#~ msgid "Merle K (Mudhole) Smith Airport" +#~ msgstr "ਮੇਰਲੇ ਕੇ (ਮੁਧੋਲੇ) ਸਮਿੱਥ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Merril Field" +#~ msgstr "ਮੀਰੀਲ ਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Merrill Field" +#~ msgstr "ਮੇਰਿੱਲ ਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Merrill Pass West" +#~ msgstr "ਮੇਰੀਲ ਪਾਸ ਪੱਛਮ" + +#~ msgid "Meru" +#~ msgstr "ਮੇਰੁ" + +#~ msgid "Metabaru Ab" +#~ msgstr "ਮੀਟਾਬਾਰੂ ਅਬ" + +#~ msgid "Metz-Nancy-Lorraine" +#~ msgstr "ਮੇਟਜ਼-ਨੈਨਸੀ-ਲੋਰਾਈਨ" + +#~ msgid "Meyenheim" +#~ msgstr "ਮੀਯੀਨਹੀਈਆ" + +#~ msgid "Mfuwe" +#~ msgstr "ਫੂਵੇ" + +#~ msgid "Middleton Island" +#~ msgstr "ਮਿੱਡਲਟੋਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Middletown" +#~ msgstr "ਮਿਡਲਟਾਊਨ" + +#~ msgid "Midwest City" +#~ msgstr "ਮਿਡਵੇਸਟ ਸ਼ਹਿਰ" + +#~ msgid "Miho Ab" +#~ msgstr "ਮਾਹੋ ਅਬ" + +#~ msgid "Milano/Linate" +#~ msgstr "ਮੀਲਨੋ/ਲੀਨਾਟੀ" + +#~ msgid "Milano/Malpensa" +#~ msgstr "ਮਾਲਨਓ/ਮਾਲਪੀਨਸਾ" + +#~ msgid "Mineola/Quitman" +#~ msgstr "ਮਿਨੇਓਲਾ/ਕਵੀਟਮੇਨ" + +#~ msgid "Mineral Point" +#~ msgstr "ਮਿਨਰਲ ਬਿੰਦੂ" + +#~ msgid "Minot AFB" +#~ msgstr "ਮਿੰਟੋ AFB" + +#~ msgid "Mirabel" +#~ msgstr "ਮਿਰਾਬੇਲ" + +#~ msgid "Mitzic" +#~ msgstr "ਮਿਟਜ਼ੀਕ" + +#~ msgid "Miyakojima" +#~ msgstr "ਮਿਯਾਕੋਜੀਮਾ" + +#~ msgid "Mmabatho Airport" +#~ msgstr "ਮਾਬਾਥੋ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Mo i Rana/Rossvoll" +#~ msgstr "ਮੋ ਈ ਰਾਨਾ/ਰੋਸਵੋਲ" + +#~ msgid "Moa" +#~ msgstr "ਮੋਆ" + +#~ msgid "Moanda" +#~ msgstr "ਮੋਆਨਡਾ" + +#~ msgid "Mobridge Municipal Airport" +#~ msgstr "ਮੋਬਰੀਜ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Mogadiscio" +#~ msgstr "ਮੋਗਾਡਿਸਕੀਓ" + +#~ msgid "Mojave" +#~ msgstr "ਮੋਜਾਵੀ" + +#~ msgid "Molde/Årø" +#~ msgstr "ਮੋਲਡੇ/ਏਰੋ" + +#~ msgid "Moline-Quad Cities" +#~ msgstr "ਮੋਲਾਇਨ-ਕਿਉਡ ਸ਼ਹਿਰ" + +#~ msgid "Molokai" +#~ msgstr "ਮੋਲੋਕਾ" + +#~ msgid "Monbaca Benguela" +#~ msgstr "ਮੋਨਾਬਾਕਾ ਬੇਨਗੁਏਲਾ" + +#~ msgid "Monte Argentario" +#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਅਰਗੀਨਟੀਰਓ" + +#~ msgid "Monte Calamita" +#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਕਾਲਾਮੀਟ" + +#~ msgid "Monte Cimone" +#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਕਿਮੋਨੀ" + +#~ msgid "Monte Malanotte" +#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਮਾਲਾਨੋਟੀ" + +#~ msgid "Monte S. Angelo" +#~ msgstr "ਮੋਨਟੇ ਐਸ ਏਨਜੇਲੋ" + +#~ msgid "Monte Scuro" +#~ msgstr "ਮੋਂਟੀਂ ਸਕੂਰੋ" + +#~ msgid "Monte Terminillo" +#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਟੀਰਮੀਨੀਲੋ" + +#~ msgid "Montego Bay/Sangster" +#~ msgstr "ਮੋਨਟੇਗੋ ਖਾੜੀ/ਸਾਨਗਸਟਰ" + +#~ msgid "Monteria/Los Garzones" +#~ msgstr "ਮੋਨਟੇਰੀਲਾ/ਲੋਸ ਗਾਰਜ਼ੋਨਸ" + +#~ msgid "Montevideo/Carrasco" +#~ msgstr "ਮੋਂਟੀਵਾਡਿਓ/ਕਾਰਾਸਕੋ" + +#~ msgid "Montoir-de-Bretagne" +#~ msgstr "ਮੋਟੋਈਰ-ਡੀ-ਬਰੀਟਾਗੀਨ" + +#~ msgid "Moose Jaw" +#~ msgstr "ਮੂਜ਼ ਜੋ" + +#~ msgid "Morganton" +#~ msgstr "ਮੋਰਗਾਨਟੋਨ" + +#~ msgid "Morón de la Frontera" +#~ msgstr "ਮੋਰੋਨ ਡੀ ਲਾ ਫਰੰਟੇਰਾ" + +#~ msgid "Mouila" +#~ msgstr "ਮੋਈਲਾ" + +#~ msgid "Mount Clemens" +#~ msgstr "ਮਾਊਟ ਕਲਿਮਿਸ" + +#~ msgid "Moyale" +#~ msgstr "ਮੋਆਲੇ" + +#~ msgid "Mt Washington" +#~ msgstr "ਮੇਂਟ ਵਾਸ਼ਿੰਗਟਨ" + +#~ msgid "Mudanjiang" +#~ msgstr "ਮੁਡਾਨਜੀਆਨਗ" + +#~ msgid "Mugla/Dalaman" +#~ msgstr "ਮੁਗਲਾ/ਡਾਲਾਮਾਨ" + +#~ msgid "Mullan Pass" +#~ msgstr "ਮੁਲਾਨ ਪਾਸ" + +#~ msgid "Municipal Automatic Weather Observing/Reporting System" +#~ msgstr "ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "Murcia" +#~ msgstr "ਮੁਰਕੀਆ" + +#~ msgid "Murted" +#~ msgstr "ਮੁਰਟੇਡ" + +#~ msgid "Méditerranée" +#~ msgstr "ਮੇਡੀਟੇਰਾਨਨੀ" + +#~ msgid "Mühlhausen" +#~ msgstr "ਮੁਹਲਹੌਸੇਨ" + +#~ msgid "Münster/Osnabrück" +#~ msgstr "ਮੁਨਸਟਰ/ਓਸਨਾਬਰੁਕ" + +#~ msgid "NASA Shuttle" +#~ msgstr "NASA ਸ਼ਟਲ" + +#~ msgid "Nagpur Sonegaon" +#~ msgstr "ਨਾਗਪੁਰ ਸੋਨੀਗਾਂਵ" + +#~ msgid "Nakuru" +#~ msgstr "ਨਕੁਰੁ" + +#~ msgid "Namao" +#~ msgstr "ਨਾਮਾਓ" + +#~ msgid "Nandi" +#~ msgstr "ਨੰਦੀ" + +#~ msgid "Nanisivik" +#~ msgstr "ਨਾਨੀਸੀਵੀਕ" + +#~ msgid "Nankishirahama" +#~ msgstr "ਨਾਨਕੀਸ਼ੀਰਾਹਾਮਾ" + +#~ msgid "Napoli/Capodichino" +#~ msgstr "ਨਾਪੋਲੀ/ਕੇਪੋਡੀਚੀਨੋ" + +#~ msgid "Narok" +#~ msgstr "ਨਾਰੋਕ" + +#~ msgid "National Aviation Center" +#~ msgstr "ਨੈਸ਼ਨਲ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਸੇਨਟਰ" + +#~ msgid "Naval Air Facility" +#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਹਵਾਈ ਸੇਵਾ" + +#~ msgid "Naval Auxiliary Landing Field" +#~ msgstr "ਨੇਵਲ ਓਕਜ਼ੀਲਰੀ ਲੇਨਡਿਗ ਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Nefta" +#~ msgstr "ਨੀਫਟਾ" + +#~ msgid "Neiva/Benito Salas" +#~ msgstr "ਨੇਈਵਾ/ਬੇਨੀਟੋ ਸਾਲਾਸ" + +#~ msgid "Nelspruit" +#~ msgstr "ਨੇਲਸਪਰੁਈਟ" + +#~ msgid "Nemiscau" +#~ msgstr "ਨੇਮੀਸਕਾਓ" + +#~ msgid "Neubrandenburg" +#~ msgstr "ਨਿਉਬਰੈਡਨਬਰਗ" + +#~ msgid "New Orleans NAS" +#~ msgstr "ਨਿਊ ਓਲੀਨਸ NAS" + +#~ msgid "New River, Marine Corps Air Station" +#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਰੀਵਰ, ਮਰੀਨ ਕੋਰਪਸ ਏਅਰ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "New Tokyo International Airport" +#~ msgstr "ਨਿਊ ਟੋਕਿਓ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Ningbo" +#~ msgstr "ਨੀਂਗਬੋ" + +#~ msgid "Nizhny Novgorod" +#~ msgstr "ਨੀਜ਼ਨੀ ਨੋਵਗੋਰੋਡ" + +#~ msgid "Nobitz" +#~ msgstr "ਨੋਬੀਟਜ਼" + +#~ msgid "North Conway" +#~ msgstr "ਉੱਤਰੀ ਕੋਨਵੇ" + +#~ msgid "North Island" +#~ msgstr "ਉੱਤਰ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "North Kingston" +#~ msgstr "ਉੱਤਰੀ ਕਿੰਗਸਟੋਨ" + +#~ msgid "Novara/Cameri" +#~ msgstr "ਨੋਵਾਰਾ/ਕਾਮੇਰੀ" + +#~ msgid "Nueva Gerona, Isla De Pinos" +#~ msgstr "ਨੇਈਵਾ ਜੇਰੋਨਾ, ਈਸਲਾ ਡੀ ਪੀਨੋਸ" + +#~ msgid "Nueva Ocotepeque" +#~ msgstr "ਨੁਈਵਾ ਓਸੀਟਿਪਿਕਿਉਈ" + +#~ msgid "Nukus / Karakalpakstan" +#~ msgstr "ਨੁਕੁਸ / ਕਾਰਾਕਾਲਪਾਕਸਤਾਨ" + +#~ msgid "Nyutabaru Ab" +#~ msgstr "ਨਿਯੂਟਾਬਾਰੂ ਅਬ" + +#~ msgid "Nörvenich" +#~ msgstr "ਨੋਰਵੇਨੀਚ" + +#~ msgid "OSU" +#~ msgstr "OSU" + +#~ msgid "Oahu" +#~ msgstr "ਓਹੂ" + +#~ msgid "Ochey" +#~ msgstr "ਉਚੀਆ" + +#~ msgid "Octeville-sur-mer" +#~ msgstr "ਅਕਤੂਟੀਵਿਲੀ-ਸੁਰ-ਮੀਰ" + +#~ msgid "Ogden-Hill AFB" +#~ msgstr "ਓਜੀਨ-ਹਿੱਲ AFB" + +#~ msgid "Ogdensburg" +#~ msgstr "ਓਜੀਨਸਬਰਗ" + +#~ msgid "Ohakea" +#~ msgstr "ਓਹਾਕੇ" + +#~ msgid "Okinoerabu" +#~ msgstr "ਓਕੀਨੋਈਰਾਬੂ" + +#~ msgid "Olathe/Ind." +#~ msgstr "ਓਲਾਥੀ/ਸਨਅਤੀ" + +#~ msgid "Olbia/Costa Smeralda" +#~ msgstr "ਓਲਬੀਆ/ਕੋਸਟਾ ਸਮੇਰਾਲਡਾ" + +#~ msgid "Olney-Noble" +#~ msgstr "ਓਲਨੀ-ਨੋਬਲ" + +#~ msgid "Ominato Ab" +#~ msgstr "ਓਮੀਨਾਟੋ ਅਬ" + +#~ msgid "Ondangwa" +#~ msgstr "ਓਨਡਾਂਗਵਾ" + +#~ msgid "Opa Locka" +#~ msgstr "ਓਪਾ ਲੋਕਾ" + +#~ msgid "Oporto" +#~ msgstr "ਓਪੋਰਟੋ" + +#~ msgid "Ord-Sharp" +#~ msgstr "ਓਰਡ-ਸ਼ਾਰਪ" + +#~ msgid "Osan Ab" +#~ msgstr "ਓਸਾਨ ਅਬ" + +#~ msgid "Oshima" +#~ msgstr "ਓਸ਼ੀਮਾ" + +#~ msgid "Ossun" +#~ msgstr "ਉੱਸਨ" + +#~ msgid "Otopeni" +#~ msgstr "ਉਟੋਪੈਨੀ" + +#~ msgid "Ovda" +#~ msgstr "ਓਵਡਾ" + +#~ msgid "Paderborn/Lippstadt" +#~ msgstr "ਪਾਡੀਬੋਰਨ/ਲਿੱਪਸਟਾਡਟ" + +#~ msgid "Padova" +#~ msgstr "ਪਾਡੁਵਾ" + +#~ msgid "Paekado" +#~ msgstr "ਪਾਈਕਾਡੋ" + +#~ msgid "Paganella" +#~ msgstr "ਪਾਗਾਨੀਲਾ" + +#~ msgid "Palma de Mallorca/Son Sant Joan" +#~ msgstr "ਪਾਲਮਾ ਡੀ ਮਾਲੋਰਕਾ/ਸਨ ਸਨਟ ਜੋਨ" + +#~ msgid "Pamplona/Noain" +#~ msgstr "ਪਾਮਪਾਲੋਨਾ/ਨੋਆਈਨ" + +#~ msgid "Panevėžys" +#~ msgstr "ਪੇਨੇਵੀਜ਼ੀਸ" + +#~ msgid "Pangnirtung Airport" +#~ msgstr "ਪੇਂਗਨੀਰਟੁੰਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Paraguana/Josefa" +#~ msgstr "ਪੇਰਾਗੁਆਨਾ/ਜੋਸੇਫਾ" + +#~ msgid "Paramillo Private" +#~ msgstr "ਪਾਰਾਮੀਲੋ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ" + +#~ msgid "Parauapebas" +#~ msgstr "ਪੇਰਾਉਪੇਬਾਸ" + +#~ msgid "Paso De Los Libres" +#~ msgstr "ਪੱਸੋ ਡੀ ਲਉਸ ਲਿਬਰਸ" + +#~ msgid "Passo Dei Giovi" +#~ msgstr "ਪਾਸੋ ਡੇਈ ਗੀਓਵੀ" + +#~ msgid "Passo Resia" +#~ msgstr "ਪੱਸੋ ਰਿਸੀਆ" + +#~ msgid "Passo Rolle" +#~ msgstr "ਪੱਸੋ ਰੋਲੀ" + +#~ msgid "Passo della Cisa" +#~ msgstr "ਪੀਸੋ ਡੀਲਾ ਸੀਸਾ" + +#~ msgid "Pasto/Antonio Narin" +#~ msgstr "ਪਾਸਟੋ/ਏਨਟੋਨੀਓ ਨਰੀਨ" + +#~ msgid "Patrick AFB" +#~ msgstr "ਪੇਟਰੀਕ AFB" + +#~ msgid "Pattani" +#~ msgstr "ਪਟਾਨੀ" + +#~ msgid "Paysandu" +#~ msgstr "ਪਾਸੰਦੂ" + +#~ msgid "Pearland" +#~ msgstr "ਪੀਅਰਲੈਂਡ" + +#~ msgid "Pearson Int'l" +#~ msgstr "ਪੀਅਰਸਨ ਈਨਟਲ" + +#~ msgid "Pecs/Pogany" +#~ msgstr "ਪੇਕਸ/ਪੋਗਾਨੀ" + +#~ msgid "Pekoa Airport Santo" +#~ msgstr "ਪੀਕੋਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ ਸਾਨਟੋ" + +#~ msgid "Pelly Bay" +#~ msgstr "ਪੇਲੀ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Pelly Bay Airport" +#~ msgstr "ਪੇਲੀ ਖਾੜੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Penang/Bayan Lepas" +#~ msgstr "ਪੇਨਾਂਗ/ਬਆਨ ਲੇਪਾਸ" + +#~ msgid "People's Republic of China" +#~ msgstr "ਚੀਨ ਗਣਰਾਜ" + +#~ msgid "Pereira/Matecana" +#~ msgstr "ਪੀਰੀਈਰਾ/ਮਟੀਕਾਨਾ" + +#~ msgid "Perry-Foley" +#~ msgstr "ਪੀਰੇ-ਫੋਲੀਏ" + +#~ msgid "Peshawar" +#~ msgstr "ਪੇਸ਼ਾਵਰ" + +#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky" +#~ msgstr "ਪੀਟਰੋਪਾਵਲੋਵਸਕ-ਕਾਮਚਾਟਕੇ" + +#~ msgid "Petrozavodsk-Kamchatskij" +#~ msgstr "ਪੇਟਰੋਜ਼ਾਵੋਡਸਕ-ਕਾਮਚਾਟਸਕੀਜ" + +#~ msgid "Philipsburg" +#~ msgstr "ਫਿਲਿਪਸਬਰਗ" + +#~ msgid "Phnom-Penh / Pochentong" +#~ msgstr "ਫਨੋਮ-ਪਨ / ਪੋਚੇਂਟੰਗ" + +#~ msgid "Phoenix-Deer Valley" +#~ msgstr "ਫੋਨੇਟਿਕ-ਡੀਅਰ ਵੈਲੀ" + +#~ msgid "Phoenix-Goodyear" +#~ msgstr "ਫੋਨੇਟਿਕ-ਗੁੱਡਯੇਅਰ" + +#~ msgid "Phoenix-Luke AFB" +#~ msgstr "ਫੋਨੇਟਿਕ-ਲੂਕੀ AFB" + +#~ msgid "Pian Rosa" +#~ msgstr "ਪੀਆਨ ਰੋਸਾ" + +#~ msgid "Pickle Lake" +#~ msgstr "ਪੀਕਲ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Pine Belt" +#~ msgstr "ਪਾਈਨ ਬੇਲਟ" + +#~ msgid "Pineville" +#~ msgstr "ਪਾਈਨਵਿੱਲੀ" + +#~ msgid "Pisa/S. Giusto" +#~ msgstr "ਪਿਸਾ/ਐਸ ਜੀਉਸਟੋ" + +#~ msgid "Pitt-Greenville" +#~ msgstr "ਪਿੱਟ-ਗਰੀਨਵਿੱਲੀ" + +#~ msgid "Piura" +#~ msgstr "ਪਿਉਰਾ" + +#~ msgid "Plaisance Mauritius" +#~ msgstr "ਪਲੇਈਸਾਨਸ ਮੋਰੇਸ਼ਿਅਸ" + +#~ msgid "Plattsburgh, Clinton County Airport" +#~ msgstr "ਪਲਾਟਸਬੁਰਘ, ਕਲਿਨਟਨ ਕਾਊਂਟੀ ਏਅਰਪੋਰਟ" + +#~ msgid "Pohnpei Island, Pohnpei Int. Airp." +#~ msgstr "ਪੋਹਨਪੇਈ ਟਾਪੂ, ਪੋਹਨਪੇਈ ਇੰਟ. ਏਰਪ." + +#~ msgid "Pohnpei, NWS Office" +#~ msgstr "ਪੋਹਨਪੇਈ, NWS ਓਫਿਸ" + +#~ msgid "Point Mugu" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਮੂਗੂ" + +#~ msgid "Polyarny" +#~ msgstr "ਪੋਲੀਰਨੀ" + +#~ msgid "Poprad-Tatry" +#~ msgstr "ਪੋਪਰਾਡ-ਟੇਟਰੀ" + +#~ msgid "Port Clarence" +#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਕਲੇਰਨਸ" + +#~ msgid "Port Hedland" +#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਹੀਡਲੈਂਡ" + +#~ msgid "Port Said" +#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸਾਂਡ" + +#~ msgid "Portage Southport" +#~ msgstr "ਪੋਰਟੇਜ ਸਾਉਥਪੋਰਟ" + +#~ msgid "Pownal" +#~ msgstr "ਪੋਵੰਨਾਲ" + +#~ msgid "Prachuap Khirikhan" +#~ msgstr "ਬਰਾਚੁਆਪ ਖੀਰੀਖਾਨ" + +#~ msgid "Presque Isle / Rogers" +#~ msgstr "ਪਰੇਸਕ ਈਸਲੇ / ਰੋਜਰਸ" + +#~ msgid "Preveza" +#~ msgstr "ਪਰੀਵੀਜਾ" + +#~ msgid "Price-Carbon" +#~ msgstr "ਪ੍ਰਾਇਸ-ਕਾਰਬਨ" + +#~ msgid "Princeton Airport" +#~ msgstr "ਪ੍ਰਿਨਸਟਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Prospect Creek" +#~ msgstr "ਪ੍ਰੋਸਪੇਕਟ ਕਰੀਕ" + +#~ msgid "Providencia Isla/El Embrujo" +#~ msgstr "ਪ੍ਰੋਵੀਡੇਨਸੀਆ ਈਸਲਾ/ਏਲ ਏਮਬਰੁਜੋ" + +#~ msgid "Providenciales" +#~ msgstr "ਪ੍ਰੋਵਿਡਨਸੀਏਲਸ" + +#~ msgid "Pskov" +#~ msgstr "ਪਸਕੋਵ" + +#~ msgid "Pto. Cabello" +#~ msgstr "Pto. ਕੇਬੇਲੋ" + +#~ msgid "Pudahuel" +#~ msgstr "ਪੁਡਾਹੂਈਲ" + +#~ msgid "Puerto Carreno/A. Guauquea" +#~ msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਕੇਰੇਨੋ/ਏ. ਗੂਆਕਵੀਆ" + +#~ msgid "Puerto Madryn, CHT" +#~ msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਮੇਡਰੀਨ, CHT" + +#~ msgid "Pumpkin Vine" +#~ msgstr "ਪੰਪਕਿਨ ਵਾਈਨ" + +#~ msgid "Punitz-Güssing" +#~ msgstr "ਪੁਨੀਤਜ਼-ਗੁਸਿੰਗ" + +#~ msgid "Punta Cana" +#~ msgstr "ਪਟਾ ਕਾਨਾ" + +#~ msgid "Punta Marina" +#~ msgstr "ਪੁਨਟਾ ਮਾਰੀਨਾ" + +#~ msgid "Puntilla Lake" +#~ msgstr "ਪੁਨਟਿਲਾ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Pusan/Kimhae" +#~ msgstr "ਪੁਸਾਨਯ/ਕਿਮਹਾਲੀ" + +#~ msgid "Pyongyang" +#~ msgstr "ਪੇਓਨਗਯੰਗ" + +#~ msgid "Pyrénées" +#~ msgstr "ਪਿਏਰਿਨਸ" + +#~ msgid "Quaqtaq" +#~ msgstr "ਕਵੇਕਟਾਕ" + +#~ msgid "Quebec City" +#~ msgstr "ਕਿਉਬਕ ਸ਼ਹਿਰ" + +#~ msgid "Queen Alia Airport" +#~ msgstr "ਕਵੀਨ ਏਲੀਆ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Queen Beatrix Airport" +#~ msgstr "ਕਵੀਨ ਬੀਆਟਰੀਕਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Quesnel Airport" +#~ msgstr "ਕਿਉਵੇਸਨਲ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Quibdo/El Carano" +#~ msgstr "ਕਿਉਈਬਡੋ/ਏਲ ਕਾਰਾਨੋ" + +#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre" +#~ msgstr "ਕੁਇਟਾ/ਮਾਰੀਲਰਾਵ ਸੁਕਰੀ" + +#~ msgid "Rabat-Sale" +#~ msgstr "ਰਾਬਟ-ਸੇਲ" + +#~ msgid "Raduzhny" +#~ msgstr "ਰਾਡੂਜ਼ੂਆ" + +#~ msgid "Ramsar" +#~ msgstr "ਰਾਮਸਰ" + +#~ msgid "Rand" +#~ msgstr "ਰੈਂਡ" + +#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB" +#~ msgstr "ਰੈਪਿੰਡ ਸ਼ਹਿਰ-ਇਲਵਰੋਥ AFB" + +#~ msgid "Rarotonga" +#~ msgstr "ਰਾਰੋਟੋਂਗਾ" + +#~ msgid "Red Dog" +#~ msgstr "ਲਾਲ ਕੁੱਤਾ" + +#~ msgid "Redbird" +#~ msgstr "ਰੈੱਡਬਰਡ" + +#~ msgid "Redig" +#~ msgstr "ਰੇਡਿਗ" + +#~ msgid "Regional" +#~ msgstr "ਖੇਤਰੀ" + +#~ msgid "Rendsburg" +#~ msgstr "ਰੈਂਡਸਬਰਗ" + +#~ msgid "Resia Pass" +#~ msgstr "ਰੇਸੀਆ ਪਾਸ" + +#~ msgid "Resolution Island" +#~ msgstr "ਰੈਂਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Rhodes" +#~ msgstr "ਰਹੋਡਸ" + +#~ msgid "Ribeirão Preto" +#~ msgstr "ਰੀਬੇਈਰਾਓ ਪਰੇਟੋ" + +#~ msgid "Richard E. Fleming Airport" +#~ msgstr "ਰਿਚਾਰਡ ਏ. ਫਲੇਮੀਂਗ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Rickenbacker" +#~ msgstr "ਰੀਕਾਨਬਾਕੀਰ" + +#~ msgid "Riohacha/Almirante Padilla" +#~ msgstr "ਰਾਯੋਹਾਚਾ/ਅਲਮੀਰਾਨਟੇ ਪੇਡੀਲਲਾ" + +#~ msgid "Rionegro/J. M. Cordova" +#~ msgstr "ਰਾਯੋਨੇਗਰੋ/ਜੇ. ਏਮ. ਕੋਰਡੋਵਾ" + +#~ msgid "Rivera" +#~ msgstr "ਰੀਵਰਾ" + +#~ msgid "Rivesaltes" +#~ msgstr "ਰੀਵਾਸਾਲਟੀਸ" + +#~ msgid "Rivolto" +#~ msgstr "ਰੀਵੋਲਟੋ" + +#~ msgid "Rockingham" +#~ msgstr "ਰੋਕਿੰਘਾਮ" + +#~ msgid "Rodrigues" +#~ msgstr "ਰੋਡਰੀਗੇਸ" + +#~ msgid "Roma/Ciampino" +#~ msgstr "ਰੋਮਾ/ਕੀਆਮਪਿਨੋ" + +#~ msgid "Roma/Urbe" +#~ msgstr "ਰੋਮਾ/ਉਰਬੀ" + +#~ msgid "Rome-Russell" +#~ msgstr "ਰੋਮ-ਰੋਲਸ" + +#~ msgid "Roosevelt Roads" +#~ msgstr "ਰੁਜ਼ਵੇਲਟ ਰੋਡਸ" + +#~ msgid "Rostov-Na-Donu" +#~ msgstr "ਰੋਵਸਟੋਨ-ਨਾ-ਡੋਨ" + +#~ msgid "Rota Island" +#~ msgstr "ਰੋਟਾ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Rowley Island" +#~ msgstr "ਰੋਵਲੀ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca" +#~ msgstr "ਰੂਈਡੋਸੋ-ਲੀਈਰਾ ਬਲਾਨਕਾ" + +#~ msgid "Río Cuarto" +#~ msgstr "ਰਾਓ ਕਉਆਰਟੋ" + +#~ msgid "S. Maria Di Leuca" +#~ msgstr "ਏਸ ਮਾਰੀਆ ਡੀ ਲੇਉਕਾ" + +#~ msgid "Saab" +#~ msgstr "ਸਾਬ" + +#~ msgid "Saarbrücken" +#~ msgstr "ਸਾਰਬਰੁਕੀਨ" + +#~ msgid "Sabiha Gokcen" +#~ msgstr "ਸਾਬੀਹਾ ਗੋਕੇਨ" + +#~ msgid "Sable Island" +#~ msgstr "ਸੇਬਲ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Sachs Harbour Airport" +#~ msgstr "ਸਾਚਜ਼ ਹਾਰਬਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Saglek Bay" +#~ msgstr "ਸਾਗਲੇਕ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Saint Etienne de Saint Geoirs" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਈਟਿਈ ਡੀ ਸੇਂਟ ਗੀਓਈਰਸ" + +#~ msgid "Saint Eustatius" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਈਸਟਾਸ਼ੀਅਸ" + +#~ msgid "Saint Exupéry" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਐਕਸਪੀਰਆ" + +#~ msgid "Saint-Dizier" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਡੀਜ਼ੀਰ" + +#~ msgid "Saint-Gatien-des-Bois" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਗਾਟੀਈਨ-ਡੀਸ-ਬੋਈਸ" + +#~ msgid "Saint-Hubert" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਹੇਉਰਟ" + +#~ msgid "Saint-Nazaire" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਨਾਜ਼ਾਈਰੀ" + +#~ msgid "Saint-Symphorien" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਸੀਮਫੋਰੀਏਨ" + +#~ msgid "Saint-Étienne" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਈਟਿੱਨੀ" + +#~ msgid "Sainte-Marie Aerodrome" +#~ msgstr "ਸੇਂਟੀ-ਮੇਰੀ ਏਰੋਡਰੋਮ" + +#~ msgid "Saipan Island" +#~ msgstr "ਸੇਈਪਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Sal" +#~ msgstr "ਸਾਲ" + +#~ msgid "Salamanca/Matacán" +#~ msgstr "ਸਾਲਾਮਾਨਕਾ/ਮੇਟਾਕਾਨ" + +#~ msgid "Salida Mountain" +#~ msgstr "ਸੇਲੀਡਾ ਪਹਾੜ" + +#~ msgid "Salida-Harriet" +#~ msgstr "ਸਾਲੀਡਾ-ਹਾਰੀਇਟ" + +#~ msgid "Salliut" +#~ msgstr "ਸਾਲੀਉਟ" + +#~ msgid "Salto" +#~ msgstr "ਸਾਲਟੋ" + +#~ msgid "Same" +#~ msgstr "ਸੇਮ" + +#~ msgid "Samsun/Carsamba" +#~ msgstr "ਸੇਮਸਨ/ਕਾਰਸਾਮਬਾ" + +#~ msgid "San Andrés Isla/Sesquicentenario" +#~ msgstr "ਸੇਨ ਏਨਡਰਸ ਈਸਲਾ/ਸੇਸਕੀਸੇਨਟੇਨਾਰੀਓ" + +#~ msgid "San Clemente" +#~ msgstr "ਸਨ ਕਲੇਮੇਨਟੇ" + +#~ msgid "San Fernando De Apure" +#~ msgstr "ਸਾਨ ਫੀਰਨਾਜਗੋ ਜੀ ਅਪੁਰੀ" + +#~ msgid "San Ignacio De Moxos" +#~ msgstr "ਸਨ ਈਗਨਾਸੀਯੋ ਡੀ ਮੋਕਸੋਸ" + +#~ msgid "San Luis" +#~ msgstr "ਸਨ ਲੁਈਸ" + +#~ msgid "San Miguel/El Papalón" +#~ msgstr "ਸਨ ਮੀਗੂਏਲ/ਏਲ ਪਾਪਾਲੋਨ" + +#~ msgid "San Nicholas Island" +#~ msgstr "ਸਾਨ ਨਿਚੋਲਸ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "San Rafael" +#~ msgstr "ਸਨ ਰਾਫੇਲ" + +#~ msgid "San Salvador/Ilopango" +#~ msgstr "ਸਨ ਸੇਲਵੇਡੋਰ/ਈਲੋਪਾਨਗੋ" + +#~ msgid "San Sebastián/Hondarribia" +#~ msgstr "ਸਨ ਸੇਬਾਸਟੀਅਨ/ਹੋਨਡਾਰੀਬੀਆ" + +#~ msgid "Sana'A" +#~ msgstr "ਸਾਨਾ ਏ" + +#~ msgid "Sandane/Anda" +#~ msgstr "ਸੈਂਡੇਨ/ਏਨਡਾ" + +#~ msgid "Sandnessjøen/Stokka" +#~ msgstr "ਸੈਂਡਨੇਸਜੋਨ/ਸਟੋਕਕਾ" + +#~ msgid "Sanford-Lee County Regional Airport" +#~ msgstr "ਸੈਂਡਫੋਰਡ-ਲੀ ਕਾਊਂਟੀ ਖੇਤਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Sanikiluaq" +#~ msgstr "ਸੇਨੀਕੀਲੁਆਕ" + +#~ msgid "Santa Barbara Zulia" +#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਬਾਰਬਾਰਾ ਜ਼ੁਲਿਆ" + +#~ msgid "Santa Cruz/El Trompillo" +#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਰੁਜ਼/ਏਲ ਟਰੋਮਪੀਲਲੋ" + +#~ msgid "Santa Marta/Simón Bolívar" +#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਮਾਰਟਾ/ਸਿਮੋਨ ਬੋਲੀਵਾਰ" + +#~ msgid "Santander/Parayas" +#~ msgstr "ਸਾਂਟਾਨਡੇਰ/ਪਾਰਾਆਸ" + +#~ msgid "Santiago Del Estero" +#~ msgstr "ਸੇਂਟਾਗੋ ਡੀਲ ਇਸਟੀਰੋ" + +#~ msgid "Santiago/Labacolla" +#~ msgstr "ਸਾਂਟੀਆਗੋ/ਲਾਬਾਕੋਲਾ" + +#~ msgid "Santorini" +#~ msgstr "ਸੇਂਟੋਰਿਨੀ" + +#~ msgid "Santos Dumont Airport" +#~ msgstr "ਸਾਂਟੋਸ ਡੁਮੋਨਟ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Sapporo Ab" +#~ msgstr "ਸਾਪੂਰੂ ਅਬ" + +#~ msgid "Sarajevo/Butmir" +#~ msgstr "ਸਾਰਾਜੇਵੋ/ਬੁਟਮੀਰ" + +#~ msgid "Sarzana/Luni" +#~ msgstr "ਸਾਰਜ਼ਾਨਾ/ਲੁਨੀ" + +#~ msgid "Sauce Viejo" +#~ msgstr "ਸਾਉਕਈ ਵੀਜੂ" + +#~ msgid "Savannah-Hunter AAF" +#~ msgstr "ਸਾਵਾਉਹ-ਹੰਟਰ AAF" + +#~ msgid "Sawyer Air Force Base" +#~ msgstr "ਸੋਯਰ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Scatsta" +#~ msgstr "ਸਕਾਟਸਟਾ" + +#~ msgid "Schenectady" +#~ msgstr "ਸਚੀਈਟਾਡੇ" + +#~ msgid "Schkeuditz" +#~ msgstr "ਸਚਕੀਡੀਟਜ਼" + +#~ msgid "Schoolcraft County Airport" +#~ msgstr "ਸਕੁਲਕਰਾਫਟ ਕਾਊਂਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Scilly St Mary's" +#~ msgstr "ਸਲੇ ਸੇਂਟ ਮੇਰੀ" + +#~ msgid "Scotts Seaplane Base" +#~ msgstr "ਸਕੋੱਟਸ ਸੀਪਲੇਨ ਬੇਝ" + +#~ msgid "Seoul/Kimp'O" +#~ msgstr "ਸਿਓਲ/ਕਿਮਪ'ਓ" + +#~ msgid "Serbia and Montenegro" +#~ msgstr "ਸਰਬੀਆ ਅਤੇ ਮੋਨਟੇਨੇਗਰੋ" + +#~ msgid "Seretse Khama" +#~ msgstr "ਸੇਰੇਟਸੇ ਖਾਮਾ" + +#~ msgid "Seville/San Pablo" +#~ msgstr "ਸੇਵਿੱਲੀ/ਸਾਨ ਪਾਬਲੋ" + +#~ msgid "Sexton Summit" +#~ msgstr "ਸੈਕਸਟੋਨ ਸੁਮਿੰਟ" + +#~ msgid "Seymour" +#~ msgstr "ਸੇਅਮੌਰ" + +#~ msgid "Sfax El-Maou" +#~ msgstr "ਸਫਾਕਸ ਏਲ-ਮਾਓ" + +#~ msgid "Shakawe" +#~ msgstr "ਸ਼ਾਕਾਵੇ" + +#~ msgid "Sharurah" +#~ msgstr "ਸ਼ਾਰੂਰਹ" + +#~ msgid "Shaw Air Force Base" +#~ msgstr "ਸ਼ਾਹ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Shearwater" +#~ msgstr "ਸ਼ੀਅਰਵਾਟਰ" + +#~ msgid "Sheep Mountain" +#~ msgstr "ਸ਼ੀਪ ਪਹਾੜ" + +#~ msgid "Shelter Cove" +#~ msgstr "ਸ਼ੀਲਟੋਰ ਕੋਵੀ" + +#~ msgid "Shemya" +#~ msgstr "ਸ਼ੇਮਆ" + +#~ msgid "Shenyang/Taokian" +#~ msgstr "ਸ਼ੇਨਯੰਗ/ਟਾਓਕਿਆਨ" + +#~ msgid "Shepherd Bay" +#~ msgstr "ਸ਼ੈਫਰਡ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Sheremet'Ye" +#~ msgstr "ਸ਼ਰੇਮੇਟਯੇ" + +#~ msgid "Sherman/Denison" +#~ msgstr "ਸ਼ੇਰਮਾਨ/ਡੇਨੀਸਨ" + +#~ msgid "Shijiazhuang" +#~ msgstr "ਸ਼ੀਜੀਆਜ਼ੁਆਂਗ" + +#~ msgid "Shimofusa Ab" +#~ msgstr "ਸ਼ਿਮੋਫੁਸਾ ਅਬ" + +#~ msgid "Shimoji-Shima Island" +#~ msgstr "ਸ਼ੀਮੋਜੀ-ਸ਼ੀਮਾ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Shizuhama Ab" +#~ msgstr "ਸ਼ੀਜ਼ਹਮਾ ਅਬ" + +#~ msgid "Shonai" +#~ msgstr "ਸ਼ੋਨਾਈ" + +#~ msgid "Shpakovskoye" +#~ msgstr "ਸ਼ਪਾਕੋਵਸਕੋਆ" + +#~ msgid "Sibley Peak" +#~ msgstr "ਸੀਬਲੇ ਪੀਕ" + +#~ msgid "Siegerland" +#~ msgstr "ਸੇਈਜਰਲੈਂਡ" + +#~ msgid "Sigonella" +#~ msgstr "ਸਿਗੋਨੀਲਾ" + +#~ msgid "Siljan/Mora" +#~ msgstr "ਸੀਲਜਨ/ਮੋਰਾ" + +#~ msgid "Singapore/Changi Airport" +#~ msgstr "ਸਿੰਗਾਪੁਰ/ਚਾਨਗੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Singapore/Paya Lebar" +#~ msgstr "ਸਿੰਗਾਪੁਰ/ਪਾਆ ਲੇਬਰ" + +#~ msgid "Skavsta" +#~ msgstr "ਸਕਾਵਸਤਾ" + +#~ msgid "Skien-Geiteryggen" +#~ msgstr "ਸਕੀਨ-ਗੇਈਟੇਰੀਜਨ" + +#~ msgid "Skiros" +#~ msgstr "ਸਕੀਰੋਸ" + +#~ msgid "Skopje/Petrovec" +#~ msgstr "ਸਕੋਪਜੇ/ਪੇਟਰੋਵੇਕ" + +#~ msgid "Skwentna" +#~ msgstr "ਸਕਵੀਵਟੀਨਾ" + +#~ msgid "Slivnica" +#~ msgstr "ਸਲੀਵਾਂਕੀ" + +#~ msgid "Snowshoe Lake" +#~ msgstr "ਸਨੋਅਸ਼ੋਆ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Socotra" +#~ msgstr "ਸੋਕੋਟਰਾ" + +#~ msgid "Sogndal/Haukåsen" +#~ msgstr "ਸੋਗਨਡਾਲ/ਹਾਉਕਾਸੇਨ" + +#~ msgid "Sokoto" +#~ msgstr "ਸੋਕੋਟੋ" + +#~ msgid "Sola Vanua Lava" +#~ msgstr "ਸੋਲਾ ਵਾਨੁਆ ਲਾਵਾ" + +#~ msgid "Songkhla" +#~ msgstr "ਸੋਨਗਖਲਾ" + +#~ msgid "Soroti" +#~ msgstr "ਸੋਰੋਟੀ" + +#~ msgid "South St. Paul" +#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਸੇਂਟ ਪੋਲ" + +#~ msgid "South Timbalier" +#~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਟਿਮਬਾਲੀਰ" + +#~ msgid "Spa" +#~ msgstr "ਸਪਾ" + +#~ msgid "Sparrevohn" +#~ msgstr "ਸਪਾਰਰੀਵੋਹਨ" + +#~ msgid "Spence Bay" +#~ msgstr "ਸਪੇਨਸ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Spirit of St. Louis" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਲੁਈਸ ਸਪਰਿਟ" + +#~ msgid "Spokane-Parkwater" +#~ msgstr "ਸਪੋਕਾਨੀ-ਪਾਰਕਵਾਟਰ" + +#~ msgid "Springbank" +#~ msgstr "ਸਪਰਿੰਗਬੇਨਕ" + +#~ msgid "St Joseph" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਸਫ" + +#~ msgid "St Simon's Island" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਸਿਮੋਨਜ ਲੈਂਡ" + +#~ msgid "St. Augustine" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਓਗਸਟਾਈਨ" + +#~ msgid "St. Catharines" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਕੇਥੇਰਾਈਨਸ" + +#~ msgid "St. Charles" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਚਾਰਲਸ" + +#~ msgid "St. Clair" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਕਲੇਰ" + +#~ msgid "St. Gallen-Altenrhein" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਗੇਲੇਨ-ਓਲਟਨਰੇਹੀਨ" + +#~ msgid "St. John's" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨਸ" + +#~ msgid "St. Johns" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਨ" + +#~ msgid "St. Lucie County International Airport" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਲਊਸੀ ਕਾਊਂਟੀ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "St. Mary's" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਮੇਰੀ" + +#~ msgid "St. Paul Island" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਪੋਲ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Stanley Ranger Station" +#~ msgstr "ਸਟੇਨਲੀ ਰੇਂਜਰ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Stansted Airport" +#~ msgstr "ਸਟੇਨਸਟੇਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Stauning" +#~ msgstr "ਟਾਊਨਿੰਗ" + +#~ msgid "Stavanger/Sola" +#~ msgstr "ਸਟਾਵਾਂਗੀਰ/ਸੋਲਾ" + +#~ msgid "Sterling Rockfalls" +#~ msgstr "ਸਟਰਲੀਂਗ ਰੋਕਫੋਲਸ" + +#~ msgid "Stinson" +#~ msgstr "ਸਟੀਨਸਨ" + +#~ msgid "Stord/Sørstokken" +#~ msgstr "ਸਟੋਰਡ/ਸੋਰਸਟੋਕਨ" + +#~ msgid "Storkmarknes/Skagen" +#~ msgstr "ਸਟੋਰਕਮਾਰਕਨੇਸ/ਸਕਾਜਨ" + +#~ msgid "Storm Hills" +#~ msgstr "ਸਟੋਰਮ ਪਹਾੜੀਆਂ" + +#~ msgid "Sturup" +#~ msgstr "ਸਟੁਰਪ" + +#~ msgid "Sua-Pan" +#~ msgstr "ਸੁਆ-ਪਾਨ" + +#~ msgid "Subang" +#~ msgstr "ਸਬੇਨਗ" + +#~ msgid "Suffield" +#~ msgstr "ਸੁਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Sukkur" +#~ msgstr "ਸੁੱਕਰ" + +#~ msgid "Suleyman Demirel" +#~ msgstr "ਸੁਲੇਮਾਨ ਡੇਮੀਰੇਲ" + +#~ msgid "Sumter" +#~ msgstr "ਸੁਮਟੀਰ" + +#~ msgid "Sundsvall-Härnösand" +#~ msgstr "ਸਨਡਸਵਾਲ-ਹਾਰਨੋਸੇਨਡ" + +#~ msgid "Sungshan/Taipei" +#~ msgstr "ਸੰਗਸ਼ਾਨ/ਟਾਈਪੀਈ" + +#~ msgid "Supplementary Aviation Weather Reporting Station" +#~ msgstr "ਸ਼ੱਪਲੀਮੇਨਟਰੀ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Suwon Ab" +#~ msgstr "ਸੂਵੋਨ ਅਬ" + +#~ msgid "Svalbard" +#~ msgstr "ਸਵਾਲਬਾਰਡ" + +#~ msgid "Syros" +#~ msgstr "ਸੀਰੋਸ" + +#~ msgid "Säve" +#~ msgstr "ਸੇਵ" + +#~ msgid "Sønderborg" +#~ msgstr "ਸੋਨਡਰਬੋਰਗ" + +#~ msgid "Tabatinga" +#~ msgstr "ਟਾਬਾਜੀਨਗਾ" + +#~ msgid "Tachikawa Ab" +#~ msgstr "ਟਾਚੀਕਾਵਾ ਅਬ" + +#~ msgid "Tacuarembo" +#~ msgstr "ਤਾਕੂਆਰੀਮਬੋ" + +#~ msgid "Taegu Ab" +#~ msgstr "ਤਾਈਗੂ ਅਬ" + +#~ msgid "Taejon" +#~ msgstr "ਟਾਈਜੋਨ" + +#~ msgid "Tafaraoui" +#~ msgstr "ਟਾਫਾਰੋਈ" + +#~ msgid "Tahiti-Faaa" +#~ msgstr "ਟਾਹੀਟੀ-ਫਾ" + +#~ msgid "Tain" +#~ msgstr "ਤਾਈਨ" + +#~ msgid "Tajima" +#~ msgstr "ਟਾਜੀਮਾ" + +#~ msgid "Tak" +#~ msgstr "ਤਾਕ" + +#~ msgid "Tanegashima" +#~ msgstr "ਟੇਨੇਗਾਸ਼ੀਮਾ" + +#~ msgid "Tanga" +#~ msgstr "ਟਾਨਗਾ" + +#~ msgid "Tanger Aerodrome" +#~ msgstr "ਟੇਨਜਰ ਏਰੋਡਰੋਮ" + +#~ msgid "Taranto" +#~ msgstr "ਟਰਾਂਟੋਂ" + +#~ msgid "Tarawa" +#~ msgstr "ਟਾਰਾਵਾ" + +#~ msgid "Tartagal" +#~ msgstr "ਟਾਰਟਾਗਾਲ" + +#~ msgid "Tasiujaq" +#~ msgstr "ਟਾਸੀਉਜਾਕ" + +#~ msgid "Tavaux" +#~ msgstr "ਟਾਵਾਉਸ" + +#~ msgid "Taylor" +#~ msgstr "ਟੇਲਰ" + +#~ msgid "Tbilisi" +#~ msgstr "ਬੀਲੀਸੀ" + +#~ msgid "Tchibanga" +#~ msgstr "ਚਿਬਾਂਗਾ" + +#~ msgid "Teesside" +#~ msgstr "ਟੀਂਸਾੱਈਡ" + +#~ msgid "Tegel" +#~ msgstr "ਟੀਗੀਲ" + +#~ msgid "Tehran-Mehrabad" +#~ msgstr "ਟੀਹਰੀਨ-ਮੀਹਰਾਬਾਦ" + +#~ msgid "Tenerife/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport" +#~ msgstr "ਟੇਨੇਰਾਈਫ/ਟੇਨੇਰਾਈਫ ਨੋਰਟੇ (ਲੋਸ ਰੋਡੋਸ) ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Tenerife/Tenerife Sur Airport" +#~ msgstr "ਟੇਨੇਰਾਈਫ/ਟੇਨੇਰਾਈਫ ਸੁਰ ਹਵਾਈਅ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Tepic" +#~ msgstr "ਟੀਪਿਕ" + +#~ msgid "Termoli" +#~ msgstr "ਟਰਮੋਲੀ" + +#~ msgid "Ternopol" +#~ msgstr "ਤੀਰਨੋਪੋਲ" + +#~ msgid "Terrace Bay" +#~ msgstr "ਟੇਰੇਸ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Tetuan/Sania Ramel" +#~ msgstr "ਟੇਟੁਆਨ/ਸਾਨਿਆ ਰਾਮੇਲ" + +#~ msgid "Thermal" +#~ msgstr "ਥਰਮਲ" + +#~ msgid "Thisted" +#~ msgstr "ਥੀਸਟੀਡ" + +#~ msgid "Tillamook" +#~ msgstr "ਤਿਲਾਮੁਕ" + +#~ msgid "Tilrempt/Hassi R'mel" +#~ msgstr "ਟਿਲਰੇਮਪਟ/ਹਾਸੀ ਰਮੇਲ" + +#~ msgid "Timmerman" +#~ msgstr "ਤਿਮੱਰਮਾਨ" + +#~ msgid "Tindal/Katherine" +#~ msgstr "ਟਿਨਡਾਲ/ਕੇਥੇਰਾਈਨ" + +#~ msgid "Tinian Island" +#~ msgstr "ਟਿਨਅਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Tiree" +#~ msgstr "ਟਿੱਰੀ" + +#~ msgid "Tobias Bolanos" +#~ msgstr "ਟੋਬੀਸ ਬੋਲਾਓਸ" + +#~ msgid "Togiac Village" +#~ msgstr "ਤੋਗੀਆਕ ਪਿੰਡ" + +#~ msgid "Tokushima Ab" +#~ msgstr "ਟੋਕੂਸ਼ੀਮਾ ਅਬ" + +#~ msgid "Topel" +#~ msgstr "ਟੋਪੇਲ" + +#~ msgid "Torino/Bric Della Croce" +#~ msgstr "ਟੋਰੀਨੋਂ/ਬਰਿਕ ਡੀਲਾ ਕਰੋਸੀ" + +#~ msgid "Torino/Caselle" +#~ msgstr "ਟਾਰੀਨੋ/ਕਾਸੀਸੀ" + +#~ msgid "Toussus-le-Noble" +#~ msgstr "ਟੁਉੱਸੁਸ-ਨੀ-ਨੋਬਲ" + +#~ msgid "Trapani/Birgi" +#~ msgstr "ਟਰਾਪਾਨੀ/ਬੀਰਗੀ" + +#~ msgid "Trelew" +#~ msgstr "ਟਰਾਲੀਵ" + +#~ msgid "Treviso/Istrana" +#~ msgstr "ਟਰੀਵੀਸੋ/ਇਸਟਰਾਨਾ" + +#~ msgid "Treviso/S.Angelo" +#~ msgstr "ਟਰੀਵਿਸੋ/ਸ. ਅੰਗਲੋ" + +#~ msgid "Trollhättan" +#~ msgstr "ਟਰੋਲਹੱਤਨ" + +#~ msgid "Troutdale" +#~ msgstr "ਟਰੋਉਟਡਾਲੀ" + +#~ msgid "Tsentralny" +#~ msgstr "ਸੇਨਟਰਾਲਨੀ" + +#~ msgid "Tsushima" +#~ msgstr "ਤਸੂਸ਼ੀਮਾ" + +#~ msgid "Tucson-Davis AFB" +#~ msgstr "ਤੁਕਸੋਨ-ਡਾਵਿਸ AFB" + +#~ msgid "Tukialik Bay" +#~ msgstr "ਟੁਕੀਆਲੀਕ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Tulip City Airport" +#~ msgstr "ਟੁਲੀਪ ਸ਼ਹਿਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Tumeremo" +#~ msgstr "ਤੁਮੇਰੇਮੋ" + +#~ msgid "Tunis-Carthage" +#~ msgstr "ਤੁਨੀਸ-ਕਾਰਥਾਗੇ" + +#~ msgid "Tuxtla Gutiérrez" +#~ msgstr "ਟਕਸਟਲਾ ਗੁਟੀਰੇਜ਼" + +#~ msgid "Tuzla" +#~ msgstr "ਟੂਜ਼ਲਾ" + +#~ msgid "Tver" +#~ msgstr "ਟਵੇਰ" + +#~ msgid "Twenthe" +#~ msgstr "ਟਵੀਨਥੀ" + +#~ msgid "Tyndall AFB" +#~ msgstr "ਟੇਨਡਾਲ AFB" + +#~ msgid "Udine/Rivolto" +#~ msgstr "ਉਡੀਨੇ/ਰਾਵੋਲਟੋ" + +#~ msgid "Ujung Pandang / Hasanuddin" +#~ msgstr "ਉਜੰਗ ਪਾਨਡਾਂਗ / ਹਸਨੁਦਦੀਨ" + +#~ msgid "Umiujaq" +#~ msgstr "ਉਮੀਉਜਾਕ" + +#~ msgid "United States Naval Academy" +#~ msgstr "ਯੂਨਾਈਟੇਡ ਸਟੇਟਸ ਨੇਵੀ ਅਕਾਦਮੀ" + +#~ msgid "Uralsk" +#~ msgstr "ਉਰਾਲਸਕ" + +#~ msgid "Uroševac" +#~ msgstr "ਯਰੂਸੀਵਾਕ" + +#~ msgid "Urum-Qi/Diwopu" +#~ msgstr "ਉਰੁਮ-ਕਿਉ/ਡਿਵੋਪੁ" + +#~ msgid "Utica" +#~ msgstr "ਉਟੀਸਾ" + +#~ msgid "Utopia Creek" +#~ msgstr "ਯੂਟੋਪੀਆ ਕਰਿੱਕ" + +#~ msgid "Utsunomiya Ab" +#~ msgstr "ਉਟਸੁਨੋਮੀਆ ਅਬ" + +#~ msgid "Valdivia" +#~ msgstr "ਵਾਲਡੀਵੀਆ" + +#~ msgid "Valladolid/Villanubla" +#~ msgstr "ਵਾਲਾਡੋਲੀਡ/ਵਿਲਾਨੁਬਲਾ" + +#~ msgid "Valle De La Pascua" +#~ msgstr "ਵਾਲੇ ਡੀ ਲਾ ਪਾਸਕੁਆ" + +#~ msgid "Valledupar/Alfonso López" +#~ msgstr "ਵਾਲੇਡੁਪਾਰ/ਏਲਫੋਨਸੋ ਲੋਪੇਜ਼" + +#~ msgid "Vallée de Seine" +#~ msgstr "ਵਿੱਲੀ ਡੀ ਸੀਂਨੀ" + +#~ msgid "València/Manises" +#~ msgstr "ਵੇਲੇਨਸੀਆ/ਮੇਨੀਸੇਸ" + +#~ msgid "Vandenberg" +#~ msgstr "ਵਾਨਡੇਨਬਰਗ" + +#~ msgid "Vandenberg Range" +#~ msgstr "ਵਾਂਡੀਨਬਰਗ ਰੇਜ਼" + +#~ msgid "Varadero, Matanzas" +#~ msgstr "ਵਾਰਾਡੇਰੋ, ਮੇਟਾਨਜ਼ਾਸ" + +#~ msgid "Varanasi/Babatpur" +#~ msgstr "ਵਾਰਾਨਸੀ/ਬਾਬਤਪੁਰ" + +#~ msgid "Vatry" +#~ msgstr "ਵਾਟਰੇ" + +#~ msgid "Vedauwoo" +#~ msgstr "ਵੇਡਾਉਵੋ" + +#~ msgid "Venezia/Tessera" +#~ msgstr "ਵੇਨੇਜ਼ੀਆ/ਤਿੱਸੇਰਾ" + +#~ msgid "Venezuela, Ciego De Ávila" +#~ msgstr "ਵੇਨੇਜ਼ੂਏਲਾ, ਸੀਏਜੋ ਡੀ ਏਵੀਲਾ" + +#~ msgid "Vermilion" +#~ msgstr "ਵੇਰਮਿਲੀਅਨ" + +#~ msgid "Verona/Villafranca" +#~ msgstr "ਵੇਰੋਨਾ/ਵਿਲਾਫਰਾਨਕਾ" + +#~ msgid "Vias" +#~ msgstr "ਵੀਆਸ" + +#~ msgid "Vicenza" +#~ msgstr "ਵਿਕਨਜਾ" + +#~ msgid "Vichy-Rolla" +#~ msgstr "ਵਿਕ-ਰੋਲਾ" + +#~ msgid "Victoria Falls" +#~ msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਝਰਨੇ" + +#~ msgid "Viedma" +#~ msgstr "ਵਿਏਡਮਾ" + +#~ msgid "Vigo/Peinador" +#~ msgstr "ਵਿਗੋ/ਪੇਈਨਾਡੋਰ" + +#~ msgid "Vilanculos" +#~ msgstr "ਵਿਲਾਨਕਉਲਸ" + +#~ msgid "Villa Reynolds" +#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਰੀਨੋਲਡ" + +#~ msgid "Villafranca" +#~ msgstr "ਵਿਲਾਫਰਾਨਸਾ" + +#~ msgid "Vinnytsia" +#~ msgstr "ਵਿਨਯਾਸਟੀਆ" + +#~ msgid "Virgen María" +#~ msgstr "ਵਰਜੀਨ ਮਾਰੀਆ" + +#~ msgid "Virgin Islands" +#~ msgstr "ਵਿਰਗਿਆ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Virginia Tech Airport" +#~ msgstr "ਵਿਰਗਿਨਿਆ ਟੈਕ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Vladikavkaz" +#~ msgstr "ਵਲਾਡੀਕਾਵਕਾਜ" + +#~ msgid "Vnukovo" +#~ msgstr "ਵਨੁਕੋਵੋ" + +#~ msgid "Voi" +#~ msgstr "ਵੋਈ" + +#~ msgid "Volk" +#~ msgstr "ਵੋਲਸਕ" + +#~ msgid "Vologda" +#~ msgstr "ਵੋਲੋਗਡਾ" + +#~ msgid "Vélizy-Villacoublay" +#~ msgstr "ਵੀਲਜ਼ੇ-ਵਿਲਾਕੋਉਬਲਆ" + +#~ msgid "Vöslau" +#~ msgstr "ਵੋਸਲਾਉ" + +#~ msgid "W Point - Starkville" +#~ msgstr "ਵਾ ਪੁਆਇੰਟ-ਸਟਾਰਕਵੀਲੀ" + +#~ msgid "Wabush Lake" +#~ msgstr "ਵਾਬੂਸ਼ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport" +#~ msgstr "ਵਾਡੀ ਅਲ ਡਾਵਾਸੀਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Wagga Wagga" +#~ msgstr "ਵੱਗਾ ਵੱਗਾ" + +#~ msgid "Wainwright U. S. Army Airfield" +#~ msgstr "ਵੇਈਂਰਾਈਟ ਯੂ. ਐਸ ਆਰਮੀ ਏਅਰਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Wajir" +#~ msgstr "ਵਾਡੀਰ" + +#~ msgid "Wallops Island" +#~ msgstr "ਵਾਲੂਪਸ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Walvis Bay" +#~ msgstr "ਵਾਲਵੀਸ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Warszawa-Okecie" +#~ msgstr "ਵਾਰਸ਼ਜਾਵਾ-ਓਕੇਈਸਈ" + +#~ msgid "Waskaganish" +#~ msgstr "ਵਾਸਕਾਗਾਂਸ਼" + +#~ msgid "Waterkloof Lmb" +#~ msgstr "ਵੋਟਰਕਲੁਫ ਲੰਬ" + +#~ msgid "Weeze" +#~ msgstr "ਵੀਜ਼ੀ" + +#~ msgid "Wejh" +#~ msgstr "ਵੀਜ਼" + +#~ msgid "Wells" +#~ msgstr "ਵੇਲਸ" + +#~ msgid "Wemindji" +#~ msgstr "ਵੇਮੀਨਡਜੀ" + +#~ msgid "Weno Island" +#~ msgstr "ਵੇਨੋ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "West Mifflin" +#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਮੀਫਲੀਨ" + +#~ msgid "West Yellowstone (2)" +#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਯੈਲੋਸਟੋਨ (੨)" + +#~ msgid "Wheeler" +#~ msgstr "ਵਹੀਲਰ" + +#~ msgid "Whenuapai" +#~ msgstr "ਵੇਨੁਆਪਾਈ" + +#~ msgid "Whidbey Island" +#~ msgstr "ਵਾਢਿਯ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Whistler" +#~ msgstr "ਵਹੀਸਟਲਰ" + +#~ msgid "Whiteman" +#~ msgstr "ਵਾਈਟਮੈਨ" + +#~ msgid "Wichita-McConnell AFB" +#~ msgstr "ਵਿਚਿਟਾ-ਮਕਕੋਨਲਲ AFB" + +#~ msgid "Wide Awake Field Ascension Island" +#~ msgstr "ਵਾਈਡ ਅਵੇਕ ਫੀਲਡ ਏਸੇਨਸਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Wildhorse Reservation / Elko" +#~ msgstr "ਵਿਲਡੋਰਸ ਰਿਜ਼ਰਵੇਸ਼ਨ / ਏਲਕੋ" + +#~ msgid "Wildwood" +#~ msgstr "ਵਾਲਿਡਵੂਡ" + +#~ msgid "Williams Field, Antarctica" +#~ msgstr "ਵਿਲਿਅਮਸ ਫੀਲਡ, ਐਂਟਰਕਟਿਕ" + +#~ msgid "Willmar" +#~ msgstr "ਵਿਲਮਾਰ" + +#~ msgid "Wilson" +#~ msgstr "ਵਿਲਸਨ" + +#~ msgid "Windhoek, Town MET" +#~ msgstr "ਵਿੰਧੋਕ, ਟਾਊਨ MET" + +#~ msgid "Winner, Bob Wiley Field Airport" +#~ msgstr "ਵਿਨਰ, ਬੋਬ ਵਿਲੇ ਫੀਲਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Wittmund" +#~ msgstr "ਵਿੱਟਮੁੰਡ" + +#~ msgid "Wittmundhaven" +#~ msgstr "ਵਿੱਟਮੁਂਢਾਵੇਨ" + +#~ msgid "Woodland" +#~ msgstr "ਵੁੱਡਲੇਨਡ" + +#~ msgid "Woong Cheon" +#~ msgstr "ਵੱਨਗ ਚੀਓਨ" + +#~ msgid "Wrightstown" +#~ msgstr "ਰਾਈਟਸਟਾਊਨ" + +#~ msgid "Wrigley" +#~ msgstr "ਰੀਗਲੇ" + +#~ msgid "Wyton" +#~ msgstr "ਵਟੋਨ" + +#~ msgid "Xian/Xianyang" +#~ msgstr "ਜ਼ੀਆਨ/ਜ਼ੀਆਂਯਾਂਗ" + +#~ msgid "Xichang" +#~ msgstr "ਜ਼ੀਚਾਂਗ" + +#~ msgid "Xishuangbanna" +#~ msgstr "ਜ਼ਿਸ਼ੁਆਨਗਬੱਨਾ" + +#~ msgid "Yakushima" +#~ msgstr "ਯਾਕੂਸ਼ੀਮਾ" + +#~ msgid "Yangon" +#~ msgstr "ਯਾਂਗੋਨ" + +#~ msgid "Yanji" +#~ msgstr "ਯੇਨਜੀ" + +#~ msgid "Yantai" +#~ msgstr "ਯੇਨਟਾਈ" + +#~ msgid "Yap Island" +#~ msgstr "ਯੇਪ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Yellowstone" +#~ msgstr "ਯੈਲੋਸਟੋਨ" + +#~ msgid "Yenbo" +#~ msgstr "ਯੀਨਬੋ" + +#~ msgid "Yokosuka Fwf" +#~ msgstr "ਯੋਕੋਸੂਕਾ ਫਵਫ" + +#~ msgid "Yonaguni" +#~ msgstr "ਯੋਨਾਗੁਨੀ" + +#~ msgid "Yosu" +#~ msgstr "ਯੋਸੂ" + +#~ msgid "Ypsilanti" +#~ msgstr "ਯਫਾਲਸਟੀਂ" + +#~ msgid "Zanzibar / Kisauni" +#~ msgstr "ਜ਼ਾਨਜ਼ੀਬਾਰ / ਕੀਸਾਉਨੀ" + +#~ msgid "Zaporizhzhia/Mokraya" +#~ msgstr "ਜ਼ਾਪੋਰਿੱਜ਼ਆ/ਮੋਕਰਾਯਾ" + +#~ msgid "Zaventem" +#~ msgstr "ਜ਼ਾਵੀਨਟੀਮ" + +#~ msgid "Zhang Gui Zhuang" +#~ msgstr "ਜਿੰਗ ਗੁਈ ਜੂਆਂਗ" + +#~ msgid "Zhongchuan Airport" +#~ msgstr "ਜ਼ੋਂਗਚੌਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Zhuliany" +#~ msgstr "ਜ਼ੂਲੀਏਨੀ" + +#~ msgid "Zuni Pueblo" +#~ msgstr "ਜ਼ੁਨੀ-ਪੁਈਬਲਓ" + +#~ msgid "Ålesund/Vigra" +#~ msgstr "ਏਲੇਸਨਡ/ਵੀਗਰਾ" + +#~ msgid "Århus" +#~ msgstr "ਆਰਹਸ" + +#~ msgid "Île Wallis" +#~ msgstr "ਈਲੇ ਵਾਲਿਸ" + +#~ msgid "Östersund" +#~ msgstr "ਓਸਟਰਸਨਡ" + +#~ msgid "Ørsta-Volda/Hovden" +#~ msgstr "ਓਰਸਟਾ-ਵੋਲਡਾ/ਹੋਵਡੇਨ" + +#~ msgid "Ülemiste Airport (alternate)" +#~ msgstr "ਉਲੇਮੀਸਟੇ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ (ਬਦਲਵਾਂ)" + +#~ msgid "20 Mile Hill" +#~ msgstr "20 ਮਿਲੀ ਪਹਾੜੀ" + +#~ msgid "ACC/FIC/RCC/MET/COM" +#~ msgstr "ACC/FIC/RCC/MET/COM" + +#~ msgid "Aachen" +#~ msgstr "ਅੱਚੀਨ" + +#~ msgid "Abong-Mbang" +#~ msgstr "ਅਬੋਂਗ-ਮਬੰਗ" + +#~ msgid "Addenbrooke" +#~ msgstr "ਏਡੇਨਬਰੁਕ" + +#~ msgid "Adiake" +#~ msgstr "ਅਡੀਕੀ" + +#~ msgid "Afyon" +#~ msgstr "ਅਫਯੋਨ" + +#~ msgid "Agordat" +#~ msgstr "ਅਗੋਰਡਾਟ" + +#~ msgid "Aguni Island" +#~ msgstr "ਅਗੂਨੀ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Ahtari" +#~ msgstr "ਅਹਟਾਰੀ" + +#~ msgid "Aioun El Atrouss" +#~ msgstr "ਈਓਨ ਈਲ ਅਟਰੌਸ" + +#~ msgid "Airlake" +#~ msgstr "ਏਅਰਲੇਕ" + +#~ msgid "Aix-en-Provence" +#~ msgstr "ਐਕਸ-ਐਨ-ਪਰੋਵੀਜਨ" + +#~ msgid "Ajo" +#~ msgstr "ਅਜੋ" + +#~ msgid "Akhisar" +#~ msgstr "ਅਖੀਸਰ" + +#~ msgid "Akim Oda" +#~ msgstr "ਅਲੀਮ ਓਡਾ" + +#~ msgid "Akjoujt" +#~ msgstr "ਅਕਜੂਜਟ" + +#~ msgid "Akola" +#~ msgstr "ਅੰਕੋਲਾ" + +#~ msgid "Akuse" +#~ msgstr "ਅਕੂਸੀ" + +#~ msgid "Al-Hazm" +#~ msgstr "ਅਲ-ਹਾਜ਼ਮ" + +#~ msgid "Alameda" +#~ msgstr "ਆਲਾਮੀਡਾ" + +#~ msgid "Albi" +#~ msgstr "ਅਲਬੀ" + +#~ msgid "Albrook Afs/Balboa" +#~ msgstr "ਅਲਬਰੁਕ ਏਫਸ/ਬਾਲਬੋਆ" + +#~ msgid "Albuquerque Radar Site" +#~ msgstr "ਅਲਬੂਕਿਉਰੀਕਿਉ ਰੇਡਰ ਸਾਇਟ" + +#~ msgid "Albury" +#~ msgstr "ਅਲਬੂਰੀ" + +#~ msgid "Alexis River" +#~ msgstr "ਐਲਕੀਸ ਨਦੀ" + +#~ msgid "Alice Town, Bimini" +#~ msgstr "ਏਲੀਸ ਟਾਊਨ, ਬੀਮੀਨੀ" + +#~ msgid "Alindao" +#~ msgstr "ਅਲੀਨਡਾਓ" + +#~ msgid "Aliwal North" +#~ msgstr "ਅਲੀਵਾਲ ਉੱਤਰੀ" + +#~ msgid "Alki Point" +#~ msgstr "ਅਲਕੀ ਬਿੰਦੂ" + +#~ msgid "Allahabad/Bamhrauli" +#~ msgstr "ਅਲਾਹਾਬਾਦ/ਬਮਹਰੁਲੀ" + +#~ msgid "Alor / Mali" +#~ msgstr "ਅਲੋਰ / ਮਾਲੀ" + +#~ msgid "Am-Timan" +#~ msgstr "ਅਮ-ਟੀਮਾਨ" + +#~ msgid "Amahai" +#~ msgstr "ਅੰਮਾਹੀ" + +#~ msgid "Ambato/Chachoan" +#~ msgstr "ਅਮਬਾਤੋ/ਚਾਚੋਨ" + +#~ msgid "Amberley" +#~ msgstr "ਅਮਬੀਰਲਿ" + +#~ msgid "Ambon / Pattimura" +#~ msgstr "ਅੰਬੋਨ / ਪਟੀਮੁਰਾ" + +#~ msgid "Ambrose / Ft. Tilden" +#~ msgstr "ਅਮਬਰੋਸੀ / Ft. ਟਿਲਡੀਨ" + +#~ msgid "Amherst" +#~ msgstr "ਅਮਹੀਰਸਟ" + +#~ msgid "Ampenan / Selaparang" +#~ msgstr "ਅਮਪੇਨਾਨ / ਸੇਲਾਪਾਰਾਂਗ" + +#~ msgid "Amphitrite Point" +#~ msgstr "ਅਮਫੀਟਰੀਟ ਪੁਆਇੰਟ" + +#~ msgid "Anacapa Island" +#~ msgstr "ਅੱਨਾਕਾਪਾ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Analalava" +#~ msgstr "ਅੱਨਾਲਾਲਾਵਾ" + +#~ msgid "Andong" +#~ msgstr "ਅੰਡੰਗ" + +#~ msgid "Angisoq" +#~ msgstr "ਅੰਗਾਸੂਕਿਊ" + +#~ msgid "Anholt Island" +#~ msgstr "ਅੰਹੋਲਟ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Annapolis Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਅੱਨਾਪੋਲੀਸ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Anta Huaraz" +#~ msgstr "ਅੰਟਾ ਹੂਰਾਜ਼" + +#~ msgid "Antalaha" +#~ msgstr "ਅੰਟਾਲਾਹਾ" + +#~ msgid "Anuradhapura" +#~ msgstr "ਅੰਉਰਾਧਾਪੁਰਾ" + +#~ msgid "Aoulef" +#~ msgstr "ਊਲਿਫ" + +#~ msgid "Aparri" +#~ msgstr "ਅਪਾੱਰੀ" + +#~ msgid "Apia / Upolu Island" +#~ msgstr "ਅਪੀਆ / ਉਪੋਲੋ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Apolo" +#~ msgstr "ਅਪੋਲੋ" + +#~ msgid "Apple Valley" +#~ msgstr "ਐਪਲ ਘਾਟੀ" + +#~ msgid "Aputiteeq" +#~ msgstr "ਅਪੁਟੀਟੇਕ" + +#~ msgid "Arak" +#~ msgstr "ਅਰਾਰ" + +#~ msgid "Aralskoe More" +#~ msgstr "ਅਰਾਲਸਕੋਈ ਮੋਰ" + +#~ msgid "Arba Minch" +#~ msgstr "ਅਰਬਾ ਮਿਚ" + +#~ msgid "Archerfield" +#~ msgstr "ਅਰਚੀਰਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Arezzo" +#~ msgstr "ਅਰੀਜ਼ੋ" + +#~ msgid "Arlington Automatic Weather Observing/Reporting System" +#~ msgstr "ਅਰਲੀਂਗਟਨ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਜਾਂਚ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "Armstrong" +#~ msgstr "ਆਰਮਸਟਾਂਰਗ" + +#~ msgid "Arorae" +#~ msgstr "ਅਰੋਰਾਈ" + +#~ msgid "Ashtabula Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਅਸ਼ਟਾਬੁਲਾ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Assab" +#~ msgstr "ਅਸੱਬ" + +#~ msgid "Assosa / Asosa" +#~ msgstr "ਅਸੋਸਾ / ਅਸੋਸਾ" + +#~ msgid "Astor" +#~ msgstr "ਅਸਟੋਰ" + +#~ msgid "Atakpame" +#~ msgstr "ਅਟਾਕਪਾਮੀ" + +#~ msgid "Atalaya" +#~ msgstr "ਅਟਾਲਾਯਾ" + +#~ msgid "Atar" +#~ msgstr "ਅਲਾਟ" + +#~ msgid "Atbara" +#~ msgstr "ਅਟਬਾਰਾ" + +#~ msgid "Athalassa" +#~ msgstr "ਅਥਾਲਾੱਸਾ" + +#~ msgid "Atikokan" +#~ msgstr "ਅਟੀਕੋਕਾਨ" + +#~ msgid "Atlantic City Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਐਟਲਾਨਟਿਕ ਸਿਟੀ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Attopeu" +#~ msgstr "ਅਟੋਪੇਉ" + +#~ msgid "Auburn University" +#~ msgstr "ਔਬਰਨ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ" + +#~ msgid "Augusto Vergara" +#~ msgstr "ਅਗੂਸਟੂ ਵਿਰਗਾਰਾ" + +#~ msgid "Aupaluk" +#~ msgstr "ਔਉਪਲਕ" + +#~ msgid "Aurangabad Chikalthan" +#~ msgstr "ਔਰੰਗਾਬਾਦ ਚੀਕਾਲਥਾਨ" + +#~ msgid "Automatic Meteorological Observing System" +#~ msgstr "ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ-ਵਿਗਿਆਨ ਖੋਜਬੀਣ ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "Auxerre" +#~ msgstr "ਐਕਸਿੱਕਾ" + +#~ msgid "Aviation Weather Reporting Station" +#~ msgstr "ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Aviation Weather Station" +#~ msgstr "ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਮੌਸਮ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Avnø" +#~ msgstr "Avnø" + +#~ msgid "Avon Park" +#~ msgstr "ਅਵਨੋ ਪਾਰਕ" + +#~ msgid "Awash" +#~ msgstr "ਅਵਾਸ਼" + +#~ msgid "Awassa" +#~ msgstr "ਅਵਾੱਸਾ" + +#~ msgid "Axim" +#~ msgstr "ਏਕਜ਼ੀਮ" + +#~ msgid "Axum" +#~ msgstr "ਏਕਜ਼ਮ" + +#~ msgid "Aydin" +#~ msgstr "ਅਡੀਨ" + +#~ msgid "Ayer" +#~ msgstr "ਅਈਰ" + +#~ msgid "Azul" +#~ msgstr "ਏਜ਼ੁਲ" + +#~ msgid "Bachelors Island" +#~ msgstr "ਬੈਚੂਲਰ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Baco / Bako" +#~ msgstr "ਬਾਕੋ / ਬਾਕੋ" + +#~ msgid "Bad Kreuznach" +#~ msgstr "ਖਰਾਬ ਕਰੇਉਜ਼ਨਾਕ" + +#~ msgid "Badger" +#~ msgstr "ਬਾਡਗੀਰ" + +#~ msgid "Bafata" +#~ msgstr "ਬਾਫਾਟਾ" + +#~ msgid "Baghdad" +#~ msgstr "ਬਗਦਾਦ" + +#~ msgid "Baguio" +#~ msgstr "ਬਾਗੂਈਓ" + +#~ msgid "Bahar Dar" +#~ msgstr "ਬਹਾਰ ਡਾਰ" + +#~ msgid "Bahía De Caraquez" +#~ msgstr "ਬਾਹੀਆ ਡੀ ਕੇਰੇਕਵੇਜ਼" + +#~ msgid "Baler" +#~ msgstr "ਬਾਲੀਰ" + +#~ msgid "Balikpapan / Sepinggan" +#~ msgstr "ਬਾਲੀਕਪਾਪਾਨ / ਸੇਪੀਂਗਨ" + +#~ msgid "Ballenas Island" +#~ msgstr "ਬੱਲੇਨੀਲ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Bam" +#~ msgstr "ਬਾਮ" + +#~ msgid "Bambari" +#~ msgstr "ਬਾਮਬਾਰੀ" + +#~ msgid "Bamenda" +#~ msgstr "ਬਾਮੀਡਾ" + +#~ msgid "Banda Aceh / Blangbintang" +#~ msgstr "ਬਾਨਡਾ ਏਕੇਹ / ਬਲਾਂਗਬੀਨਟਾਂਗ" + +#~ msgid "Bandundu" +#~ msgstr "ਬੰਦੂਡੂ" + +#~ msgid "Bandung / Husein" +#~ msgstr "ਬੇਨਡੰਗ / ਹੁਸੇਈਨ" + +#~ msgid "Banff AWRS" +#~ msgstr "ਬਾਂਫ AWRS" + +#~ msgid "Banjarmasin / Syamsuddin Noor" +#~ msgstr "ਬੇਨਜਾਰਮਾਸੀਨ / ਸੀਆਮਸੁਦੀਨ ਨੂਰ" + +#~ msgid "Bankstown" +#~ msgstr "ਬੈਕਸਟਾਊਨ" + +#~ msgid "Banyo" +#~ msgstr "ਬੰਨਊ" + +#~ msgid "Barcelos" +#~ msgstr "ਬਾਰਸੀਲੋਸ" + +#~ msgid "Bareilly" +#~ msgstr "ਬਾਰਵੀਲੇ" + +#~ msgid "Barnegat" +#~ msgstr "ਬਾਰਨੀਗਾਟ" + +#~ msgid "Basco" +#~ msgstr "ਬਸਕੋ" + +#~ msgid "Batan, Sumatra" +#~ msgstr "ਬਾਟਾਨ, ਸੁਮਾਟਰਾ" + +#~ msgid "Bath" +#~ msgstr "ਬਾਥ" + +#~ msgid "Batouri" +#~ msgstr "ਬਾਟੂਉਰੀ" + +#~ msgid "Batticaloa" +#~ msgstr "ਬਾੱਟੀਕਾਲੋਆ" + +#~ msgid "Bau-Bau / Beto Ambiri" +#~ msgstr "ਬਾਉ-ਬਾਉ / ਬੇਟਾ ਅਮਬੀਰੀ" + +#~ msgid "Baucau" +#~ msgstr "ਬਾਊਕਾਊ" + +#~ msgid "Bay Shore / Fire Island" +#~ msgstr "ਬਾਏ ਸ਼ੋਰ / ਫਾਇਰ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Beartooth Island" +#~ msgstr "ਬੀਅਰਟੂਥ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Beaufort West" +#~ msgstr "ਬਿਊਫੋਰਟ ਪੱਛਮੀ" + +#~ msgid "Beauport CS" +#~ msgstr "ਬੀਆਉਫੋਰਟ CS" + +#~ msgid "Beausoleil Island" +#~ msgstr "ਬਿਊਸੋਈਲ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Beaven Island" +#~ msgstr "ਬੀਵਿਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Beaver Rim" +#~ msgstr "ਬੀਅਵੀਰ ਰਿਮ" + +#~ msgid "Beaverlodge" +#~ msgstr "ਬੀਆਵੀਰਲੋਗੀ" + +#~ msgid "Beer-Sheva" +#~ msgstr "ਬੀਅਰ-ਸ਼ੀਵਾ" + +#~ msgid "Beitbridge" +#~ msgstr "ਬੀਈਟਬਰਿਜੀ" + +#~ msgid "Belet Uen" +#~ msgstr "ਬੇਲੇਟ ਊਨ" + +#~ msgid "Belgaum/Sambra" +#~ msgstr "ਬੇਲਗਮ/ਸਮਬਰਾ" + +#~ msgid "Bellary" +#~ msgstr "ਬੇਲਾਰੀ" + +#~ msgid "Belle Fourche" +#~ msgstr "ਬੇਲੇ ਫੋਰਚੇ" + +#~ msgid "Belle Isle" +#~ msgstr "ਬੇਲੀ ਈਲੀ" + +#~ msgid "Belle River" +#~ msgstr "ਬੇਲੀ ਨਦੀ" + +#~ msgid "Bengkulu / Padangkemiling" +#~ msgstr "ਬੇਨਗਕੁਲੁ / ਪੇਡਾਂਗਕੇਮੀਲੀਂਗ" + +#~ msgid "Benjamin Constant" +#~ msgstr "ਬੇਨਜਾਮੀਨ ਕੋਨਸਟਨਟ" + +#~ msgid "Bertrix" +#~ msgstr "ਬੀਰਟਰੀਕਸ" + +#~ msgid "Beru" +#~ msgstr "ਬੀਰੂ" + +#~ msgid "Besalampy" +#~ msgstr "ਬੀਸਲਾਮਫਯਾ" + +#~ msgid "Besançon" +#~ msgstr "ਬਾਸਾਨਕੋਨ" + +#~ msgid "Betare-Oya" +#~ msgstr "ਬੀਟਾਰੀ-ਓਯਾ" + +#~ msgid "Bethlehem" +#~ msgstr "ਬੇਥਲੀਹੀਮ" + +#~ msgid "Bhairawa" +#~ msgstr "ਭਾਈਰਾਵਾ" + +#~ msgid "Bhamo" +#~ msgstr "ਭਾਮੋ" + +#~ msgid "Bhopal/Bairagarh" +#~ msgstr "ਭੁਪਾਲ/ਬੈਰਾਗੜ੍ਹ" + +#~ msgid "Bhuj-Rudramata" +#~ msgstr "ਭੁਜ-ਰੁਡਰਮਾਤਾ" + +#~ msgid "Bicycle Lake" +#~ msgstr "ਬਾਇਸਾਇਕਲ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Bida" +#~ msgstr "ਬੇਡਾ" + +#~ msgid "Bie Silva Porto" +#~ msgstr "ਬਈ ਸਿਲਵਾ ਪੋਰਟੋ" + +#~ msgid "Big Creek" +#~ msgstr "ਬਿਗ ਕਰੈਕ" + +#~ msgid "Big Delta Arctic Weather" +#~ msgstr "ਬਿਗ ਡੈਲਟਾ ਅਰਚਸੀਕ ਮੌਸਮ" + +#~ msgid "Biggs" +#~ msgstr "ਬਿੱਗਸ" + +#~ msgid "Bihac" +#~ msgstr "ਬੀਹਾਸ" + +#~ msgid "Billing Yell" +#~ msgstr "ਬਿਲਿੰਗਸ ਯੈੱਲ" + +#~ msgid "Bima" +#~ msgstr "ਬੀਮਾ" + +#~ msgid "Binga" +#~ msgstr "ਬੀਨਗਾ" + +#~ msgid "Biorka Island" +#~ msgstr "ਬੀਓਰਕਾ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Bir Moghrein" +#~ msgstr "ਬੀਰ ਮੋਘਰੀਨ" + +#~ msgid "Birao" +#~ msgstr "ਬੀਰਾਓ" + +#~ msgid "Biratnagar" +#~ msgstr "ਬੀਰਾਟਨਾਗਾਰ" + +#~ msgid "Birmingham NEXRAD" +#~ msgstr "ਬਰਘਿੰਮ NEXRAD" + +#~ msgid "Birni-N'Konni" +#~ msgstr "ਬਿਰਨੀ-ਨਕੋਨੀ" + +#~ msgid "Biscarosse" +#~ msgstr "ਬਿਸਕਾਰੋਸੀ" + +#~ msgid "Bissau Aeroport" +#~ msgstr "ਬਿੱਸਕਾਊ ਈਰੋਪੋਰਟ" + +#~ msgid "Bittercreek" +#~ msgstr "ਬਿੱਟਰਸਕਰੀਕ" + +#~ msgid "Bjørnøya" +#~ msgstr "ਬਜੋਰਨੋਯਾ" + +#~ msgid "Blackburne/Plymouth" +#~ msgstr "ਬੋਉਰਨੀਮਾਉਥ/ਪਲਈਮਾਊਥ" + +#~ msgid "Blue River MARS" +#~ msgstr "ਬਲਿਊ ਰੀਵਰ MARS" + +#~ msgid "Blunts Reef" +#~ msgstr "ਬਲੁਟਸ ਰਿੱਫ" + +#~ msgid "Bodajbo" +#~ msgstr "ਡੋਗਾਜਬੀ" + +#~ msgid "Bodega Bay" +#~ msgstr "ਬੂਡੀਗਾ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Boende" +#~ msgstr "ਬੋਇੰਡੀ" + +#~ msgid "Bogalusa" +#~ msgstr "ਬੂਗਾਲੂਸਾ" + +#~ msgid "Bohicon" +#~ msgstr "ਬੋਹੀਕੋਨ" + +#~ msgid "Bojnourd" +#~ msgstr "ਬੋਨਜਨੋਊਰਡ" + +#~ msgid "Boke" +#~ msgstr "ਬੋਕੀ" + +#~ msgid "Bokoro" +#~ msgstr "ਬੋਰੋਕੋ" + +#~ msgid "Bol-Berim" +#~ msgstr "ਬੋਲ-ਬੀਰਿਮ" + +#~ msgid "Bolton Field" +#~ msgstr "ਬੋਲਟੋਨ ਖੇਤਰ" + +#~ msgid "Bonavista" +#~ msgstr "ਬੋਨਾਵੀਸਟਾ" + +#~ msgid "Bondoukou" +#~ msgstr "ਬੰਨਡੋਕੋਊ" + +#~ msgid "Bonifati" +#~ msgstr "ਬੋਨੀਫਾਟੀ" + +#~ msgid "Bonilla Island" +#~ msgstr "ਬੰਨਿੱਕਾ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Bonilla Island Light" +#~ msgstr "ਬੋਨਿੱਲਆ ਟਾਪੂ ਲਾਈਟ" + +#~ msgid "Bonilla Island MAPS" +#~ msgstr "ਬੋਨਿੱਲਆ ਟਾਪੂ MAPS" + +#~ msgid "Bonnard" +#~ msgstr "ਬਨੱਰਾਡ" + +#~ msgid "Bora-Bora" +#~ msgstr "ਬੋਰਾ-ਬੋਰਾ" + +#~ msgid "Boromo" +#~ msgstr "ਬੋਰੋਮੋ" + +#~ msgid "Bossangoa" +#~ msgstr "ਬੇੱਸਾਗੋਆ" + +#~ msgid "Bouake" +#~ msgstr "ਬੋਊਕੀ" + +#~ msgid "Bouar" +#~ msgstr "ਬੋਊਰ" + +#~ msgid "Bougouni" +#~ msgstr "ਬੋਊਗੋਨੀ" + +#~ msgid "Boutilimit" +#~ msgstr "ਬੁਟੀਲਿਮਟ" + +#~ msgid "Bow Valley" +#~ msgstr "ਬੋਵ ਘਾਟੀ" + +#~ msgid "Bradford / Rinkenberg" +#~ msgstr "ਬਰਾਡਫੋਰਡ / ਰਿੰਕਿਬਰਗ" + +#~ msgid "Bragança" +#~ msgstr "ਬਰਾਗਾਂਕਾ" + +#~ msgid "Brant Point" +#~ msgstr "ਬਰਾਂਟ ਪੁਆਇੰਟ" + +#~ msgid "Brasschaat" +#~ msgstr "ਬਰਾਸਚਾਟ" + +#~ msgid "Britt" +#~ msgstr "ਬਰਿੱਟ" + +#~ msgid "Brive-la-Gaillarde" +#~ msgstr "ਬਰੀਵੀ-ਲਾ-ਗਲੱਰੇਡੀ" + +#~ msgid "Broadus" +#~ msgstr "ਬਰੂਆਡਸ" + +#~ msgid "Broken Hill" +#~ msgstr "ਬ੍ਰੋਕਿਨ ਹਿੱਲ" + +#~ msgid "Bronx / Execution Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਬਰੋਨਕਸ / ਐਕਜ਼ੀਕਿਊਸ਼ਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Brénoux" +#~ msgstr "ਬਰੀਨੂਕਸ" + +#~ msgid "Budaors" +#~ msgstr "ਬੂਡਾਰਸ" + +#~ msgid "Budapest Met Center" +#~ msgstr "ਬੁੱਡਾਪੈਸਟ ਮੀਟ ਕੇਂਦਰ" + +#~ msgid "Buenaventura" +#~ msgstr "ਬੂਈਨਾਵੀਂਟੁਰਾ" + +#~ msgid "Buffalo Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਬਫੈਲੋ ਕਾਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Buhasa" +#~ msgstr "ਬੋਹਾਸਾ" + +#~ msgid "Bull Arm" +#~ msgstr "ਬੂਲ ਅਰਮ" + +#~ msgid "Bullfrog" +#~ msgstr "ਬੁਲਫਰੋਗ" + +#~ msgid "Buraimi" +#~ msgstr "ਬੂਰਾਮੀ" + +#~ msgid "Burgeo" +#~ msgstr "ਬੋਰਗਿਓ" + +#~ msgid "Burgos/Villafría" +#~ msgstr "ਬਰਗੋਸ/ਵਿਲਲਾਫਰੀਆ" + +#~ msgid "Burney" +#~ msgstr "ਬੋਰਨਿਓ" + +#~ msgid "Burrows Island" +#~ msgstr "ਬੋਰਵਸ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Butaritari" +#~ msgstr "ਬੋਟਾਰੀਟਾਰੀ" + +#~ msgid "Butembo" +#~ msgstr "ਬੋਟੀਮਬੋ" + +#~ msgid "Butte La Rose" +#~ msgstr "ਬੁੱਟਾ ਲਾ ਰੋਜ਼" + +#~ msgid "Buzzards Bay" +#~ msgstr "ਬੁਜ਼ਾਰਡਸ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Békéscsaba" +#~ msgstr "ਬੇਕੇਸਾਕਾਬਾ" + +#~ msgid "Bălţi-Leadoveni" +#~ msgstr "ਬਾਲਸਟੀ-ਲੀਡੋਵਨੀ" + +#~ msgid "Cabinda" +#~ msgstr "ਕਾਬੀਂਡਾ" + +#~ msgid "Cabiness Field" +#~ msgstr "ਕਾਬੀਨਸ ਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Cabrillo Beach" +#~ msgstr "ਕਾਬਰੀਲੋ ਬੀਚ" + +#~ msgid "Cagayan De Oro" +#~ msgstr "ਕੇਗਾਯਾਨ ਡੀ ਓਰੋ" + +#~ msgid "Calamocha" +#~ msgstr "ਕਾਲਾਮੋਚਾ" + +#~ msgid "Calcasieu" +#~ msgstr "ਕਾਲਕਾਸੀਈਊ" + +#~ msgid "Calexico" +#~ msgstr "ਕਾਲੀਸੀਕੋ" + +#~ msgid "Caliente" +#~ msgstr "ਕੇਲੀਇਨਟੀ" + +#~ msgid "Calopezzati" +#~ msgstr "ਕਾਲੋਪੀਜ਼ਾਟੀ" + +#~ msgid "Calumet Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਕਾਲੁਮੇਟ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Calverton / Grumman" +#~ msgstr "ਕੇਲਵੇਰਟਨ / ਗਰੁਮਾਨ" + +#~ msgid "Calvinia" +#~ msgstr "ਕਾਲਵੀਨਾਆ" + +#~ msgid "Cameron" +#~ msgstr "ਕੇਮਰੂਨ" + +#~ msgid "Camp Canargus" +#~ msgstr "ਕੈਂਪ ਕਾਨਾਰਗੂਸ" + +#~ msgid "Camp Casey/Tongduch" +#~ msgstr "ਕੇਮਪ ਕੇਸੀ/ਟੰਗਡਚ" + +#~ msgid "Camp San Luis" +#~ msgstr "ਕੈਂਪ ਸੇਂਟ ਲੁਈਸ" + +#~ msgid "Camp Stanley/H-207" +#~ msgstr "ਕੰਪ ਸਟਾਲਿਨੀ/H-੨੦੭" + +#~ msgid "Camp Walker H-805" +#~ msgstr "ਕੈਂਪ ਵਾਲਕੀਰ H-੮੦੭" + +#~ msgid "Campo de Marte" +#~ msgstr "ਕੇਮਪੋ ਡੀ ਮਾਰਟੇ" + +#~ msgid "Campobasso" +#~ msgstr "ਕੈਂਪੋਬਾਸੋ" + +#~ msgid "Camrose" +#~ msgstr "ਕੈਂਮਰੋਸੀ" + +#~ msgid "Camsell River" +#~ msgstr "ਕੈਂਸੀਲ ਨਦੀਂ" + +#~ msgid "Canakkale" +#~ msgstr "ਕਾਨੱਕਾਲੀ" + +#~ msgid "Candle Lake" +#~ msgstr "ਕਾਨਡੀਲ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Cap D'Espoir" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਡੀਏਸਪੋਈਰ" + +#~ msgid "Cap Rouge" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਰੋਉਗੀ" + +#~ msgid "Cap Tourmente" +#~ msgstr "ਕੈਪ ਲੀਸਬੂਰੀਈ" + +#~ msgid "Cape Charles" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਚਰਚਿਲ" + +#~ msgid "Cape Disappointment" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਡਿਸੇਪੁਆਇੰਟਮਿੰਟ" + +#~ msgid "Cape Flattery" +#~ msgstr "ਕਾਪੇ ਫਲਾਟੇਰੀ" + +#~ msgid "Cape Hatteras" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਹੀਟਰਸ" + +#~ msgid "Cape Henry" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਹੀਂਰਯ" + +#~ msgid "Cape Lookout" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਲੁਕਆਉਟ" + +#~ msgid "Cape Mudge Light House" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਮਡਜ ਲਾਈਟ ਹਾਉਸ" + +#~ msgid "Cape Peel West" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਪੀਲ ਪੱਛਮੀ" + +#~ msgid "Cape Saint Elias" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਸੇਂਟ ਈਲਅਸ" + +#~ msgid "Cape San Blas" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਸਨ ਬਲਾਸ" + +#~ msgid "Cape Sarichef" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਸਰੀਚੀਫ" + +#~ msgid "Cape Scott Light" +#~ msgstr "ਕੇਪ ਸਕੋਟ ਲਾਈਟ" + +#~ msgid "Cape Vincent" +#~ msgstr "ਕੇਪੀ ਵੀਸੈਂਟ" + +#~ msgid "Cape Whittle" +#~ msgstr "ਕੇਪੀ ਵਾੱਸਲੀਸ" + +#~ msgid "Capo Caccia" +#~ msgstr "ਕੇਪੋ ਕਾਸੀਆ" + +#~ msgid "Capo Carbonara" +#~ msgstr "ਕੋਪੀ ਕਾਰਬੋਨਾਰਾ" + +#~ msgid "Capo Frasca" +#~ msgstr "ਕੇਪੀ ਫਰਾਸਕੋ" + +#~ msgid "Capo Palinuro" +#~ msgstr "ਕੇਪੀ ਪਾਲੀਨਊਰੋ" + +#~ msgid "Capo S. Lorenzo" +#~ msgstr "ਕੇਪੋ S. ਲੋਰੇਨਜ਼ੋ" + +#~ msgid "Car Nicobar" +#~ msgstr "ਕਾਰ ਨਿਕੋਬਾਰ" + +#~ msgid "Caransebes" +#~ msgstr "ਕਾਰਾਨਸੀਬੀਸ" + +#~ msgid "Caravelas" +#~ msgstr "ਕਾਰਾਵੇਲਾਸ" + +#~ msgid "Carberry" +#~ msgstr "ਕਾਰਬੱਰੀ" + +#~ msgid "Cardak" +#~ msgstr "ਕਾਰਡਾਕ" + +#~ msgid "Caribou Point" +#~ msgstr "ਕਾਰੀਬੂਸ ਪੁਆਇੰਟ" + +#~ msgid "Carp" +#~ msgstr "ਕਾਰਪ" + +#~ msgid "Casement" +#~ msgstr "ਕਾਸੀਮਿੰਟ" + +#~ msgid "Cassagnes-Bégonhès" +#~ msgstr "ਕੱਸਾਗਨੀਸ-ਬੀਗੋਨਹੇਸ" + +#~ msgid "Castle Hill" +#~ msgstr "ਕਾਸਟਲੀ ਪਹਾੜੀ" + +#~ msgid "Castroville" +#~ msgstr "ਕਾਸਟਰੋਵਿਲੀ" + +#~ msgid "Catamayo/Camilo Ponce Enríquez" +#~ msgstr "ਕੇਟਾਮਾਓ/ਕੇਮਿਲੋ ਪੋਨਸ ਏਨਰੀਕੇਜ਼" + +#~ msgid "Catarman" +#~ msgstr "ਕਾਟਾਰਮਾਨ" + +#~ msgid "Cathedral Point" +#~ msgstr "ਕਾਥੀਡਰੀਲ ਪੁਆਇੰਟ" + +#~ msgid "Cecil Field NAS" +#~ msgstr "ਸਕਿਲ ਫੀਲਡ NAS" + +#~ msgid "Ceduna" +#~ msgstr "ਸੀਡੂਨਾ" + +#~ msgid "Centreville" +#~ msgstr "ਸੈਂਟਰੀਵਿਲੀ" + +#~ msgid "Ceres" +#~ msgstr "ਸੀਰਿਸ" + +#~ msgid "Chacarita" +#~ msgstr "ਚਾਤਾਰੀਟਾ" + +#~ msgid "Chaiyaphum" +#~ msgstr "ਚਾਰਾਯਾਫੂਮ" + +#~ msgid "Chalkida" +#~ msgstr "ਚਾਲਕੀਡਾ" + +#~ msgid "Chamouchouane" +#~ msgstr "ਚਾਮੌਚੌਨੇ" + +#~ msgid "Chanaral" +#~ msgstr "ਚਾਂਨਾਰਲ" + +#~ msgid "Channel Island" +#~ msgstr "ਚੈਨਲ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Chanthaburi" +#~ msgstr "ਚਾਂਥਾਬੁਰੀ" + +#~ msgid "Charleville-Mezières" +#~ msgstr "ਚਾਰਲੀਵਿਲੀ-ਮਾਜ਼ੀਰਿਸ" + +#~ msgid "Charlevoix CS" +#~ msgstr "ਚਾਰਲੀਵੋਕਸ CS" + +#~ msgid "Charlo" +#~ msgstr "ਚਾਰਲੋ" + +#~ msgid "Chatham AWRS" +#~ msgstr "ਚਾਥਾਮ AWRS" + +#~ msgid "Chatham Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਚਥਮ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Chattanooga / Daisy" +#~ msgstr "ਚਾੱਟਾਨੂਗਾ / ਡਾਸੀ" + +#~ msgid "Chaybukha" +#~ msgstr "ਚਾਯਬੂਖਾ" + +#~ msgid "Chepes" +#~ msgstr "ਚੀਪੀਸ" + +#~ msgid "Cherkasy" +#~ msgstr "ਚੇਰਕਾਸਯ" + +#~ msgid "Chesapeak" +#~ msgstr "ਚੇਸਾਪੀਕ" + +#~ msgid "Chetco River" +#~ msgstr "ਚੀਟਸੋ ਨਦੀਂ" + +#~ msgid "Chevery" +#~ msgstr "ਚੀਵਰੀ" + +#~ msgid "Chia Tung" +#~ msgstr "ਸ਼ਿ ਤੂੰਗ" + +#~ msgid "Chiang Rai" +#~ msgstr "ਚੀਆਂਗ ਰਾਈ" + +#~ msgid "Chiayi" +#~ msgstr "ਸ਼ਿੀਕਯੀ" + +#~ msgid "Chicago Weather Service Forecast Office" +#~ msgstr "ਸ਼ਿਕਾਗੋ ਮੌਸਮ ਸੇਵਾ ਫੋਰਕਾਸਟ ਆਫਿਸ" + +#~ msgid "Chihhangs" +#~ msgstr "ਚਿੱਹਾਗੀਸ" + +#~ msgid "Chile Chico" +#~ msgstr "ਚਿੱਲੀ ਚਿਕੋ" + +#~ msgid "Chilecito" +#~ msgstr "ਚਿੱਲੀਸਟੋ" + +#~ msgid "Chileka" +#~ msgstr "ਚਿੱਲੀਕਾ" + +#~ msgid "Chinmem/Shatou" +#~ msgstr "ਚਿਨਮਾਨ/ਸ਼ਾਹੋਉ" + +#~ msgid "Chipinge" +#~ msgstr "ਚਿਪਿੰਗੀ" + +#~ msgid "Chitipa" +#~ msgstr "ਚਿਟੀਪਾ" + +#~ msgid "Choctaw Pensacola" +#~ msgstr "ਚੋਸਟਾਵ ਪੀਨਸਕੋਲਾ" + +#~ msgid "Choma" +#~ msgstr "ਚੋਮਾ" + +#~ msgid "Chumphon" +#~ msgstr "ਕੰਪਫੋਨ" + +#~ msgid "Chunchon Ab" +#~ msgstr "ਕੂਚੋਨ ਅਬ" + +#~ msgid "Chute Des Passes" +#~ msgstr "ਚੁਟੇ ਡੇਸ ਪਾਸੀਸ" + +#~ msgid "Château-Arnoux-Saint-Auban" +#~ msgstr "ਚਾਟੀਉ-ਅਰੁਉਸ-ਸੇਂਟ-ਉਬਾਨ" + +#~ msgid "Châtillon-sur-Seine" +#~ msgstr "ਚਾਟੀਲੋਨ-ਸੁਰ-ਸੀਨ" + +#~ msgid "Cilacap" +#~ msgstr "ਕਿਲਾਕੈਪ" + +#~ msgid "Circle City" +#~ msgstr "ਸਰਕਲ ਸ਼ਹਿਰ" + +#~ msgid "Civitavecchia" +#~ msgstr "ਸਿਵਿਟਾਵੇਕਚੀਆ" + +#~ msgid "Claiborne Range" +#~ msgstr "ਕਲੀਬੋਰਨ ਰੇਜ" + +#~ msgid "Clark" +#~ msgstr "ਕਲਾਰਕ" + +#~ msgid "Cleveland Harbor Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਕਲੇਵਲੇਨਡ ਹਾਰਬਰ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Clewiston" +#~ msgstr "ਕਲੀਵੀਸਟੋਨ" + +#~ msgid "Cluff Lake" +#~ msgstr "ਕਲੱਫ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Coast Guard Light Station" +#~ msgstr "ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਲਾਈਟ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Coban" +#~ msgstr "ਕੋਬੀਨ" + +#~ msgid "Cochin/Willingdon" +#~ msgstr "ਕੋਚੀਨ/ਵਿਲਿੰਗਡਨ" + +#~ msgid "Cochrane" +#~ msgstr "ਕੋਚਰਾਨੀ" + +#~ msgid "Cockburn Town, San Salvador" +#~ msgstr "ਕਲਾਕਬਰਨ ਟਾਊਨ, ਸਾਨ ਸਾਲਵਾਡੋਰ" + +#~ msgid "Coco Island" +#~ msgstr "ਕੂਕੂ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Coffs Harbour" +#~ msgstr "ਕੱਫਸ ਹਾਰਬਰ" + +#~ msgid "Coimbatore/Peelamedu" +#~ msgstr "ਕੋਇੰਮਬਟੁਰ/ਪੀਲਾਮੇਡੁ" + +#~ msgid "Collins Bay" +#~ msgstr "ਕੋਲਿੰਸ ਬੇ" + +#~ msgid "Colorado City" +#~ msgstr "ਕੋਲੋਰਾਡੋ ਸ਼ਹਿਰ" + +#~ msgid "Colville Lake" +#~ msgstr "ਕੋਲਵਿਲੀ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Comanche" +#~ msgstr "ਕੰਮੇਨਚੀ" + +#~ msgid "Combolcha" +#~ msgstr "ਕੋਮਬੋਲਚਾ" + +#~ msgid "Comfort Cove" +#~ msgstr "ਕਮਫੋਰਟ ਕੋਵ" + +#~ msgid "Comiso As Usaf" +#~ msgstr "ਕੋਮੀਸੋ ਏਸ ਉਸਫ" + +#~ msgid "Command Post Tango" +#~ msgstr "ਕਮਾਨਡ ਪੋਸਟ ਟੇਨਗੋ" + +#~ msgid "Confederation Bridge" +#~ msgstr "ਕੰਨਫੀਡਰੇਸਨ ਪੁੱਲ" + +#~ msgid "Congo Town, Antros Island" +#~ msgstr "ਕਾਂਗੋ ਟਾਊਨ, ਐਂਟਰੋਸ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Conne River" +#~ msgstr "ਕੋੱਨੀ ਨਦੀ" + +#~ msgid "Continental Div" +#~ msgstr "ਕੋਨਟੀਟਾਲ ਡੀਵ" + +#~ msgid "Coos Bay" +#~ msgstr "ਕੂਜ਼ ਬੇ" + +#~ msgid "Cop Upper" +#~ msgstr "ਕੋਪ ਉਪਰ" + +#~ msgid "Copiapo" +#~ msgstr "ਕੋਪੀਆਪੋ" + +#~ msgid "Coronach" +#~ msgstr "ਕਰੁਨਿਚ" + +#~ msgid "Coronation Automated Reporting Station" +#~ msgstr "ਕੋਰੋਨੇਸ਼ਨ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Coronation Marine Aviation Reporting Station" +#~ msgstr "ਕੋਰੋਨੇਸ਼ਨ ਮਰੀਨ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Cote-Ste-Cath Mot" +#~ msgstr "ਕੋਟੀ-ਸਟੀ-ਕਾਥ ਮੋਟ" + +#~ msgid "Cotobato" +#~ msgstr "ਕੋਟੋਬਾਟੋ" + +#~ msgid "Courbessac" +#~ msgstr "ਕੋਰਅੱਡਾਕ" + +#~ msgid "Cove Island" +#~ msgstr "ਕੋਵੀ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Cove Point" +#~ msgstr "ਕੋਵੀ ਪੁਆਇੰਟ" + +#~ msgid "Cox's Bazar" +#~ msgstr "ਕੋਕਸ ਬਾਜ਼ਾਰ" + +#~ msgid "Coyhaique" +#~ msgstr "ਕੋਯਹਾਈਉਈ" + +#~ msgid "Cozad" +#~ msgstr "ਕੋਜ਼ਾਡ" + +#~ msgid "Cozzo Spadaro" +#~ msgstr "ਕੋਜ਼ੋ ਸਪਾਡੀਰੋ" + +#~ msgid "Crane Lake Automatic Weather Observing/Reporting System" +#~ msgstr "ਕਰਾਨੀ ਲੇਕ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਵਾਥੀਰ ਓਬਜਰਵਿੰਗ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "Cree Lake" +#~ msgstr "ਕਰੀ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Creil Fafb" +#~ msgstr "ਕਰੀਲ ਫਾਫਬ" + +#~ msgid "Crows Landing" +#~ msgstr "ਲਾਂਸਿੰਗ ਲੈਡਿੰਗ" + +#~ msgid "Crowsnest" +#~ msgstr "ਕਰੋਸਨੈਸਟ" + +#~ msgid "Crozon" +#~ msgstr "ਕਰੋਜ਼ੋਨ" + +#~ msgid "Cuamba" +#~ msgstr "ਕੂਅੰਬਾ" + +#~ msgid "Cuddapah" +#~ msgstr "ਕੁੱਡਾਪਾਹ" + +#~ msgid "Cuddleback" +#~ msgstr "ਕੁੱਡਲੀਬੈਕ" + +#~ msgid "Cuenca/Mariscal Lamar" +#~ msgstr "ਕੁਨਾਕੀ/ਮਾਰੀਸ਼ਕਾਲ ਲਾਮਾਰ" + +#~ msgid "Cumshewa" +#~ msgstr "ਕੁਮਸ਼ੀਵਾ" + +#~ msgid "Curico" +#~ msgstr "ਕੂਰੀਕੋ" + +#~ msgid "Curug / Budiarto" +#~ msgstr "ਕੂਰੂਗ / ਬੁਡਾਈਰਟੋ" + +#~ msgid "Curuzu Cuatia" +#~ msgstr "ਕੁਰੁਜ਼ੂ ਕੂਆਟੀਆ" + +#~ msgid "Daet" +#~ msgstr "ਡਾਈਟ" + +#~ msgid "Dagali" +#~ msgstr "ਡਾਗਲੀ" + +#~ msgid "Daloa" +#~ msgstr "ਡਾਲੋਆ" + +#~ msgid "Damazine" +#~ msgstr "ਡਾਮਾਜ਼ੀਨੀ" + +#~ msgid "Dana Point" +#~ msgstr "ਡਾਨਾ ਬਿੰਦੂ" + +#~ msgid "Daneborg" +#~ msgstr "ਡਾਨੀਬੋਰਗ" + +#~ msgid "Daniel's Harbour" +#~ msgstr "ਡੈਨੀਅਲਸ ਹਾਰਬਰ" + +#~ msgid "Dare County" +#~ msgstr "ਡਾਰੀ ਕਾਉਟੀ" + +#~ msgid "Dauphin Coastal Station" +#~ msgstr "ਡਾਉਫਿਨ ਕਾਸਟਾਲ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Davis Point" +#~ msgstr "ਡਵਿਸ ਪੁਆਇੰਟ" + +#~ msgid "Dawadmi" +#~ msgstr "ਡਾਵਾਡਮੀ" + +#~ msgid "Dawei" +#~ msgstr "ਡਾਵਈ" + +#~ msgid "De Aar" +#~ msgstr "ਡੀ ਆਰ" + +#~ msgid "De Bilt" +#~ msgstr "ਡੀ ਬੀਲਟ" + +#~ msgid "Dead Horse" +#~ msgstr "ਡਿੱਡ ਹਾਰਸ" + +#~ msgid "Dease Lake Coastal Station" +#~ msgstr "ਡਾਈਸ ਲੇਕ ਕੋਲਸਟਾਲ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Debremarcos" +#~ msgstr "ਡੀਬਰੀਮਾਈਕਰੋਸ" + +#~ msgid "Dedougou" +#~ msgstr "ਡੀਡੋਊਗੋਉ" + +#~ msgid "Dedza" +#~ msgstr "ਡੀਡਜ਼ਾ" + +#~ msgid "Deer Creek" +#~ msgstr "ਡੀਅਰ ਕਰੈਕ" + +#~ msgid "Deerwood" +#~ msgstr "ਡੀਅਰਵੁੱਡ" + +#~ msgid "Deline" +#~ msgstr "ਡੀਲਾਇਨ" + +#~ msgid "Denpasar / Ngurah-Rai" +#~ msgstr "ਡੀਨਪਾਸਾਰ / ਨਗੁਰਸ-ਰਾਏ" + +#~ msgid "Dera Ismail Khan" +#~ msgstr "ਡੇਰਾ ਇਸਮਾਈਲ ਖਾਂ" + +#~ msgid "Derby" +#~ msgstr "ਡੀਰਬੀ" + +#~ msgid "Des Moines NEXRAD" +#~ msgstr "ਡੀਸ ਮੀਨਸ NEXRAD" + +#~ msgid "Deschambaults" +#~ msgstr "ਡੀਸਚਾਮਬਾਉਲਟਸ" + +#~ msgid "Destruction Island" +#~ msgstr "ਡੀਕਨਸਰਕਟ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Detroit NEXRAD" +#~ msgstr "ਡੀਟਰੋਟੀ NEXRAD" + +#~ msgid "Devils Island" +#~ msgstr "ਡੀਵਿਸ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Devils Lake (2)" +#~ msgstr "ਡੀਵਿਲਸ ਝੀਲ(੨)" + +#~ msgid "Devonport" +#~ msgstr "ਡੀਵੋਨਪੋਰਟ" + +#~ msgid "Diamond Shoals" +#~ msgstr "ਡਾਇਮੰਡ ਸ਼ੋਆਲਸ" + +#~ msgid "Diffa" +#~ msgstr "ਡੱਫਬਾ" + +#~ msgid "Digby" +#~ msgstr "ਡਿੰਗਬੇ" + +#~ msgid "Dilli" +#~ msgstr "ਦਿੱਲੀ" + +#~ msgid "Dimbokro" +#~ msgstr "ਡਿਮਬੋਕ੍ਰੋ" + +#~ msgid "Diourbel" +#~ msgstr "ਡੀਉਰਬਿਲ" + +#~ msgid "Dipolog" +#~ msgstr "ਡੀਪੋਲੋਗ" + +#~ msgid "Dire Dawa" +#~ msgstr "ਡਿਰੀ ਡਾਵਾ" + +#~ msgid "Distant Early Warning" +#~ msgstr "ਡਿਸਟੈਂਟ ਅਰਲੀ ਵਾਰਨਿੰਗ" + +#~ msgid "Dixon" +#~ msgstr "ਡਿਕੋਨ" + +#~ msgid "Djambala" +#~ msgstr "ਡਜੰਮਬਾਲਾ" + +#~ msgid "Djelfa" +#~ msgstr "ਡਜੀਲਫਾ" + +#~ msgid "Dolores" +#~ msgstr "ਡੋਲੋਰੀਸ" + +#~ msgid "Donggang" +#~ msgstr "ਡੰਨੱਗੈਂਗ" + +#~ msgid "Dongola" +#~ msgstr "ਡੰਗੋਲੀਆ" + +#~ msgid "Dongsha" +#~ msgstr "ਡੋਨਗਸ਼ਕ" + +#~ msgid "Dongshi" +#~ msgstr "ਡੋਨਗਸ਼ੀ" + +#~ msgid "Dori" +#~ msgstr "ਡੋਰੀ" + +#~ msgid "Dova" +#~ msgstr "ਡੋਵਾ" + +#~ msgid "Dubawnt Lake" +#~ msgstr "ਡੂਬਾਵਂਟ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Duluth Harbor" +#~ msgstr "ਡੁਲੁਥ ਹਾਬਰ" + +#~ msgid "Dumaguete" +#~ msgstr "ਡੁਮਾਗੁਈਟੀ" + +#~ msgid "Dunedin" +#~ msgstr "ਡੀਨਡਿਨ" + +#~ msgid "Durango AWRS" +#~ msgstr "ਡੋਰਾਂਗੋ AWRS" + +#~ msgid "Durban/Virginia" +#~ msgstr "ਡੋਰਬੀਨ/ਵਿਰਗਿਨਿਆ" + +#~ msgid "Dyrad Point" +#~ msgstr "ਡਯਰਾਡ ਪੁਆਇੰਟ" + +#~ msgid "Dzizak" +#~ msgstr "ਡਜ਼ੀਜ਼ਾਕ" + +#~ msgid "Eagle Harbor" +#~ msgstr "ਈਗਲ ਹਾਰਬਰ" + +#~ msgid "Eagle Range" +#~ msgstr "ਈਗਲ ਰੇਂਜ" + +#~ msgid "East Addition B323" +#~ msgstr "ਈਸਟ ਐਡੀਸ਼ਨ B323" + +#~ msgid "East Cameron" +#~ msgstr "ਈਸਟ ਕੇਮਰੂਨ" + +#~ msgid "East Moriches" +#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਮੋਰੀਚੀਸ" + +#~ msgid "Eastend Cypress" +#~ msgstr "ਈਸਟਐਂਡ ਕਯੇਪ੍ਰੈਸ" + +#~ msgid "Eastman" +#~ msgstr "ਈਸਟਮੈਨ" + +#~ msgid "Eatons Neck" +#~ msgstr "ਈਟੋਨਸ ਨੈਕ" + +#~ msgid "Edmonton International CS" +#~ msgstr "ਈਡਮੋਨਟੋਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ CS" + +#~ msgid "Egbert" +#~ msgstr "ਇਗਬੀਰਟ" + +#~ msgid "Egedesminde" +#~ msgstr "ਇਗੀਡੀਸਮਾਇਡੀ" + +#~ msgid "Egg Island Light" +#~ msgstr "ਇੰਗ ਆਈਸਲੈਂਡ ਲਾਈਟ" + +#~ msgid "Eggebek" +#~ msgstr "ਇੰਗਬਿਕ" + +#~ msgid "Egmont Key" +#~ msgstr "ਇਗਮੋਂਟ ਕੀ" + +#~ msgid "Ekimchan" +#~ msgstr "ਇਕੀਮਚਾਨ" + +#~ msgid "El Bolsón" +#~ msgstr "ਏਲ ਬੋਲਸਨ" + +#~ msgid "El Fasher" +#~ msgstr "ਏਲ ਫਿਸ਼ੀਰ" + +#~ msgid "El Obeid" +#~ msgstr "ਏਲ ਓਬੀਡ" + +#~ msgid "El Tor" +#~ msgstr "ਏਲ ਟੋਰ" + +#~ msgid "Elbow" +#~ msgstr "ਇਲਬੋਅ" + +#~ msgid "Elk Island National Park" +#~ msgstr "ਏਲਕ ਟਾਪੂ ਨੈਸ਼ਨਲ ਪਾਰਕ" + +#~ msgid "Elko NEXRAD" +#~ msgstr "ਏਲਕੋ NEXRAD" + +#~ msgid "Ellerslie" +#~ msgstr "ਇੱਲੀਰਸਲਿਈ" + +#~ msgid "Ellice River" +#~ msgstr "ਇੱਲੀਸੀ ਰੀਵਰ" + +#~ msgid "Elliniko" +#~ msgstr "ਇੱਲੀਨਿਕੋ" + +#~ msgid "Ellisras" +#~ msgstr "ਇੱਲੀਸਰਾਸ" + +#~ msgid "Enarotali" +#~ msgstr "ਇੰਨਾਰੋਟਾਲੀ" + +#~ msgid "Encarnación" +#~ msgstr "ਏਨਕਾਰਨਾਸਿਕੋਨ" + +#~ msgid "Enisejsk" +#~ msgstr "ਏਨੀਸੇਜਸਕ" + +#~ msgid "Enna" +#~ msgstr "ਇੱਨਾ" + +#~ msgid "Entrance Island" +#~ msgstr "ਈਟਰੈਂਸ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Erie Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਏਰੀ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Ermelo" +#~ msgstr "ਈਰਮਿਲੋ" + +#~ msgid "Errachidia" +#~ msgstr "ਏਰਾਚੀਡੀਆ" + +#~ msgid "Esmeraldas-Tachina" +#~ msgstr "ਏਸਮੇਰਾਲਡਾਸ-ਟੈਕੀਨਾ" + +#~ msgid "Essaouira" +#~ msgstr "ਇੱਸਾਉਈਰਾ" + +#~ msgid "Essen" +#~ msgstr "ਇੱਸਈਨ" + +#~ msgid "Essey-les-Nancy" +#~ msgstr "ਇੱਸੇ-ਲੀਸ-ਨੈਂਨਸੇ" + +#~ msgid "Estevan Point" +#~ msgstr "ਇਸਟੀਵਾਲ ਪੁਆਇੰਟ" + +#~ msgid "Eugene Island" +#~ msgstr "ਯੁਗੀਨੀ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Eureka NEXRAD" +#~ msgstr "ਯੂਰੀਕਾ NEXRAD" + +#~ msgid "Fada N'Gourma" +#~ msgstr "ਫੇਡਾ ਏਨਗੌਰਮਾ" + +#~ msgid "Fahud" +#~ msgstr "ਫਾਹੂਡ" + +#~ msgid "Faizabad" +#~ msgstr "ਫੈਜ਼ਾਬਾਦ" + +#~ msgid "Fak-Fak / Torea" +#~ msgstr "ਫਾਕ-ਫਾਕ / ਟੋਰਿਯਾ" + +#~ msgid "Fanning Island" +#~ msgstr "ਫੱਨਿੰਗ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Farafangana" +#~ msgstr "ਫਾਰਾਫਾਂਗਾਨਾ" + +#~ msgid "Farah" +#~ msgstr "ਫਾਰਾਹ" + +#~ msgid "Farallon Island" +#~ msgstr "ਫਾਰੱਲੋਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Faranah / Badala" +#~ msgstr "ਫਾਰਾਨਾਹ / ਬਡਾਲਾ" + +#~ msgid "Faulkner Island" +#~ msgstr "ਫਾਉਲਕੀ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Faya" +#~ msgstr "ਫਾਯਾ" + +#~ msgid "Feng Nin" +#~ msgstr "ਫੀਨਗ ਨੀਨ" + +#~ msgid "Fentress" +#~ msgstr "ਫੀਂਟਰੀਸ" + +#~ msgid "Fianarantsoa" +#~ msgstr "ਫਾਂਆਰਾਨਂਸਟੋਆ" + +#~ msgid "Fisher Branch" +#~ msgstr "ਫਿਸ਼ਰ ਬਰੀਂਚ" + +#~ msgid "Folly Beach" +#~ msgstr "ਫੋਲਯ ਬੀਚ" + +#~ msgid "Fonni" +#~ msgstr "ਫੋਨੀ" + +#~ msgid "Fornebu" +#~ msgstr "ਫੋਰਨੀਬੂ" + +#~ msgid "Forrest" +#~ msgstr "ਫੋਰਸਟ" + +#~ msgid "Fort Chipewyan Automated Reporting Station" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਚੀਪੇਵੀਨ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Fort Irwin" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਆਈਵਿਨ" + +#~ msgid "Fort Leavenworth" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਲੀਵਨਵੁਰਥ" + +#~ msgid "Fort McMurray CS" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਮੇਕਮੂਰੀ CS" + +#~ msgid "Fort Myers Beach" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਮਿਉਰਸ ਬੀਂਚ" + +#~ msgid "Fort Riley" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਰੀਲੀਆ" + +#~ msgid "Fort Ritchie" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਰਿਟਚੀਈ" + +#~ msgid "Forth Worth" +#~ msgstr "ਫੋਰਟ ਵੁਰਥ" + +#~ msgid "Fourchu Head" +#~ msgstr "ਫੋਰਚੂ ਹੈੱਡ" + +#~ msgid "Fowey Rocks" +#~ msgstr "ਫੋਵੀਯਾ ਰੋਕਸ" + +#~ msgid "Francazal" +#~ msgstr "ਫਰੇਨਕਾਜ਼ਾਲ" + +#~ msgid "Frank Elliott Field" +#~ msgstr "ਫਰੇਂਕ ਈਲੀਓਟ ਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Frankfort Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਫਰੇਂਕਫੋਰਟ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Fraserburg" +#~ msgstr "ਫਰਾਸੀਰਬਰਗ" + +#~ msgid "Frederikshaab" +#~ msgstr "ਫੀਰਡੀਰਿਕਸ਼ੱਬ" + +#~ msgid "Frelighsburg" +#~ msgstr "ਫਰੀਲਿੰਘਸਬਰਗ" + +#~ msgid "Fresno-Chandler" +#~ msgstr "ਫਰੀਸਨੋ-ਚੰਦਰਲਰ" + +#~ msgid "Ft Sherman Rocob" +#~ msgstr "ਏਫਟੀ ਸ਼ੀਰਮਾਨ ਰੋਕੋਬ" + +#~ msgid "Ft. Pickett" +#~ msgstr "Ft. ਪਿਕੇਟ" + +#~ msgid "Ft. Richardson" +#~ msgstr "ਫੋਂ ਰਿਚਾਰਡਸੋਨ" + +#~ msgid "Funchal" +#~ msgstr "ਫੰਨਚਾਲ" + +#~ msgid "Gach Saran Du Gunbadan" +#~ msgstr "ਗਾਚ ਸਾਰਾਨ ਡੂ ਗੁਨਬਦਨ" + +#~ msgid "Gagnoa" +#~ msgstr "ਗਾਗਨੋਆ" + +#~ msgid "Galela / Gamarmalamu" +#~ msgstr "ਗੇਲੇਲਾ / ਗਾਮਾਰਮਾਲਾਮੁ" + +#~ msgid "Galviston NEXRAD" +#~ msgstr "ਗਾਲਵਿਸਟੋਨ NEXRAD" + +#~ msgid "Gama" +#~ msgstr "ਗਾਮਾ" + +#~ msgid "Gamboma" +#~ msgstr "ਗਾਮਬੋਮਾ" + +#~ msgid "Gaoua" +#~ msgstr "ਗੋਉਆ" + +#~ msgid "Gauhati" +#~ msgstr "ਗੁਹਾਟੀ" + +#~ msgid "Gaya" +#~ msgstr "ਗਯਾ" + +#~ msgid "Gedaref" +#~ msgstr "ਗੇਡਾਰੇਫ" + +#~ msgid "Gela" +#~ msgstr "ਜੀਲਾ" + +#~ msgid "Gemena" +#~ msgstr "ਜੀਮੀਨਾ" + +#~ msgid "Gen. Santos" +#~ msgstr "ਜਰਨਲ ਸਾਂਟੋਸ" + +#~ msgid "Geneina" +#~ msgstr "ਜੀਨੀਨਾ" + +#~ msgid "General Pico" +#~ msgstr "ਜਰਨਲ ਪੀਕੋ" + +#~ msgid "Genk" +#~ msgstr "ਜੀਨਕ" + +#~ msgid "Ghadames" +#~ msgstr "ਘਾਡਾਮੀਸ" + +#~ msgid "Ghasre-Shirin" +#~ msgstr "ਘਾਸਰੇ-ਸ਼ੀਰੀਨ" + +#~ msgid "Ghat" +#~ msgstr "ਘਾਟ" + +#~ msgid "Ghent" +#~ msgstr "ਘੀਂਟ" + +#~ msgid "Gheshm Island/Dayrestan" +#~ msgstr "ਘੇਸ਼ਮ ਟਾਪੂ/ਡਾਅਰੇਸਟਾਨ" + +#~ msgid "Ghinnir / Ginir" +#~ msgstr "ਘਿੱਨੀਰ / ਗੀਨੀਰ" + +#~ msgid "Giebelstadt" +#~ msgstr "ਜੀਬੀਲਸਟਾਡਟ" + +#~ msgid "Gimli Industrial Park" +#~ msgstr "ਗੀਮਲੀ ਉਦਯੋਗਕ ਪਾਰਕ" + +#~ msgid "Gisborne" +#~ msgstr "ਗਿਸਬੋਰਨੀ" + +#~ msgid "Gisenyi" +#~ msgstr "ਜੀਸੇਨੀ" + +#~ msgid "Gloucester" +#~ msgstr "ਗਲੋਉਸੀਟੀਰ" + +#~ msgid "Goa/Dabolim" +#~ msgstr "ਗੋਆ/ਡਾਬੋਲੀਮ" + +#~ msgid "Gobernador Gordillo" +#~ msgstr "ਗੋਬਰਨਾਡੋਰ ਗੋਰਡੀਲੋ" + +#~ msgid "Gobernador Gregores" +#~ msgstr "ਗੋਬਰਨਾਡੋਰ ਗਰੇਗੋਰਸ" + +#~ msgid "Gode" +#~ msgstr "ਗੋਡੀ" + +#~ msgid "Goetsenhoven" +#~ msgstr "ਗੋਈਟਸੀਨਹੋਵੀਨ" + +#~ msgid "Gokwe" +#~ msgstr "ਗੋਕਵੇ" + +#~ msgid "Golden Gate Bridge" +#~ msgstr "ਗੋਲਡਨ ਗੇਟ ਬਰਿਜ" + +#~ msgid "Golubovci" +#~ msgstr "ਗੋਲੂਬੋਵਸੀ" + +#~ msgid "Goma" +#~ msgstr "ਗੋਮਾ" + +#~ msgid "Gorakhpur" +#~ msgstr "ਗੋਰਖਪੁਰ" + +#~ msgid "Gordon" +#~ msgstr "ਗੋਰਡੋਨ" + +#~ msgid "Gore" +#~ msgstr "ਗੋਰੀ" + +#~ msgid "Gorontalo / Jalaluddin" +#~ msgstr "ਗੋਰੋਂਟਾਲੋ / ਜਲਾਲੱਦੀਨ" + +#~ msgid "Gough Island" +#~ msgstr "ਗੋਉਘ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Goure" +#~ msgstr "ਗੁਉਰੀ" + +#~ msgid "Gove" +#~ msgstr "ਗੋਵੀ" + +#~ msgid "Graaff Reinet" +#~ msgstr "ਗਰਾਫ ਰੇਈਨੇਟ" + +#~ msgid "Grafenwöhr" +#~ msgstr "ਗਰਾਫੀਨਵੋਹਰ" + +#~ msgid "Gran Sasso Mountain Range" +#~ msgstr "ਗਰਾਂ ਸੱਸੋ ਪਰਵਤ ਮਾਲਾ" + +#~ msgid "Grand Canyon, Valle Airport" +#~ msgstr "ਗਰੈਂਡ ਕਾਯੋਨ, ਵਿਲੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Grand Cayman City" +#~ msgstr "ਗਰੈਂਡ ਕਾਯਮਾਨ ਸਿਟੀ" + +#~ msgid "Grand Island NEXRAD" +#~ msgstr "ਗਰੈਂਡ ਟਾਪੂ NEXRAD" + +#~ msgid "Grandview" +#~ msgstr "ਗਰੈਂਡਵਿਉ" + +#~ msgid "Grangeville" +#~ msgstr "ਗਰੈਂਡੀਵਿਲੀ" + +#~ msgid "Granite Peak" +#~ msgstr "ਗਰੈਂਨਾਇਟ ਪੀਕ" + +#~ msgid "Grant Ice Cap" +#~ msgstr "ਗਰਾਂਟ ਆਈਸ ਕੈਂਪ" + +#~ msgid "Grays Harbor" +#~ msgstr "ਗਰੇਸ ਹਾਰਬਰ" + +#~ msgid "Great Duck Island" +#~ msgstr "ਗਰੇਟ ਡੰਕ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Great Falls NEXRAD" +#~ msgstr "ਗਰੇਟ ਫਾਲਸ NEXRAD" + +#~ msgid "Green Island" +#~ msgstr "ਗਰੀਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Gretna" +#~ msgstr "ਗਰੀਟਨਾ" + +#~ msgid "Griffiss AFB" +#~ msgstr "ਗਰੀਫਿਸ AFB" + +#~ msgid "Groennedal" +#~ msgstr "ਗਰੋਈਨੀਡਾਲ" + +#~ msgid "Grímsey" +#~ msgstr "ਗਰੀਮਸੇਯ" + +#~ msgid "Guardiavecchia" +#~ msgstr "ਗੁਆਰਡੀਵੀਛੀਅ" + +#~ msgid "Guayana/Manuel Car" +#~ msgstr "ਗੁਆਨਾ/ਮੇਨਵਾਂਏਲ ਕਾਰ" + +#~ msgid "Guiuan" +#~ msgstr "ਗੁਈਉਆ" + +#~ msgid "Gunnarn" +#~ msgstr "ਗੁੱਨਾਰਨ" + +#~ msgid "Gunung Sitoli / Binaka" +#~ msgstr "ਗੱਨਗ ਸੀਟੋਲੀ / ਬਿਨਾਕਾ" + +#~ msgid "Gusau" +#~ msgstr "ਗੁਨਾਉ" + +#~ msgid "Gwalior" +#~ msgstr "ਗਵਾਲੀਅਰ" + +#~ msgid "Gypsumville" +#~ msgstr "ਗਯਪਸਮਵਿਲੀ" + +#~ msgid "Gävle" +#~ msgstr "ਗਾਵਲੀ" + +#~ msgid "H-4'Irwaished" +#~ msgstr "H-4'ਈਰਵੀਸ਼ੇਡ" + +#~ msgid "H-5'Safawi" +#~ msgstr "H-5'ਸਾਫਾਵੀ" + +#~ msgid "Hae Mi" +#~ msgstr "ਹਾਂ ਮੀ" + +#~ msgid "Hagshult" +#~ msgstr "ਹੰਗਸ਼ੁਲਟ" + +#~ msgid "Haikou" +#~ msgstr "ਹਾਂਕੁਉ" + +#~ msgid "Hailuoto" +#~ msgstr "ਹਾਈਲੂਉਟੂ" + +#~ msgid "Haldane River" +#~ msgstr "ਹਾਲਡੀਨੀ ਨਦੀ" + +#~ msgid "Hanau" +#~ msgstr "ਹਾਨਾਉ" + +#~ msgid "Hanbury River" +#~ msgstr "ਹਾਂਬੁਰੀ ਨਦੀ" + +#~ msgid "Hanchey" +#~ msgstr "ਹਾਂਚੀਯੀ" + +#~ msgid "Hanoi/Gialam" +#~ msgstr "ਹਾਨੋਈ/ਜੀਆਲਾਮ" + +#~ msgid "Harlowton" +#~ msgstr "ਹਾਰਲੋਟੋਨ" + +#~ msgid "Hartland" +#~ msgstr "ਹਾਰਟਲੈਂਡ" + +#~ msgid "Hateruma" +#~ msgstr "ਹਾਟੀਰੁਮਾ" + +#~ msgid "Heath Point" +#~ msgstr "ਹੀਥ ਪੁਆਇੰਟ" + +#~ msgid "Heber" +#~ msgstr "ਹੀਬੀਰ" + +#~ msgid "Heidelberg" +#~ msgstr "ਹੇਈਡੇਲਬਰਗ" + +#~ msgid "Helmcken Island" +#~ msgstr "ਹੀਲਮਚਕਿਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Hengchun" +#~ msgstr "ਹੀਂਗਚੂਨ" + +#~ msgid "Henryetta" +#~ msgstr "ਹੀਨਰਯਿੱਟਾ" + +#~ msgid "Hermosa Beach Pier" +#~ msgstr "ਹੀਰਮੋਸ ਬੀਚ ਪੀਈਰ" + +#~ msgid "Herschel Island" +#~ msgstr "ਹੀਰਸਚੀਲ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Hetian" +#~ msgstr "ਹੀਲੀਨ" + +#~ msgid "High Falls" +#~ msgstr "ਹਾਈ ਫਾਲਸ" + +#~ msgid "Highvale" +#~ msgstr "ਹਾਈਵੇਲ" + +#~ msgid "Higuerote" +#~ msgstr "ਹੀਗੂਰੋਟ" + +#~ msgid "Hiland" +#~ msgstr "ਹੀਲੈਂਡ" + +#~ msgid "Hinojosa del Duque" +#~ msgstr "ਹਿਨੋਜੋਸਾ ਡੇਲ ਡੁਕਿਈ" + +#~ msgid "Hissar" +#~ msgstr "ਹਿਸਾਰ" + +#~ msgid "Ho" +#~ msgstr "ਹੋ" + +#~ msgid "Hoedspruit" +#~ msgstr "ਹੋਈਡਸਪਰੁਈਟ" + +#~ msgid "Hoengsong Ab" +#~ msgstr "ਹੋਇੰਗਸੋਂਗ ਅਬ" + +#~ msgid "Hohenfels" +#~ msgstr "ਹੋਹੀਫੀਲਸ" + +#~ msgid "Hokitika" +#~ msgstr "ਹੋਕਿਟਿਕਾ" + +#~ msgid "Holsteinsborg" +#~ msgstr "ਹੋਲਸਟੀਨਿੰਸਬੋਰਗ" + +#~ msgid "Homalin" +#~ msgstr "ਹੋਮਾਲਿਨ" + +#~ msgid "Hombori" +#~ msgstr "ਹੋਮਬੋਰੀ" + +#~ msgid "Hominy" +#~ msgstr "ਹੋਮੀਨਯ" + +#~ msgid "Hope Slide" +#~ msgstr "ਹੋਪੀ ਸਲਾਇਡ" + +#~ msgid "Hopen" +#~ msgstr "ਹੋਪੀਨ" + +#~ msgid "Horinsk" +#~ msgstr "ਹੋਰੀਨਸਕ" + +#~ msgid "Horsefly River" +#~ msgstr "ਹੋਰਸਫਾਇਲੇ ਨਦੀਂ" + +#~ msgid "Hpa-An" +#~ msgstr "ਹਪਾ-ਏਨ" + +#~ msgid "Hsinchu" +#~ msgstr "ਹਸੀਇੰਚੂ" + +#~ msgid "Huanuco" +#~ msgstr "ਹੂਨੂਚੋ" + +#~ msgid "Hudson Bay" +#~ msgstr "ਹੁਡਸਨ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Hulien" +#~ msgstr "ਹੂਲਿਇਨ" + +#~ msgid "Hull Coast Guard Light Station" +#~ msgstr "ਹੁਲ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਲਾਈਟ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Hunters Point" +#~ msgstr "ਹੰਟਰ ਪੁੰਆਇਟ" + +#~ msgid "Huntington B. Oil" +#~ msgstr "ਹੰਟਿੰਗਟੋਨ B. Oil" + +#~ msgid "Hvar" +#~ msgstr "ਹਵਾਰ" + +#~ msgid "Höfn í Hornafirði" +#~ msgstr "ਹੋਫਾ ਏ ਹੋਰੀਨਾਫੀਰੋ" + +#~ msgid "Iauaretê" +#~ msgstr "ਲਾਉਰੇਟੇ" + +#~ msgid "Ibarra/Atahualpa" +#~ msgstr "ਈਬਾਰਾ/ਏਟਾਹੁਆਲਪਾ" + +#~ msgid "Idar-Oberstein" +#~ msgstr "ਈਡਾਰ-ਓਬੇਰਸਟੇਈਨ" + +#~ msgid "Iejima Auxiliary Ab" +#~ msgstr "ਲੇਜੀਮਾ ਐਕਜ਼ਿਲਰੀ ਅਬ" + +#~ msgid "Ilan" +#~ msgstr "ਅਲਾਨ" + +#~ msgid "Ile Aux Grues" +#~ msgstr "ਈਲੇ ਓਕਜ਼ ਗਰੁਏਸ" + +#~ msgid "Ile Bicquette" +#~ msgstr "ਈਲੇ ਬੀਕੂੱਟੇ" + +#~ msgid "Ile Charron" +#~ msgstr "ਈਲੇ ਚਾਰੋਨ" + +#~ msgid "Ile d'Orleans" +#~ msgstr "ਈਲੇ ਡੀ'ਓਰਲੇਨਸ" + +#~ msgid "Ilebo" +#~ msgstr "ਈਲੇਬੋ" + +#~ msgid "Ilmajoki" +#~ msgstr "ਇਲਮਾਜੋਕੀ" + +#~ msgid "Iloilo" +#~ msgstr "ਇਲੋਈਲੋ" + +#~ msgid "Impfondo" +#~ msgstr "ਈਮਪਫੋਨਡੋ" + +#~ msgid "Imphal Tulihal" +#~ msgstr "ਇੰਫ਼ਾਲ ਤੁਲੀਹਾਲ" + +#~ msgid "Indian River" +#~ msgstr "ਇੰਡੀਅਨ ਨਦੀ" + +#~ msgid "Indore" +#~ msgstr "ਇੰਦੌਰ" + +#~ msgid "Inga" +#~ msgstr "ਈਂਗਾ" + +#~ msgid "Inner Whalebacks" +#~ msgstr "ਇੱਰ ਵਹੇਲਬੇਕਸ" + +#~ msgid "Inukjuak" +#~ msgstr "ਈਨੁਕਜੁਆਕ" + +#~ msgid "Invercargill" +#~ msgstr "ਈਨਵਰਕਾਰਗੀਲ" + +#~ msgid "Inyan Kara" +#~ msgstr "ਈਨਆਨ ਕਾਰਾ" + +#~ msgid "Irbid" +#~ msgstr "ਇਰਬੀਡ" + +#~ msgid "Isachsen" +#~ msgstr "ਇਸਾਚਸੇਨ" + +#~ msgid "Ishurdi" +#~ msgstr "ਈਸ਼ੁਰਡੀ" + +#~ msgid "Isiolo" +#~ msgstr "ਇਸੀਓਲੋ" + +#~ msgid "Iskenderun" +#~ msgstr "ਇਸਕੇਨਡਰਨ" + +#~ msgid "Iskut River" +#~ msgstr "ਇਸਕੁਟ ਨਦੀ" + +#~ msgid "Islamorada" +#~ msgstr "ਇਸਲਾਮੋਰਾਡਾ" + +#~ msgid "Isle Of Shoals" +#~ msgstr "ਆਈਸਲ ਓਫ ਸ਼ੋਲਸ" + +#~ msgid "Isoka" +#~ msgstr "ਇਸੋਕਾ" + +#~ msgid "Isola Di Palmaria" +#~ msgstr "ਇਸੋਲਾ ਡੀ ਪਾਲਮਾਰੀਆ" + +#~ msgid "Isparta" +#~ msgstr "ਇਸਪਾਰਟਾ" + +#~ msgid "Ivvavik Park" +#~ msgstr "ਇਵਾਵੀਕ ਪਾਰਕ" + +#~ msgid "J. G. Strijdom" +#~ msgstr "ਜੇ. ਜੀ. ਸਟਰੀਜਡਮ" + +#~ msgid "Jabul-Saraj" +#~ msgstr "ਜਬੁਲ-ਸਰਾਜ" + +#~ msgid "Jachal" +#~ msgstr "ਜਾਚਾਲ" + +#~ msgid "Jacobabad" +#~ msgstr "ਜੇਕੋਬਬਾਦ" + +#~ msgid "Jakarta Halim Perdanakusuma" +#~ msgstr "ਜੈਕਾਰਤਾ ਹਾਲੀਮ ਪੇਰਡਨਾਕੁਸੁਮਾ" + +#~ msgid "Jalalabad" +#~ msgstr "ਜਲਾਲਾਬਾਦ" + +#~ msgid "Jambi / Sultan Taha" +#~ msgstr "ਜੰਬੀ / ਸੁਲਤਾਨ ਤਾਹਾ" + +#~ msgid "Jamshedpur" +#~ msgstr "ਜਮਸ਼ੇਦਪੁਰ" + +#~ msgid "Jan Mayen" +#~ msgstr "ਜੇਨ ਮਾਏਨ" + +#~ msgid "Jask" +#~ msgstr "ਜਾਸਕ" + +#~ msgid "Jasper Warden Automated Reporting Station" +#~ msgstr "ਜਸਪੇਰ ਵਾਰਡਨ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Jayapura / Sentani" +#~ msgstr "ਜਆਪੁਰਾ / ਸੇਂਟਾਨੀ" + +#~ msgid "Jenny Lind Island" +#~ msgstr "ਜੇਨੀ ਲੀਂਡ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Jerusalem" +#~ msgstr "ਜੇਰੂਸਲਮ" + +#~ msgid "Jessore" +#~ msgstr "ਜੇਸੋਰ" + +#~ msgid "Jhansi" +#~ msgstr "ਝਾਂਸੀ" + +#~ msgid "Jharsuguda" +#~ msgstr "ਜ਼ਾਰਸੁਗੁਡਾ" + +#~ msgid "Jiggiga" +#~ msgstr "ਜਿੱਗੀਗਾ" + +#~ msgid "Jimma" +#~ msgstr "ਜੀਮਾ" + +#~ msgid "Jiuquan" +#~ msgstr "ਜੀਕਾਨ" + +#~ msgid "Jiwani" +#~ msgstr "ਜੀਵਾਨੀ" + +#~ msgid "Jodhpur" +#~ msgstr "ਜੋਧਪੁਰ" + +#~ msgid "Joe Williams Airport" +#~ msgstr "ਜੋ ਵਿਲਿਅਮਸ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Jogyakarta / Adisucipto" +#~ msgstr "ਜੋਗਆਕਾਰਟਾ / ਏਡੀਸੁਸੀਪਟੋ" + +#~ msgid "Johnston Island" +#~ msgstr "ਜਹਾਨਸਟਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Johnstone Point" +#~ msgstr "ਜਹਾਨਸਟਨ ਬਿੰਦੂ" + +#~ msgid "Jokkmokk" +#~ msgstr "ਜੱਕਮੋਕ" + +#~ msgid "Jos" +#~ msgstr "ਜੋਸ" + +#~ msgid "Juanda" +#~ msgstr "ਜੁਆਂਡਾ" + +#~ msgid "Juba" +#~ msgstr "ਜੁਬਾ" + +#~ msgid "Jubail Naval" +#~ msgstr "ਜੁਬੇਈਲ ਨੇਵਲ" + +#~ msgid "Julianehaab" +#~ msgstr "ਜੁਲੀਆਨੇਹਾਬ" + +#~ msgid "Jumla" +#~ msgstr "ਜੁਮਲਾ" + +#~ msgid "Jung Won Rok-Ab" +#~ msgstr "ਜੰਗ ਵੋਨ ਰੋਕ-ਅਬ" + +#~ msgid "Jupiter Inlet" +#~ msgstr "ਜੁਪੀਟਰ ਇਨਲੇਟ" + +#~ msgid "Kabompo" +#~ msgstr "ਕਾਬੋਮਪੋ" + +#~ msgid "Kabre Dare Military" +#~ msgstr "ਕਾਬਰੇ ਡੇਰ ਮਿਲਟਰੀ" + +#~ msgid "Kabwe" +#~ msgstr "ਕਾਬੇ" + +#~ msgid "Kadugli" +#~ msgstr "ਕਾਡੁਗਲੀ" + +#~ msgid "Kaedi" +#~ msgstr "ਕਾਏਡੀ" + +#~ msgid "Kaikoura" +#~ msgstr "ਕਾਈਕੋਰਾ" + +#~ msgid "Kaimana / Utarom" +#~ msgstr "ਕਾਈਮਾਨਾ / ਉਤਾਰੋਮ" + +#~ msgid "Kaklic" +#~ msgstr "ਕਾਕਲੀਕ" + +#~ msgid "Kalemie" +#~ msgstr "ਕਾਲੇਮੀ" + +#~ msgid "Kalijati" +#~ msgstr "ਕਾਲੀਜਾਤੀ" + +#~ msgid "Kamigoto" +#~ msgstr "ਕਮੀਗੋਟੋ" + +#~ msgid "Kamina / Base" +#~ msgstr "ਕਾਮੀਨਾ / ਬੇਜ਼" + +#~ msgid "Kamuela" +#~ msgstr "ਕਾਮੂਏਲਾ" + +#~ msgid "Kananga" +#~ msgstr "ਕਾਨਾਂਗਾ" + +#~ msgid "Kanchanaburi" +#~ msgstr "ਕੰਚਨਾਬੁਰੀ" + +#~ msgid "Kandi" +#~ msgstr "ਕਾਂਡੀ" + +#~ msgid "Kangnung Ab" +#~ msgstr "ਕਾਂਗੁਨਗ ਅਬ" + +#~ msgid "Kankan" +#~ msgstr "ਕਾਂਕਾਨ" + +#~ msgid "Kanpur/Chakeri" +#~ msgstr "ਕਾਨਪੁਰ/ਚਕੇਰੀ" + +#~ msgid "Kaolack" +#~ msgstr "ਕਾਓਲਾਕ" + +#~ msgid "Kaoma" +#~ msgstr "ਕਾਓਮਾ" + +#~ msgid "Kaposvar" +#~ msgstr "ਕਾਪੋਸਵਾਰ" + +#~ msgid "Karoi" +#~ msgstr "ਕਾਰੋਈ" + +#~ msgid "Kasempa" +#~ msgstr "ਕਾਸੇਮਪਾ" + +#~ msgid "Kassala" +#~ msgstr "ਕਾਸਾਲਾ" + +#~ msgid "Katatota Island" +#~ msgstr "ਕਾਟਾਟੋਟਾ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Katima Mulilo" +#~ msgstr "ਕਾਟੀਮਾ ਮੁਲੀਲੋ" + +#~ msgid "Kautokeino" +#~ msgstr "ਕੌਟੋਕੇਈਨੋ" + +#~ msgid "Kawambwa" +#~ msgstr "ਕਾਵਾਮਬਵਾ" + +#~ msgid "Kaycee" +#~ msgstr "ਕਾਆਸੀ" + +#~ msgid "Kayes" +#~ msgstr "ਕਾਏਸ" + +#~ msgid "Kedougou" +#~ msgstr "ਕੇਡੋਉਗੋਉ" + +#~ msgid "Kejimkujik" +#~ msgstr "ਕੇਜੀਕੁਜੀਕ" + +#~ msgid "Kendari / Woltermon-Ginsidi" +#~ msgstr "ਕੇਨਡਾਰੀ / ਵੋਲਟਰਮੋਨ-ਗੀਨਸੀਡੀ" + +#~ msgid "Kenge" +#~ msgstr "ਕੇਨਜ" + +#~ msgid "Kengtung" +#~ msgstr "ਕੈਂਗਟਨਗ" + +#~ msgid "Kenieba" +#~ msgstr "ਕੇਨੀਏਬਾ" + +#~ msgid "Kenitra" +#~ msgstr "ਕੇਨੀਟਰਾ" + +#~ msgid "Kenosha Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਕੇਨੋਸ਼ਾ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Keo Jin" +#~ msgstr "ਕੀਓ ਜੀਨ" + +#~ msgid "Kerinci / Depati Parbo" +#~ msgstr "ਕੇਰੀਨਕੀ / ਡਿਪਾਟੀ ਪਾਰਬੋ" + +#~ msgid "Ketapang / Rahadi Usmaman" +#~ msgstr "ਕੇਟਾਪਾਨਗ / ਰਾਹਾਡੀ ਉਸਮਾਮਾਨ" + +#~ msgid "Khandwa" +#~ msgstr "ਖੰਡਵਾ" + +#~ msgid "Khassab" +#~ msgstr "ਖਾਸੱਬ" + +#~ msgid "Khoy" +#~ msgstr "ਖੋਅ" + +#~ msgid "Kidal" +#~ msgstr "ਕਿਡਾਲ" + +#~ msgid "Kiffa" +#~ msgstr "ਕਿੱਫਾ" + +#~ msgid "Kikai Island" +#~ msgstr "ਕੀਕਾਈ-ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Kikwit" +#~ msgstr "ਕਿੱਕਵੀਟ" + +#~ msgid "Killarney" +#~ msgstr "ਕਿਲਾਰਨੇਆ" + +#~ msgid "Killineq" +#~ msgstr "ਕਿਲੀਨੇਕ" + +#~ msgid "Kilwa Masoko" +#~ msgstr "ਕਿਲਵਾ ਮਾਸਕੋ" + +#~ msgid "Kimmirut" +#~ msgstr "ਕਿੱਮੀਰੂਟ" + +#~ msgid "Kinana" +#~ msgstr "ਕਿਨਾਨਾ" + +#~ msgid "Kindakun Rocks" +#~ msgstr "ਕਿਨਡਾਕੂਨ ਰੋਕਸ" + +#~ msgid "Kindia" +#~ msgstr "ਕਿਨਡੀਆ" + +#~ msgid "Kings Bay" +#~ msgstr "ਕਿਂਗਸ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Kirensk" +#~ msgstr "ਕਿਰੇਨਸਕ" + +#~ msgid "Kirtland" +#~ msgstr "ਕਿਰਟਲੈਂਡ" + +#~ msgid "Kissidougou" +#~ msgstr "ਕੀਸੀਡੋਉਗੋਉ" + +#~ msgid "Kita" +#~ msgstr "ਕਿਟਾ" + +#~ msgid "Kitadaito Island" +#~ msgstr "ਕਿਟਾਡਾਟੀਓ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Kitimat" +#~ msgstr "ਕਿਟੀਮੇਟ" + +#~ msgid "Kitzingen" +#~ msgstr "ਕਿਜ਼ਿੰਗਿੰਨ" + +#~ msgid "Knoxville-Downtown" +#~ msgstr "ਕਨੋਕਸਨਿਲੀ-ਡਾਊਨਟਾਊਨ" + +#~ msgid "Koforidua" +#~ msgstr "ਕੋਫੋਰੀਡੂਆ" + +#~ msgid "Kokonao / Timuka" +#~ msgstr "ਕੋਕੋਨਾਓ / ਟਿਮੂਕਾ" + +#~ msgid "Kolda" +#~ msgstr "ਕੋਲਡਾ" + +#~ msgid "Kolwezi" +#~ msgstr "ਕੋਲਵੇਜ਼ੀ" + +#~ msgid "Kompong-Cham" +#~ msgstr "ਕੋਮਪੋਂਗ-ਚਾਮ" + +#~ msgid "Kongolo" +#~ msgstr "ਕੋਨਗੋਲੋ" + +#~ msgid "Konstanz" +#~ msgstr "ਕੋਨਸਟਾਂਜ਼" + +#~ msgid "Koon-Ni Range" +#~ msgstr "ਕੁਨ-ਨੀ ਰੇਂਜ" + +#~ msgid "Korhogo" +#~ msgstr "ਕੋਰਹੋਗੋ" + +#~ msgid "Kosrae Carolines / V" +#~ msgstr "ਕੋਸਾਰੇ ਕਾਰੋਲੀਨਸ / V" + +#~ msgid "Kosti" +#~ msgstr "ਕੋਸਟੀ" + +#~ msgid "Koszalin" +#~ msgstr "ਕੋਸਜਾਲਿਨ" + +#~ msgid "Kotabaru" +#~ msgstr "ਕਾਟਾਬਾਰੂ" + +#~ msgid "Kotar Range" +#~ msgstr "ਕੋਟਾਰ ਰੇਂਜ" + +#~ msgid "Kotlas" +#~ msgstr "ਕੋਟਲਾਸ" + +#~ msgid "Koumac Nlle-Caledonie" +#~ msgstr "ਕੋਇਮੇਕ ਨੀਲੇ-ਕੇਲੇਡੋਨੀ" + +#~ msgid "Koundja" +#~ msgstr "ਕੋਉਂਡਜਾ" + +#~ msgid "Koutiala" +#~ msgstr "ਕੋਉਟੀਆਲਾ" + +#~ msgid "Kribi" +#~ msgstr "ਕਰੀਬੀ" + +#~ msgid "Kufra" +#~ msgstr "ਕੁਫਰਾ" + +#~ msgid "Kupang / El Tari" +#~ msgstr "ਕੁਪਾਨਗ / ਏਲ ਟਾਰੀ" + +#~ msgid "Kwangju Ab" +#~ msgstr "ਕਵਾਂਗਜੂ ਅਬ" + +#~ msgid "Kyaukpyu" +#~ msgstr "ਕਆਉਕਪਾਉ" + +#~ msgid "Kümmersbruck" +#~ msgstr "ਕੁੱਮਰਸਬਰੁਕ" + +#~ msgid "L'Acadie" +#~ msgstr "ਲਾਕੇਡੀ" + +#~ msgid "La Orchila" +#~ msgstr "ਲਾ ਓਰਕੀਲਾ" + +#~ msgid "La Plata" +#~ msgstr "ਲਾ ਪਲਾਟਾ" + +#~ msgid "La Pocatiere" +#~ msgstr "ਲਾ ਪੋਕਾਟੇਈਰੇ" + +#~ msgid "La Quiaca Observatorio" +#~ msgstr "ਲਾ ਕਵੇਈਕਾ ਓਬਜ਼ਰਵੇਟੋਰੀਓ" + +#~ msgid "La Roche Ile Mare" +#~ msgstr "ਲਾ ਰੋਚੇ ਈਲੇ ਮੇਰ" + +#~ msgid "La Scie" +#~ msgstr "ਲਾ ਸਾਈ" + +#~ msgid "Laarbruch" +#~ msgstr "ਲਾਰਬਰੁਚ" + +#~ msgid "Labe" +#~ msgstr "ਲਾਬੇ" + +#~ msgid "Laboulaye" +#~ msgstr "ਲਾਬੋਲਾਏ" + +#~ msgid "Labuha / Taliabu" +#~ msgstr "ਲਾਬੁਹਾ / ਤਾਲੀਆਬੁ" + +#~ msgid "Lac Benoit" +#~ msgstr "ਲਾਕ ਬੇਨੋਈਟ" + +#~ msgid "Lac Eon" +#~ msgstr "ਲਾਕ ਈਓਨ" + +#~ msgid "Lacombe" +#~ msgstr "ਲਾਕੋਮਬੇ" + +#~ msgid "Lady Franklin Point" +#~ msgstr "ਲੇਡੀ ਫਰੇਕਲੀਨ ਬਿੰਦੂ" + +#~ msgid "Lago Argentino" +#~ msgstr "ਲਾਗੋ ਆਰਜੇਨਟੀਨੋ" + +#~ msgid "Lagoon City" +#~ msgstr "ਲਾਗੁਨ ਸ਼ਹਿਰ" + +#~ msgid "Lahore City" +#~ msgstr "ਲਾਹੌਰ ਸ਼ਹਿਰ" + +#~ msgid "Lake Havasu" +#~ msgstr "ਲੇਕ ਹਾਵਾਸੂ" + +#~ msgid "Lake Worth Inlet" +#~ msgstr "ਲੇਕ ਵਰੁਥ ਈਨਲੇਟ" + +#~ msgid "Lan Yu" +#~ msgstr "ਲਾਨ ਯੂ" + +#~ msgid "Landivisiau" +#~ msgstr "ਲੇਨਡੀਵੀਸੀਉ" + +#~ msgid "Langara" +#~ msgstr "ਲੈਂਗਾਰਾ" + +#~ msgid "Langebaanweg" +#~ msgstr "ਜਾਂਗੀਬਾਵੀਗ" + +#~ msgid "Lansdowne House" +#~ msgstr "ਲੈਂਸਡਾਉਨ ਹਾਉਸ" + +#~ msgid "Lanvéoc-Poulmic" +#~ msgstr "ਲੇਨਵੇਓਕ-ਪੋਉਲਮੀਕ" + +#~ msgid "Larantuka" +#~ msgstr "ਲਾਰਾਨਟੁਕਾ" + +#~ msgid "Las Lomitas" +#~ msgstr "ਲਾਸ ਲੋਮੀਤਾਸ" + +#~ msgid "Las Vegas NEXRAD" +#~ msgstr "ਲਾਸ ਵੇਗਾਸ NEXRAD" + +#~ msgid "Lashio" +#~ msgstr "ਲਾਸ਼ੀਓ" + +#~ msgid "Latronico" +#~ msgstr "ਲਾਟਰੋਨੀਕੋ" + +#~ msgid "Lausanne" +#~ msgstr "ਲਾਉਸੇਨ" + +#~ msgid "Lauzon" +#~ msgstr "ਲਾਉਜ਼ਨ" + +#~ msgid "Laverton" +#~ msgstr "ਲਾਵੇਰਟਨ" + +#~ msgid "Lazy Mtn / Wolverine" +#~ msgstr "ਲੇਜ਼ੀ ਏਮਟੀਨ / ਵੋਲਵਰਾਈਨ" + +#~ msgid "Le Puy-en-Velay" +#~ msgstr "ਲੀ ਪੇ-ਈਨ-ਵੀਲੇਅ" + +#~ msgid "Le Touquet-Paris-Plage" +#~ msgstr "ਲੀ ਟੂਉਕਿਟ-ਪੈਰਿਸ-ਪਲਾਗੀ" + +#~ msgid "Legaspi" +#~ msgstr "ਲੇਗਾਸਪੀ" + +#~ msgid "Leigh Creek" +#~ msgstr "ਲੀਘ ਕਰੀਕ" + +#~ msgid "Lelystad" +#~ msgstr "ਲੀਲੀਸਟੇਡ" + +#~ msgid "Lemwerder" +#~ msgstr "ਲੇਮਬੇਰਡਰ" + +#~ msgid "Les Milles" +#~ msgstr "ਲੇਸ ਮਾਈਲੋ" + +#~ msgid "Lethbridge Automated Reporting Station" +#~ msgstr "ਲੇਥਬਰੀਜ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Lexington / Creech" +#~ msgstr "ਲੇਕਜ਼ਿਂਗਟਨ / ਕਰੀਚ" + +#~ msgid "Lhasa" +#~ msgstr "ਲਹਾਸਾ" + +#~ msgid "Lhokseumawe / Malikussaleh" +#~ msgstr "ਲਹੋਕਸੀਉਮੇਵੇ / ਮਾਲਿਕੁਸਾਲੇ" + +#~ msgid "Lichtenburg" +#~ msgstr "ਲੀਚਟੀਨਬਰਗ" + +#~ msgid "Lidgerwood" +#~ msgstr "ਲੀਡਗੂਰਵੂਡ" + +#~ msgid "Lilongwe" +#~ msgstr "ਲੀਲੋਨਗਵੇ" + +#~ msgid "Lindberg Landing" +#~ msgstr "ਲੀਨਡਬਰਗ ਲੇਨਡੀਂਗ" + +#~ msgid "Lindtorp" +#~ msgstr "ਲੀਨਡਟੋਰਪ" + +#~ msgid "Little Chicago" +#~ msgstr "ਲਿਟਲ ਸ਼ਿਕਾਗੋ" + +#~ msgid "Little Gulf Island" +#~ msgstr "ਲਿਟਲ ਗਲਫ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Little Mountain" +#~ msgstr "ਲਿਟਲ ਪਹਾੜ" + +#~ msgid "Livno" +#~ msgstr "ਲੀਵਨੋ" + +#~ msgid "Location 3" +#~ msgstr "ਖੇਤਰ 3" + +#~ msgid "Location 4" +#~ msgstr "ਖੇਤਰ 4" + +#~ msgid "Lodja" +#~ msgstr "ਲੋਜਾ" + +#~ msgid "Logroño/Agoncillo" +#~ msgstr "ਲੋਗਰੋਨੋ/ਅਗੋਨਸੀਲਲੋ" + +#~ msgid "Lomie" +#~ msgstr "ਲੋਮੀ" + +#~ msgid "Long Point" +#~ msgstr "ਲਾਗ ਬਿੰਦੂ" + +#~ msgid "Longbawan / Juvai Semaring" +#~ msgstr "ਲੋਂਗਬੋਵਾਨ / ਜੁਵਾਈ ਸੇਮਾਰੀਂਗ" + +#~ msgid "Longreach" +#~ msgstr "ਲੰਗਰੀਚ" + +#~ msgid "Lorain Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਲੋਰੇਈਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Los Angeles NEXRAD" +#~ msgstr "ਲੋਸ ਏਂਜੇਲਸ NEXRAD" + +#~ msgid "Loubomo" +#~ msgstr "ਲੋਉਬੋਮੋ" + +#~ msgid "Loudes" +#~ msgstr "ਲੂਉਡੀਸ" + +#~ msgid "Louisville NEXRAD" +#~ msgstr "ਲੁਈਸਵਿੱਲੀ NEXRAD" + +#~ msgid "Lower Carp Lake" +#~ msgstr "ਲੋਵਰ ਕਾਰਪ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Luang-Prabang" +#~ msgstr "ਲੁਆਂਗ-ਪਰਾਬੈਂਗ" + +#~ msgid "Lucy Island" +#~ msgstr "ਲੁਸੀ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Luderitz / Diaz Point" +#~ msgstr "ਲੁਡੀਰੀਤਜ਼ / ਡਾਅਜ਼ ਬਿੰਦੂ" + +#~ msgid "Lukeville" +#~ msgstr "ਲੁਕੇਵਿੱਲੀ" + +#~ msgid "Lumbo" +#~ msgstr "ਲਮਬੋ" + +#~ msgid "Lundazi" +#~ msgstr "ਲਨਡਾਜ਼ੀ" + +#~ msgid "Lupin" +#~ msgstr "ਲਪੀਨ" + +#~ msgid "Lusambo" +#~ msgstr "ਲੁਸਾਮਬੋ" + +#~ msgid "Luwuk / Bubung" +#~ msgstr "ਲੁਵੁਕ / ਬੁਬੁਨਗ" + +#~ msgid "Lázaro Cárdenas" +#~ msgstr "ਲਾਜ਼ਾਰੋ ਕਾਰਡੇਨਾਸ" + +#~ msgid "M'Pouya" +#~ msgstr "ਏਮਪੋਆ" + +#~ msgid "M. Calamita" +#~ msgstr "M. ਕਾਲਾਮੀਟਾ" + +#~ msgid "M. O. Ranchi" +#~ msgstr "M. O. ਰਾਨਚੀ" + +#~ msgid "Ma'An" +#~ msgstr "ਮਾਏ" + +#~ msgid "Macara/J. M. Velasco I." +#~ msgstr "ਮਕਾਰਾ/ਜੇ. ਐਮ. ਵੇਲਾਸਕੋ ਆਈ." + +#~ msgid "Macaé" +#~ msgstr "ਮਾਕਾਏ" + +#~ msgid "Macenta" +#~ msgstr "ਮੇਕੇਨਟਾ" + +#~ msgid "Machala/General M. Serrano" +#~ msgstr "ਮਚਲਾ/ਜਨਰਲ ਐਮ. ਸੀਰਾਨੋ" + +#~ msgid "Macquarie Island" +#~ msgstr "ਮਾਕਵੀਆਰੀ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Mactan" +#~ msgstr "ਮਾਕਟਾਨ" + +#~ msgid "Madang" +#~ msgstr "ਮਾਡਾਨਗ" + +#~ msgid "Madeleine Centre" +#~ msgstr "ਮਾਡੇਲੇਈਨੇ ਸੇਨਟਰ" + +#~ msgid "Madiun / Iswahyudi" +#~ msgstr "ਮੇਡੀਅਨ / ਈਸਵਾਹੂਡੀ" + +#~ msgid "Madurai" +#~ msgstr "ਮਧੁਰਈ" + +#~ msgid "Mae Sariang" +#~ msgstr "ਮਾਏ ਸਾਰੀਆਨਗ" + +#~ msgid "Maesanri" +#~ msgstr "ਮਾਏਸਾਨਰੀ" + +#~ msgid "Mafraq" +#~ msgstr "ਮਾਫਰਾਕ" + +#~ msgid "Mahanoro" +#~ msgstr "ਮਾਹਾਨੋਰੋ" + +#~ msgid "Main Pass" +#~ msgstr "ਮੇਨ ਪਾਸ" + +#~ msgid "Maine-Soroa" +#~ msgstr "ਮੇਨੇ-ਸੋਰੋਆ" + +#~ msgid "Maintirano" +#~ msgstr "ਮੇਨਟੀਰਾਨੋ" + +#~ msgid "Makabana" +#~ msgstr "ਮਕਾਬਾਨਾ" + +#~ msgid "Makale" +#~ msgstr "ਮਾਕਾਲੇ" + +#~ msgid "Makoua" +#~ msgstr "ਮਾਕੋਆ" + +#~ msgid "Makung" +#~ msgstr "ਮਹੰਗ" + +#~ msgid "Makurdi" +#~ msgstr "ਮਾਕੁਰਡੀ" + +#~ msgid "Malakal" +#~ msgstr "ਮਾਲਾਕਾਲ" + +#~ msgid "Malang / Abdul Rahkmansaleh" +#~ msgstr "ਮਲਾਨਗ / ਅਬਦੁਲ ਰਾਹਕਮਾਨਸਾਲੇਹ" + +#~ msgid "Malay Falls" +#~ msgstr "ਮਲਾਅ ਫਾਲਸ" + +#~ msgid "Malaybalay" +#~ msgstr "ਮਲਾਅਬਾਲਯ" + +#~ msgid "Maldonado/Punta del Este" +#~ msgstr "ਮਾਲਡੋਨਾਡੋ/ਪੁਨਟਾ ਡੇਲ ਏਸਟ" + +#~ msgid "Malibu Beach" +#~ msgstr "ਮਾਲੀਬੁ ਬੀਚ" + +#~ msgid "Malloch" +#~ msgstr "ਮਾਲੋਕ" + +#~ msgid "Malmen" +#~ msgstr "ਮਾਲਮੇਨ" + +#~ msgid "Mamfe" +#~ msgstr "ਮਾਮਫੀ" + +#~ msgid "Mananjary" +#~ msgstr "ਮੱਨਾਜਾਰੀ" + +#~ msgid "Manasquan" +#~ msgstr "ਮਨਾਸਕਾਨ" + +#~ msgid "Mandalay" +#~ msgstr "ਮਨਡਾਲੇ" + +#~ msgid "Mangalore/Bajpe" +#~ msgstr "ਮੰਗਲੌਰ/ਬਜਪੀ" + +#~ msgid "Mangilsan Ab" +#~ msgstr "ਮੰਗੀਲਸਮਨ ਅਬ" + +#~ msgid "Mango" +#~ msgstr "ਮੇਨਗੋ" + +#~ msgid "Mangochi" +#~ msgstr "ਮੇਨਗੋਚੀ" + +#~ msgid "Manisa" +#~ msgstr "ਮੰਈਸਾ" + +#~ msgid "Manning" +#~ msgstr "ਮੇਨੀਂਗ" + +#~ msgid "Manokwari / Rendani" +#~ msgstr "ਮੇਨੋਕਵਾਰੀ / ਰੇਨਡਾਨੀ" + +#~ msgid "Manono" +#~ msgstr "ਮੇਨੋਨੋ" + +#~ msgid "Manouane" +#~ msgstr "ਮੇਨੌਨੇ" + +#~ msgid "Mansa" +#~ msgstr "ਮੇਨਸਾ" + +#~ msgid "Maopoopo" +#~ msgstr "ਮਾਓਪੱਪੋ" + +#~ msgid "Maradi" +#~ msgstr "ਮਾਰਾਡੀ" + +#~ msgid "Maragheh/Sahand" +#~ msgstr "ਮਾਰਾਘੇਹ/ਸਹਾਂਡ" + +#~ msgid "Marathon Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਮਾਰਾਥਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Marblehead" +#~ msgstr "ਮਾਰਬਲਹੇਡ" + +#~ msgid "Marcos Juárez" +#~ msgstr "ਮਾਰਕੋਸ ਜੂਆਰੇਜ਼" + +#~ msgid "Margate" +#~ msgstr "ਮਾਰਗੇਟੀ" + +#~ msgid "Marie Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਮੇਰੀ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Marina Del Rey" +#~ msgstr "ਮੇਰੀਨਾ ਡੇਲ ਰੇ" + +#~ msgid "Marinduque Island" +#~ msgstr "ਮਾਰੀਨਡੁਕ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Marion Island" +#~ msgstr "ਮੇਰੀਅਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Mariscal Estigarribia" +#~ msgstr "ਮੇਰੀਸਕਲ ਏਸਟੀਗਾਰੀਬੀਆ" + +#~ msgid "Maritsa" +#~ msgstr "ਮਾਰੀਤਸਾ" + +#~ msgid "Maroua-Salak" +#~ msgstr "ਮੇਰੋਆ-ਸਲਾਕ" + +#~ msgid "Marseilles" +#~ msgstr "ਮਾਰਸੀਇਲੀਸ" + +#~ msgid "Maseru" +#~ msgstr "ਮਾਸੇਰੁ" + +#~ msgid "Masirah" +#~ msgstr "ਮਾਸੀਰਸ" + +#~ msgid "Massawa" +#~ msgstr "ਮਾਸਾਵਾ" + +#~ msgid "Masset" +#~ msgstr "ਮਾਸੇਟ" + +#~ msgid "Masslo / Meslo" +#~ msgstr "ਮਾਸਲੋ / ਮੇਸਲੋ" + +#~ msgid "Matadi" +#~ msgstr "ਮਾਟਾਡੀ" + +#~ msgid "Matam" +#~ msgstr "ਮਾਟਮ" + +#~ msgid "Matthew Town, Inagua" +#~ msgstr "ਮੇਥਿਊ ਟਾਊਨ, ਈਨਾਗੂਆ" + +#~ msgid "Maumere / Wai Oti" +#~ msgstr "ਮਾਉਮੇਰੇ / ਵਾਈ ਓਟੀ" + +#~ msgid "Mazar-I-Sharif" +#~ msgstr "ਮਜ਼ਾਰ-ਏ-ਸ਼ਰੀਫ" + +#~ msgid "Mazu" +#~ msgstr "ਮਾਜ਼ੂ" + +#~ msgid "Mbala" +#~ msgstr "ਮਬਾਲਾ" + +#~ msgid "Mbandaka" +#~ msgstr "ਮਬਾਨਡਾਕਾ" + +#~ msgid "Mbuji-Mayi" +#~ msgstr "ਮਬੁਜੀ-ਮਾਯੀ" + +#~ msgid "McClellan" +#~ msgstr "ਮੈਂਕਲੀਲੀਨ" + +#~ msgid "McMullen" +#~ msgstr "ਮੇਕਮੁਲੇਨ" + +#~ msgid "Mcgill" +#~ msgstr "ਮੇਕਗਿਲ" + +#~ msgid "Mcinnes Island" +#~ msgstr "ਏਮਸਾਈਨੇਸ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Medford NEXRAD" +#~ msgstr "ਮੇਡਫੋਰਡ NEXRAD" + +#~ msgid "Meekatharra" +#~ msgstr "ਮੀਕਾਥਾਰਾ" + +#~ msgid "Meiganga" +#~ msgstr "ਮੇਈਗਾਨਗਾ" + +#~ msgid "Meiktila" +#~ msgstr "ਮੇਈਕਟੀਲਾ" + +#~ msgid "Melita" +#~ msgstr "ਮੇਲੀਟਾ" + +#~ msgid "Melrose" +#~ msgstr "ਮੇਲਰੋਜ਼" + +#~ msgid "Melsbroek" +#~ msgstr "ਮੇਲਸਬਰੋਕ" + +#~ msgid "Menado / Dr. Sam Ratulangi" +#~ msgstr "ਮੇਨਾਡੋ / ਡਾ. ਸਾਮ ਰਾਤੁਲਾਂਗੀ" + +#~ msgid "Mende" +#~ msgstr "ਮਾਂਡੀ" + +#~ msgid "Menggala / Astra Ksetra" +#~ msgstr "ਮੇਨਗਾਲਾ / ਅਸਟਰਾ ਸੇਤਰਾ" + +#~ msgid "Merauke / Mopah" +#~ msgstr "ਮੇਰਾਉਕੇ / ਮੋਪਾਹ" + +#~ msgid "Mergui" +#~ msgstr "ਮਰਗੁਈ" + +#~ msgid "Merrimac" +#~ msgstr "ਮੇਰੀਮੇਕ" + +#~ msgid "Merry Island" +#~ msgstr "ਮੇਰੀ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Merzbrück" +#~ msgstr "ਮੁਰਜਬੁਕ" + +#~ msgid "Metropolitano Private" +#~ msgstr "ਮੇਟਰੋਪੋਲੀਟਨ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ" + +#~ msgid "Meulaboh / Cut Nyak Dhien" +#~ msgstr "ਮੇਈਲਬੋ / ਕਟ ਨਆਕ ਡੇਈਨ" + +#~ msgid "Mia" +#~ msgstr "ਮੀਆ" + +#~ msgid "Miami Beach" +#~ msgstr "ਮੀਆਮੀ ਬੀਚ" + +#~ msgid "Miami NEXRAD" +#~ msgstr "ਮੀਆਮੀ NEXRAD" + +#~ msgid "Mianwali" +#~ msgstr "ਮੀਆਂਵਾਲੀ" + +#~ msgid "Michigan City" +#~ msgstr "ਮਿਸ਼ੀਗਨ ਸ਼ਹਿਰ" + +#~ msgid "Middelburg" +#~ msgstr "ਮਿਡਲਬਰਗ" + +#~ msgid "Mildred Lake" +#~ msgstr "ਮਿਲਡਰੇਡ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Milford Haven" +#~ msgstr "ਮਿਲਫੋਰਡ ਹੇਵੇਨ" + +#~ msgid "Millbrook" +#~ msgstr "ਮਿਲਬਰੁਕ" + +#~ msgid "Milwaukee Coast Guard Light Station" +#~ msgstr "ਮਿਲਵਾਉਕੀ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਲਾਈਟ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Milwaukee NEXRAD" +#~ msgstr "ਮਿਲਵਾਉਕੀ NEXRAD" + +#~ msgid "Minamidaitojima" +#~ msgstr "ਮਿਨਾਮੀਡਾਈਟੋਜੀਮਾ" + +#~ msgid "Minamitorishima" +#~ msgstr "ਮਿਨਮਾਟੋਰਿਸ਼ੀਮਾ" + +#~ msgid "Mingaladon" +#~ msgstr "ਮਿੰਗਤਾਡੋਨ" + +#~ msgid "Miscou Island" +#~ msgstr "ਮਿਸਕੋ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Miskolc" +#~ msgstr "ਮਿਸਕੋਲਕ" + +#~ msgid "Mission Beach" +#~ msgstr "ਮਿਸ਼ਨ ਬੀਚ" + +#~ msgid "Mississippi Canyon" +#~ msgstr "ਮਿਸਸਪੱੀ ਕੇਨਯਯਾਨ" + +#~ msgid "Missoula NEXRAD" +#~ msgstr "ਮਿੱਸੌਲਾ NEXRAD" + +#~ msgid "Mitu" +#~ msgstr "ਮਿਟੂ" + +#~ msgid "Miyakejima" +#~ msgstr "ਮਿਆਕੇਜੀਮਾ" + +#~ msgid "Mocimboa Da Praia" +#~ msgstr "ਮੋਸੀਮਬੋਆ ਡਾ ਪਰਾਈਆ" + +#~ msgid "Mokha" +#~ msgstr "ਮੋਖਾ" + +#~ msgid "Mombo" +#~ msgstr "ਮੋਮਬੋ" + +#~ msgid "Monastir-Skanes" +#~ msgstr "ਮੋਨਾਸਟੀਰ-ਸਕੇਨਸ" + +#~ msgid "Mongu" +#~ msgstr "ਮੋਂਗੂ" + +#~ msgid "Monkey Bay" +#~ msgstr "ਮਨਕੀ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Mont-Orford" +#~ msgstr "ਮੋਨਟ-ਓਰਫੋਰਡ" + +#~ msgid "Montauk Point" +#~ msgstr "ਮੋਨਟੋਕ ਬਿੰਦੂ" + +#~ msgid "Monte Bisbino" +#~ msgstr "ਮੋਂਟੀ ਬਿਸਬੀਨੋ" + +#~ msgid "Monte Caseros" +#~ msgstr "ਮੋਨਟੇ ਕਾਸੇਰੋਜ਼" + +#~ msgid "Monterey NEXRAD" +#~ msgstr "ਮੋਨਟੇਰੀ NEXRAD" + +#~ msgid "Montluçon-Guéret" +#~ msgstr "ਮੋਨਟਲਉਕੋਨ-ਗਉਏਰੇਟ" + +#~ msgid "Montreal River" +#~ msgstr "ਮੋਨਟਰੀਅਲ ਨਦੀ" + +#~ msgid "Montreal-Est" +#~ msgstr "ਮੋਨਟਰੀਅਲ-ਏਸਟ" + +#~ msgid "Moorabbin" +#~ msgstr "ਮੁਰਾਬਬੀਨ" + +#~ msgid "Mopti" +#~ msgstr "ਮੋਪਤੀ" + +#~ msgid "Morlaix" +#~ msgstr "ਮੋਰਾਲਿਕਸ" + +#~ msgid "Morombe" +#~ msgstr "ਮੋਰੋਮਬੇ" + +#~ msgid "Morondava" +#~ msgstr "ਮੋਰੋਨਡਾਵਾ" + +#~ msgid "Moroto" +#~ msgstr "ਮੋਰੋਟੋ" + +#~ msgid "Moshoeshoe" +#~ msgstr "ਮੋਸ਼ੋਸ਼ੋ" + +#~ msgid "Mossel Bay Cape Saint Blaize" +#~ msgstr "ਮੋਸਲ ਬੇ ਕੇਪ ਸੇਂਟ ਬਲੇਈਜ਼" + +#~ msgid "Mosul" +#~ msgstr "ਮੋਸਲ" + +#~ msgid "Mosulpo Ab" +#~ msgstr "ਮੋਸੁਲਪੋ ਅਬ" + +#~ msgid "Moue Ile Des Pins" +#~ msgstr "ਮੋ ਈਲੇ ਡੇਸ ਪੀਨਸ" + +#~ msgid "Mould Bay" +#~ msgstr "ਮੋਲਡ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Mould Bay Camp" +#~ msgstr "ਮੋਲਡ ਖਾੜੀ ਕੇਮਪ" + +#~ msgid "Mount Gambier" +#~ msgstr "ਮਾਊਂਟ ਗਾਮਬੀਅਰ" + +#~ msgid "Mouyondzi" +#~ msgstr "ਮੋਓਨਡਜ਼ੀ" + +#~ msgid "Mpika" +#~ msgstr "ਮਪੀਕਾ" + +#~ msgid "Mt. Feltner" +#~ msgstr "Mt. ਫੇਲਟਨਰ" + +#~ msgid "Muaratewe / Beringin" +#~ msgstr "ਮੂਆਰਾਟੇਵੇ / ਬੇਰੀਂਨਗੀਨ" + +#~ msgid "Muhrani" +#~ msgstr "ਮੁਹਰਾਨੀ" + +#~ msgid "Mukdahan" +#~ msgstr "ਮੁਕਦਾਹਾਨ" + +#~ msgid "Mullen" +#~ msgstr "ਮੁਲਿਨ" + +#~ msgid "Multan" +#~ msgstr "ਮੁਲਤਾਨ" + +#~ msgid "Muncho Lake" +#~ msgstr "ਮੁਨਚੋ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Munda" +#~ msgstr "ਮੁਨਡਾ" + +#~ msgid "Municipal" +#~ msgstr "ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ" + +#~ msgid "Munte" +#~ msgstr "ਮੁਨਟੇ" + +#~ msgid "Muroran" +#~ msgstr "ਮੁਰੋਰਾਨ" + +#~ msgid "Murska Sobota" +#~ msgstr "ਮਰਸਕਾ ਸੋਬੋਟਾ" + +#~ msgid "Mururoa" +#~ msgstr "ਮੁਰੁਰੋਆ" + +#~ msgid "Mus" +#~ msgstr "ਮੁਸ" + +#~ msgid "Muskegon Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਮੁਸਕੇਗੋਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Mutoko" +#~ msgstr "ਮੁਟੋਕੋ" + +#~ msgid "Mwinilunga" +#~ msgstr "ਏਮਵੀਨੀਲੁਨਗਾ" + +#~ msgid "Myitkyina" +#~ msgstr "ਮੀਟਕੀਨਾ" + +#~ msgid "Mzimba" +#~ msgstr "ਜ਼ੀਮਬਾ" + +#~ msgid "Mzuzu" +#~ msgstr "ਏਮਜ਼ੁਜ਼ੁ" + +#~ msgid "N'Dele" +#~ msgstr "ਏਨਡੇਲੇ" + +#~ msgid "N'Zerekore" +#~ msgstr "ਜ਼ੇਰੇਕੋਰ" + +#~ msgid "N. Bay" +#~ msgstr "N. ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "NEXRAD" +#~ msgstr "NEXRAD" + +#~ msgid "Nabire" +#~ msgstr "ਨਾਬੀਰ" + +#~ msgid "Nachingwea" +#~ msgstr "ਨਾਚੀਂਗਵੇ" + +#~ msgid "Naga/Luzon Island" +#~ msgstr "ਨਾਗਾ/ਲੁਜ਼ਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Nagagami" +#~ msgstr "ਨਾਗਾਗਾਮੀ" + +#~ msgid "Nakhon Phanom" +#~ msgstr "ਨਾਖੋਨ ਫਾਨੋਮ" + +#~ msgid "Nakhon Ratchasima" +#~ msgstr "ਨਾਖੋਨ ਰਾਚਾਸੀਮਾ" + +#~ msgid "Nakhon Sawan" +#~ msgstr "ਨਾਥੋਨ ਸਾਵਾਨ" + +#~ msgid "Nakhon Si Thammarat" +#~ msgstr "ਨਾਖੋਨ ਸੀ ਥਾਮਾਰਾਟ" + +#~ msgid "Namlea" +#~ msgstr "ਨਾਮਲੀਆ" + +#~ msgid "Nanakwa Shoals" +#~ msgstr "ਨਾਨਾਕਵਾ ਸ਼ੋਲਸ" + +#~ msgid "Nanchang" +#~ msgstr "ਨਾਨਚੇਨਗ" + +#~ msgid "Nanumea" +#~ msgstr "ਨਾਨੁਮੇ" + +#~ msgid "Nanyuki" +#~ msgstr "ਨਾਨਵਾਂਕੀ" + +#~ msgid "Nashville NEXRAD" +#~ msgstr "ਨਾਸ਼ਵਿੱਲੀ NEXRAD" + +#~ msgid "National Aviation Center (alternate)" +#~ msgstr "ਨੇਸ਼ਨਲ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਸੇਨਟਰ (ਬਦਲਵਾਂ)" + +#~ msgid "Natitingou" +#~ msgstr "ਨਾਟੀਟੀਨਗੋ" + +#~ msgid "Navelexcen" +#~ msgstr "ਨੇਵੇਲੇਕਸਨ" + +#~ msgid "Navrongo" +#~ msgstr "ਨਵਰੋਨਗੋ" + +#~ msgid "Nechako River" +#~ msgstr "ਨੇਚਾਕੋ ਨਦੀ" + +#~ msgid "Nederland Mountain" +#~ msgstr "ਨੀਡਰਲੇਨਡ ਪਹਾੜ" + +#~ msgid "Neenah" +#~ msgstr "ਨੀਨਾ" + +#~ msgid "Neghelli" +#~ msgstr "ਨੇਘੇਲੀ" + +#~ msgid "New Delhi/Safdarjung" +#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ/ਸਫ਼ਦਰਜੰਗ਼" + +#~ msgid "New Dungeness" +#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਡਨਗੇਨੇਸ" + +#~ msgid "New Ferolle" +#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਫੇਰੋਲੇ" + +#~ msgid "New Haven Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਹੇਵੇਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "New Plymouth" +#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਪਲਾਅਮਾਉਥ" + +#~ msgid "New Port Richey" +#~ msgstr "ਨਿਊ ਪੋਰਟ ਰਿਚੀਏ" + +#~ msgid "Nha Trang" +#~ msgstr "ਨਹਾ ਟਰਾਂਗ" + +#~ msgid "Niagara" +#~ msgstr "ਨਿਆਗਰਾ" + +#~ msgid "Nicholson Island" +#~ msgstr "ਨਿਕੋਲਸਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Nightmare Range" +#~ msgstr "ਨਾਈਟਮੇਰ ਰੇਨਜ" + +#~ msgid "Nightmute" +#~ msgstr "ਨਾਈਟਮੂਟ" + +#~ msgid "Nikolski" +#~ msgstr "ਨੀਕੋਲਸਕੀ" + +#~ msgid "Nioro Du Sahel" +#~ msgstr "ਨਾਯੋਰੋ ਡੁ ਸਾਹੇਲ" + +#~ msgid "Niort" +#~ msgstr "ਨਾਯੋਰਟ" + +#~ msgid "Nipissing" +#~ msgstr "ਨੀਪੀਸੀਂਗ" + +#~ msgid "Nise" +#~ msgstr "ਨਾਈਜ" + +#~ msgid "Nitinat Lake" +#~ msgstr "ਨੀਟੀਨਾਟ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Nizhneudinsk" +#~ msgstr "ਨੀਜ਼ਨੇਉਡੀਂਸਕ" + +#~ msgid "Nkhota Kota" +#~ msgstr "ਨਖੋਟਾ ਕੋਟਾ" + +#~ msgid "Nkongsamba" +#~ msgstr "ਕੋਂਗਸਾਮਬਾ" + +#~ msgid "Nong Khai" +#~ msgstr "ਨੋਂਗ ਖਾਈ" + +#~ msgid "Nootka" +#~ msgstr "ਨੁਟਕਾ" + +#~ msgid "Nordhorn" +#~ msgstr "ਨੋਰਡਹੋਰਨ" + +#~ msgid "North Lakhimpur" +#~ msgstr "ਉੱਤਰੀ ਲਖੀਮਪੁਰ" + +#~ msgid "North Little Rock" +#~ msgstr "ਉੱਤਰੀ ਨਾਨਾ ਪੱਥਰ" + +#~ msgid "North Manitou Shoal" +#~ msgstr "ਉੱਤਰ ਮੇਨੀਟੋਉ ਸਿਓਲ" + +#~ msgid "North Mountain" +#~ msgstr "ਉੱਤਰ ਪਹਾੜ" + +#~ msgid "North Point" +#~ msgstr "ਉੱਤਰ ਬਿੰਦੂ" + +#~ msgid "Northrup" +#~ msgstr "ਨੋਰਥਰਪ" + +#~ msgid "Norton" +#~ msgstr "ਨੋਰਟਨ" + +#~ msgid "Nottingham East Midlands" +#~ msgstr "ਨੋਟੀਂਘੰਮ ਪੂਰਬ ਮੀਡਲੇਨਡਸ" + +#~ msgid "Noumea Nlle-Caledonie" +#~ msgstr "ਨੋਉਮੀਆ ਨੀਲ-ਕੇਲੇਡੋਨੀ" + +#~ msgid "Nowra" +#~ msgstr "ਨੋਵਰਾ" + +#~ msgid "Nueva Asunción" +#~ msgstr "ਨੇਈਵਾ ਅਸੁਨਸੀਓਨ" + +#~ msgid "Nyala" +#~ msgstr "ਨਆਲਾ" + +#~ msgid "Nyiregyhaza/Napkor" +#~ msgstr "ਨਾਅਰੇਜੀਹਾਜ਼ਾ/ਨਾਪਕੋਰ" + +#~ msgid "Oakey" +#~ msgstr "ਓਕੇਅ" + +#~ msgid "Obo" +#~ msgstr "ਓਬੋ" + +#~ msgid "Oceanside Harbor" +#~ msgstr "ਓਸਨਸਾਈਡ ਹਾਰਬਰ" + +#~ msgid "Odienne" +#~ msgstr "ਓਡਿਏਨਨੇ" + +#~ msgid "Oe-Cusse / Oe Cusse" +#~ msgstr "ਓਈ-ਕੁਸੇ / ਓਈ ਕੁਸੇ" + +#~ msgid "Ojika Island" +#~ msgstr "ਓਜੀਕਾ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Oki" +#~ msgstr "ਓਕੀ" + +#~ msgid "Oklahoma City NEXRAD" +#~ msgstr "ਓਕਲਾਹੋਮਾ ਸ਼ਹਿਰ NEXRAD" + +#~ msgid "Okushiri Island" +#~ msgstr "ਓਕੂਸ਼ੀਰੀ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Olean" +#~ msgstr "ਓਲੀਅਨ" + +#~ msgid "Oliktok" +#~ msgstr "ਓਲੀਟੋਕ" + +#~ msgid "Oliphant" +#~ msgstr "ਓਲੀਫਂਟ" + +#~ msgid "Omidiyeh" +#~ msgstr "ਓਮੀਡੀਏ" + +#~ msgid "Onatchiway" +#~ msgstr "ਓਨਾਚੀਵੇ" + +#~ msgid "Oracoke" +#~ msgstr "ਓਰਾਕੋਕ" + +#~ msgid "Orange Grove" +#~ msgstr "ਓਰੇਨਜ ਗਰੁਵ" + +#~ msgid "Oregon Inlet" +#~ msgstr "ਓਰੇਗਨ ਈਨਲੇਟ" + +#~ msgid "Oshogbo" +#~ msgstr "ਓਸ਼ੋਗਬੋ" + +#~ msgid "Oswego" +#~ msgstr "ਓਸਵੇਗੋ" + +#~ msgid "Ouahigouya" +#~ msgstr "ਆਉਹੀਗੋਉਯਾ" + +#~ msgid "Ouanaham Ile Lifou" +#~ msgstr "ਉਨਹਾਮ ਈਲੇ ਲੀਫੋ" + +#~ msgid "Ouani Anjouan" +#~ msgstr "ਉਨੀ ਏਨਜੋਉਨ" + +#~ msgid "Oudtshoorn" +#~ msgstr "ਆਉਡਸ਼ੋਰਨ" + +#~ msgid "Ouesso" +#~ msgstr "ਆਉਸੋ" + +#~ msgid "Ouloup Ile Ouvea" +#~ msgstr "ਆਉਲੋਪ ਈਲੇ ਓਵੇ" + +#~ msgid "Outlook" +#~ msgstr "ਆਉਟਲੁਕ" + +#~ msgid "Overberg" +#~ msgstr "ਓਵਰਬਰਗ" + +#~ msgid "Owyhee" +#~ msgstr "ਓਵੇਹੀ" + +#~ msgid "Pa Kuei/Bakuai" +#~ msgstr "ਪਾ ਕੁਈ/ਬਕੂਅਈ" + +#~ msgid "Padang / Tabing" +#~ msgstr "ਪੇਡਾਨਗ / ਤਾਬੀਨਗ" + +#~ msgid "Paengnyongdo Ab" +#~ msgstr "ਪਇਂਗਨੇਉਘੋ ਅਬ" + +#~ msgid "Pakanbaru / Simpangtiga" +#~ msgstr "ਪਾਕਾਨਬਾਰੂ / ਸੀਮਪਾਂਗਟੀਗਾ" + +#~ msgid "Pakse" +#~ msgstr "ਪਾਕਸੇ" + +#~ msgid "Palangkaraya / Panarung" +#~ msgstr "ਪਾਲਾਨਗਕਾਰਾਆ / ਪਾਨਾਰੰਗ" + +#~ msgid "Palembang / Talangbetutu" +#~ msgstr "ਪਾਲੇਮਬੰਗ / ਟੇਲਾਂਗਬੇਟੁਟੁ" + +#~ msgid "Palmar Sur" +#~ msgstr "ਪਾਲਮਰ ਸੁਰ" + +#~ msgid "Palmyra" +#~ msgstr "ਪਾਲਮੀਰਾ" + +#~ msgid "Palu / Mutiara" +#~ msgstr "ਪਾਲੁ / ਮੁਟੀਆਰਾ" + +#~ msgid "Pam Rocks" +#~ msgstr "ਪਾਮ ਰੋਕਸ" + +#~ msgid "Pampulha Airport" +#~ msgstr "ਪਾਮਪੁਲਹਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Pangkalan Bun / Iskandar" +#~ msgstr "ਪੇਨਗਕਲਾਨ ਬੁਨ / ਈਸਕਾਨਡਾਰ" + +#~ msgid "Pangkalpinang / Pangkalpinang" +#~ msgstr "ਪੇਨਗਕਾਲਪੀਨਾਂਗ / ਪੇਂਗਕਾਲਪੀਨਾਂਗ" + +#~ msgid "Panjgur" +#~ msgstr "ਪੇਂਜਗੁਰ" + +#~ msgid "Parafield" +#~ msgstr "ਪੇਰਾਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Parakou" +#~ msgstr "ਪੇਰਾਕੋਉ" + +#~ msgid "Paraparaumu" +#~ msgstr "ਪਾਰਾਪਾਰਾਉਮੁ" + +#~ msgid "Parc Des Laurentid" +#~ msgstr "ਪਾਰਕ ਡੇਸ ਲੌਰੇਨਟੀਡ" + +#~ msgid "Paris Met Center" +#~ msgstr "ਪੈਰਿਸ ਮੇਟ ਸੈਂਟਰ" + +#~ msgid "Park Falls" +#~ msgstr "ਪਾਰਕ ਫਾਲਸ" + +#~ msgid "Parramore Beach" +#~ msgstr "ਪੇਰੇਮੋਰ ਬੀਚ" + +#~ msgid "Pascagoula Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਪਾਸਕਾਗੌਲਾ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Paso De Indios" +#~ msgstr "ਪਾਸੋ ਡੀ ਈਨਡੀਓਸ" + +#~ msgid "Passo Fundo" +#~ msgstr "ਪਾਸੋ ਫਨਡੋ" + +#~ msgid "Pathfinder Hill" +#~ msgstr "ਪਥਫਾਈਨਡਰ ਪਹਾੜੀ" + +#~ msgid "Paulatuk Automated Reporting Station" +#~ msgstr "ਪੋਲਾਟੁਕ ਆਟੋਮੇਟੇਡ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Payerne" +#~ msgstr "ਪੇਰਨੇ" + +#~ msgid "Payson" +#~ msgstr "ਪਾਲੇਸੋਨ" + +#~ msgid "Peawanuck" +#~ msgstr "ਪੀਵਾਨੁਕ" + +#~ msgid "Pehuajo" +#~ msgstr "ਪੇਹੁਜੋ" + +#~ msgid "Pello" +#~ msgstr "ਪੇਲੋ" + +#~ msgid "Pelly Bay (alternate)" +#~ msgstr "ਪੇਲੀ ਖਾੜੀ (ਬਦਲਵਾਂ)" + +#~ msgid "Pelly Island" +#~ msgstr "ਪੇਲੀ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Pemberton" +#~ msgstr "ਪੇਮਬਰਟਨ" + +#~ msgid "Pequot Lakes" +#~ msgstr "ਪੀਕਿਉਟ ਲੇਕਸ" + +#~ msgid "Perdasdefogu" +#~ msgstr "ਪੇਰਡਾਸਡੇਫੋਗੂ" + +#~ msgid "Perito Moreno" +#~ msgstr "ਪੇਰੀਟੋ ਮੋਰੀਨੋ" + +#~ msgid "Petauke" +#~ msgstr "ਪੇਟਾਉਕੇ" + +#~ msgid "Peterson" +#~ msgstr "ਪੀਟਰਸਨ" + +#~ msgid "Pferdsfeld" +#~ msgstr "ਪੀਫਰਡਸਫੇਲਡ" + +#~ msgid "Phalaborwa" +#~ msgstr "ਫਾਲਾਬੋਰਵਾ" + +#~ msgid "Phetchaburi" +#~ msgstr "ਫੇਚਾਬੁਰੀ" + +#~ msgid "Philadelphia NEXRAD" +#~ msgstr "ਫਿਲਾਡੇਲਿਆ NEXRAD" + +#~ msgid "Phitsanulok" +#~ msgstr "ਫੀਟਸਾਨੁਲੋਕ" + +#~ msgid "Picayune" +#~ msgstr "ਪੀਕਾਉਨੇ" + +#~ msgid "Pietermaritzburg" +#~ msgstr "ਪੀਏਟਰਮਾਰੀਤਜਬਰਗ" + +#~ msgid "Pietersburg" +#~ msgstr "ਪੀਟਰਸਬਰਗ" + +#~ msgid "Pigeon Point" +#~ msgstr "ਪੀਜੀਅਨ ਬਿੰਦੂ" + +#~ msgid "Pigue" +#~ msgstr "ਪੀਗ" + +#~ msgid "Pikeville" +#~ msgstr "ਪਇਕੀਵਿਲੀ" + +#~ msgid "Pilar Observatorio" +#~ msgstr "ਪੀਲਰ ਓਬਜ਼ਰਵੇਟੋਰੀਯੋ" + +#~ msgid "Pillar Pt / El Granda" +#~ msgstr "ਪੀਲਰ Pt / El ਗਰਾਨਡਾ" + +#~ msgid "Pinar Del Río" +#~ msgstr "ਪਿਨਾਰ ਡੇਲ ਰਾਯੋ" + +#~ msgid "Pinawa" +#~ msgstr "ਪੀਨਾਵਾ" + +#~ msgid "Piney Creek" +#~ msgstr "ਪਾਈਨੇ ਕਰੀਕ" + +#~ msgid "Pingtung North" +#~ msgstr "ਪਿੰਗਟੋਨ ਉੱਤਰੀ" + +#~ msgid "Pingtung South" +#~ msgstr "ਪਿੰਗਟੰਗ ਦੱਖਣੀ" + +#~ msgid "Pittsburgh NEXRAD" +#~ msgstr "ਪਿੱਟਸਬਰਗ NEXRAD" + +#~ msgid "Plains" +#~ msgstr "ਪਲੇਂਸ" + +#~ msgid "Pleasant" +#~ msgstr "ਪਲੀਜ਼ੰਟ" + +#~ msgid "Pleiku City" +#~ msgstr "ਪਲੇਈਕੁ ਸ਼ਹਿਰ" + +#~ msgid "Plettenberg Bay" +#~ msgstr "ਪਲੇਟੇਨਬਰਗ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Ploujean" +#~ msgstr "ਪਲੂਉਜੀਨ" + +#~ msgid "Po" +#~ msgstr "ਪੋ" + +#~ msgid "Podor" +#~ msgstr "ਪੋਡੋਰ" + +#~ msgid "Poinsett Range" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਰੇਂਜ਼" + +#~ msgid "Point Arena" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਅਰੀਨਾ" + +#~ msgid "Point Betsie / Frankfort" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਬੇਟਸੀ / ਫਰੇਂਕਫੋਰਟ" + +#~ msgid "Point Blunt" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਬਲਨਟ" + +#~ msgid "Point Bonita" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਬੋਨੀਟਾ" + +#~ msgid "Point Cabrillo" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਕੇਬਰੀਲੋ" + +#~ msgid "Point Escuminac" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਏਸਕੁਮੀਨਾਕ" + +#~ msgid "Point Judith" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਜੂਡੀਥ" + +#~ msgid "Point Lepreau" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਲੇਪਰੇਉ" + +#~ msgid "Point Loma / Cabrillo" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਲੋਮਾ / ਕੇਬਰੀਲੋ" + +#~ msgid "Point No Point" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਨੋ ਪੁਆਇੰਟ" + +#~ msgid "Point Petre" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਪੀਟਰ" + +#~ msgid "Point Piedras Blanca" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਪਿਈਡਰਸ ਬਲਾਂਸਾ" + +#~ msgid "Point Pinos" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਪੀਨੋਸ" + +#~ msgid "Point Reyes" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਰੇਅਜ਼" + +#~ msgid "Point Robinson" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਰੋਬੀਨਸਨ" + +#~ msgid "Point Sur" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਸੁਰ" + +#~ msgid "Point Vincente" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਵਿਨਸਨਟ" + +#~ msgid "Point Wilson" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟ ਵਿਲਸਨ" + +#~ msgid "Pointe-Des-Monts" +#~ msgstr "ਪੁਆਇੰਟੇ-ਡੇਸ-ਮੋਨਟਸ" + +#~ msgid "Pokhara" +#~ msgstr "ਪੋਖਾਰਾ" + +#~ msgid "Ponce De Leon Inlet" +#~ msgstr "ਪੋਨਸ ਡੀ ਲੀਓਨ ਈਨਲੇਟ" + +#~ msgid "Ponta Pelada Airport" +#~ msgstr "ਪੋਨਟਾ ਪੇਲਾਡਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Pontianak / Supadio" +#~ msgstr "ਪੋਨਟੀਆਂਕ / ਸੁਪਾਡੀਓ" + +#~ msgid "Popayán/Guillermo" +#~ msgstr "ਪੋਪਾਆਨ/ਗੂਈਲੇਰਮੋ" + +#~ msgid "Porretta Pass" +#~ msgstr "ਪੋਰੇੱਟਾ ਪਾਸ" + +#~ msgid "Port Alberni" +#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਅਲਬਰਨੀ" + +#~ msgid "Port Angeles Coast Guard Air Station" +#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਏਨਜੇਲੇਸ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Port Blair" +#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਬਲੇਰ" + +#~ msgid "Port Chicago" +#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸ਼ਿਕਾਗੋ" + +#~ msgid "Port Hawkesbury" +#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਹੋਕੇਸਬਰੀ" + +#~ msgid "Port Huron Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਹੁਰੋਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Port St Johns" +#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸੇਂਟ ਜਾਹਨ" + +#~ msgid "Port Sudan" +#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸੁਡਾਨ" + +#~ msgid "Port Suden" +#~ msgstr "ਪੋਰਟ ਸੁਡਾਨ" + +#~ msgid "Port-Aux-Basques" +#~ msgstr "ਪੋਰਟ-ਓਕਜ਼-ਬਾਸਕੀਸ" + +#~ msgid "Portage Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਪੋਰਟੇਜ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Porter Lake" +#~ msgstr "ਪੋਰਟਰ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Portland NEXRAD" +#~ msgstr "ਪੋਰਟਲੈਂਡ NEXRAD" + +#~ msgid "Porto Nacional" +#~ msgstr "ਪੋਰਟੋ ਨਾਸੀਓਨਲ" + +#~ msgid "Portsmouth Harbor" +#~ msgstr "ਪੋਰਟਸਮਾਉਥ ਹਾਰਬਰ" + +#~ msgid "Poso / Kasiguncu" +#~ msgstr "ਪੋਸੋ / ਕਾਸੀਗੂਨਕੂ" + +#~ msgid "Potenza" +#~ msgstr "ਪੋਟੇਨਜ਼ਾ" + +#~ msgid "Powder Lake" +#~ msgstr "ਪਾਵਡਰ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Prachin Buri" +#~ msgstr "ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਬੁਰੀ" + +#~ msgid "Preschen" +#~ msgstr "ਪਰੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Presidencia Roque Sáenz Peña" +#~ msgstr "ਪਰੇਸੀਡੇਨਸਿਆ ਰੋਕ ਸਾਏਂਜ਼ ਪੇਨਾ" + +#~ msgid "Pretoria Irene" +#~ msgstr "ਪਰੀਟੋਰਿਆ ਈਰੇਨ" + +#~ msgid "Primrose Lake" +#~ msgstr "ਪ੍ਰਿਮਰੋਜ਼ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Prins Christian Sund" +#~ msgstr "ਪ੍ਰਿਨਸ ਕਰਿਸਟਿਨ ਸਨਡ" + +#~ msgid "Priština" +#~ msgstr "ਪਰੋਸਟੀਨਾ" + +#~ msgid "Prome" +#~ msgstr "ਪ੍ਰੋਮ" + +#~ msgid "Proserpine" +#~ msgstr "ਪ੍ਰੋਸਰਪਾਈਨ" + +#~ msgid "Pudasjärvi" +#~ msgstr "ਪੂਡਾਜਾਰਵੀ" + +#~ msgid "Pueblo NEXRAD" +#~ msgstr "ਪੂਬਲੋ NEXRAD" + +#~ msgid "Puerto Asís" +#~ msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਏਸੀਸ" + +#~ msgid "Puerto Deseado" +#~ msgstr "ਪੂਅਰਟੋ ਡੇਸੇਡੋ" + +#~ msgid "Pukaskwa" +#~ msgstr "ਪੁਕਾਸਕਵਾ" + +#~ msgid "Puntzi Mountain" +#~ msgstr "ਪੂਟਜ਼ੀ ਪਹਾੜ" + +#~ msgid "Putao" +#~ msgstr "ਪੂਟਾਓ" + +#~ msgid "Pyoripsan" +#~ msgstr "ਪਓਰੀਪਸਾਨ" + +#~ msgid "Périgueux" +#~ msgstr "ਪੇਰੀਗੂਏਕਸ" + +#~ msgid "Qavvik Lake" +#~ msgstr "ਕਵੀਕ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Qiqihar" +#~ msgstr "ਕੀਕੀਹਾਰ" + +#~ msgid "Quatsino Light Station" +#~ msgstr "ਕਵਾਤਸੀਨੋ ਲਾਈਟ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Quebec Fcst Office" +#~ msgstr "ਕਿਉਬੇਕ ਫੇਕਸਟ ਓਫਿਸ" + +#~ msgid "Queenstown" +#~ msgstr "ਕਵੀਨਸਟਾਊਨ" + +#~ msgid "Quesnel Automatic Weather Reporting System" +#~ msgstr "ਕਿਉਸਨੇਲ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "Quetta" +#~ msgstr "ਕਉਟਾ" + +#~ msgid "Quezaltenango" +#~ msgstr "ਕਵੀਜ਼ਾਲਟੇਨਾਂਗੋ" + +#~ msgid "Quillayute River Coast Guard Light Station" +#~ msgstr "ਕਿਉਲਾਉਟ ਰੀਵਰ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਲਾਈਟ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Quy Nhon" +#~ msgstr "ਕਿਉਏ ਨਹੋਨ" + +#~ msgid "Rabbit Kettle" +#~ msgstr "ਰੇਬੀਟ ਕੇੱਟਲ" + +#~ msgid "Race Point" +#~ msgstr "ਰੇਸ ਬਿੰਦੂ" + +#~ msgid "Radicofani" +#~ msgstr "ਰੇਡੀਕੋਫਾਨੀ" + +#~ msgid "Rae Lakes" +#~ msgstr "ਰਾਏ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Rajkot" +#~ msgstr "ਰਾਜਕੋਟ" + +#~ msgid "Rajshahi" +#~ msgstr "ਰਾਜਸ਼ਾਹੀ" + +#~ msgid "Raleigh NEXRAD" +#~ msgstr "ਰੇਲੇਘ NEXRAD" + +#~ msgid "Rampart River" +#~ msgstr "ਰਾਮਪਾਰਟ ਨਦੀ" + +#~ msgid "Ranai / Ranai" +#~ msgstr "ਰਾਨਾਈ / ਰਾਨਾਈ" + +#~ msgid "Rangiroa / Tuamoto Island" +#~ msgstr "ਰਾਨਗੋਰਿਆ / ਟਉਆਮੋਟੋ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Ranohira" +#~ msgstr "ਰਾਨੋਹੀਰਾ" + +#~ msgid "Raoul Island, Kermadec Island" +#~ msgstr "ਰਾਉਲ ਟਾਪੂ, ਕਰਮਾਡੇਕ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Raufarhöfn" +#~ msgstr "ਰਾਉਫਾਰਹੋਂਫ" + +#~ msgid "Ravenna" +#~ msgstr "ਰਾਵੇਨਾ" + +#~ msgid "Rebun Island" +#~ msgstr "ਰੀਬੁਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Red Lodge" +#~ msgstr "ਰੈੱਡ ਲਾਂਜ" + +#~ msgid "Red River County Airport" +#~ msgstr "ਲਾਲ ਨਦੀ ਕਾਊਂਟੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Reedsville" +#~ msgstr "ਰੀਡਸਵਿੱਲੀ" + +#~ msgid "Rengat / Japura" +#~ msgstr "ਰੇਨਗਟ / ਜਪੁਰਾ" + +#~ msgid "Renk" +#~ msgstr "ਰੇਨਕ" + +#~ msgid "Reno NEXRAD" +#~ msgstr "ਰੇਨੋ NEXRAD" + +#~ msgid "Resende" +#~ msgstr "ਰੇਸੇਂਡੇ" + +#~ msgid "Rice Lake Municipal" +#~ msgstr "ਰਾਈਸ ਝੀਲ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ" + +#~ msgid "Richard Bay" +#~ msgstr "ਰਿਚਾਰਡ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Richards-Gebaur Airport" +#~ msgstr "ਰੀਚਾਰਡਸ-ਗੇਬੋਰ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Rio Vista" +#~ msgstr "ਰਾਯੋ ਵਿਸਤਾ" + +#~ msgid "Rioja" +#~ msgstr "ਰੀਓਜਾ" + +#~ msgid "Risalpur" +#~ msgstr "ਰੀਸਾਲਪੁਰ" + +#~ msgid "Rishiri Island" +#~ msgstr "ਰੀਸ਼ਿਰੀ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Rivadavia" +#~ msgstr "ਰੀਵਾਡਾਵੀਆ" + +#~ msgid "Riyan" +#~ msgstr "ਰੀਯਾਨ" + +#~ msgid "Roanoke NEXRAD" +#~ msgstr "ਰੋਆਨੋਕੇ NEXRAD" + +#~ msgid "Rocky Harbour" +#~ msgstr "ਰੋਕੀ ਹਾਰਬਰ" + +#~ msgid "Rocky House Marine Aviation Reporting Station" +#~ msgstr "ਰੋਕੀ ਘਰ ਮਰੀਨ ਏਵੀਏਸ਼ਨ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Roi Et" +#~ msgstr "ਰੋਈ ਏਟ" + +#~ msgid "Romblon" +#~ msgstr "ਰੋਮਬਲਨ" + +#~ msgid "Rome Automatic Meteorological Observing System" +#~ msgstr "ਰੋਮ ਆਟੋਮੇਟੀਕ ਮਟੀਰੀਓਲੋਜੀਕਲ ਓਬਜ਼ਰਵੀਂਗ ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "Romorantin-Lanthenay" +#~ msgstr "ਰੋਮੋਰਾਨਟੀਨ-ਲਾਂਥੀਨਾਅ" + +#~ msgid "Rooikop Saaf / Civ" +#~ msgstr "ਰੁਈਕੋਪ ਸਾਫ / ਸੀਆਈਵੀ" + +#~ msgid "Roosevelt" +#~ msgstr "ਰੂਜ਼ਵੈਲਟ" + +#~ msgid "Roquemaure" +#~ msgstr "ਰੋਕਮੋਰੇ" + +#~ msgid "Rose Point" +#~ msgstr "ਰੋਜ਼ ਬਿੰਦੂ" + +#~ msgid "Roseglen" +#~ msgstr "ਰੋਸੀਗਲੀਨ" + +#~ msgid "Rosières-en-Haye" +#~ msgstr "ਰੋਸੀਰੀਸ-ਈਨ-ਹਾਏ" + +#~ msgid "Ross River" +#~ msgstr "ਰੋਜ਼ ਨਦੀ" + +#~ msgid "Rote / Baa" +#~ msgstr "ਰੋਟੇ / ਬਾ" + +#~ msgid "Rotorua" +#~ msgstr "ਰੋਟੋਰੁਆ" + +#~ msgid "Rotuma" +#~ msgstr "ਰੋਟੁਮਾ" + +#~ msgid "Rousse" +#~ msgstr "ਰੋਉਸੇ" + +#~ msgid "Rouyn-Noranda" +#~ msgstr "ਰੋਯਨ-ਨੋਰਾਨਡਾ" + +#~ msgid "Roxas" +#~ msgstr "ਰੋਕਸਾਸ" + +#~ msgid "Rundu" +#~ msgstr "ਰੁਨਡੁ" + +#~ msgid "Rusape" +#~ msgstr "ਰੁਸੇਪ" + +#~ msgid "Rutshuru" +#~ msgstr "ਰੁਟਸ਼ੁਰੁ" + +#~ msgid "Río Colorado" +#~ msgstr "ਰਾਯਓ ਕੋਲੋਰਾਡੋ" + +#~ msgid "Sabanettan" +#~ msgstr "ਸਾਬਾਨੇੱਟਾਨ" + +#~ msgid "Sabang / Cut Bau" +#~ msgstr "ਸਾਬਾਂਗ / ਕੱਟ ਬਾਉ" + +#~ msgid "Sabine Pass Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਸਾਬੀਨ ਪਾਸ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Sable Island Airport" +#~ msgstr "ਸੇਬਲ ਟਾਪੂ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Sable Island Man" +#~ msgstr "ਸੇਬਲ ਟਾਪੂ ਮੇਨ" + +#~ msgid "Sabu / Tardamu" +#~ msgstr "ਸਾਬੂ / ਟਾਰਡਾਮੂ" + +#~ msgid "Sacramento NEXRAD" +#~ msgstr "ਸਾਕਸਾਮੇਨਟੋ NEXRAD" + +#~ msgid "Saddam Irq-Afb / Civ" +#~ msgstr "ਸੱਦਾਮ ਈਰਾਕ-ਏਫਬੀ / ਸੀਆਈਵੀ" + +#~ msgid "Sado" +#~ msgstr "ਸਾਡੋ" + +#~ msgid "Safi" +#~ msgstr "ਸਾਫੀ" + +#~ msgid "Saghez" +#~ msgstr "ਸਾਘੇਜ਼" + +#~ msgid "Saginaw River Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਸੇਗੀਨਾਵ ਰੀਵਰ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Sagona Island" +#~ msgstr "ਸਾਗੋਨਾ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Saint Clothilde" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਕਲੋਥੀਲਡੇ" + +#~ msgid "Saint Gedeon" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜੇਡੇਓਨ" + +#~ msgid "Saint Henri" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਹੇਨਰੀ" + +#~ msgid "Saint Ignace" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਈਗਨਾਸ" + +#~ msgid "Saint Paul Island" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਪੌਲ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Saint-Laurent-Du-Maroni" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਲੋਰੇਨਟ-ਡੁ-ਮਾਰੋਨੀ" + +#~ msgid "Saint-Raphaël" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਰਾਫੇਈਲ" + +#~ msgid "Saint-Valery-en-Caux" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ-ਵਾਲੀਰਸ-ਈਨ-ਕਾਉਸ" + +#~ msgid "Saiq" +#~ msgstr "ਸਕਿਉ" + +#~ msgid "Sakon Nakhon" +#~ msgstr "ਸਾਕੋਨ ਨਾਖੋਨ" + +#~ msgid "Sale" +#~ msgstr "ਸੇਲ" + +#~ msgid "Salima" +#~ msgstr "ਸਾਲੀਮਾ" + +#~ msgid "Salinas/General Ulpiano Páez" +#~ msgstr "ਸੇਲੀਨਾਸ/ਜਨਰਲ ਉਲਪੀਆਨੋ ਪਾਏਜ਼" + +#~ msgid "Salmon (2)" +#~ msgstr "ਸਾਮੋਨ(੨)" + +#~ msgid "Salon-de-Provence" +#~ msgstr "ਸਾਲੋਨ-ਡੀ-ਪਰੋਵਿਸ" + +#~ msgid "Salt Lake City Municipal Airport" +#~ msgstr "ਸੋਲਟ ਝੀਲ ਸ਼ਹਿਰ ਨਗਰਪਾਲਿਕਾ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Salt Lake NEXRAD" +#~ msgstr "ਸੋਲਟ ਝੀਲ NEXRAD" + +#~ msgid "Saltpond" +#~ msgstr "ਸੋਲਟਪੋਨਡ" + +#~ msgid "Samarinda / Temindung" +#~ msgstr "ਸਾਮਾਰੀਨਡਾ / ਟੇਮੀਨਡੰਗ" + +#~ msgid "Sambava" +#~ msgstr "ਸਾਮਬਾਵਾ" + +#~ msgid "San" +#~ msgstr "ਸੇਨ" + +#~ msgid "San Antonio NEXRAD" +#~ msgstr "ਸਨ ਏਨਟੋਨੀਓ NEXRAD" + +#~ msgid "San Antonio Oeste" +#~ msgstr "ਸਨ ਏਨਟੋਨੀਓ ਓਏਸਟੇ" + +#~ msgid "San Cristóbal Galápagos" +#~ msgstr "ਸਾਨ ਕਰਿਸਟੋਬਲ ਗੇਲੇਪੇਗੋਸ" + +#~ msgid "San Francisco Pbs" +#~ msgstr "ਸਨ ਫਰਾਨਸਿਸਕੋ ਪੀਬਸ" + +#~ msgid "San Isidro" +#~ msgstr "ਸਨ ਈਸੀਡਰੋ" + +#~ msgid "San José Del Guaviare" +#~ msgstr "ਸਨ ਜੋਸੇ ਡੇਲ ਗੂਆਵੀਏਰੇ" + +#~ msgid "San Julián" +#~ msgstr "ਸਨ ਜੁਲਿਅਨ" + +#~ msgid "San Marcos Automatic Weather Observing/Reporting System" +#~ msgstr "ਸਾਨ ਮਾਰਕੋਸ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "San Martín" +#~ msgstr "ਸਨ ਮਾਰਟੀਨ" + +#~ msgid "San Pedro" +#~ msgstr "ਸਨ ਪੇਡਰੋ" + +#~ msgid "San Tome Private" +#~ msgstr "ਸਾਨ ਟੋਮ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ" + +#~ msgid "Sand Heads CS" +#~ msgstr "ਸਾਂਡ ਹੇਡਸ CS" + +#~ msgid "Sanderson" +#~ msgstr "ਸੇਡੀਰਸੋਨ" + +#~ msgid "Sandoway" +#~ msgstr "ਸੈਂਡੋਵੇ" + +#~ msgid "Sandy Hook" +#~ msgstr "ਸੈਂਡੀ ਹੁਕ" + +#~ msgid "Sangju" +#~ msgstr "ਸੰਗਜੂ" + +#~ msgid "Sangley Point" +#~ msgstr "ਸੈਂਗਲੀ ਬਿੰਦੂ" + +#~ msgid "Sanliurfa" +#~ msgstr "ਸੇਲੂਫਾ" + +#~ msgid "Santa Barbara Harbor" +#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਬਾਰਬਾਰਾ ਹਾਰਬਰ" + +#~ msgid "Santa Catalina Island" +#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕੇਟਾਲੀਨਾ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Santa Cruz Island" +#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਕਰੁਜ਼ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Santa Elena De Uairen" +#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਏਲੇਨਾ ਡੀ ਯੁਏਈਰੇਨ" + +#~ msgid "Santa Monica Pier" +#~ msgstr "ਸਾਂਤਾ ਮੋਨੀਕਾ ਪੀਯਰ" + +#~ msgid "Saravane" +#~ msgstr "ਸਾਰਾਵਾਨੇ" + +#~ msgid "Sargodha" +#~ msgstr "ਸਾਰਗੋਢਾ" + +#~ msgid "Sarmi" +#~ msgstr "ਸਾਰਮੀ" + +#~ msgid "Sartine Island" +#~ msgstr "ਸਾਰਟਾਈਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Sasebo Usn" +#~ msgstr "ਸਾਸੇਬੋ ਉਸਨ" + +#~ msgid "Saskatoon Kernen" +#~ msgstr "ਸਾਸਕਾਟੁਨ ਕੇਰੱਨ" + +#~ msgid "Sassandra" +#~ msgstr "ਸਾਸਾਨਡਰਾ" + +#~ msgid "Satah River" +#~ msgstr "ਸਾਤਾਹ ਨਦੀ" + +#~ msgid "Satna" +#~ msgstr "ਸਤਨਾ" + +#~ msgid "Satun" +#~ msgstr "ਸਾਟੂਂ" + +#~ msgid "Saturna Island" +#~ msgstr "ਸਤੂਰਨਾ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Saumlaki" +#~ msgstr "ਸਾਉਮਲਾਕੀ" + +#~ msgid "Savannakhet" +#~ msgstr "ਸਾਵੱਨਾਖੇਟ" + +#~ msgid "Save" +#~ msgstr "ਸੰਭਾਲੋ" + +#~ msgid "Sayaboury" +#~ msgstr "ਸਾਆਬੋਰੀ" + +#~ msgid "Schwaz" +#~ msgstr "ਸਕਵਾਜ਼" + +#~ msgid "Scituate" +#~ msgstr "ਸਕੀਟੁਏਟ" + +#~ msgid "Scoresbysund" +#~ msgstr "ਸਕੋਰਬਾਯਸਨਡ" + +#~ msgid "Scripps Pier / La Jol" +#~ msgstr "ਸਕਰੀਪਸ ਪੀਅਰ / ਲਾ ਜੋਲ" + +#~ msgid "Sde-Haifa Haifa" +#~ msgstr "ਸਡੇ-ਹਾਈਫਾ ਹਾਈਫਾ" + +#~ msgid "Seattle NEXRAD" +#~ msgstr "ਸੀਟਲ NEXRAD" + +#~ msgid "Sedona" +#~ msgstr "ਸੇਡੋਨਾ" + +#~ msgid "Sefwi Bekwai" +#~ msgstr "ਸੇਫਵੀ ਬੇਕਵਾਈ" + +#~ msgid "Segou" +#~ msgstr "ਸੇਗੋਓ" + +#~ msgid "Selma" +#~ msgstr "ਸੇਲਮਾ" + +#~ msgid "Semarang / Ahmadyani" +#~ msgstr "ਸੇਮਾਰਾਨਗ / ਅਹਿਮਦਾਨੀ" + +#~ msgid "Sembach" +#~ msgstr "ਸੇਮਬਾਕ" + +#~ msgid "Senanga" +#~ msgstr "ਫੌਜਨਗਾ" + +#~ msgid "Sennar" +#~ msgstr "ਸੈੱਨਰ" + +#~ msgid "Seoul E Ab" +#~ msgstr "ਸਾਓਲ ਈ ਅਬ" + +#~ msgid "Seoul/Yongdungp'O Rokaf Wc" +#~ msgstr "ਸਾਓਲ/ਯੂਗਡੰਹ ਓ ਰੋਕਾਫ ਵਸ" + +#~ msgid "Serenje" +#~ msgstr "ਸੇਰੇਨਜੇ" + +#~ msgid "Serui / Yendosa" +#~ msgstr "ਸੇਰੁਈ / ਯੇਨਡੋਸਾ" + +#~ msgid "Sesheke" +#~ msgstr "ਸੇਸ਼ੇਕੇ" + +#~ msgid "Seul Choix Pt" +#~ msgstr "ਸੀਉਲ ਚੁਕੀਸ ਪੁਆਇੰਟ" + +#~ msgid "Seychelles International Airport Rawinsonde Station" +#~ msgstr "ਸੀਚੇਲੇਸ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ ਰੋਵੀਨਸੋਨਡੇ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Sečovlje" +#~ msgstr "ਸੀਵੋਕਲਜੀ" + +#~ msgid "Shaibah / Basrah" +#~ msgstr "ਸ਼ਾਈਬਾ / ਬਸਰਾ" + +#~ msgid "Shebirghan" +#~ msgstr "ਸ਼ੇਬੀਰਘਨ" + +#~ msgid "Sheboygan Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਸ਼ੇਬੋਅਗਾਨ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Sheppard Air Force Base" +#~ msgstr "ਸ਼ੈਫਰਡ ਹਵਾਈ ਫੌਜ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Sheringham" +#~ msgstr "ਸ਼ੇਰੀਂਘਾਮ" + +#~ msgid "Sherman-Denison" +#~ msgstr "ਸ਼ੀਰਮਾਨ-ਡੋਨੀਸੋਨ" + +#~ msgid "Shindand" +#~ msgstr "ਸ਼ੀਂਡਨਡ" + +#~ msgid "Ship Shoal" +#~ msgstr "ਸ਼ੀਪ ਸ਼ੋਲ" + +#~ msgid "Ship Shoal Platform" +#~ msgstr "ਸ਼ੀਪ ਸ਼ੋਲ ਪਲੇਟਫਾਰਮ" + +#~ msgid "Shoal Lake" +#~ msgstr "ਸ਼ੋਲ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Short Beach" +#~ msgstr "ਸ਼ਾਰਟ ਬੀਚ" + +#~ msgid "Sibi" +#~ msgstr "ਸੀਬੀ" + +#~ msgid "Sibiti" +#~ msgstr "ਸੀਬੀਟੀ" + +#~ msgid "Sibolga / Pinangsori" +#~ msgstr "ਸਿਬੋਲਗਾ / ਪਿਨਾਂਗਸੋਰੀ" + +#~ msgid "Sidi Ifni" +#~ msgstr "ਸੀਡੀ ਈਫਨੀ" + +#~ msgid "Siguiri" +#~ msgstr "ਸਿਗੂਈਰੀ" + +#~ msgid "Sikanni Chief" +#~ msgstr "ਸਿਕਾਨੀ ਚੀਫ" + +#~ msgid "Sikasso" +#~ msgstr "ਸਿਕੱਸੋ" + +#~ msgid "Siliguri" +#~ msgstr "ਸੀਲੀਗੁਰੀ" + +#~ msgid "Simcoe" +#~ msgstr "ਸਿਮਕੋਈ" + +#~ msgid "Singkawang Ii" +#~ msgstr "ਸਿੰਗਕਾਵਾਂਗ ਲੀ" + +#~ msgid "Singkep / Dabo" +#~ msgstr "ਸਿੰਗਕੇਪ / ਡਾਬੋ" + +#~ msgid "Sint-Truiden" +#~ msgstr "ਸਿੰਟ-ਟਰੁਈਡੇਨ" + +#~ msgid "Sintang" +#~ msgstr "ਸਿਨਟਾਂਗ" + +#~ msgid "Siofok" +#~ msgstr "ਸਿਓਫੋਕ" + +#~ msgid "Sishen" +#~ msgstr "ਸਿਸ਼ੇਨ" + +#~ msgid "Sisters Island" +#~ msgstr "ਸਿਸਟਰਸ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Sittwe" +#~ msgstr "ਸਿੱਟਵੇ" + +#~ msgid "Siuslaw River" +#~ msgstr "ਸਿਉਸਲੋ ਨਦੀ" + +#~ msgid "Sivas" +#~ msgstr "ਸੀਵਾਸ" + +#~ msgid "Sivrihisar" +#~ msgstr "ਸਿਲਵਿਹੀਸਾਰ" + +#~ msgid "Skikda" +#~ msgstr "ਸਕੀਕਡਾ" + +#~ msgid "Skive" +#~ msgstr "ਸਕੋਵੀ" + +#~ msgid "Slavonski Brod" +#~ msgstr "ਸਲਾਵੋਨਸਕੀ ਬਰੋਡ" + +#~ msgid "Slidell Radar Site" +#~ msgstr "ਸਲਾਈਡੇਲ ਰਡਾਰ ਸਾਈਟ" + +#~ msgid "Smith Island" +#~ msgstr "ਸਮਿੱਥ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Smith Point" +#~ msgstr "ਸਮਿੱਥ ਬਿੰਦੂ" + +#~ msgid "Smithville / Wooster" +#~ msgstr "ਸਮਿਥਵਿੱਲੀ / ਵਿੱਸਟਰ" + +#~ msgid "Socorro" +#~ msgstr "ਸੋਕੋਰੋ" + +#~ msgid "Sodankylä" +#~ msgstr "ਸੋਡਾਨਕਅਲਾ" + +#~ msgid "Sohar Majis" +#~ msgstr "ਸੋਹਾਰ ਮਾਜੀਸ" + +#~ msgid "Solwezi" +#~ msgstr "ਸੋਲਵੇਜ਼ੀ" + +#~ msgid "Songmu Ab" +#~ msgstr "ਸੰਗਮੂ ਅਬ" + +#~ msgid "Sorong / Jefman" +#~ msgstr "ਸੋਰੋਨਗ / ਜੇਫਮੇਨ" + +#~ msgid "Souanke" +#~ msgstr "ਸਾਉਨਕੇ" + +#~ msgid "South Brazos" +#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਬਰਾਜ਼ੋਸ" + +#~ msgid "South Kona" +#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਕੋਨਾ" + +#~ msgid "South Marsh Island" +#~ msgstr "ਦੱਖਣੀ ਮਾਰਾਸ਼ਸ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "South Port / Oak Island" +#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਪੋਰਟ / ਓਕ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Southwest Pass" +#~ msgstr "ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ ਪਾਸ" + +#~ msgid "Spartanburg Memorial" +#~ msgstr "ਸਪਾਰਟਨਬਰਗ ਮੈਮੋਰੀਅਲ" + +#~ msgid "Spearfish" +#~ msgstr "ਸਪੀਅਰਫੀਸ਼" + +#~ msgid "Spickard" +#~ msgstr "ਸਪਿਕਾਰਡ" + +#~ msgid "Spirit River Auto Station" +#~ msgstr "ਸਪੀਰੀਟ ਰੀਵਰ ਆਟੋ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Springbok" +#~ msgstr "ਸਪਰਿੰਗਬੋਕ" + +#~ msgid "St Charles Creek" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਚਾਰਲਸ ਕਰੀਕ" + +#~ msgid "St George Reef" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜਾਰਜ ਰੀਫ" + +#~ msgid "St. George Island" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜਾਰਜ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "St. Inigoes" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਈਨੀਗੋਸ" + +#~ msgid "St. John's West" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਜੋਹਨ ਪੱਛਮੀ" + +#~ msgid "St. Shotts" +#~ msgstr "ਸੇਂਟ ਸ਼ੋਟਸ" + +#~ msgid "Stapleton International, Co." +#~ msgstr "ਸਟੇਪਲੇਟੋਨ ਅੰਤਰਰਾਸ਼ਟਰੀ, ਕੋ." + +#~ msgid "State College NEXRAD" +#~ msgstr "ਰਾਜ ਕਾਲਜ NEXRAD" + +#~ msgid "Ste Agathe des Mont" +#~ msgstr "ਸਟੇ ਏਗਾਥੇ ਡੇਸ ਮੋਨਟ" + +#~ msgid "Ste Foy CS" +#~ msgstr "ਸਟੇ ਫੋਅ CS" + +#~ msgid "Stillpond" +#~ msgstr "ਸਟੀਲਪੋਨਡ" + +#~ msgid "Stony Plain" +#~ msgstr "ਸਟੋਨੀ ਪਲੇਨ" + +#~ msgid "Strevell" +#~ msgstr "ਸਟਰੀਵੀਲ" + +#~ msgid "Stumpy Point" +#~ msgstr "ਸਟੂਮਪੀ ਪੁਆਇੰਟ" + +#~ msgid "Stykkishólmur" +#~ msgstr "ਸਟੀਕੀਸ਼ੋਲਮਰ" + +#~ msgid "Suippes" +#~ msgstr "ਸੁਇੱਪਸ" + +#~ msgid "Suippes Range Met" +#~ msgstr "ਸੁਈਪੇਸ ਰੇਨਜ ਮੇਟ" + +#~ msgid "Sullivans Island" +#~ msgstr "ਸੁਲੀਵਾਨਸ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Sulphur" +#~ msgstr "ਸਲਫਰ" + +#~ msgid "Sumbawa Besar / Sumbawa Besar" +#~ msgstr "ਸੁਮਬਾਵਾ ਬੇਸਾਰ / ਸੁਮਬਾਵਾ ਬੇਸਾਰ" + +#~ msgid "Summerside Automatic Weather Reporting System" +#~ msgstr "ਸਮਰਸਾਈਡ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "Summerside Can-Mil" +#~ msgstr "ਸਮਰਸਾਈਡ ਕੇਨ-ਮੀਲ" + +#~ msgid "Sumter (2)" +#~ msgstr "ਸੁਮਟੀਰ(੨)" + +#~ msgid "Sundre" +#~ msgstr "ਸਨਡਰੇ" + +#~ msgid "Sunriver" +#~ msgstr "ਸਨਰੀਵਰ" + +#~ msgid "Sunyani" +#~ msgstr "ਸਨਆਨੀ" + +#~ msgid "Suomussalmi" +#~ msgstr "ਸੁਓਮੁਸਾਲਮੀ" + +#~ msgid "Superior Valley" +#~ msgstr "ਸੁਪੀਅਰ ਵੇਲੀ" + +#~ msgid "Sur" +#~ msgstr "ਸੁਰ" + +#~ msgid "Surabaya" +#~ msgstr "ਸੁਰਾਬਾਆ" + +#~ msgid "Surabaya / Perak" +#~ msgstr "ਸੁਰਾਬਾਆ / ਪੇਰਾਕ" + +#~ msgid "Surakarta / Adisumarmo" +#~ msgstr "ਸੁਰਾਕਾਰਟਾ / ਏਡੀਸਮਾਰਮੋ" + +#~ msgid "Surigao" +#~ msgstr "ਸੁਰੀਗਾਓ" + +#~ msgid "Surkhet" +#~ msgstr "ਸੁਰਖੇਟ" + +#~ msgid "Sv Ri San" +#~ msgstr "ਏਸਵੀ ਰਾਈ ਸਾਨ" + +#~ msgid "Swift Current Automatic Weather Reporting System" +#~ msgstr "ਸਵੀਫਟ ਵਰਤਮਾਨ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "Sydfyn Airport" +#~ msgstr "ਸੀਡਫੀਨ ਹਵਾਈ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Sylhet" +#~ msgstr "ਸੀਲਹੇਟ" + +#~ msgid "Szentkiralyszabadja" +#~ msgstr "ਜੇਨਟਕੀਰਾਲੀਜ਼ੇਬਾਡਜਾ" + +#~ msgid "Szombathely" +#~ msgstr "ਸ਼ਜ਼ੋਮਬਾਥੀਸੀ" + +#~ msgid "São Gabriel da Cachoeira" +#~ msgstr "ਸਾਓ ਗੇਬਰੀਅਲ ਡਾ ਕਾਚੋਈਰਾ" + +#~ msgid "Såtenäs" +#~ msgstr "ਸਾਟੇਨਾਸ" + +#~ msgid "Słupsk" +#~ msgstr "ਸਲੂਪਕ" + +#~ msgid "Tabligbo" +#~ msgstr "ਟਾਬਲੀਗਬੋ" + +#~ msgid "Tacloban" +#~ msgstr "ਟਾਕਲਸੋਬਾਨ" + +#~ msgid "Taejond" +#~ msgstr "ਟਾਈਜੋਨਡ" + +#~ msgid "Taesong-San" +#~ msgstr "ਟਾਏਸਸੋਨਗ-ਸਾਨ" + +#~ msgid "Tagbilaran" +#~ msgstr "ਤਾਗਬੀਲਾਰਾਨ" + +#~ msgid "Tahoua" +#~ msgstr "ਟਾਹੋਆ" + +#~ msgid "Tahuna" +#~ msgstr "ਟਾਹੁਨਾ" + +#~ msgid "Taichung" +#~ msgstr "ਤਾਈਚੁੰਗ" + +#~ msgid "Tainan" +#~ msgstr "ਤਾਈਨ" + +#~ msgid "Takao Radar Site" +#~ msgstr "ਟਾਕੀਓ ਰਡਾਰ ਸਾਈਟ" + +#~ msgid "Takoradi" +#~ msgstr "ਟਾਕੋਰਾਡੀ" + +#~ msgid "Tamale" +#~ msgstr "ਟੇਮੇਲ" + +#~ msgid "Tamdy" +#~ msgstr "ਟੇਮਡੀ" + +#~ msgid "Tampa Bay Area" +#~ msgstr "ਟਾਮਪਾ ਖਾੜੀ ਖੇਤਰ" + +#~ msgid "Tan-Tan" +#~ msgstr "ਟਨ-ਟਨ" + +#~ msgid "Tanah Merah / Tanah Merah" +#~ msgstr "ਤਨਾਹ ਮੇਰਾਹ / ਤਨਾਹ ਮੇਰਾਹ" + +#~ msgid "Tancos" +#~ msgstr "ਟਾਨਕੋਸ" + +#~ msgid "Tandil" +#~ msgstr "ਟਨਡੀਲ" + +#~ msgid "Tanjung Redep / Berau" +#~ msgstr "ਤਾਨਜੰਗ ਰੇਡੇਪ / ਬੁਰੇਉ" + +#~ msgid "Tanjung Selor" +#~ msgstr "ਤਾਨਜੰਗ ਸੇਲਰ" + +#~ msgid "Tanjungpandan / Buluh Tumbang" +#~ msgstr "ਤਾਨਜੰਗਪਾਨਡਾਨ / ਬੁਲੁਹ ਟੁਮਬਾਂਗ" + +#~ msgid "Tanjungpinang / Kijang" +#~ msgstr "ਤਾਨਜੰਗਪਾਨਡਾਨ / ਕੀਜਾਂਗ" + +#~ msgid "Taplejung" +#~ msgstr "ਟੇਪਲਜੰਗ" + +#~ msgid "Tarakan / Juwata" +#~ msgstr "ਤਾਰਾਕਾਨ / ਜੁਵਾਟਾ" + +#~ msgid "Tarama Island" +#~ msgstr "ਤਰਾਮਾ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Tasiilaq" +#~ msgstr "ਟਾਸੀਲਾਕ" + +#~ msgid "Tasikmalaya / Cibeureum" +#~ msgstr "ਤਸੀਕਮਾਲਿਆ / ਸੀਬੇਉਰੇਅਮ" + +#~ msgid "Taszár" +#~ msgstr "ਟਾਸਜਾਰ" + +#~ msgid "Tawas Point" +#~ msgstr "ਟਾਵਾਸ ਬਿੰਦੂ" + +#~ msgid "Taza" +#~ msgstr "ਟਾਜ਼ਾ" + +#~ msgid "Telukbetung / Beranti" +#~ msgstr "ਟੇਲੁਕਬੇਟੰਗ / ਬੇਰਾਨਟੀ" + +#~ msgid "Tema" +#~ msgstr "ਟੇਮਾ" + +#~ msgid "Temblador" +#~ msgstr "ਟੇਮਬਲੇਡੋਰ" + +#~ msgid "Tennant Creek" +#~ msgstr "ਟੇਨਾਨਟ ਕਰਿੱਕ" + +#~ msgid "Tenneco Platform" +#~ msgstr "ਟੇਨੇਕੋ ਪਲੇਟਫਾਰਮ" + +#~ msgid "Terminal Island" +#~ msgstr "ਟਰਮੀਨਲ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Ternate / Babullah" +#~ msgstr "ਟੇਰਨੇਟ / ਬਬੁਲਾ" + +#~ msgid "Tessalit" +#~ msgstr "ਟੇਸਾਲੀਟ" + +#~ msgid "Tessenei / Teseney" +#~ msgstr "ਤੇਫੌਜਈ / ਤੇਸੇਨੀ" + +#~ msgid "Thakhek" +#~ msgstr "ਥਾਖੀਕ" + +#~ msgid "Thiva" +#~ msgstr "ਥੀਵਾ" + +#~ msgid "Thomas Point" +#~ msgstr "ਥਾਮਸਨ ਪੁੰਆਇਟ" + +#~ msgid "Thompson Falls" +#~ msgstr "ਥਾਮਸਨ ਝਰਨਾ" + +#~ msgid "Thumrait" +#~ msgstr "ਥੁਮਰਾਈਟ" + +#~ msgid "Thunder Bay Island" +#~ msgstr "ਥੰਡਰ ਖਾੜੀ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Tidjikja" +#~ msgstr "ਤੀਡਜੀਕਜਾ" + +#~ msgid "Tiko" +#~ msgstr "ਟਾਕੋ" + +#~ msgid "Tillabery" +#~ msgstr "ਤਿਲਾਬੇਰੀ" + +#~ msgid "Tillamook Bay" +#~ msgstr "ਟੀਲਾਮੁਕ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Timehri" +#~ msgstr "ਤਿਮੇਹਰੀ" + +#~ msgid "Tinogasta" +#~ msgstr "ਟਿਨੋਗਾਸਟਾ" + +#~ msgid "Tiputini" +#~ msgstr "ਤਿਪੁਟੀਨੀ" + +#~ msgid "Tobago" +#~ msgstr "ਟੋਬੇਗੋ" + +#~ msgid "Tok" +#~ msgstr "ਟੋਕ" + +#~ msgid "Tokunoshima Island" +#~ msgstr "ਟੋਕੁਨੋਸ਼ੀਮਾ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Toledo Coast Guard Station" +#~ msgstr "ਟੋਲੇਡੋ ਕੋਸਟ ਗਾਰਡ ਸਟੇਸ਼ਨ" + +#~ msgid "Toli-Toli / Lalos" +#~ msgstr "ਟੋਲੀ-ਟੋਲੀ / ਲਾਓਸ" + +#~ msgid "Tombouctou" +#~ msgstr "ਟੋਮਬੋਉਕਟੋ" + +#~ msgid "Tonghae" +#~ msgstr "ਟੋਨਗਹਾ" + +#~ msgid "Tonopah Test Range" +#~ msgstr "ਟੋਨੋਪਾਹ ਟੈਸਟ ਰੇਜ਼" + +#~ msgid "Tooele" +#~ msgstr "ਟੋਈਲੇ" + +#~ msgid "Topeka NEXRAD" +#~ msgstr "ਟੋਪੇਕਾ NEXRAD" + +#~ msgid "Torbat-Heydarieh" +#~ msgstr "ਟੋਰਬਾਟ-ਹੇਅਡਾਰੀ" + +#~ msgid "Toronto Aes Hq" +#~ msgstr "ਟੋਰਾਂਟੋ ਅਸ ਹੈਂਆਫਿਸ" + +#~ msgid "Toronto Headland" +#~ msgstr "ਟੋਰਾਂਟੋs ਹੀਡਲੈਂਡ" + +#~ msgid "Toronto Island" +#~ msgstr "ਟੋਰਾਂਟੋ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Tot'Ma" +#~ msgstr "ਟੋਟਮਾ" + +#~ msgid "Toul" +#~ msgstr "ਟੁਊਲ" + +#~ msgid "Treasure Island" +#~ msgstr "ਟਰੇਸਰ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Treinta Y Tres" +#~ msgstr "ਟਰੇਈਨਟਾ ਵਾਈ ਟਰੇਸ" + +#~ msgid "Tres Arroyos" +#~ msgstr "ਟਰੇਸ ਏਰੋਯੋਸ" + +#~ msgid "Trincomalee" +#~ msgstr "ਟਰੀਨਕੋਮਾਲੇ" + +#~ msgid "Trinidad Head" +#~ msgstr "ਟਰੀਨੀਡੱਡ ਹੇਡ" + +#~ msgid "Triple Island Light" +#~ msgstr "ਟਰੀਪਲ ਟਾਪੂ ਰੋਸ਼ਨੀ" + +#~ msgid "Tristan Da Cunha" +#~ msgstr "ਟਰੀਸਟਨ ਡਾ ਕੁਨਹਾ" + +#~ msgid "Troickoe" +#~ msgstr "ਟਰੋਈਕੋਈ" + +#~ msgid "Truro" +#~ msgstr "ਤਰੁਰੋ" + +#~ msgid "Tshikapa" +#~ msgstr "ਟਸ਼ੀਕਾਪਾ" + +#~ msgid "Tubuai" +#~ msgstr "ਤੁਬੁਈ" + +#~ msgid "Tuguegarao" +#~ msgstr "ਟੁਗੁਏਗਾਰਾਓ" + +#~ msgid "Tuktoyaktuk Automated Reporting Station" +#~ msgstr "ਤੁਕਤੋਆਕਤੁਕ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਅੱਡਾ" + +#~ msgid "Tuktut Nogait" +#~ msgstr "ਤੁਕਟੱਟ ਨੋਗਾਈਟ" + +#~ msgid "Tulancingo" +#~ msgstr "ਤੁਲਾਨਸੀਂਗੋ" + +#~ msgid "Tulcan/El Rosal" +#~ msgstr "ਟੁਲਕਾਨ/ਏਲ ਰੋਸਲ" + +#~ msgid "Tulip City" +#~ msgstr "ਟੁਲੀਪ ਸ਼ਹਿਰ" + +#~ msgid "Tulsa NEXRAD" +#~ msgstr "ਟੁਲਸਾ NEXRAD" + +#~ msgid "Two Rivers" +#~ msgstr "ਟੂ ਦਰਿਆ" + +#~ msgid "Tybee" +#~ msgstr "ਟੇਬੀ" + +#~ msgid "Tzaneen" +#~ msgstr "ਟਜ਼ਾਨੀਨ" + +#~ msgid "Tököl" +#~ msgstr "ਟੋਕੋਲ" + +#~ msgid "Udaipur Dabok" +#~ msgstr "ਉਦੈਪੁਰ ਡਾਬੋਕ" + +#~ msgid "Udine/Campoformido" +#~ msgstr "ਉਡਾਈਨ/ਕੇਮਪੋਫੋਰਮੀਡੋ" + +#~ msgid "Ulsan" +#~ msgstr "ਉਸਲਾਨ" + +#~ msgid "Ulundi" +#~ msgstr "ਉਲੁਨਦੀ" + +#~ msgid "Umiat" +#~ msgstr "ਉਮੀਆਟ" + +#~ msgid "Umpqua River" +#~ msgstr "ਉਮਪਕੁਆ ਨਦੀ" + +#~ msgid "Umtata" +#~ msgstr "ਉਮਟਾਟਾ" + +#~ msgid "Unst" +#~ msgstr "ਉਂਸਟ" + +#~ msgid "Upper Rideau Lake" +#~ msgstr "ਅੱਪਰ ਰੀਡੇਉ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Uppsala" +#~ msgstr "ਉਪੱਸਾਲਾ" + +#~ msgid "Upsala Radar Site" +#~ msgstr "ਉਪਸਾਲਾ ਰਾਡਾਰ ਸਾਈਟ" + +#~ msgid "Urfa" +#~ msgstr "ਉਰਫਾ" + +#~ msgid "Usak" +#~ msgstr "ਉਸਾਕ" + +#~ msgid "Uspallata" +#~ msgstr "ਉਸਪਾਲਾਟਾ" + +#~ msgid "Ust'- Kulom" +#~ msgstr "ਉਸਟ- ਕੁਲੋਮ" + +#~ msgid "Ust'Ordynskij" +#~ msgstr "ਉਸਟਰਡੀਨਸਕੀਜ਼" + +#~ msgid "Ustica" +#~ msgstr "ਯੂਸਟੀਕਾ" + +#~ msgid "Uttaradit" +#~ msgstr "ਉੱਤਰਾਦਿਤ" + +#~ msgid "Valleyfield" +#~ msgstr "ਵੇਲੀਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Vandel" +#~ msgstr "ਵਾਂਡੇਲ" + +#~ msgid "Varaždin" +#~ msgstr "ਵਾਰਾਜ਼ਡੀਨ" + +#~ msgid "Vauxhall" +#~ msgstr "ਵੋਕਸ਼ੋਲ" + +#~ msgid "Vellore" +#~ msgstr "ਵਿਲੋਰ" + +#~ msgid "Venice Heliport" +#~ msgstr "ਵੇਨਾਈਸ ਹੈਲੀਪੋਰਟ" + +#~ msgid "Ventspils" +#~ msgstr "ਵੇਨਟਸਪੀਲਸ" + +#~ msgid "Ventura Harbor" +#~ msgstr "ਵੈਨਟੂਰਾ ਹਾਰਬਰ" + +#~ msgid "Vermillion Area" +#~ msgstr "ਵੇਰਮਿਲੀਅਨ ਖੇਤਰ" + +#~ msgid "Vestmannaeyjar" +#~ msgstr "ਵੇਸਟਮਾਨੇਜ਼ਾਰ" + +#~ msgid "Victoria Marine" +#~ msgstr "ਵਿਕਟੋਰੀਆ ਮਰੀਨ" + +#~ msgid "Vidsel" +#~ msgstr "ਵਿਡਸੇਲ" + +#~ msgid "Vigan" +#~ msgstr "ਵੀਗਨ" + +#~ msgid "Vigna Di Valle" +#~ msgstr "ਵਿਗਨਾ ਡੀ ਵਲੀ" + +#~ msgid "Viitasaari" +#~ msgstr "ਵੀਟਾਸੱਰੀ" + +#~ msgid "Vijayawada/Gannavaram" +#~ msgstr "ਵਿਜੈਵਾੜਾ/ਗੱਨਾਵਰਮ" + +#~ msgid "Vila Real" +#~ msgstr "ਵਿਲਾ ਰੀਅਲ" + +#~ msgid "Villa Cisneros" +#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਸਿੱਨੇਰੋਸ" + +#~ msgid "Villa De María Del Río Seco" +#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਡੀ ਮਾਰੀਆ ਡੇਲ ਰਾਓ ਸੇਕੋ" + +#~ msgid "Villa Dolores" +#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਡੋਲੋਰੇਸ" + +#~ msgid "Villa Gesell" +#~ msgstr "ਵਿੱਲਾ ਗੇਸੇਲ" + +#~ msgid "Villeneuve" +#~ msgstr "ਵਿੱਲੀਨੇਉਵੇ" + +#~ msgid "Villeroy" +#~ msgstr "ਵਿੱਲੀਰੋਏ" + +#~ msgid "Vinh" +#~ msgstr "ਵੀਨਹ" + +#~ msgid "Virac" +#~ msgstr "ਵਿਰਾਕ" + +#~ msgid "Virginia Falls" +#~ msgstr "ਵਿਕਗਿਨੀਆ ਝਰਨਾ" + +#~ msgid "Vittefleur" +#~ msgstr "ਵਿਟੇਫਲੇਰ" + +#~ msgid "Vohemar" +#~ msgstr "ਵੋਹੇਮਾਰ" + +#~ msgid "Volens" +#~ msgstr "ਵੋਲੀਨਸ" + +#~ msgid "Volos" +#~ msgstr "ਵੋਲੋਸ" + +#~ msgid "Volterra" +#~ msgstr "ਵੋਲਟੀਰਾ" + +#~ msgid "Vopnafjörður" +#~ msgstr "ਵੋਪਨਾਫਜੋਰੋਉਰ" + +#~ msgid "Voss/Bømoen" +#~ msgstr "ਵੋਸ/ਬੋਮੋਨ" + +#~ msgid "Vredendal" +#~ msgstr "ਵਰੇਨਡੇਂਡਾਲ" + +#~ msgid "Vryburg" +#~ msgstr "ਵਰੀਬਰਗ" + +#~ msgid "Vryheid" +#~ msgstr "ਵੀਰਹੇਈਡ" + +#~ msgid "Værløse" +#~ msgstr "ਵਾਅਰਲੋਸ" + +#~ msgid "Wa" +#~ msgstr "ਵਾ" + +#~ msgid "Wadi Halfa" +#~ msgstr "ਵਡੀ ਹਾਲਫੀ" + +#~ msgid "Waingapu / Mau Hau" +#~ msgstr "ਵਾਇੰਗਾਪੁ / ਮਾਓ ਹਾਓ" + +#~ msgid "Waldron" +#~ msgstr "ਵਾਲਡਰੋਨ" + +#~ msgid "Wamena / Wamena" +#~ msgstr "ਵਾਮੇਨਾ / ਵਾਮੇਨਾ" + +#~ msgid "Warroad Automatic Weather Observing/Reporting System" +#~ msgstr "ਵਾਰੋਡ ਸਵੈ-ਚਾਲਤ ਮੌਸਮ ਖੋਜਬੀਣ/ਰਿਪੋਰਟਿੰਗ ਸਿਸਟਮ" + +#~ msgid "Wasaga Beach" +#~ msgstr "ਵਾਸਾਗ ਬੀਚ" + +#~ msgid "Wasagaming" +#~ msgstr "ਵੇਸਾਗੇਮੀਂਗ" + +#~ msgid "Waskesiu Lake" +#~ msgstr "ਵਾਸਕੇਸੀਆ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Weather Station Office" +#~ msgstr "ਮੌਸਮ ਵਿਭਾਗ ਦਫ਼ਤਰ" + +#~ msgid "Weelde" +#~ msgstr "ਵੀਲਡੀ" + +#~ msgid "Weipa" +#~ msgstr "ਵਈਪਾ" + +#~ msgid "Weirwood" +#~ msgstr "ਵਾਲਿਡਵੂਡ" + +#~ msgid "Welcome Island" +#~ msgstr "ਵੈਲਕਮ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Welkom" +#~ msgstr "ਵੀਲਕੋਮ" + +#~ msgid "Wels" +#~ msgstr "ਵੇਲਸ" + +#~ msgid "Wenchi" +#~ msgstr "ਵੇਨਚੀ" + +#~ msgid "West Cameron" +#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਕੇਮਰੂਨ" + +#~ msgid "West End, Grand Bahama" +#~ msgstr "ਵੇਸਟ ਏਨਡ, ਗਰਾਨਡ ਬਾਹਾਮਾ" + +#~ msgid "West Houston / Lakeside" +#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਹਾਊਸਟਨ / ਲੇਕਸਾਈਡ" + +#~ msgid "West Vancouver" +#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ ਵੇਨਕੋਵਰ" + +#~ msgid "Whang Ryeong" +#~ msgstr "ਵਹਾਂਗ ਰੀਓਂਗ" + +#~ msgid "Whitaker" +#~ msgstr "ਵਹੀਟਾਕੇਰ" + +#~ msgid "White Sands" +#~ msgstr "ਵਾਈਟ ਸੈਂਡ" + +#~ msgid "White Sulphur" +#~ msgstr "ਵਾਈਟ ਸਲਫਰ" + +#~ msgid "Whiteriver" +#~ msgstr "ਵਾਈਟਰੀਵਰ" + +#~ msgid "Wichita-Jabara" +#~ msgstr "ਵਿਚਿਟਾ- ਜਾਬਾਰਾ" + +#~ msgid "Willapa Harbor" +#~ msgstr "ਵਿਲਾਪਾ ਹਾਰਬਰ" + +#~ msgid "Williamtown" +#~ msgstr "ਵਿਲਿਅਮਟਾਊਨ" + +#~ msgid "Willoughby" +#~ msgstr "ਵਿਲਊਘਬਾਏ" + +#~ msgid "Willow Creek" +#~ msgstr "ਵਿਲੋ ਕਰੀਕ" + +#~ msgid "Wilmette" +#~ msgstr "ਵਿਲਮਿੱਟ" + +#~ msgid "Wilmington NEXRAD" +#~ msgstr "ਵਿਲਮੀਂਗਟੋਨ NEXRAD" + +#~ msgid "Winner, Wiley Field" +#~ msgstr "ਵਿਨਰ, ਵਿਲੇ ਫੀਲਡ" + +#~ msgid "Winter Park" +#~ msgstr "ਵੀਨਟਰ ਪਾਰਕ" + +#~ msgid "Witbank" +#~ msgstr "ਵਿਟਬੈਂਕ" + +#~ msgid "Wittstock" +#~ msgstr "ਵਿੱਟਸਟੋਕ" + +#~ msgid "Wonderboom/Pretoria" +#~ msgstr "ਵੰਡਰਬੂਮ/ਪਰੇਟੋਰਿਆ" + +#~ msgid "Wonju" +#~ msgstr "ਵੋਨਜੁ" + +#~ msgid "Wrightsville Beach" +#~ msgstr "ਰਾਈਟਸਵਿੱਲੀ ਬੀਚ" + +#~ msgid "Wuchia Observatory" +#~ msgstr "ਵੂਚੀਆ ਓਬਸੀਰਵਟੋਰੀ" + +#~ msgid "Wynyard Marine" +#~ msgstr "ਵੀਨਯਾਰਡ ਮਰੀਨ" + +#~ msgid "Wynyard West" +#~ msgstr "ਵੀਨਯਾਰਡ ਪੱਛਮੀ" + +#~ msgid "Xai Xai" +#~ msgstr "ਜਾਈ ਜਾਈ" + +#~ msgid "Xavantina" +#~ msgstr "ਜ਼ਾਵਾਂਟਾਈਨਾ" + +#~ msgid "Xining" +#~ msgstr "ਜ਼ੀਨੀਂਗ" + +#~ msgid "Yalinga" +#~ msgstr "ਯਾਲੀਨਗਾ" + +#~ msgid "Yamoussoukro" +#~ msgstr "ਯਾਮੋਉਸੋਉਕਰੋ" + +#~ msgid "Yan An" +#~ msgstr "ਯਾਨ ਏਨ" + +#~ msgid "Yaquina Bay" +#~ msgstr "ਯਾਕੀਨਾ ਖਾੜੀ" + +#~ msgid "Yasouj/National" +#~ msgstr "ਯਾਸੌਜ/ਰਾਸ਼ਟਰੀ" + +#~ msgid "Yathkyed Lake" +#~ msgstr "ਯਾਥਕੀਡ ਝੀਲ" + +#~ msgid "Yechon Ab" +#~ msgstr "ਯੀਚੋਨ ਅਬ" + +#~ msgid "Yendi" +#~ msgstr "ਯੇਨਡੀ" + +#~ msgid "Yeoju Range" +#~ msgstr "ਯੀਓਜੂ ਰੇਜ਼" + +#~ msgid "Yeonpyeungdo" +#~ msgstr "ਯੀਓਨਫੀਗਡੋ" + +#~ msgid "Yinchuan" +#~ msgstr "ਯੀਂਚੁਆਨ" + +#~ msgid "Yining" +#~ msgstr "ਯੀਨੀਂਗ" + +#~ msgid "Yoho Park" +#~ msgstr "ਯੋਹੋ ਪਾਰਕ" + +#~ msgid "Yoko" +#~ msgstr "ਯੋਕੋ" + +#~ msgid "Yongsan/H-208 Hp" +#~ msgstr "ਯੋਨਗਸਾਨ/H-208 Hp" + +#~ msgid "Yoron Island" +#~ msgstr "ਯੋਰੋਨ ਟਾਪੂ" + +#~ msgid "Younde Ii" +#~ msgstr "ਯੂਨਾਡੀ ਲੀ" + +#~ msgid "Yulara" +#~ msgstr "ਯੁਲਾਰਾ" + +#~ msgid "Zacapa" +#~ msgstr "ਜ਼ਾਕਾਪਾ" + +#~ msgid "Zambezi" +#~ msgstr "ਜ਼ਾਂਮਬੇਜ਼ੀ" + +#~ msgid "Zanjan" +#~ msgstr "ਜ਼ਾਨਜਾਨ" + +#~ msgid "Zapopan" +#~ msgstr "ਜ਼ਾਪੋਪਾਨ" + +#~ msgid "Zaranj" +#~ msgstr "ਜ਼ਾਰਾਨਜ" + +#~ msgid "Zaria" +#~ msgstr "ਜ਼ਾਰਿਯਾ" + +#~ msgid "Zebak" +#~ msgstr "ਜ਼ੀਬਾਕ" + +#~ msgid "Zhanjiang" +#~ msgstr "ਜ਼ਾਨਜੀਆਨਗ" + +#~ msgid "Zielona Góra" +#~ msgstr "ਜ਼ੀਏਲੋਨਾ ਗੋਰਾ" + +#~ msgid "Zonguldak" +#~ msgstr "ਜ਼ੋਨਗੁਲਡਾਕ" + +#~ msgid "Zuma Beach" +#~ msgstr "ਜ਼ਯੁਮਾ ਬੀਚ" + +#~ msgid "Île Futuna" +#~ msgstr "ਈਲੋ ਫੁਤੁਨਾ" |