diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-01-27 20:30:00 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-01-27 20:30:00 +0100 |
commit | aeb821df4d05f242f65ca48ff15ccb8cc790834b (patch) | |
tree | c50d4b8eb655fe015bbc4ded31c369ebf4d96e88 /po/es.po | |
parent | 2e60e7413a1732b2868d6ab59a2c9c7ad596c81e (diff) | |
download | libmateweather-aeb821df4d05f242f65ca48ff15ccb8cc790834b.tar.bz2 libmateweather-aeb821df4d05f242f65ca48ff15ccb8cc790834b.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 184 |
1 files changed, 92 insertions, 92 deletions
@@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Adolfo Jayme Barrientos, 2014 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2014 # Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2015 # ebray187 <[email protected]>, 2016 # Francisco B.G. <[email protected]>, 2016 @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-27 15:08+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2017-11-28 10:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:40+0000\n" "Last-Translator: ebray187 <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es/)\n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "F" #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253 -#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:269 ../libmateweather/weather.c:341 msgid "Invalid" msgstr "No válido" @@ -395,91 +395,91 @@ msgstr "Falló la obtención de los datos METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:242 +#: ../libmateweather/weather.c:241 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "North" msgstr "Norte" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:242 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East" msgstr "Este" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:243 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South" msgstr "Sur" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: ../libmateweather/weather.c:244 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:246 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: ../libmateweather/weather.c:246 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:246 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:246 +#: ../libmateweather/weather.c:245 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: ../libmateweather/weather.c:259 +#: ../libmateweather/weather.c:258 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: ../libmateweather/weather.c:260 +#: ../libmateweather/weather.c:259 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:261 +#: ../libmateweather/weather.c:260 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: ../libmateweather/weather.c:262 +#: ../libmateweather/weather.c:261 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: ../libmateweather/weather.c:263 +#: ../libmateweather/weather.c:262 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -487,290 +487,290 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:301 ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:302 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:302 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:302 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:302 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:302 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: ../libmateweather/weather.c:304 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: ../libmateweather/weather.c:305 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: ../libmateweather/weather.c:306 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:307 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: ../libmateweather/weather.c:308 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: ../libmateweather/weather.c:309 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: ../libmateweather/weather.c:310 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:311 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:312 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Mist" msgstr "Neblina" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: ../libmateweather/weather.c:313 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:314 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Smoke" msgstr "Humo" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:315 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:316 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: ../libmateweather/weather.c:316 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: ../libmateweather/weather.c:316 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:317 +#: ../libmateweather/weather.c:316 msgid "Haze" msgstr "Bruma" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:318 +#: ../libmateweather/weather.c:317 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:319 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:319 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:319 +#: ../libmateweather/weather.c:318 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:320 +#: ../libmateweather/weather.c:319 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:321 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: ../libmateweather/weather.c:321 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:321 +#: ../libmateweather/weather.c:320 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:322 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:322 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: ../libmateweather/weather.c:322 +#: ../libmateweather/weather.c:321 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:323 +#: ../libmateweather/weather.c:322 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:324 +#: ../libmateweather/weather.c:323 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:325 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: ../libmateweather/weather.c:325 +#: ../libmateweather/weather.c:324 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" |