diff options
author | mbkma <[email protected]> | 2022-11-09 22:22:10 +0100 |
---|---|---|
committer | mbkma <[email protected]> | 2022-11-11 18:40:53 +0100 |
commit | eab084811d31d81faae5ed5749d2e9cb4fc29ad0 (patch) | |
tree | 5fa6c342a0fe4e2eb647e4f8b0490a376b7ded5e /po/it.po | |
parent | d6c7f4e2c1d8a4124e980b00ca90a87972fb289d (diff) | |
download | libmateweather-eab084811d31d81faae5ed5749d2e9cb4fc29ad0.tar.bz2 libmateweather-eab084811d31d81faae5ed5749d2e9cb4fc29ad0.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 377 |
1 files changed, 188 insertions, 189 deletions
@@ -7,26 +7,25 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Marco Mangiacavalli, 2018 # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018 -# Guybrush88 <[email protected]>, 2018 -# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018 +# Marco Bartolucci, 2018 # Mat V <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 # Enrico B. <[email protected]>, 2020 -# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 +# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:93 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:113 @@ -38,23 +37,23 @@ msgstr "Predefinito" #. Translators: Kelvin #: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 msgid "K" -msgstr "K" +msgstr "Kelvin" #. Translators: Celsius #: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "Celsius" #. Translators: Fahrenheit #: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" -msgstr "F" +msgstr "Fahrenheit" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 -#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 +#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:335 msgid "Invalid" msgstr "Non valido" @@ -66,12 +65,12 @@ msgstr "Metri al secondo" #. Translators: kilometers per hour #: libmateweather/mateweather-prefs.c:119 msgid "km/h" -msgstr "Kilometri all'ora" +msgstr "Kilometri orari" #. Translators: miles per hour #: libmateweather/mateweather-prefs.c:122 msgid "mph" -msgstr "Miglia all'ora" +msgstr "Miglia orarie" #. Translators: knots (speed unit) #: libmateweather/mateweather-prefs.c:125 @@ -96,7 +95,7 @@ msgstr "ettoPascal" #. Translators: millibars #: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" -msgstr "millibar" +msgstr "Millibar" #. Translators: millimeters of mercury #: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 @@ -116,17 +115,17 @@ msgstr "Atmosfere" #. Translators: meters #: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" -msgstr "metri" +msgstr "Metri" #. Translators: kilometers #: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 msgid "km" -msgstr "chilometri" +msgstr "Chilometri" #. Translators: miles #: libmateweather/mateweather-prefs.c:177 msgid "mi" -msgstr "miglia" +msgstr "Miglia" #: libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" @@ -134,7 +133,7 @@ msgstr "Tempo medio di Greenwich (GMT)" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 msgid "Show notifications" -msgstr "Mostra notifiche" +msgstr "Mostra le notifiche" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." @@ -163,7 +162,7 @@ msgstr "L'intervallo, in secondi, fra ogni aggiornamento automatico." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53 msgid "Use metric units" -msgstr "Usa il sistema metrico decimale" +msgstr "Utilizza il sistema metrico decimale" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54 msgid "Use metric units instead of english units." @@ -174,7 +173,7 @@ msgstr "Usa il sistema metrico decimale invece del sistema inglese." #. for valid values; values must be quoted #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 msgid "'miles'" -msgstr "'miglia'" +msgstr "'km'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 msgid "Distance unit" @@ -183,15 +182,15 @@ msgstr "Unità di distanza" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -"L'unità da usare per la visibilità. Valori possibili: 'metri', 'chilometri'," -" 'miglia'." +"L'unità da usare per la visibilità. Valori possibili: 'meters', 'km' " +",'miles'." #. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key #. description #. for valid values; values must be quoted #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 msgid "'inHg'" -msgstr "'inHg'" +msgstr "'mmHg'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 msgid "Pressure unit" @@ -209,7 +208,7 @@ msgstr "" #. for valid values; values must be quoted #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 msgid "'knots'" -msgstr "'nodi'" +msgstr "'km/h'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 msgid "Speed unit" @@ -227,7 +226,7 @@ msgstr "" #. locale, see key description for valid values; values must be quoted #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "'Fahrenheit'" +msgstr "'Centigrade'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 msgid "Temperature unit" @@ -239,11 +238,11 @@ msgid "" "'Fahrenheit'." msgstr "" "L'unità da usare per la temperatura. Valori possibili: 'Kelvin', " -"'Centigradi', 'Fahrenheit'." +"'Centigrade', 'Fahrenheit'." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 msgid "Not used anymore" -msgstr "Non più usato" +msgstr "Non più utilizzato" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90 msgid "Display radar map" @@ -264,7 +263,7 @@ msgstr "Scarica una mappa radar ad ogni aggiornamento." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'POSIZIONE_PREDEFINITA'" +msgstr "'DEFAULT_LOCATION'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 msgid "Weather location information" @@ -285,7 +284,7 @@ msgstr "Informazioni meteo per località." #. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'CODICE_PREDEFINITO'" +msgstr "'DEFAULT_CODE'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 msgid "Nearby city" @@ -312,7 +311,7 @@ msgstr "" #. "DEFAULT_ZONE". #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "'ZONA_PREDEFINITA'" +msgstr "'DEFAULT_ZONE'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 msgid "Zone location" @@ -338,7 +337,7 @@ msgstr "" #. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'RADAR_PREDEFINITO'" +msgstr "'DEFAULT_RADAR'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 msgid "Radar location" @@ -373,7 +372,7 @@ msgstr "La città su cui mateweather mostra informazioni" #. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "'COORDINATE_PREDEFINITE'" +msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 msgid "Location coordinates" @@ -389,15 +388,15 @@ msgstr "" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 msgid "Use custom url for the radar map" -msgstr "Usa URL personalizzata per la mappa radar" +msgstr "Usa URL personalizzato per la mappa radar" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167 msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" -"Se impostata a \"vero\", viene scaricata una mappa radar da una posizione " -"specificata nella chiave \"radar\"." +"Se vero, viene scaricata una mappa radar da una posizione specificata nella " +"chiave \"radar\"." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 msgid "Url for the radar map" @@ -405,7 +404,7 @@ msgstr "URL per la mappa radar" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." -msgstr "URL personalizzata da cui recuperare una mappa radar." +msgstr "URL personalizzato da cui recuperare una mappa radar." #: libmateweather/timezone-menu.c:278 msgctxt "timezone" @@ -420,93 +419,93 @@ msgstr "Recupero dei dati METAR non riuscito: %d %s.\n" #: libmateweather/weather-metar.c:548 msgid "WeatherInfo missing location" -msgstr "Località con WeatherInfo mancante" +msgstr "Località senza WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:236 msgid "Variable" msgstr "Variabile" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "North" msgstr "Nord" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "North - NorthEast" -msgstr "Nord / Nord-Est" +msgstr "Nord-Nord-Est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Northeast" msgstr "Nord-Est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "East - NorthEast" -msgstr "Est / Nord-Est" +msgstr "Est-Nord-Est" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East" msgstr "Est" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - Southeast" -msgstr "Est / Sud-Est" +msgstr "Est-Sud-Est" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Southeast" msgstr "Sud-Est" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "South - Southeast" -msgstr "Sud / Sud-Est" +msgstr "Sud-Sud-Est" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South" msgstr "Sud" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southwest" -msgstr "Sud / Sud-Ovest" +msgstr "Sud-Sud-Ovest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southwest" msgstr "Sud-Ovest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "West - Southwest" -msgstr "Ovest / Sud-Ovest" +msgstr "Ovest-Sud-Ovest" -#: libmateweather/weather.c:241 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West" msgstr "Ovest" -#: libmateweather/weather.c:241 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Northwest" -msgstr "Ovest / Nord-Ovest" +msgstr "Ovest-Nord-Ovest" -#: libmateweather/weather.c:241 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Northwest" msgstr "Nord-Ovest" -#: libmateweather/weather.c:241 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "North - Northwest" -msgstr "Nord / Nord-Ovest" +msgstr "Nord-Nord-Ovest" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:253 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo sereno" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Broken clouds" msgstr "Nuvolosità sparsa" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Scattered clouds" msgstr "Poco nuvoloso" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Few clouds" msgstr "Nuvole rade" -#: libmateweather/weather.c:258 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Overcast" msgstr "Coperto" @@ -514,440 +513,440 @@ msgstr "Coperto" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:295 libmateweather/weather.c:297 msgid "Thunderstorm" msgstr "Temporale" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Drizzle" msgstr "Pioggia fine" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Light drizzle" msgstr "Pioggia leggera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Pioggia fine moderata" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Pioggia fine insistente" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:296 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Pioggia fine ghiacciata" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain" msgstr "Pioggia" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Light rain" msgstr "Pioggia leggera" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Moderate rain" msgstr "Pioggia moderata" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Heavy rain" msgstr "Pioggia intensa" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Rain showers" msgstr "Rovesci di pioggia" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:297 msgid "Freezing rain" msgstr "Pioggia ghiacciata" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow" msgstr "Neve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light snow" msgstr "Nevischio" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate snow" msgstr "Neve moderata" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy snow" msgstr "Neve intensa" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snowstorm" msgstr "Tempesta di neve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Blowing snowfall" -msgstr "Nevicata a vento" +msgstr "Vento e neve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Snow showers" msgstr "Rovesci di neve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drifting snow" msgstr "Nevicata a vento" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Snow grains" msgstr "Neve ghiacciata" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light snow grains" msgstr "Neve ghiacciata leggera" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Neve ghiacciata moderata" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Neve ghiacciata intensa" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristalli di ghiaccio" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellets" -msgstr "Gragnuola" +msgstr "Grandine" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Few ice pellets" -msgstr "Gragnuola rada" +msgstr "Pochi grani di ghiaccio" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Gragnuola moderata" +msgstr "Grani di ghiaccio moderati" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy ice pellets" -msgstr "Gragnuola intensa" +msgstr "Grani di ghiaccio intensi" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Ice pellet storm" -msgstr "Tempesta di gragnuola" +msgstr "Tempesta di grani di ghiaccio" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Showers of ice pellets" -msgstr "Rovesci di gragnuola" +msgstr "Rovesci di grani di ghiaccio" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail" msgstr "Grandine" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hailstorm" msgstr "Tempesta di grandine" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Hail showers" msgstr "Rovesci di grandine" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hail" -msgstr "Piccola grandine" +msgstr "Grandine leggera" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Small hailstorm" -msgstr "Leggera tempesta di piccola grandine" +msgstr "Piccola tempesta grandine leggera" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of small hail" -msgstr "Rovesci di piccola grandine" +msgstr "Rovesci di grandine leggera" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitazione sconosciuta" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Mist" msgstr "Foschia" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog" msgstr "Nebbia" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Nebbia nelle vicinanze" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Shallow fog" msgstr "Nebbia al suolo" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Patches of fog" msgstr "Banchi di nebbia" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Partial fog" msgstr "Nebbia parziale" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Freezing fog" msgstr "Nebbia ghiacciata" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Smoke" msgstr "Fumo" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenere vulcanica" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Sand" msgstr "Sabbia" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Blowing sand" -msgstr "Sabbia a vento" +msgstr "Vento e sabbia" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Drifting sand" -msgstr "Sabbia a vento" +msgstr "Vento e sabbia" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Haze" -msgstr "Bruma" +msgstr "Caligine" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sprays" -msgstr "Raffiche a vento" +msgstr "Raffiche a spruzzo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Dust" msgstr "Polvere" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Blowing dust" -msgstr "Polvere a vento" +msgstr "Polvere e vento" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Drifting dust" -msgstr "Polvere a vento" +msgstr "Polvere e vento" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Squall" msgstr "Scrosci" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm" msgstr "Tempesta di sabbia" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tempesta di sabbia nelle vicinanze" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tempesta di sabbia intensa" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm" msgstr "Tempesta di polvere" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tempesta di polvere nelle vicinanze" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tempesta di polvere intensa" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Funnel cloud" -msgstr "Nuvola da tornado" +msgstr "Nuvola a Imbuto" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:320 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls" msgstr "Turbini di polvere" -#: libmateweather/weather.c:320 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Turbini di polvere nelle vicinanze" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:713 +#: libmateweather/weather.c:707 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b alle %k.%M" -#: libmateweather/weather.c:728 +#: libmateweather/weather.c:722 msgid "Unknown observation time" msgstr "Ora di osservazione sconosciuta" -#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 -#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 -#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 -#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 -#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 -#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 -#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 +#: libmateweather/weather.c:736 libmateweather/weather.c:811 +#: libmateweather/weather.c:825 libmateweather/weather.c:838 +#: libmateweather/weather.c:851 libmateweather/weather.c:864 +#: libmateweather/weather.c:882 libmateweather/weather.c:900 +#: libmateweather/weather.c:938 libmateweather/weather.c:954 +#: libmateweather/weather.c:977 libmateweather/weather.c:1009 +#: libmateweather/weather.c:1025 libmateweather/weather.c:1045 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:764 +#: libmateweather/weather.c:758 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" -#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 -#: libmateweather/weather.c:806 +#: libmateweather/weather.c:766 libmateweather/weather.c:783 +#: libmateweather/weather.c:800 msgid "n/a" msgstr "n/d" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:769 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:792 +#: libmateweather/weather.c:786 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:798 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:809 +#: libmateweather/weather.c:803 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:891 +#: libmateweather/weather.c:885 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:919 +#: libmateweather/weather.c:913 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nodi" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:923 +#: libmateweather/weather.c:917 #, c-format msgid "%.1f mph" -msgstr "%.1f mp/h" +msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:927 +#: libmateweather/weather.c:921 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:931 +#: libmateweather/weather.c:925 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" -msgstr "Forza %.1f Beaufort" +msgstr "Forza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:962 +#: libmateweather/weather.c:956 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:966 +#: libmateweather/weather.c:960 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:988 +#: libmateweather/weather.c:982 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:992 +#: libmateweather/weather.c:986 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:996 +#: libmateweather/weather.c:990 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:1000 +#: libmateweather/weather.c:994 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:1004 +#: libmateweather/weather.c:998 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:1008 +#: libmateweather/weather.c:1002 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atmosfere" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1036 +#: libmateweather/weather.c:1030 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miglia" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1040 +#: libmateweather/weather.c:1034 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1044 +#: libmateweather/weather.c:1038 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 +#: libmateweather/weather.c:1067 libmateweather/weather.c:1088 msgid "%H:%M" msgstr "%k.%M" -#: libmateweather/weather.c:1153 +#: libmateweather/weather.c:1147 msgid "Retrieval failed" msgstr "Recupero non riuscito" |