summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2012-06-29 14:10:05 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2012-06-29 14:10:05 +0200
commit2f41b7bdf5cea621fdae5cbde78bdfbcad5ac9ea (patch)
tree5e937e4b4c544e1185ccf8cd7dd7eb8e7f4fa774 /po/mk.po
parent58f54368b91640a5e81a84fc74246a715c44a5fe (diff)
downloadlibmateweather-2f41b7bdf5cea621fdae5cbde78bdfbcad5ac9ea.tar.bz2
libmateweather-2f41b7bdf5cea621fdae5cbde78bdfbcad5ac9ea.tar.xz
sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po456
1 files changed, 235 insertions, 221 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index cac7038..fb56484 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -1,30 +1,29 @@
-# translation of mk.po to Macedonian
-# translation of mate-applets.HEAD.mk.po to
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
-#
-#
+#
+# Translators:
+# Arangel Angov <[email protected]>, 2007.
+# Arangel Angov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008.
+# Dushan Vasilevski-DUVIX <[email protected]>, 2003.
# Ivan Stojmirov <[email protected]>, 2002.
+# Jovan Naumovski <[email protected]>, 2006, 2007.
# Marko Ivanoski <[email protected]>, 2003.
-# Dushan Vasilevski-DUVIX <[email protected]>, 2003.
-# Зоран Димовски <[email protected]>, 2004.
# Арангел Ангов <[email protected]>, 2005.
-# Arangel Angov <[email protected]>, 2006, 2007, 2008.
-# Jovan Naumovski <[email protected]>, 2006, 2007.
-# Arangel Angov <[email protected]>, 2007.
+# Зоран Димовски <[email protected]>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mk\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-06-19 14:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-09 22:59+0100\n"
-"Last-Translator: Arangel Angov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:16+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: mk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
#. * used when you first start the Weather Applet. This is
@@ -36,8 +35,9 @@ msgstr ""
#. *
#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
#. * "DEFAULT_LOCATION".
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:164 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:165
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:212
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:213
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5
msgid "DEFAULT_LOCATION"
msgstr "DEFAULT_LOCATION"
@@ -45,15 +45,16 @@ msgstr "DEFAULT_LOCATION"
#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
#. * the capital city, Athens.
#. *
#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:184 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:185
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:232
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:233
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3
msgid "DEFAULT_CODE"
msgstr "DEFAULT_CODE"
@@ -62,14 +63,15 @@ msgstr "DEFAULT_CODE"
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
#. * Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
#. * file.
#. *
#. * If your default location does not have a zone, set this to
#. * "DEFAULT_ZONE".
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:204 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:205
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:252
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:253
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7
msgid "DEFAULT_ZONE"
msgstr "DEFAULT_ZONE"
@@ -78,15 +80,16 @@ msgstr "DEFAULT_ZONE"
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
#. * not. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
#. * file.
#. *
#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
#. * (or space).
#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:225 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:226
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:273
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:274
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6
msgid "DEFAULT_RADAR"
msgstr "DEFAULT_RADAR"
@@ -94,7 +97,7 @@ msgstr "DEFAULT_RADAR"
#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
#. * above. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
+#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in
#. * as any coordinates you put here must also be present in the
#. * Locations.xml file.
#. *
@@ -102,112 +105,117 @@ msgstr "DEFAULT_RADAR"
#. * to " " (or space).
#. * If you do not have a default location, set this to
#. * DEFAULT_COORDINATES.
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:246 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:247
+#.
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:294
+#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:295
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4
msgid "DEFAULT_COORDINATES"
msgstr "DEFAULT_COORDINATES"
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:26 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:37
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:52 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:69
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:34
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:45
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:60
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:77
msgid "Default"
msgstr "Стандардно"
#. translators: Kelvin
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:28
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:36
msgid "K"
msgstr "K"
#. translators: Celsius
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:30
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:38
msgid "C"
msgstr "C"
#. translators: Fahrenheit
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:32
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:40
msgid "F"
msgstr "F"
#. translators: meters per second
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:39
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:47
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
#. translators: kilometers per hour
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:41
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:49
msgid "km/h"
msgstr "km/h"
#. translators: miles per hour
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:43
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:51
msgid "mph"
msgstr "mph"
#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:45
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:53
msgid "knots"
msgstr "јазли"
#. translators: wind speed
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:47
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:55
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Beaufort scale"
#. translators: kilopascals
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:54
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:62
msgid "kPa"
msgstr "kPa"
#. translators: hectopascals
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:56
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:64
msgid "hPa"
msgstr "hPa"
#. translators: millibars
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:58
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:66
msgid "mb"
msgstr "mb"
#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:60
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:68
msgid "mmHg"
msgstr "mmHg"
#. translators: inches of mercury
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:62
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:70
msgid "inHg"
msgstr "inHg"
#. translators: atmosphere
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:64
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:72
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. translators: meters
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:71
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:79
msgid "m"
msgstr "m"
#. translators: kilometers
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:73
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:81
msgid "km"
msgstr "km"
#. translators: miles
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:75
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:83
msgid "mi"
msgstr "mi"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:103
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:103
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111
msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
msgstr "DEFAULT_TEMP_UNIT"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:143
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:141
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151
msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
msgstr "DEFAULT_SPEED_UNIT"
@@ -215,38 +223,39 @@ msgstr "DEFAULT_SPEED_UNIT"
#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:175 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:186
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:183
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:194
msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
msgstr "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:216 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:225
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:224
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:233
msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
msgstr "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
+#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314
+msgid "Greenwich Mean Time"
+msgstr ""
+
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+"from http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Трицифрен код за добивање на радарски мапи од weather.com, најдени од http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2
msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/"
-"libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+"A unique zone for the city, as found from "
+"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Единствена зона за градот што може да се најде на http://svn.gnome.org/viewvc/"
-"libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8
msgid ""
"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
"or not."
-msgstr ""
-"Одлучува дали аплетот автоматски ќе ги ажурира сопствените статистики за "
-"време или не."
+msgstr "Одлучува дали аплетот автоматски ќе ги ажурира сопствените статистики за време или не."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:9
msgid "Display radar map"
@@ -262,19 +271,15 @@ msgstr "Земи радарска мапа на секое ажурирање."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12
msgid ""
-"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
-"\" key."
-msgstr ""
-"Доколку е вклучено тогаш собирај ја радарската мапа од локацијата одредена "
-"во копчето „радар“."
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
+"\"radar\" key."
+msgstr "Доколку е вклучено тогаш собирај ја радарската мапа од локацијата одредена во копчето „радар“."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13
msgid ""
-"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-"[EW]."
-msgstr ""
-"Височина и широчина на Вашата локација изразена во DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS "
-"[EW]."
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+"SS[EW]."
+msgstr "Височина и широчина на Вашата локација изразена во DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW]."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14
msgid "Location coordinates"
@@ -286,11 +291,9 @@ msgstr "Град во близина"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16
msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.mate."
-"org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in"
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
+"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Град во близина, како главен град кој што може да се најде на http://svn.mate."
-"org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17
msgid "Not used anymore"
@@ -380,114 +383,111 @@ msgstr "Информации за локацијата и временските
msgid "Zone location"
msgstr "Зона на локација"
-#: ../libmateweather/weather-metar.c:497
+#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
+#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "Не успеав да ги добијам податоците од METAR: %d %s.\n"
-#: ../libmateweather/weather-metar.c:534
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:548
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "На информациите за временските услови им недостасува локацијата"
-#: ../libmateweather/weather.c:189
+#: ../libmateweather/weather.c:232
msgid "Variable"
msgstr "Променлива"
-#: ../libmateweather/weather.c:190
+#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "North"
msgstr "Север"
-#: ../libmateweather/weather.c:190
+#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Север - Североисток"
-#: ../libmateweather/weather.c:190
+#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "Northeast"
msgstr "Североисток"
-#: ../libmateweather/weather.c:190
+#: ../libmateweather/weather.c:233
msgid "East - NorthEast"
msgstr "Исток - североисток"
-#: ../libmateweather/weather.c:191
+#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "East"
msgstr "Исток"
-#: ../libmateweather/weather.c:191
+#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "East - Southeast"
msgstr "Исток - Југоисток"
-#: ../libmateweather/weather.c:191
+#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "Southeast"
msgstr "ЈугоИсток"
-#: ../libmateweather/weather.c:191
+#: ../libmateweather/weather.c:234
msgid "South - Southeast"
msgstr "Југ - Југоисток"
-#: ../libmateweather/weather.c:192
+#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "South"
msgstr "Југ"
-#: ../libmateweather/weather.c:192
+#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "South - Southwest"
msgstr "Југ - Југозапад"
-#: ../libmateweather/weather.c:192
+#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "Southwest"
msgstr "ЈугоЗапад"
-#: ../libmateweather/weather.c:192
+#: ../libmateweather/weather.c:235
msgid "West - Southwest"
msgstr "Запад - Југозапад"
-#: ../libmateweather/weather.c:193
+#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "West"
msgstr "Запад"
-#: ../libmateweather/weather.c:193
+#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "West - Northwest"
msgstr "Запад - Северозапад"
-#: ../libmateweather/weather.c:193
+#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "Northwest"
msgstr "Северозапад"
-#: ../libmateweather/weather.c:193
+#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "North - Northwest"
msgstr "Север - Северозапад"
-#: ../libmateweather/weather.c:200 ../libmateweather/weather.c:627
-#: ../libmateweather/weather.c:678 ../libmateweather/weather.c:692
-#: ../libmateweather/weather.c:705 ../libmateweather/weather.c:723
-#: ../libmateweather/weather.c:741 ../libmateweather/weather.c:779
-#: ../libmateweather/weather.c:795 ../libmateweather/weather.c:818
-#: ../libmateweather/weather.c:850 ../libmateweather/weather.c:866
-#: ../libmateweather/weather.c:886
-msgid "Unknown"
-msgstr "Непознато"
-
-#: ../libmateweather/weather.c:202 ../libmateweather/weather.c:220
-#: ../libmateweather/weather.c:292
+#: ../libmateweather/weather.c:243 ../libmateweather/weather.c:260
+#: ../libmateweather/weather.c:332
msgid "Invalid"
msgstr "Невалидно"
-#: ../libmateweather/weather.c:208
+#: ../libmateweather/weather.c:249
msgid "Clear Sky"
msgstr "Ведро небо"
-#: ../libmateweather/weather.c:209
+#: ../libmateweather/weather.c:250
msgid "Broken clouds"
msgstr "Облачно"
-#: ../libmateweather/weather.c:210
+#: ../libmateweather/weather.c:251
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Распрскани облаци"
-#: ../libmateweather/weather.c:211
+#: ../libmateweather/weather.c:252
msgid "Few clouds"
msgstr "Умерено облачно"
-#: ../libmateweather/weather.c:212
+#: ../libmateweather/weather.c:253
msgid "Overcast"
msgstr "Временска прогноза"
@@ -495,446 +495,460 @@ msgstr "Временска прогноза"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libmateweather/weather.c:252 ../libmateweather/weather.c:254
+#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Бура"
#. DRIZZLE
-#: ../libmateweather/weather.c:253
+#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Drizzle"
msgstr "Слаб дожд"
-#: ../libmateweather/weather.c:253
+#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Light drizzle"
msgstr "Вејавица"
-#: ../libmateweather/weather.c:253
+#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Moderate drizzle"
-#: ../libmateweather/weather.c:253
+#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Истура"
-#: ../libmateweather/weather.c:253
+#: ../libmateweather/weather.c:293
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Замрзнат слаб дожд"
#. RAIN
-#: ../libmateweather/weather.c:254
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Rain"
msgstr "Дожд"
-#: ../libmateweather/weather.c:254
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Light rain"
msgstr "Лесни врнежи"
-#: ../libmateweather/weather.c:254
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Moderate rain"
msgstr "Силен дожд"
-#: ../libmateweather/weather.c:254
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Heavy rain"
msgstr "Тешки врнежи"
-#: ../libmateweather/weather.c:254
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Rain showers"
msgstr "Истура дожд"
-#: ../libmateweather/weather.c:254
+#: ../libmateweather/weather.c:294
msgid "Freezing rain"
msgstr "Замрзнат дожд"
#. SNOW
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Snow"
msgstr "Снег"
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Light snow"
msgstr "Леснио врнежи на снег"
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Moderate snow"
msgstr "Moderate snow"
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Heavy snow"
msgstr "Многу снег"
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Snowstorm"
msgstr "Снежна бура"
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Blowing snowfall"
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Snow showers"
msgstr "Истура снег"
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:295
msgid "Drifting snow"
msgstr "Drifting snow"
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libmateweather/weather.c:256
+#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Snow grains"
msgstr "Snow grains"
-#: ../libmateweather/weather.c:256
+#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Light snow grains"
msgstr "Light snow grains"
-#: ../libmateweather/weather.c:256
+#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Moderate snow grains"
-#: ../libmateweather/weather.c:256
+#: ../libmateweather/weather.c:296
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Тешки врнежи на снег"
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libmateweather/weather.c:257
+#: ../libmateweather/weather.c:297
msgid "Ice crystals"
msgstr "Ледени кристали"
#. ICE_PELLETS
-#: ../libmateweather/weather.c:258
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Ice pellets"
msgstr "Ice pellets"
-#: ../libmateweather/weather.c:258
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Few ice pellets"
-#: ../libmateweather/weather.c:258
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Moderate ice pellets"
-#: ../libmateweather/weather.c:258
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Heavy ice pellets"
-#: ../libmateweather/weather.c:258
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Ice pellet storm"
-#: ../libmateweather/weather.c:258
+#: ../libmateweather/weather.c:298
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Showers of ice pellets"
#. HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:259
+#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Hail"
msgstr "Hail"
-#: ../libmateweather/weather.c:259
+#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Hailstorm"
msgstr "Бура"
-#: ../libmateweather/weather.c:259
+#: ../libmateweather/weather.c:299
msgid "Hail showers"
msgstr "Hail showers"
#. SMALL_HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:260
+#: ../libmateweather/weather.c:300
msgid "Small hail"
msgstr "Small hail"
-#: ../libmateweather/weather.c:260
+#: ../libmateweather/weather.c:300
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Small hailstorm"
-#: ../libmateweather/weather.c:260
+#: ../libmateweather/weather.c:300
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Showers of small hail"
#. PRECIPITATION
-#: ../libmateweather/weather.c:261
+#: ../libmateweather/weather.c:301
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Непознато"
#. MIST
-#: ../libmateweather/weather.c:262
+#: ../libmateweather/weather.c:302
msgid "Mist"
msgstr "Замаглено"
#. FOG
-#: ../libmateweather/weather.c:263
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Fog"
msgstr "Магла"
-#: ../libmateweather/weather.c:263
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Магла во околината"
-#: ../libmateweather/weather.c:263
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Shallow fog"
msgstr "Плитка магла"
-#: ../libmateweather/weather.c:263
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Patches of fog"
msgstr "Patches of fog"
-#: ../libmateweather/weather.c:263
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Partial fog"
msgstr "Делумно магла"
-#: ../libmateweather/weather.c:263
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Freezing fog"
msgstr "Ладна магла"
#. SMOKE
-#: ../libmateweather/weather.c:264
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Smoke"
msgstr "Чад"
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libmateweather/weather.c:265
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Вулканска пепел"
#. SAND
-#: ../libmateweather/weather.c:266
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Sand"
msgstr "Песок"
-#: ../libmateweather/weather.c:266
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Blowing sand"
msgstr "Blowing sand"
-#: ../libmateweather/weather.c:266
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Drifting sand"
msgstr "Drifting sand"
#. HAZE
-#: ../libmateweather/weather.c:267
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Haze"
msgstr "Слабо магливо"
#. SPRAY
-#: ../libmateweather/weather.c:268
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Blowing sprays"
#. DUST
-#: ../libmateweather/weather.c:269
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Dust"
msgstr "Прав"
-#: ../libmateweather/weather.c:269
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Blowing dust"
msgstr "Blowing dust"
-#: ../libmateweather/weather.c:269
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Drifting dust"
msgstr "Drifting dust"
#. SQUALL
-#: ../libmateweather/weather.c:270
+#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Squall"
msgstr "Squall"
#. SANDSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:271
+#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm"
msgstr "Песочна бура"
-#: ../libmateweather/weather.c:271
+#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Песочна бура во областа"
-#: ../libmateweather/weather.c:271
+#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Тешка песочна бура"
#. DUSTSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:272
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Duststorm"
msgstr "Песочна бура"
-#: ../libmateweather/weather.c:272
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Песочна бура во областа"
-#: ../libmateweather/weather.c:272
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Тешки песочна бура"
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libmateweather/weather.c:273
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Умерено облачно"
#. TORNADO
-#: ../libmateweather/weather.c:274
+#: ../libmateweather/weather.c:314
msgid "Tornado"
msgstr "Торнадо"
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libmateweather/weather.c:275
+#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls"
msgstr "Dust whirls"
-#: ../libmateweather/weather.c:275
+#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Dust whirls in the vicinity"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#.
-#: ../libmateweather/weather.c:598
+#.
+#: ../libmateweather/weather.c:710
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
-#: ../libmateweather/weather.c:613
+#: ../libmateweather/weather.c:725
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Времето на надгледување е непознато"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libmateweather/weather.c:649
+#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790
+#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817
+#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843
+#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879
+#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933
+#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988
+#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024
+msgid "Unknown"
+msgstr "Непознато"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:761
#, c-format
-msgid "%.1f ℉"
-msgstr "%.1f ℉"
+msgid "%.1f °F"
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libmateweather/weather.c:652
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:764
#, c-format
-msgid "%d ℉"
-msgstr "%d ℉"
+msgid "%d °F"
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libmateweather/weather.c:658
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:770
#, c-format
-msgid "%.1f ℃"
-msgstr "%.1f ℃"
+msgid "%.1f °C"
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libmateweather/weather.c:661
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:773
#, c-format
-msgid "%d ℃"
-msgstr "%d ℃"
+msgid "%d °C"
+msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:667
+#: ../libmateweather/weather.c:779
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:670
+#: ../libmateweather/weather.c:782
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libmateweather/weather.c:726
+#: ../libmateweather/weather.c:864
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libmateweather/weather.c:754
+#: ../libmateweather/weather.c:892
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f јазли"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:758
+#: ../libmateweather/weather.c:896
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f милји/ч"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:762
+#: ../libmateweather/weather.c:900
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f км/ч"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libmateweather/weather.c:766
+#: ../libmateweather/weather.c:904
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#.
-#: ../libmateweather/weather.c:772
+#.
+#: ../libmateweather/weather.c:910
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Beaufort force %.1f"
-#: ../libmateweather/weather.c:797
+#: ../libmateweather/weather.c:935
msgid "Calm"
msgstr "Мирно"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libmateweather/weather.c:801
+#: ../libmateweather/weather.c:939
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:823
+#: ../libmateweather/weather.c:961
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:827
+#: ../libmateweather/weather.c:965
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:831
+#: ../libmateweather/weather.c:969
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:835
+#: ../libmateweather/weather.c:973
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libmateweather/weather.c:839
+#: ../libmateweather/weather.c:977
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libmateweather/weather.c:843
+#: ../libmateweather/weather.c:981
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libmateweather/weather.c:871
+#: ../libmateweather/weather.c:1009
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f милји"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libmateweather/weather.c:875
+#: ../libmateweather/weather.c:1013
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libmateweather/weather.c:879
+#: ../libmateweather/weather.c:1017
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libmateweather/weather.c:908 ../libmateweather/weather.c:929
+#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../libmateweather/weather.c:968
+#: ../libmateweather/weather.c:1126
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Не успеав да ги добијам информациите"