summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/am.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2012-06-29 14:10:05 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2012-06-29 14:10:05 +0200
commit2f41b7bdf5cea621fdae5cbde78bdfbcad5ac9ea (patch)
tree5e937e4b4c544e1185ccf8cd7dd7eb8e7f4fa774 /po/am.po
parent58f54368b91640a5e81a84fc74246a715c44a5fe (diff)
downloadlibmateweather-2f41b7bdf5cea621fdae5cbde78bdfbcad5ac9ea.tar.bz2
libmateweather-2f41b7bdf5cea621fdae5cbde78bdfbcad5ac9ea.tar.xz
sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r--po/am.po1714
1 files changed, 241 insertions, 1473 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 8179ee9..218f9e0 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -1,20 +1,22 @@
-# Translations into the Amharic Language.
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-applets package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>, 2002.
-#
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-applets 2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:39-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n"
-"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Amharic <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: am\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
#. * used when you first start the Weather Applet. This is
@@ -26,8 +28,9 @@ msgstr ""
#. *
#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
#. * "DEFAULT_LOCATION".
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:163 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:164
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:212
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:213
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5
msgid "DEFAULT_LOCATION"
msgstr ""
@@ -35,15 +38,16 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
#. * the capital city, Athens.
#. *
#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:183 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:184
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:232
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:233
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3
msgid "DEFAULT_CODE"
msgstr ""
@@ -52,14 +56,15 @@ msgstr ""
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
#. * Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
#. * file.
#. *
#. * If your default location does not have a zone, set this to
#. * "DEFAULT_ZONE".
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:203 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:204
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:252
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:253
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7
msgid "DEFAULT_ZONE"
msgstr ""
@@ -68,15 +73,16 @@ msgstr ""
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
#. * not. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
#. * file.
#. *
#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
#. * (or space).
#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:224 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:225
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:273
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:274
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6
msgid "DEFAULT_RADAR"
msgstr ""
@@ -84,7 +90,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
#. * above. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any coordinates you put here must also be present in the
#. * Locations.xml file.
#. *
@@ -92,115 +98,117 @@ msgstr ""
#. * to " " (or space).
#. * If you do not have a default location, set this to
#. * DEFAULT_COORDINATES.
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:245 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:246
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:294
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:295
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4
msgid "DEFAULT_COORDINATES"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:25 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:36
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:51 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:68
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:34
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:45
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:60
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:77
msgid "Default"
-msgstr "የነበረው (_D)"
+msgstr ""
#. translators: Kelvin
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:27
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:36
msgid "K"
msgstr ""
#. translators: Celsius
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:29
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:38
msgid "C"
msgstr ""
#. translators: Fahrenheit
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:31
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:40
msgid "F"
msgstr ""
#. translators: meters per second
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:38
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:47
msgid "m/s"
msgstr ""
#. translators: kilometers per hour
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:40
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:49
msgid "km/h"
msgstr ""
#. translators: miles per hour
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:42
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:51
msgid "mph"
-msgstr "kph"
+msgstr ""
#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:44
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:53
msgid "knots"
msgstr ""
#. translators: wind speed
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:46
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:55
msgid "Beaufort scale"
msgstr ""
#. translators: kilopascals
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:53
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:62
msgid "kPa"
-msgstr "hPa"
+msgstr ""
#. translators: hectopascals
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:55
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:64
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. translators: millibars
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:57
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:66
msgid "mb"
msgstr ""
#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:59
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:68
msgid "mmHg"
msgstr ""
#. translators: inches of mercury
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:61
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:70
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. translators: atmosphere
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:63
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:72
msgid "atm"
msgstr ""
#. translators: meters
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:70
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:79
msgid "m"
msgstr ""
#. translators: kilometers
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:72
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:81
msgid "km"
msgstr ""
#. translators: miles
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:74
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:83
msgid "mi"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:103
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111
msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:131 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:141
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:141
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151
msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
msgstr ""
@@ -208,27 +216,32 @@ msgstr ""
#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:172 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:183
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:183
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:194
msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:212 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:221
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:224
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:233
msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
msgstr ""
+#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314
+msgid "Greenwich Mean Time"
+msgstr ""
+
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/"
-"Locations.xml.in"
+"from http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2
msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/"
-"*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in"
+"A unique zone for the city, as found from "
+"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8
@@ -251,20 +264,19 @@ msgstr ""
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12
msgid ""
-"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
-"\" key."
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
+"\"radar\" key."
msgstr ""
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13
msgid ""
-"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-"[EW]."
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+"SS[EW]."
msgstr ""
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Location coordinates"
-msgstr "ቦታ"
+msgstr ""
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:15
msgid "Nearby city"
@@ -272,8 +284,8 @@ msgstr ""
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16
msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.mate."
-"org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in"
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
+"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17
@@ -285,9 +297,8 @@ msgid "Pressure unit"
msgstr ""
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "Radar location"
-msgstr "ቦታ"
+msgstr ""
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:20
msgid "Speed unit"
@@ -362,1818 +373,575 @@ msgid "Weather location information."
msgstr ""
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:38
-#, fuzzy
msgid "Zone location"
-msgstr "ቦታ"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather-iwin.c:135 ../libmateweather/weather-metar.c:554
-#: ../libmateweather/weather-metar.c:582
-msgid "WeatherInfo missing location"
+#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather-metar.c:527 ../libmateweather/weather-metar.c:562
-#: ../libmateweather/weather-wx.c:63
-msgid "Failed to get METAR data.\n"
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:548
+msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:180
+#: ../libmateweather/weather.c:232
msgid "Variable"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:181
+#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "North"
msgstr "ሰሜን"
-#: ../libmateweather/weather.c:181
+#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "North - NorthEast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:181
+#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:181
+#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "East - NorthEast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:182
+#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "East"
msgstr "ምሥራቅ"
-#: ../libmateweather/weather.c:182
+#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "East - Southeast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:182
+#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:182
+#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "South - Southeast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:183
+#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "South"
msgstr "ደቡብ"
-#: ../libmateweather/weather.c:183
+#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "South - Southwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:183
+#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:183
+#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "West - Southwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:184
+#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "West"
msgstr "ምዕራብ"
-#: ../libmateweather/weather.c:184
+#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "West - Northwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:184
+#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:184
+#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "North - Northwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:190 ../libmateweather/weather.c:690
-#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:752
-#: ../libmateweather/weather.c:764 ../libmateweather/weather.c:779
-#: ../libmateweather/weather.c:795 ../libmateweather/weather.c:832
-#: ../libmateweather/weather.c:844 ../libmateweather/weather.c:863
-#: ../libmateweather/weather.c:895 ../libmateweather/weather.c:908
-#: ../libmateweather/weather.c:928
-msgid "Unknown"
-msgstr "ያልታወቀ"
-
-#: ../libmateweather/weather.c:192 ../libmateweather/weather.c:209
-#: ../libmateweather/weather.c:280
+#: ../libmateweather/weather.c:243 ../libmateweather/weather.c:260
+#: ../libmateweather/weather.c:332
msgid "Invalid"
msgstr "የማይሰራ"
-#: ../libmateweather/weather.c:198
+#: ../libmateweather/weather.c:249
msgid "Clear Sky"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:199
+#: ../libmateweather/weather.c:250
msgid "Broken clouds"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:200
+#: ../libmateweather/weather.c:251
msgid "Scattered clouds"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:201
+#: ../libmateweather/weather.c:252
msgid "Few clouds"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:202
+#: ../libmateweather/weather.c:253
msgid "Overcast"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
-#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libmateweather/weather.c:241 ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
#. DRIZZLE
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
#. RAIN
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Rain"
msgstr "ዝናብ"
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
#. SNOW
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libmateweather/weather.c:246
+#: ../libmateweather/weather.c:297
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
#. ICE_PELLETS
-#: ../libmateweather/weather.c:247
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:247
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:247
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:247
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:247
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:247
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
#. HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:248
+#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:248
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Hailstorm"
-msgstr "ታሪክ"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:248
+#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Hail showers"
msgstr ""
#. SMALL_HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:249
+#: ../libmateweather/weather.c:300
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:249
+#: ../libmateweather/weather.c:300
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:249
+#: ../libmateweather/weather.c:300
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
#. PRECIPITATION
-#: ../libmateweather/weather.c:250
+#: ../libmateweather/weather.c:301
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
#. MIST
-#: ../libmateweather/weather.c:251
+#: ../libmateweather/weather.c:302
msgid "Mist"
msgstr ""
#. FOG
-#: ../libmateweather/weather.c:252
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:252
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:252
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:252
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:252
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:252
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
#. SMOKE
-#: ../libmateweather/weather.c:253
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Smoke"
msgstr ""
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libmateweather/weather.c:254
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
#. SAND
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
#. HAZE
-#: ../libmateweather/weather.c:256
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Haze"
msgstr ""
#. SPRAY
-#: ../libmateweather/weather.c:257
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
#. DUST
-#: ../libmateweather/weather.c:258
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:258
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:258
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
#. SQUALL
-#: ../libmateweather/weather.c:259
+#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Squall"
msgstr ""
#. SANDSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:260
+#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:260
+#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:260
+#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
#. DUSTSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:261
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Duststorm"
-msgstr "የተለየ"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:261
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:261
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libmateweather/weather.c:262
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
#. TORNADO
-#: ../libmateweather/weather.c:263
+#: ../libmateweather/weather.c:314
msgid "Tornado"
msgstr ""
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libmateweather/weather.c:264
+#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:264
+#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#.
-#: ../libmateweather/weather.c:662
+#.
+#: ../libmateweather/weather.c:710
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: ../libmateweather/weather.c:677
+#: ../libmateweather/weather.c:725
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libmateweather/weather.c:710
+#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790
+#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817
+#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843
+#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879
+#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933
+#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988
+#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024
+msgid "Unknown"
+msgstr "ያልታወቀ"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:761
#, c-format
-msgid "%.1f ℉"
+msgid "%.1f °F"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libmateweather/weather.c:713
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:764
#, c-format
-msgid "%d ℉"
+msgid "%d °F"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libmateweather/weather.c:719
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:770
#, c-format
-msgid "%.1f ℃"
+msgid "%.1f °C"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libmateweather/weather.c:722
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:773
#, c-format
-msgid "%d ℃"
+msgid "%d °C"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:728
+#: ../libmateweather/weather.c:779
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:731
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:782
+#, c-format
msgid "%d K"
-msgstr "%d. %b"
+msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libmateweather/weather.c:782
+#: ../libmateweather/weather.c:864
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libmateweather/weather.c:807
+#: ../libmateweather/weather.c:892
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:811
+#: ../libmateweather/weather.c:896
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:815
+#: ../libmateweather/weather.c:900
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libmateweather/weather.c:819
+#: ../libmateweather/weather.c:904
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#.
-#: ../libmateweather/weather.c:825
+#.
+#: ../libmateweather/weather.c:910
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:846
+#: ../libmateweather/weather.c:935
msgid "Calm"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libmateweather/weather.c:850
+#: ../libmateweather/weather.c:939
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:868
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:961
+#, c-format
msgid "%.2f inHg"
-msgstr "inHg"
+msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:872
+#: ../libmateweather/weather.c:965
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:876
+#: ../libmateweather/weather.c:969
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:880
+#: ../libmateweather/weather.c:973
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libmateweather/weather.c:884
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:977
+#, c-format
msgid "%.2f mb"
-msgstr "%d. %b"
+msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libmateweather/weather.c:888
+#: ../libmateweather/weather.c:981
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libmateweather/weather.c:913
+#: ../libmateweather/weather.c:1009
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libmateweather/weather.c:917
+#: ../libmateweather/weather.c:1013
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libmateweather/weather.c:921
+#: ../libmateweather/weather.c:1017
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:949 ../libmateweather/weather.c:969
+#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../libmateweather/weather.c:1002
+#: ../libmateweather/weather.c:1126
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
-
-#~ msgid "_About..."
-#~ msgstr "_ስለ..."
-
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "_መረጃ..."
-
-#~ msgid "Utility"
-#~ msgstr "መገልገያ"
-
-#~ msgid "translator_credits"
-#~ msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation"
-
-#~ msgid "_Preferences..."
-#~ msgstr "_ምርጫዎች..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the battery"
-#~ msgstr "ቀን አሳይ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suspend Command"
-#~ msgstr "ትእዛዝ፦"
-
-#~ msgid "High"
-#~ msgstr "ከፍ ያለ"
-
-#~ msgid "Low"
-#~ msgstr "ዝቅ ያለ"
-
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "N/A"
-
-#~ msgid "Battery: %d%% (%s)"
-#~ msgstr "ባትሪ፦ %d%% (%s)"
-
-#~ msgid "Battery: Not present"
-#~ msgstr "ባትሪ፦ የለም"
-
-#~ msgid "Jorgen Pehrson <[email protected]>"
-#~ msgstr "Jorgen Pehrson <[email protected]>"
-
-#~ msgid "(C) 2000 The Gnulix Society, (C) 2002 Free Software Foundation"
-#~ msgstr "(ም) 2000 The Gnulix Society, (ም) 2002 Free Software Foundation"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "100%"
-#~ msgstr "100%"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Layout</b>"
-#~ msgstr "እቅድ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Warnings</b>"
-#~ msgstr "ማስጠንቀቂያዎች"
-
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "አቀራረብ"
-
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "አጠቃላይ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Orange:"
-#~ msgstr "ብርቱካን፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Preview:"
-#~ msgstr "ቅድመ ዕይታ፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Red:"
-#~ msgstr "ቀይ፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Suspend command:"
-#~ msgstr "ግንኙነት አቋርት ትዕዛዝ፦ (_D)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Yellow:"
-#~ msgstr "ብጫ፦"
-
-#~ msgid "Stop"
-#~ msgstr "አቁም"
-
-#~ msgid "Play / Pause"
-#~ msgstr "አጫውት / ለአጭር ጊዜ አሳርፍ"
-
-#~ msgid "Eject"
-#~ msgstr "አውጣ"
-
-#~ msgid "Previous Track"
-#~ msgstr "ያለፈው ዱካ"
-
-#~ msgid "Next Track"
-#~ msgstr "የሚቀጥለው ዱካ"
-
-#~ msgid "Track number"
-#~ msgstr "የዱካ ቍጥር"
-
-#~ msgid "Alexandre Muniz <[email protected]>"
-#~ msgstr "Alexandre Muniz <[email protected]>"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1998"
-#~ msgstr "የቅጂው መብት (ም) 1998"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Palette:"
-#~ msgstr "ንድፍ፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Palette"
-#~ msgstr "_አስተካክል"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pal_ettes:"
-#~ msgstr "ንድፍ፦"
-
-#~ msgid "_Browse..."
-#~ msgstr "_ቃኝ..."
-
-#~ msgid "_Eject"
-#~ msgstr "አውጣ (_E)"
-
-#~ msgid "(C) 1999-2001 The MATE Hackers\n"
-#~ msgstr "(ም) 1999-2001 የኖም Hackers\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "seconds"
-#~ msgstr "ሚሊሴኮንዶች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Icon:"
-#~ msgstr "_ምልክት ፦"
-
-#~ msgid "Floppy"
-#~ msgstr "ፍሎፒ"
-
-#~ msgid "Cdrom"
-#~ msgstr "ሲዲ-ሮም"
-
-#~ msgid "Custom"
-#~ msgstr "የተለየ"
-
-#~ msgid "Amusements"
-#~ msgstr "መዝናኛዎች"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp"
-#~ msgstr "የቅጂው መብት (ም) 1999 Dave Camp"
-
-#~ msgid "GKB Factory"
-#~ msgstr "GKB ፋብሪካ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap"
-#~ msgstr "ቱርክኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belarussian"
-#~ msgstr "ቡልጋሪኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bulgaria"
-#~ msgstr "ቡልጋሪኛ"
-
-#~ msgid "Bulgarian"
-#~ msgstr "ቡልጋሪኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bulgarian Sun keymap"
-#~ msgstr "ቡልጋሪኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Danish"
-#~ msgstr "አማርኛ"
-
-#~ msgid "Dutch"
-#~ msgstr "ደች"
-
-#~ msgid "English"
-#~ msgstr "አማርኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "France"
-#~ msgstr "ፈረንሳይኛ"
-
-#~ msgid "French"
-#~ msgstr "ፈረንሳይኛ"
-
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "ጀርመን"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Germany"
-#~ msgstr "ጀርመን"
-
-#~ msgid "Hungarian"
-#~ msgstr "ሀንጋሪኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hungary"
-#~ msgstr "ሀንጋሪኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "International"
-#~ msgstr "ኢንተርኔት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Latvian"
-#~ msgstr "ቦታ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norway"
-#~ msgstr "የተለመደ"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "ኖርዌጂያን"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norwegian Sun keymap"
-#~ msgstr "ኖርዌጂያን"
-
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "ፖሊሽ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "ፖርቱጋሊኛ"
-
-#~ msgid "Portuguese"
-#~ msgstr "ፖርቱጋሊኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portuguese Sun keymap"
-#~ msgstr "ፖርቱጋሊኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Romanian"
-#~ msgstr "ዝናብ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Russia"
-#~ msgstr "ራሽኛ"
-
-#~ msgid "Russian"
-#~ msgstr "ራሽኛ"
-
-#~ msgid "Slovak"
-#~ msgstr "ስሎቫክኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slovenia"
-#~ msgstr "ስሎቪኛ"
-
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "ስሎቪኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slovenian Sun keymap"
-#~ msgstr "ስሎቪኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spain"
-#~ msgstr "ዝናብ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sweden"
-#~ msgstr "ስዊድንኛ"
-
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "ስዊድንኛ"
-
-#~ msgid "Thai"
-#~ msgstr "ታይኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thailand"
-#~ msgstr "ታይኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turkey"
-#~ msgstr "ቱርክኛ"
-
-#~ msgid "Turkish"
-#~ msgstr "ቱርክኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Algeria"
-#~ msgstr "ቡልጋሪኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Azerbaijani Turkish xkb keymap"
-#~ msgstr "ቱርክኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bahrain"
-#~ msgstr "ቡልጋሪኛ"
-
-#~ msgid "Basque"
-#~ msgstr "ባስክኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Belgian"
-#~ msgstr "ቡልጋሪኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bulgarian Cyrillic"
-#~ msgstr "ቡልጋሪኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bulgarian keymap"
-#~ msgstr "ቡልጋሪኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bulgarian xkb keymap"
-#~ msgstr "ቡልጋሪኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comoros"
-#~ msgstr "ቀለሞች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Croatian"
-#~ msgstr "ቦታ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "English keymap"
-#~ msgstr "አማርኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "French Swiss"
-#~ msgstr "ፈረንሳይኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "French keymap"
-#~ msgstr "ፈረንሳይኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Georgia"
-#~ msgstr "ጊዮርጊያን"
-
-#~ msgid "Georgian"
-#~ msgstr "ጊዮርጊያን"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Georgian Latin"
-#~ msgstr "ጊዮርጊያን"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Georgian keymap"
-#~ msgstr "ጊዮርጊያን"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "German keymap"
-#~ msgstr "ጀርመን"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greece"
-#~ msgstr "ግሪክኛ"
-
-#~ msgid "Greek"
-#~ msgstr "ግሪክኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hungarian latin1"
-#~ msgstr "ሀንጋሪኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lao"
-#~ msgstr "ዝቅ ያለ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Norwegian xkb keymap"
-#~ msgstr "ኖርዌጂያን"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portuguese keymap"
-#~ msgstr "ፖርቱጋሊኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portuguese xkb keymap"
-#~ msgstr "ፖርቱጋሊኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Russian Cyrillic"
-#~ msgstr "ራሽኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Russian keymap"
-#~ msgstr "ራሽኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbian"
-#~ msgstr "ጊዮርጊያን"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbian keymap"
-#~ msgstr "ጊዮርጊያን"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slovak keymap"
-#~ msgstr "ስሎቫክኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slovenian keymap"
-#~ msgstr "ስሎቪኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slovenian xkb keymap"
-#~ msgstr "ስሎቪኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Somalia"
-#~ msgstr "የተለመደ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swedish keymap"
-#~ msgstr "ስዊድንኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turkish keymap"
-#~ msgstr "ቱርክኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vietnamese xkb keymap"
-#~ msgstr "ፖርቱጋሊኛ"
-
-#~ msgid "(C) 1998-2000 Free Software Foundation"
-#~ msgstr "(ም) 1998-2000 Free Software Foundation"
-
-#~ msgid "GKB"
-#~ msgstr "GKB"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "የተበላሸ"
-
-#~ msgid "Select Keyboard"
-#~ msgstr "የፊደል ሠሌዳው ምረጡ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown Keyboard"
-#~ msgstr "የፊደል ሠሌዳው ያስተካክሉ"
-
-#~ msgid "Edit Keyboard"
-#~ msgstr "የፊደል ሠሌዳው ያስተካክሉ"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_ስም፦"
-
-#~ msgid "_Label:"
-#~ msgstr "_መለያ፦"
-
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "ትእዛዝ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Flag:"
-#~ msgstr "ባንዲራ"
-
-#~ msgid "Flag"
-#~ msgstr "ባንዲራ"
-
-#~ msgid "Label"
-#~ msgstr "መለያ"
-
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "አሳይ"
-
-#~ msgid "_Appearance: "
-#~ msgstr "አቀራረብ፦ (_A)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Shortcuts"
-#~ msgstr "አቋራጮች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboards"
-#~ msgstr "የፊደል ሠሌዳው ያስተካክሉ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Keyboards:"
-#~ msgstr "የፊደል ሠሌዳው ያስተካክሉ"
-
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "ምርጫዎች"
-
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "መድረኮች (_G)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open Keyboard Preferences"
-#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE keyboard layout indicator"
-#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Indicator"
-#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard applet factory"
-#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
-#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Oudaltsov 1999-2004"
-#~ msgstr "የቅጂው መብት Sergey V. Udaltsov (C) 1999-2002"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close the dialog"
-#~ msgstr "እቅዱ ምረጡ።"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins"
-#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Behavior</b>"
-#~ msgstr "ጠባይ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard Indicator Preferences"
-#~ msgstr "የሜኑባር ምርጫዎች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Default group:"
-#~ msgstr "የነበረው መድረክ (_D)"
-
-#~ msgid "Accessories"
-#~ msgstr "አጋዥ ፕሮግራሞች"
-
-#~ msgid "_Update"
-#~ msgstr "_አሻሽል"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_New symbol:"
-#~ msgstr "_አዲስ ምልክት፦"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "ጨምር (_A)"
-
-#~ msgid "Symbols"
-#~ msgstr "_ምልክቶች"
-
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "ጠባይ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "_አሻሽል"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "ደቂቃ(ዎች)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "አሳይ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "ምሥራቅ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "ስፋት፦ (_W)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Font:"
-#~ msgstr "የፊደል ቅርጽ፦ (_F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Background:"
-#~ msgstr "_መደብ"
-
-#~ msgid "(No"
-#~ msgstr "(አይ"
-
-#~ msgid "Change "
-#~ msgstr "ለውጥ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "የመደቡ ቀለም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "የፊደል ቅርጽ፦ (_F)"
-
-#~ msgid "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou"
-#~ msgstr "የቅጂው መብት (ም)1999 by S. Papadimitriou"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last update:"
-#~ msgstr "አሻሽል፦"
-
-#~ msgid "Sky:"
-#~ msgstr "ሰማይ፦"
-
-#~ msgid "Wind:"
-#~ msgstr "ነፋስ፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Radar Map"
-#~ msgstr "_የሬዳር ካርታ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Address Entry"
-#~ msgstr "_አድራሻ ፦"
-
-#~ msgid "Enter the URL"
-#~ msgstr "URLን አስገባ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable _radar map"
-#~ msgstr "_የሬዳር ካርታ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "_አድራሻ ፦"
-
-#~ msgid "kilometers"
-#~ msgstr "ኪሎሜትሮች"
-
-#~ msgid "Internet"
-#~ msgstr "ኢንተርኔት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No mail."
-#~ msgstr "የተለመደ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inbox Settings"
-#~ msgstr "ይዞታዎች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse"
-#~ msgstr "መቃኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Username:"
-#~ msgstr "ተጠቃሚ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Commands"
-#~ msgstr "ትእዛዝ፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inbox Monitor Preferences"
-#~ msgstr "የሜኑባር ምርጫዎች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text only"
-#~ msgstr "ጽሑፍ"
-
-#~ msgid "Start program"
-#~ msgstr "ፕሮግራምን አስኪድ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Appearance</b>"
-#~ msgstr "አቀራረብ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Colors</b>"
-#~ msgstr "ቀለሞች"
-
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "ቀለም ምረጡ"
-
-#~ msgid "Show fram_e"
-#~ msgstr "ፍሬምን አሳይ (_E)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Pattern:"
-#~ msgstr "ንድፍ፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color, blue component"
-#~ msgstr "የመደቡ ቀለም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color, green component"
-#~ msgstr "የመደቡ ቀለም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color, red component"
-#~ msgstr "የመደቡ ቀለም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "History list"
-#~ msgstr "ታሪክ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show frame"
-#~ msgstr "ፍሬምን አሳይ (_E)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show handle"
-#~ msgstr "ቀን አሳይ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "ስፋት፦ (_W)"
-
-#~ msgid "Browser"
-#~ msgstr "መቃኛ"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "ታሪክ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pattern"
-#~ msgstr "ንድፍ፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "ትእዛዝ፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open Volume Control"
-#~ msgstr "የሜኑባር ምርጫዎች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Video"
-#~ msgstr "ደብቅ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Radio"
-#~ msgstr "ዝናብ"
-
-#~ msgid "(C) 2001 Richard Hult"
-#~ msgstr "(ም) 2001 Richard Hult"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Volume Control Preferences"
-#~ msgstr "የሜኑባር ምርጫዎች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Audio Channels"
-#~ msgstr "ለውጥ "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Disconnect"
-#~ msgstr "ግንኙነት አቋርት ትዕዛዝ፦ (_D)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_onnect"
-#~ msgstr "ተገናኝቷል (_N)"
-
-#~ msgid "not connected"
-#~ msgstr "ተገናኝቷል አይደለም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Receive background color"
-#~ msgstr "የመደቡ ቀለም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send background color"
-#~ msgstr "የመደቡ ቀለም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Status connected color"
-#~ msgstr "ተገናኝቷል አይደለም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Status not connected color"
-#~ msgstr "ተገናኝቷል አይደለም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text background color"
-#~ msgstr "የመደቡ ቀለም"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connections"
-#~ msgstr "ተገናኝቷል (_N)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_nnection command:"
-#~ msgstr "አገናኝ ትዕዛዝ፦ (_N)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Disconnection command:"
-#~ msgstr "ግንኙነት አቋርት ትዕዛዝ፦ (_D)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Foreground:"
-#~ msgstr "_ፊት ለፊት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send Data"
-#~ msgstr "ዳታን ላክ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foregroun_d:"
-#~ msgstr "_ፊት ለፊት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backg_round:"
-#~ msgstr "_መደብ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_nnected:"
-#~ msgstr "ተገናኝቷል (_N)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Disconnec_ted:"
-#~ msgstr "ግንኙነት አቋርት ትዕዛዝ፦ (_D)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_onnecting:"
-#~ msgstr "ተገናኝቷል (_N)"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "ጽሑፍ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "For_eground:"
-#~ msgstr "_ፊት ለፊት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bac_kground:"
-#~ msgstr "መደቡ"
-
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "ቀለሞች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modem Options"
-#~ msgstr "ምርጫዎች"
-
-#~ msgid "Advanced"
-#~ msgstr "ጠለቅ"
-
-#~ msgid "Memory"
-#~ msgstr "ማስታወሻ"
-
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "መረብ"
-
-#~ msgid "_Memory"
-#~ msgstr "ማስታወሻ (_M)"
-
-#~ msgid "_Network"
-#~ msgstr "_መረብ"
-
-#~ msgid "milliseconds"
-#~ msgstr "ሚሊሴኮንዶች"
-
-#~ msgid "_User"
-#~ msgstr "ተጠቃሚ"
-
-#~ msgid "S_ystem"
-#~ msgstr "ሲስተም"
-
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "ነፃ (_R)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_SLIP"
-#~ msgstr "S_LIP"
-
-#~ msgid "PL_IP"
-#~ msgstr "PL_IP"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Ethernet"
-#~ msgstr "ኢንተርኔት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Othe_r"
-#~ msgstr "ሌላ"
-
-#~ msgid "_Background"
-#~ msgstr "_መደብ"
-
-#~ msgid "_Free"
-#~ msgstr "ነፃ (_F)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show Notes"
-#~ msgstr "ቀን አሳይ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_olor:"
-#~ msgstr "+ _ቀለም፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clic_k:"
-#~ msgstr "ሰዓት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "H_eight:"
-#~ msgstr "ከፍ ያለ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sticky Note Properties"
-#~ msgstr "ምርጫዎች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sticky Notes Preferences"
-#~ msgstr "ምርጫዎች"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Color:"
-#~ msgstr "ቀለሞች"
-
-#~ msgid "_Properties..."
-#~ msgstr "ምርጫዎች... (_P)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_አስተካክል"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
-#~ msgstr "የመሥሪያ ቦታዎች"
-
-#~ msgid "(C) 2001, 2002 Free Software Foundation "
-#~ msgstr "(ም) 2001, 2002 Free Software Foundation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portuglese"
-#~ msgstr "ፖርቱጋሊኛ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GSwitchIt Plugins"
-#~ msgstr "የGSwitchIt ምርጫዎች"
-
-#~ msgid "GSwitchIt Properties"
-#~ msgstr "የGSwitchIt ምርጫዎች"
-
-#~ msgid "Hide"
-#~ msgstr "ደብቅ"
-
-#~ msgid "Show"
-#~ msgstr "አሳይ"
-
-#~ msgid "_Theme Name:"
-#~ msgstr "የጭብጥ ስም፦ (_T)"
-
-#~ msgid "Big"
-#~ msgstr "ተለቅ"
-
-#~ msgid "minute(s)"
-#~ msgstr "ደቂቃ(ዎች)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Country"
-#~ msgstr "_አገር፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Windy"
-#~ msgstr "ነፋስ፦"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sunny"
-#~ msgstr "sun"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Nothing"
-#~ msgstr "ሰሜን"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Execute"
-#~ msgstr "አውጣ"
-
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "መጠን"
-
-#~ msgid "No_t connected"
-#~ msgstr "ተገናኝቷል አይደለም"
-
-#~ msgid "_Other"
-#~ msgstr "ሌላ"
-
-#~ msgid "- Colo_r:"
-#~ msgstr "- ቀ_ለም፦"
-
-#~ msgid "Location:"
-#~ msgstr "ቦታ፦"
-
-#~ msgid "Miscellaneous"
-#~ msgstr "የተለያየ"
-
-#~ msgid "Actions"
-#~ msgstr "ትግባሮች"
-
-#~ msgid "Actions Menu"
-#~ msgstr "የትግባሮች ሜኑ"
-
-#~ msgid "My Documents"
-#~ msgstr "የኔ ሰነዶች"
-
-#~ msgid "Documents"
-#~ msgstr "ሰነዶች"
-
-#~ msgid "Applications"
-#~ msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች"
-
-#~ msgid "Home"
-#~ msgstr "መጀመሪያ"
-
-#~ msgid "_Path:"
-#~ msgstr "_መተላለፊያ፦"
-
-#~ msgid "..."
-#~ msgstr "..."
-
-#~ msgid "KDE Menus"
-#~ msgstr "የኬዲኢ ሜኑዎች"
-
-#~ msgid "Programs"
-#~ msgstr "ፕሮግራሞች"
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "ኬዲኢ"
-
-#~ msgid "_Applications Menu"
-#~ msgstr "የመጠቀሚያ _ፕሮግራሞች ሜኑ"
-
-#~ msgid "_Preferences Menu"
-#~ msgstr "_የምርጫዎች ሜኑ"
-
-#~ msgid "Ac_tions Menu"
-#~ msgstr "የ_ትግባሮች ሜኑ"
-
-#~ msgid "_Windows Menu"
-#~ msgstr "የ_መስኮቶች ሜኑ"
-
-#~ msgid "W_orkspaces Menu"
-#~ msgstr "የመሥሪያ _ቦታዎች ሜኑ"
-
-#~ msgid "Windows"
-#~ msgstr "መስኮቶች"
-
-#~ msgid "Menu Bar"
-#~ msgstr "ሜኑባር"
-
-#~ msgid "(c) 2001 Chris Phelps"
-#~ msgstr "(ም) 2001 Chris Phelps"
-
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "_ወደ ላይ"
-
-#~ msgid "Dow_n"
-#~ msgstr "ወደ ታች"
-
-#~ msgid "105"
-#~ msgstr "105"
-
-#~ msgid "101"
-#~ msgstr "101"
-
-#~ msgid "102"
-#~ msgstr "102"
-
-#~ msgid "450"
-#~ msgstr "450"
-
-#~ msgid "84"
-#~ msgstr "84"
-
-#~ msgid "mklinux"
-#~ msgstr "mklinux"
-
-#~ msgid "type5"
-#~ msgstr "type5"
-
-#~ msgid "iso-8859-1"
-#~ msgstr "iso-8859-1"
-
-#~ msgid "iso-8859-2"
-#~ msgstr "iso-8859-2"
-
-#~ msgid "iso-8859-7"
-#~ msgstr "iso-8859-7"
-
-#~ msgid "iso-8859-9"
-#~ msgstr "iso-8859-9"
-
-#~ msgid "am-armscii8"
-#~ msgstr "am-armscii8"
-
-#~ msgid "be-latin1"
-#~ msgstr "be-latin1"
-
-#~ msgid "cp1251"
-#~ msgstr "cp1251"
-
-#~ msgid "georgian-academy"
-#~ msgstr "ጊዮርጊያን-academy"
-
-#~ msgid "koi8-r"
-#~ msgstr "koi8-r"
-
-#~ msgid "tis620"
-#~ msgstr "tis620"
-
-#~ msgid "ix86"
-#~ msgstr "ix86"
-
-#~ msgid "mac"
-#~ msgstr "ማክ"
-
-#~ msgid "sgi"
-#~ msgstr "sgi"
-
-#~ msgid "dec"
-#~ msgstr "dec"
-
-#~ msgid "ibm"
-#~ msgstr "ibm"
-
-#~ msgid "Lan_guage:"
-#~ msgstr "_ቋንቋ፦"
-
-#~ msgid "_Type:"
-#~ msgstr "ዓይነት"
-
-#~ msgid "_Options"
-#~ msgstr "_ምርጫዎች"
-
-#~ msgid "_General"
-#~ msgstr "_ጠቅላላ"
-
-#~ msgid "not found"
-#~ msgstr "አልተገኘም"
-
-#~ msgid "starting..."
-#~ msgstr "እየጀመረ ነው..."
-
-#~ msgid "%H:%M - %d. %b"
-#~ msgstr "%H:%M - %d. %b"
-
-#~ msgid "C_olors"
-#~ msgstr "_ቀለሞች"
-
-#~ msgid "Net_work"
-#~ msgstr "_መረብ"
-
-#~ msgid "Could not initialize MateComponent"
-#~ msgstr "matecomponent ማስጀመር አልቻልኩም!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard layout preview"
-#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ"
-
-#~ msgid "MateComponent Error"
-#~ msgstr "የMateComponent ብልሽት"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure keyboard layouts"
-#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ"
-
-#~ msgid "Choose the layout."
-#~ msgstr "እቅዱ ምረጡ።"
-
-#~ msgid "Clear"
-#~ msgstr "ሰርዝ"
-
-#~ msgid "Clear."
-#~ msgstr "ሰርዝ።"
-
-#~ msgid "Extra"
-#~ msgstr "ትርፍ"
-
-#~ msgid "Keyboard _model:"
-#~ msgstr "የፊደል ሠሌዳው ሞዴል፦ (_M)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard layouts' settings: "
-#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ"
-
-#~ msgid "Options 1"
-#~ msgstr "ምርጫዎች 1"
-
-#~ msgid "Options 2"
-#~ msgstr "ምርጫዎች 2"
-
-#~ msgid "_Custom"
-#~ msgstr "የተለየ (_C)"
-
-#~ msgid "_Layouts:"
-#~ msgstr "እቅዶች፦ (_L)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Preview"
-#~ msgstr "ቅድመ ዕይታ"
-
-#~ msgid "Default XKB setting"
-#~ msgstr "የነበረው XKB ምርጫዎች"
-
-#~ msgid "XKB keyboard model"
-#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው ሞዴል"
-
-#~ msgid "XKB options"
-#~ msgstr "የXKB ምርጫዎች፦"
-
-#~ msgid "[us]"
-#~ msgstr "[us]"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the color"
-#~ msgstr "እቅዱ ምረጡ።"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Test GSwitchIt plugin"
-#~ msgstr "የGSwitchIt ምርጫዎች"
-
-#~ msgid "XKB Properties"
-#~ msgstr "የXKB ምርጫዎች"
-
-#~ msgid "XKB settings: "
-#~ msgstr "የXKB ምርጫዎች፦"
-
-#~ msgid "General XKB Properties"
-#~ msgstr "የአጠቃላይ XKB ምርጫዎች"
-
-#~ msgid "To _fit"
-#~ msgstr "ልክ አጉላ (_F)"
-
-#~ msgid "Zoom"
-#~ msgstr "በቅርበት አሳይ"
-
-#~ msgid "Zoom in."
-#~ msgstr "ከቅርበት ዕይታ።"
-
-#~ msgid "Zoom out."
-#~ msgstr "ከርቀት ዕይታ።"
-
-#~ msgid "Zoom to default."
-#~ msgstr "በነበረው አጉላ።"
-
-#~ msgid "Zoom to fit."
-#~ msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ።"
-
-#~ msgid "_In"
-#~ msgstr "ቅርበት (_I)"
-
-#~ msgid "_Out"
-#~ msgstr "ርቀት (_O)"