diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-06-29 14:10:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-06-29 14:10:05 +0200 |
commit | 2f41b7bdf5cea621fdae5cbde78bdfbcad5ac9ea (patch) | |
tree | 5e937e4b4c544e1185ccf8cd7dd7eb8e7f4fa774 /po/ast.po | |
parent | 58f54368b91640a5e81a84fc74246a715c44a5fe (diff) | |
download | libmateweather-2f41b7bdf5cea621fdae5cbde78bdfbcad5ac9ea.tar.bz2 libmateweather-2f41b7bdf5cea621fdae5cbde78bdfbcad5ac9ea.tar.xz |
sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ast.po')
-rw-r--r-- | po/ast.po | 107 |
1 files changed, 56 insertions, 51 deletions
@@ -1,21 +1,21 @@ -# Asturian translation for libmateweather. -# Copyright (C) 2010 libmateweather's COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather master\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-applets&component=mateweather\n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-29 18:29+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2010-01-06 18:18+0100\n" -"Last-Translator: astur <[email protected]>\n" -"Language-Team: Asturian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:18+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Poedit-Language: asturian\n" +"Language: ast\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. TRANSLATOR: Change this to the default location name, #. * used when you first start the Weather Applet. This is @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. * #. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to #. * "DEFAULT_LOCATION". -#. +#. #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:212 #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:213 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5 @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Asturies/Avilés" #. * the capital city, Athens. #. * #. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#. +#. #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:232 #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:233 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3 @@ -61,7 +61,7 @@ msgstr "LEAS" #. * #. * If your default location does not have a zone, set this to #. * "DEFAULT_ZONE". -#. +#. #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:252 #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:253 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7 @@ -79,7 +79,7 @@ msgstr "DEFAULT_ZONE" #. * If your default location does not have a radar, set this to " " #. * (or space). #. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#. +#. #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:273 #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:274 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6 @@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "\" \"" #. * to " " (or space). #. * If you do not have a default location, set this to #. * DEFAULT_COORDINATES. -#. +#. #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:294 #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:295 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4 @@ -232,15 +232,21 @@ msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Hora media de Greenwich" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1 -msgid "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found from http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" msgstr "Un códigu de tres díxitos pa sacar los mapes de radar dende weather.com, tal como los que tán en http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2 -msgid "A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from " +"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" msgstr "Un estaya única pa la ciudá, tal como ta en http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8 -msgid "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics or not." +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." msgstr "Determina si l'aplicación anova automáticamente los datos del tiempu o non." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:9 @@ -256,11 +262,15 @@ msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Obtener un mapa de radar en cada anovamientu" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12 -msgid "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar\" key." +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." msgstr "Si ye \"true\" (verdá), entós apurre un mapa de radar dende les señes que se-y dió pola clave \"radar\"." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13 -msgid "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." msgstr "Llatitú y llonxitú de la so zona espresada en GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EW]." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14 @@ -272,7 +282,9 @@ msgid "Nearby city" msgstr "Ciudá cercana" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16 -msgid "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" msgstr "Estaya mayor más averada, como una capital, tal como ta en http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17 @@ -446,8 +458,7 @@ msgstr "Noroeste" msgid "North - Northwest" msgstr "Norte -Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:243 -#: ../libmateweather/weather.c:260 +#: ../libmateweather/weather.c:243 ../libmateweather/weather.c:260 #: ../libmateweather/weather.c:332 msgid "Invalid" msgstr "Nun val" @@ -476,8 +487,7 @@ msgstr "Cubierto" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:292 -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormentes con rellampos" @@ -766,7 +776,7 @@ msgstr "Rabiones de polvu n'arrodiada" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#. +#. #: ../libmateweather/weather.c:710 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d de %b / %H:%M" @@ -775,42 +785,39 @@ msgstr "%a, %d de %b / %H:%M" msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora d'observación desconocío" -#: ../libmateweather/weather.c:739 -#: ../libmateweather/weather.c:790 -#: ../libmateweather/weather.c:804 -#: ../libmateweather/weather.c:817 -#: ../libmateweather/weather.c:830 -#: ../libmateweather/weather.c:843 -#: ../libmateweather/weather.c:861 -#: ../libmateweather/weather.c:879 -#: ../libmateweather/weather.c:917 -#: ../libmateweather/weather.c:933 -#: ../libmateweather/weather.c:956 -#: ../libmateweather/weather.c:988 -#: ../libmateweather/weather.c:1004 -#: ../libmateweather/weather.c:1024 +#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 +#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 +#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 +#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 +#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 +#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 +#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) #: ../libmateweather/weather.c:761 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) #: ../libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) #: ../libmateweather/weather.c:770 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) #: ../libmateweather/weather.c:773 #, c-format msgid "%d °C" @@ -860,7 +867,7 @@ msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. +#. #: ../libmateweather/weather.c:910 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" @@ -930,12 +937,10 @@ msgstr "%.1f km" msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:1046 -#: ../libmateweather/weather.c:1067 +#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #: ../libmateweather/weather.c:1126 msgid "Retrieval failed" msgstr "Falló al garrar datos" - |