summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-01-27 20:30:00 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2018-01-27 20:30:00 +0100
commitaeb821df4d05f242f65ca48ff15ccb8cc790834b (patch)
treec50d4b8eb655fe015bbc4ded31c369ebf4d96e88 /po/ar.po
parent2e60e7413a1732b2868d6ab59a2c9c7ad596c81e (diff)
downloadlibmateweather-aeb821df4d05f242f65ca48ff15ccb8cc790834b.tar.bz2
libmateweather-aeb821df4d05f242f65ca48ff15ccb8cc790834b.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r--po/ar.po184
1 files changed, 92 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 8e9c4bd..066ae83 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-27 15:08+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:09+0000\n"
-"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "فهرنهايت"
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253
-#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:252
+#: ../libmateweather/weather.c:269 ../libmateweather/weather.c:341
msgid "Invalid"
msgstr "غير صحيح"
@@ -396,91 +396,91 @@ msgstr "فشل الحصول على بيانات ‏METAR: ‏%Id ‏%s\n"
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "معلومات الطقس تفتقد الموقع"
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:241
msgid "Variable"
msgstr "متغير"
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:242
msgid "North"
msgstr "شمال"
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:242
msgid "North - NorthEast"
msgstr "شمال - شمال شرقي"
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:242
msgid "Northeast"
msgstr "شمال شرقي"
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:242
msgid "East - NorthEast"
msgstr "شرق - شمال شرقي"
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "East"
msgstr "شرق"
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "East - Southeast"
msgstr "شرق - جنوب شرقي"
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "Southeast"
msgstr "جنوب شرقي"
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "South - Southeast"
msgstr "جنوب - جنوب شرقي"
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "South"
msgstr "جنوب"
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "South - Southwest"
msgstr "جنوب - جنوب غربي"
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "Southwest"
msgstr "جنوب غربي"
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "West - Southwest"
msgstr "غرب - جنوب غربي"
-#: ../libmateweather/weather.c:246
+#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "West"
msgstr "غرب"
-#: ../libmateweather/weather.c:246
+#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "West - Northwest"
msgstr "غرب - شمال غربي"
-#: ../libmateweather/weather.c:246
+#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "Northwest"
msgstr "شمال غربي"
-#: ../libmateweather/weather.c:246
+#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "North - Northwest"
msgstr "شمال - شمال غربي"
-#: ../libmateweather/weather.c:259
+#: ../libmateweather/weather.c:258
msgid "Clear Sky"
msgstr "سماء صافية"
-#: ../libmateweather/weather.c:260
+#: ../libmateweather/weather.c:259
msgid "Broken clouds"
msgstr "غيوم مفككة"
-#: ../libmateweather/weather.c:261
+#: ../libmateweather/weather.c:260
msgid "Scattered clouds"
msgstr "غيوم متفرقة"
-#: ../libmateweather/weather.c:262
+#: ../libmateweather/weather.c:261
msgid "Few clouds"
msgstr "غيوم قليلة"
-#: ../libmateweather/weather.c:263
+#: ../libmateweather/weather.c:262
msgid "Overcast"
msgstr "مكفهر"
@@ -488,290 +488,290 @@ msgstr "مكفهر"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304
+#: ../libmateweather/weather.c:301 ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Thunderstorm"
msgstr "عاصفة رعدية"
#. DRIZZLE
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:302
msgid "Drizzle"
msgstr "رذاذ"
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:302
msgid "Light drizzle"
msgstr "رذاذ خفيف"
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:302
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "رذاذ متوسط"
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:302
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "رذاذ ثقيل"
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:302
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "رذاذ مجمِّد"
#. RAIN
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Rain"
msgstr "مطر"
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Light rain"
msgstr "مطر خفيف"
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Moderate rain"
msgstr "مطر متوسط"
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Heavy rain"
msgstr "مطر كثيف"
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Rain showers"
msgstr "وابل من المطر"
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Freezing rain"
msgstr "مطر مجمِّد"
#. SNOW
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Snow"
msgstr "ثلوج"
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Light snow"
msgstr "ثلوج خفيفة"
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Moderate snow"
msgstr "ثلوج متوسطة"
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Heavy snow"
msgstr "ثلوج كثيفة"
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Snowstorm"
msgstr "عاصفة ثلجية"
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "عاصفة ثلجية"
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Snow showers"
msgstr "وابل ثلجي"
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Drifting snow"
msgstr "ثلج جارف"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libmateweather/weather.c:306
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Snow grains"
msgstr "حبات ثلجية"
-#: ../libmateweather/weather.c:306
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Light snow grains"
msgstr "حبات ثلجية خفيفة"
-#: ../libmateweather/weather.c:306
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "حبات ثلجية متوسطة"
-#: ../libmateweather/weather.c:306
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "حبات ثلجية كثيفة"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Ice crystals"
msgstr "بلورات ثلجية"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libmateweather/weather.c:308
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Ice pellets"
msgstr "كرات ثلجية"
-#: ../libmateweather/weather.c:308
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Few ice pellets"
msgstr "كرات ثلجية قليلة"
-#: ../libmateweather/weather.c:308
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "كرات ثلجية متوسطة"
-#: ../libmateweather/weather.c:308
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "كرات ثلجية كثيفة"
-#: ../libmateweather/weather.c:308
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "عاصفة من الكرات الثلجية"
-#: ../libmateweather/weather.c:308
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "وابل من الكرات الثلجية"
#. HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:309
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Hail"
msgstr "برَد"
-#: ../libmateweather/weather.c:309
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Hailstorm"
msgstr "عاصفة برَد"
-#: ../libmateweather/weather.c:309
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Hail showers"
msgstr "وابل من البرَد"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:310
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Small hail"
msgstr "برَد صغير"
-#: ../libmateweather/weather.c:310
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Small hailstorm"
msgstr "عاصفة من البرَد الصغير"
-#: ../libmateweather/weather.c:310
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Showers of small hail"
msgstr "وابل من البرَد الصغير"
#. PRECIPITATION
-#: ../libmateweather/weather.c:311
+#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "هطول مجهول"
#. MIST
-#: ../libmateweather/weather.c:312
+#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Mist"
msgstr "غشاء"
#. FOG
-#: ../libmateweather/weather.c:313
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Fog"
msgstr "ضباب"
-#: ../libmateweather/weather.c:313
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "ضباب بالجوار"
-#: ../libmateweather/weather.c:313
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Shallow fog"
msgstr "ضباب خفيف جدا"
-#: ../libmateweather/weather.c:313
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Patches of fog"
msgstr "رقع من الضباب"
-#: ../libmateweather/weather.c:313
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Partial fog"
msgstr "ضباب جزئي"
-#: ../libmateweather/weather.c:313
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Freezing fog"
msgstr "ضباب مجمِّد"
#. SMOKE
-#: ../libmateweather/weather.c:314
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Smoke"
msgstr "دخان"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libmateweather/weather.c:315
+#: ../libmateweather/weather.c:314
msgid "Volcanic ash"
msgstr "رماد بركاني"
#. SAND
-#: ../libmateweather/weather.c:316
+#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Sand"
msgstr "رمل"
-#: ../libmateweather/weather.c:316
+#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Blowing sand"
msgstr "رمل عاصف"
-#: ../libmateweather/weather.c:316
+#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Drifting sand"
msgstr "رمل جارف"
#. HAZE
-#: ../libmateweather/weather.c:317
+#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Haze"
msgstr "سديم"
#. SPRAY
-#: ../libmateweather/weather.c:318
+#: ../libmateweather/weather.c:317
msgid "Blowing sprays"
msgstr "رذاذ عاصف"
#. DUST
-#: ../libmateweather/weather.c:319
+#: ../libmateweather/weather.c:318
msgid "Dust"
msgstr "غبار"
-#: ../libmateweather/weather.c:319
+#: ../libmateweather/weather.c:318
msgid "Blowing dust"
msgstr "غبار عاصف"
-#: ../libmateweather/weather.c:319
+#: ../libmateweather/weather.c:318
msgid "Drifting dust"
msgstr "غبار جارف"
#. SQUALL
-#: ../libmateweather/weather.c:320
+#: ../libmateweather/weather.c:319
msgid "Squall"
msgstr "عاصفة مفاجئة"
#. SANDSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:321
+#: ../libmateweather/weather.c:320
msgid "Sandstorm"
msgstr "عاصفة رملية"
-#: ../libmateweather/weather.c:321
+#: ../libmateweather/weather.c:320
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "عاصفة رملية بالجوار"
-#: ../libmateweather/weather.c:321
+#: ../libmateweather/weather.c:320
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "عاصفة رملية كثيفة"
#. DUSTSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:322
+#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Duststorm"
msgstr "عاصفة غبار"
-#: ../libmateweather/weather.c:322
+#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "عاصفة غبار بالجوار"
-#: ../libmateweather/weather.c:322
+#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "عاصفة غبار كثيفة"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libmateweather/weather.c:323
+#: ../libmateweather/weather.c:322
msgid "Funnel cloud"
msgstr "سحابة أنبوبية"
#. TORNADO
-#: ../libmateweather/weather.c:324
+#: ../libmateweather/weather.c:323
msgid "Tornado"
msgstr "إعصار"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libmateweather/weather.c:325
+#: ../libmateweather/weather.c:324
msgid "Dust whirls"
msgstr "دوامات غبار"
-#: ../libmateweather/weather.c:325
+#: ../libmateweather/weather.c:324
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "دوامات غبار بالجوار"