summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/crh.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2018-06-22 11:04:31 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2018-06-22 11:04:31 +0200
commit6a444b4a2080800bc7c9358742f3ce7f9e29305e (patch)
tree0976ea4f014078375a0e4ff5c093c3c6694b7dde /po/crh.po
parent503f0b5efae2bef3df0ae6cea5e6cf175d19669b (diff)
downloadlibmateweather-6a444b4a2080800bc7c9358742f3ce7f9e29305e.tar.bz2
libmateweather-6a444b4a2080800bc7c9358742f3ce7f9e29305e.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/crh.po')
-rw-r--r--po/crh.po279
1 files changed, 142 insertions, 137 deletions
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 68d8169..3e35935 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -1,29 +1,29 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Reşat SABIQ <[email protected]>, 2010
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:40+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/crh/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-14 10:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: crh\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168
msgid "Default"
-msgstr "Ögbelgilengen"
+msgstr "Ög-belgilengen"
#. translators: Kelvin
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "F"
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:252
-#: ../libmateweather/weather.c:269 ../libmateweather/weather.c:341
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:247
+#: ../libmateweather/weather.c:264 ../libmateweather/weather.c:336
msgid "Invalid"
msgstr "Keçersiz"
@@ -138,7 +138,9 @@ msgstr "Verilerni avtomatik olaraq yañart"
msgid ""
"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
"or not."
-msgstr "Uyğulamaçıqnıñ ava durumı ihsaiyatını öz-özünden yañartıp yañartmağanını belgiler."
+msgstr ""
+"Uyğulamaçıqnıñ ava durumı ihsaiyatını öz-özünden yañartıp yañartmağanını "
+"belgiler."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5
msgid "Update interval"
@@ -353,7 +355,8 @@ msgstr "Qonum koordinatları"
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
-msgstr "Bulunduğunuz yer için DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW] şeklinde enlem ve boylam."
+msgstr ""
+"Bulunduğunuz yer için DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW] şeklinde enlem ve boylam."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
@@ -363,7 +366,9 @@ msgstr "Radar haritası için özel adres kullan"
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
-msgstr "Eğer seçiliyse, \"radar\" anahtarında belirtilen konumdan radar haritası alır."
+msgstr ""
+"Eğer seçiliyse, \"radar\" anahtarında belirtilen konumdan radar haritası "
+"alır."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
@@ -376,7 +381,7 @@ msgstr "Radar haritasının alınacağı özel url."
#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
-msgstr "Namalüm"
+msgstr "Bilinmey"
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
@@ -388,91 +393,91 @@ msgstr "METAR verileri alınamadı: %d %s.\n"
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "WeatherInfo konum bilgisi içermiyor"
-#: ../libmateweather/weather.c:241
+#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "Variable"
msgstr "Deñişçen"
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:237
msgid "North"
msgstr "Şimal"
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:237
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Kuzey - Kuzeydoğu"
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:237
msgid "Northeast"
msgstr "Kuzeydoğu"
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:237
msgid "East - NorthEast"
msgstr "Doğu - Kuzeydoğu"
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:238
msgid "East"
msgstr "Şarq"
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:238
msgid "East - Southeast"
msgstr "Doğu - Güneydoğu"
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:238
msgid "Southeast"
msgstr "Güneydoğu"
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:238
msgid "South - Southeast"
msgstr "Güney - Güneydoğu"
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:239
msgid "South"
msgstr "Cenüp"
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:239
msgid "South - Southwest"
msgstr "Güney - Güneybatı"
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:239
msgid "Southwest"
msgstr "Güneybatı"
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:239
msgid "West - Southwest"
msgstr "Batı - Güneybatı"
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:240
msgid "West"
msgstr "Ğarp"
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:240
msgid "West - Northwest"
msgstr "Batı - Kuzeybatı"
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:240
msgid "Northwest"
msgstr "Kuzeybatı"
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:240
msgid "North - Northwest"
msgstr "Kuzey - Kuzeybatı"
-#: ../libmateweather/weather.c:258
+#: ../libmateweather/weather.c:253
msgid "Clear Sky"
msgstr "Açıq Kökyüzü"
-#: ../libmateweather/weather.c:259
+#: ../libmateweather/weather.c:254
msgid "Broken clouds"
msgstr "Parçalı bulutlu"
-#: ../libmateweather/weather.c:260
+#: ../libmateweather/weather.c:255
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Dağınık bulutlu"
-#: ../libmateweather/weather.c:261
+#: ../libmateweather/weather.c:256
msgid "Few clouds"
msgstr "Afif bulutlı"
-#: ../libmateweather/weather.c:262
+#: ../libmateweather/weather.c:257
msgid "Overcast"
msgstr "Aşırı bulutlu"
@@ -480,458 +485,458 @@ msgstr "Aşırı bulutlu"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libmateweather/weather.c:301 ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:296 ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Fırtına"
#. DRIZZLE
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: ../libmateweather/weather.c:297
msgid "Drizzle"
msgstr "Çise"
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: ../libmateweather/weather.c:297
msgid "Light drizzle"
msgstr "Afif serpinti"
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: ../libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Vasat çise"
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: ../libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Ağır çise"
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: ../libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Dondurucu çise"
#. RAIN
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Rain"
msgstr "Yağmur"
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Light rain"
msgstr "Afif yağmur"
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate rain"
msgstr "Mutedil yağmur"
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy rain"
msgstr "Ağır yağmur"
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Rain showers"
msgstr "Kısa yoğun yağmur"
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Freezing rain"
msgstr "Dondurucu yağmur"
#. SNOW
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow"
msgstr "Qar"
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow"
msgstr "Afif qar"
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow"
msgstr "Mutedil qar"
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow"
msgstr "Ağır kar yağışı"
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Snowstorm"
msgstr "Kar fırtınası"
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Rüzgarlı kar fırtınası"
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow showers"
msgstr "Kısa yoğun kar"
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Drifting snow"
msgstr "Kaygan kar"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:300
msgid "Snow grains"
msgstr "Karla karışık yağmur"
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:300
msgid "Light snow grains"
msgstr "Afif qar bürtükleri"
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:300
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Vasat kar taneleri var"
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:300
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Ağır kar taneleri var"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libmateweather/weather.c:306
+#: ../libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice crystals"
msgstr "Buz kristalleri"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: ../libmateweather/weather.c:302
msgid "Ice pellets"
msgstr "Buz tanecikleri"
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: ../libmateweather/weather.c:302
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Az buz tanecikleri"
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: ../libmateweather/weather.c:302
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Vasat buz tanecikleri"
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: ../libmateweather/weather.c:302
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Ağır buz tanecikleri"
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: ../libmateweather/weather.c:302
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Buz tanecikleri fırtınası"
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: ../libmateweather/weather.c:302
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Buz tanecikleri yağmuru"
#. HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:308
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Hail"
msgstr "Dolu"
-#: ../libmateweather/weather.c:308
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Hailstorm"
msgstr "Dolu fırtınası"
-#: ../libmateweather/weather.c:308
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Hail showers"
msgstr "Dolu yağmuru"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:309
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Small hail"
msgstr "Ufak dolu taneleri"
-#: ../libmateweather/weather.c:309
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Ufak dolu taneleri fırtınası"
-#: ../libmateweather/weather.c:309
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Ufak dolu taneleri yağmuru"
#. PRECIPITATION
-#: ../libmateweather/weather.c:310
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Bilinmeyen çökelme"
#. MIST
-#: ../libmateweather/weather.c:311
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Mist"
msgstr "Sislik"
#. FOG
-#: ../libmateweather/weather.c:312
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Fog"
msgstr "Sis"
-#: ../libmateweather/weather.c:312
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Çevrede sis var"
-#: ../libmateweather/weather.c:312
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Shallow fog"
msgstr "Alçak sis"
-#: ../libmateweather/weather.c:312
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Patches of fog"
msgstr "Sis'in izleri var"
-#: ../libmateweather/weather.c:312
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Partial fog"
msgstr "Yer yer sis var"
-#: ../libmateweather/weather.c:312
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Freezing fog"
msgstr "Dondurucu sis"
#. SMOKE
-#: ../libmateweather/weather.c:313
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Smoke"
msgstr "Duman"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libmateweather/weather.c:314
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Volkan külü"
#. SAND
-#: ../libmateweather/weather.c:315
+#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Sand"
msgstr "Kum"
-#: ../libmateweather/weather.c:315
+#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Blowing sand"
msgstr "Rüzgarlı kum"
-#: ../libmateweather/weather.c:315
+#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Drifting sand"
msgstr "Kaygan kum"
#. HAZE
-#: ../libmateweather/weather.c:316
+#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Haze"
msgstr "Pus"
#. SPRAY
-#: ../libmateweather/weather.c:317
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Rüzgarlı püskürtmeli yağış"
#. DUST
-#: ../libmateweather/weather.c:318
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Dust"
msgstr "Toz"
-#: ../libmateweather/weather.c:318
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Blowing dust"
msgstr "Rüzgarlı toz"
-#: ../libmateweather/weather.c:318
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Drifting dust"
msgstr "Kaygan toz"
#. SQUALL
-#: ../libmateweather/weather.c:319
+#: ../libmateweather/weather.c:314
msgid "Squall"
msgstr "Fırtına"
#. SANDSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:320
+#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Sandstorm"
msgstr "Kum fırtınası"
-#: ../libmateweather/weather.c:320
+#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Çevrede kum fırtınası var"
-#: ../libmateweather/weather.c:320
+#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Ağır kum fırtınası"
#. DUSTSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:321
+#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Duststorm"
msgstr "Toz fırtınası"
-#: ../libmateweather/weather.c:321
+#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Çevrede toz fırtınası var"
-#: ../libmateweather/weather.c:321
+#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Ağır toz fırtınası"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libmateweather/weather.c:322
+#: ../libmateweather/weather.c:317
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Döneç bulutu"
#. TORNADO
-#: ../libmateweather/weather.c:323
+#: ../libmateweather/weather.c:318
msgid "Tornado"
msgstr "Qasırğa"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libmateweather/weather.c:324
+#: ../libmateweather/weather.c:319
msgid "Dust whirls"
msgstr "Toz kasırgaları"
-#: ../libmateweather/weather.c:324
+#: ../libmateweather/weather.c:319
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Çevrede toz kasırgaları var"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: ../libmateweather/weather.c:718
+#: ../libmateweather/weather.c:712
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: ../libmateweather/weather.c:733
+#: ../libmateweather/weather.c:727
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Bilinmeyen gözetleme zamanı"
-#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798
-#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825
-#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851
-#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887
-#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941
-#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996
-#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032
+#: ../libmateweather/weather.c:741 ../libmateweather/weather.c:792
+#: ../libmateweather/weather.c:806 ../libmateweather/weather.c:819
+#: ../libmateweather/weather.c:832 ../libmateweather/weather.c:845
+#: ../libmateweather/weather.c:863 ../libmateweather/weather.c:881
+#: ../libmateweather/weather.c:919 ../libmateweather/weather.c:935
+#: ../libmateweather/weather.c:958 ../libmateweather/weather.c:990
+#: ../libmateweather/weather.c:1006 ../libmateweather/weather.c:1026
msgid "Unknown"
-msgstr "Namalüm"
+msgstr "Bilinmey"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:769
+#: ../libmateweather/weather.c:763
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:772
+#: ../libmateweather/weather.c:766
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:778
+#: ../libmateweather/weather.c:772
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:781
+#: ../libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:787
+#: ../libmateweather/weather.c:781
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:790
+#: ../libmateweather/weather.c:784
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libmateweather/weather.c:872
+#: ../libmateweather/weather.c:866
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%%%.f"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libmateweather/weather.c:900
+#: ../libmateweather/weather.c:894
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f knot"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:904
+#: ../libmateweather/weather.c:898
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:908
+#: ../libmateweather/weather.c:902
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/st"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libmateweather/weather.c:912
+#: ../libmateweather/weather.c:906
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: ../libmateweather/weather.c:918
+#: ../libmateweather/weather.c:912
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "%.1f Beaufort gücü"
-#: ../libmateweather/weather.c:943
+#: ../libmateweather/weather.c:937
msgid "Calm"
msgstr "Sakin"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libmateweather/weather.c:947
+#: ../libmateweather/weather.c:941
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:969
+#: ../libmateweather/weather.c:963
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:973
+#: ../libmateweather/weather.c:967
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:977
+#: ../libmateweather/weather.c:971
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:981
+#: ../libmateweather/weather.c:975
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libmateweather/weather.c:985
+#: ../libmateweather/weather.c:979
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libmateweather/weather.c:989
+#: ../libmateweather/weather.c:983
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libmateweather/weather.c:1017
+#: ../libmateweather/weather.c:1011
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f mil"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libmateweather/weather.c:1021
+#: ../libmateweather/weather.c:1015
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libmateweather/weather.c:1025
+#: ../libmateweather/weather.c:1019
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075
+#: ../libmateweather/weather.c:1048 ../libmateweather/weather.c:1069
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../libmateweather/weather.c:1134
+#: ../libmateweather/weather.c:1128
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Tapıp ketirim muvafaqiyetsiz"