diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-06-29 14:10:05 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2012-06-29 14:10:05 +0200 |
commit | 2f41b7bdf5cea621fdae5cbde78bdfbcad5ac9ea (patch) | |
tree | 5e937e4b4c544e1185ccf8cd7dd7eb8e7f4fa774 /po/sq.po | |
parent | 58f54368b91640a5e81a84fc74246a715c44a5fe (diff) | |
download | libmateweather-2f41b7bdf5cea621fdae5cbde78bdfbcad5ac9ea.tar.bz2 libmateweather-2f41b7bdf5cea621fdae5cbde78bdfbcad5ac9ea.tar.xz |
sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r-- | po/sq.po | 413 |
1 files changed, 212 insertions, 201 deletions
@@ -1,21 +1,22 @@ -# Përkthimi i libmateweather në shqip. -# Derivuar nga përkthimi në shqip i mate-applets. -# Copyright (C) 2003-2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. -# Elian Myftiu <[email protected]>, 2003-2006. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Laurent Dhima <[email protected]>, 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather HEAD\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-18 15:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-18 11:05+0200\n" -"Last-Translator: Laurent Dhima <[email protected]>\n" -"Language-Team: albanian <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:19+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: sq\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #. TRANSLATOR: Change this to the default location name, #. * used when you first start the Weather Applet. This is @@ -27,8 +28,9 @@ msgstr "" #. * #. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to #. * "DEFAULT_LOCATION". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:164 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:165 +#. +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:212 +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:213 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5 msgid "DEFAULT_LOCATION" msgstr "Tirana" @@ -36,15 +38,16 @@ msgstr "Tirana" #. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is #. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * NB. The web page is over 1.7MB in size. #. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok #. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for #. * the capital city, Athens. #. * #. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:184 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:185 +#. +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:232 +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:233 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3 msgid "DEFAULT_CODE" msgstr "LATI" @@ -53,14 +56,15 @@ msgstr "LATI" #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. #. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not. #. * Check -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml #. * file. #. * #. * If your default location does not have a zone, set this to #. * "DEFAULT_ZONE". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:204 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:205 +#. +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:252 +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:253 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7 msgid "DEFAULT_ZONE" msgstr "DEFAULT_ZONE" @@ -69,15 +73,16 @@ msgstr "DEFAULT_ZONE" #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. #. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do #. * not. Check -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml #. * file. #. * #. * If your default location does not have a radar, set this to " " #. * (or space). #. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:225 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:226 +#. +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:273 +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:274 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6 msgid "DEFAULT_RADAR" msgstr "DEFAULT_RADAR" @@ -85,7 +90,7 @@ msgstr "DEFAULT_RADAR" #. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location #. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put #. * above. Check -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * as any coordinates you put here must also be present in the #. * Locations.xml file. #. * @@ -93,14 +98,17 @@ msgstr "DEFAULT_RADAR" #. * to " " (or space). #. * If you do not have a default location, set this to #. * DEFAULT_COORDINATES. -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:246 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:247 +#. +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:294 +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:295 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4 msgid "DEFAULT_COORDINATES" msgstr "41-20N 019-47E" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:34 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:45 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:60 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:77 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:34 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:45 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:60 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:77 msgid "Default" msgstr "E paracaktuar" @@ -191,14 +199,16 @@ msgstr "Milje" #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements. #. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:103 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:103 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT" msgstr "C" #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed. #. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour), #. "mph" (miles per hour) and "knots" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:141 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:141 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT" msgstr "m/s" @@ -206,40 +216,39 @@ msgstr "m/s" #. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals), #. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury), #. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:183 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:194 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:183 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:194 msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT" msgstr "mb" #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance. #. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:224 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:233 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:224 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:233 msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT" msgstr "m" +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " -"from http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in" +"from http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" msgstr "" -"Kod me tre shifra për rikuperimin e hartave radar nga weather.com, sikurse " -"specifikuar tek http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations." -"xml.in" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2 msgid "" -"A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/" -"libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in" +"A unique zone for the city, as found from " +"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" msgstr "" -"Zonë e përveçme për qytetin, sikurse specifikuar tek http://svn.gnome.org/" -"viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." -msgstr "" -"Përcakton nëse mini-aplikativi duhet të përditësojë automatikisht " -"statistikat e motit apo jo." +msgstr "Përcakton nëse mini-aplikativi duhet të përditësojë automatikisht statistikat e motit apo jo." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:9 msgid "Display radar map" @@ -255,19 +264,15 @@ msgstr "Tërhiq një hartë radari në çdo përditësim." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12 msgid "" -"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar" -"\" key." -msgstr "" -"Nëse caktuar tek E VËRTETË, shkarkohet një hartë radar nga një vendndodhje e " -"specifikuar në kyçin \"radar\"." +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "Nëse caktuar tek E VËRTETË, shkarkohet një hartë radar nga një vendndodhje e specifikuar në kyçin \"radar\"." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13 msgid "" -"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS" -"[EW]." -msgstr "" -"Gjerësia dhe gjatësia gjeografike (latitude + longitude) e zonës suaj " -"shprehur në \"GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EW]\"." +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "Gjerësia dhe gjatësia gjeografike (latitude + longitude) e zonës suaj shprehur në \"GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EW]\"." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14 msgid "Location coordinates" @@ -279,11 +284,9 @@ msgstr "Qytet afër" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16 msgid "" -"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.mate." -"org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" msgstr "" -"Zona kryesore e afërt, sikurse specifikuar tek http://svn.gnome.org/viewvc/" -"libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17 msgid "Not used anymore" @@ -369,121 +372,115 @@ msgstr "informacione moti për një zonë" msgid "Weather location information." msgstr "informacione moti për një zonë." -# Duhet kontrolluar... #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:38 msgid "Zone location" msgstr "Vendndodhja e zonës" +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + #. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: ../libmateweather/weather-metar.c:499 +#: ../libmateweather/weather-metar.c:504 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "Rikuperimi i të dhënave METAR dështoi: %d %s.\n" -#: ../libmateweather/weather-metar.c:536 +#: ../libmateweather/weather-metar.c:548 msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Mungon vendndodhja WeatherInfo" -#: ../libmateweather/weather.c:190 +#: ../libmateweather/weather.c:232 msgid "Variable" msgstr "E ndryshueshme" -#: ../libmateweather/weather.c:191 +#: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "North" msgstr "Veri" -#: ../libmateweather/weather.c:191 +#: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "North - NorthEast" msgstr "Veri - Veri-Lindje" -#: ../libmateweather/weather.c:191 +#: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "Northeast" msgstr "Veri-Lindje" -#: ../libmateweather/weather.c:191 +#: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "East - NorthEast" msgstr "Lindje - Veri-Lindje" -#: ../libmateweather/weather.c:192 +#: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "East" msgstr "Lindje" -#: ../libmateweather/weather.c:192 +#: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "East - Southeast" msgstr "Lindje - Jug-Lindje" -#: ../libmateweather/weather.c:192 +#: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "Southeast" msgstr "Jug-Lindje" -#: ../libmateweather/weather.c:192 +#: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "South - Southeast" msgstr "Jug - Jug-Lindje" -#: ../libmateweather/weather.c:193 +#: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "South" msgstr "Jug" -#: ../libmateweather/weather.c:193 +#: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "South - Southwest" msgstr "Jug - Jug-Perëndim" -#: ../libmateweather/weather.c:193 +#: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "Southwest" msgstr "Jug-Perëndim" -#: ../libmateweather/weather.c:193 +#: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "West - Southwest" msgstr "Perëndim - Jug-Perëndim" -#: ../libmateweather/weather.c:194 +#: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "West" msgstr "Perëndim" -#: ../libmateweather/weather.c:194 +#: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "West - Northwest" msgstr "Perëndim - Veri-Perëndim" -#: ../libmateweather/weather.c:194 +#: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "Northwest" msgstr "Veri-Perëndim" -#: ../libmateweather/weather.c:194 +#: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "North - Northwest" msgstr "Veri - Veri-Perëndim" -#: ../libmateweather/weather.c:201 ../libmateweather/weather.c:625 -#: ../libmateweather/weather.c:676 ../libmateweather/weather.c:690 -#: ../libmateweather/weather.c:703 ../libmateweather/weather.c:721 -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:777 -#: ../libmateweather/weather.c:793 ../libmateweather/weather.c:816 -#: ../libmateweather/weather.c:848 ../libmateweather/weather.c:864 -#: ../libmateweather/weather.c:884 -msgid "Unknown" -msgstr "Nuk njihet" - -#: ../libmateweather/weather.c:203 ../libmateweather/weather.c:221 -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:243 ../libmateweather/weather.c:260 +#: ../libmateweather/weather.c:332 msgid "Invalid" msgstr "E pavlefshme" -#: ../libmateweather/weather.c:209 +#: ../libmateweather/weather.c:249 msgid "Clear Sky" msgstr "Qiell i Hapur" -#: ../libmateweather/weather.c:210 +#: ../libmateweather/weather.c:250 msgid "Broken clouds" msgstr "Re të thyera" -#: ../libmateweather/weather.c:211 +#: ../libmateweather/weather.c:251 msgid "Scattered clouds" msgstr "Re të shpërndara" -#: ../libmateweather/weather.c:212 +#: ../libmateweather/weather.c:252 msgid "Few clouds" msgstr "Pak re" -#: ../libmateweather/weather.c:213 +#: ../libmateweather/weather.c:253 msgid "Overcast" msgstr "Vrenjtur" @@ -491,446 +488,460 @@ msgstr "Vrenjtur" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:253 ../libmateweather/weather.c:255 +#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Thunderstorm" msgstr "Stuhi" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:254 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Drizzle" msgstr "Shi i imët" -#: ../libmateweather/weather.c:254 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Light drizzle" msgstr "Vesë" -#: ../libmateweather/weather.c:254 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Shi" -#: ../libmateweather/weather.c:254 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Shi i rënde" -#: ../libmateweather/weather.c:254 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Shi i akullt" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:255 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Rain" msgstr "Shi" -#: ../libmateweather/weather.c:255 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Light rain" msgstr "Shi i lehtë" -#: ../libmateweather/weather.c:255 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Moderate rain" msgstr "Shi i moderuar" -#: ../libmateweather/weather.c:255 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Heavy rain" msgstr "Shi i madh" -#: ../libmateweather/weather.c:255 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Rain showers" msgstr "Shi i bollshëm" -#: ../libmateweather/weather.c:255 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Freezing rain" msgstr "Shi i akullt" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:256 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Snow" msgstr "Borë" -#: ../libmateweather/weather.c:256 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Light snow" msgstr "Borë e imët" -#: ../libmateweather/weather.c:256 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Moderate snow" msgstr "Borë e moderuar" -#: ../libmateweather/weather.c:256 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Heavy snow" msgstr "Borë e madhe" -#: ../libmateweather/weather.c:256 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Snowstorm" msgstr "Stuhi bore" -#: ../libmateweather/weather.c:256 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Borë e fuqishme" -#: ../libmateweather/weather.c:256 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Snow showers" msgstr "Borë e bollshme" -#: ../libmateweather/weather.c:256 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Drifting snow" msgstr "Borë e levizshme" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:257 +#: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Snow grains" msgstr "Borë" -#: ../libmateweather/weather.c:257 +#: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Light snow grains" msgstr "Borë e lehtë" -#: ../libmateweather/weather.c:257 +#: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Borë e moderuar" -#: ../libmateweather/weather.c:257 +#: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Borë e madhe" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:258 +#: ../libmateweather/weather.c:297 msgid "Ice crystals" msgstr "Kristale akulli" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:259 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Ice pellets" msgstr "Copa akulli" -#: ../libmateweather/weather.c:259 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Few ice pellets" msgstr "Copa të pakta akulli" -#: ../libmateweather/weather.c:259 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Copa të pakta akulli" -#: ../libmateweather/weather.c:259 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Copa të shumta akulli" -#: ../libmateweather/weather.c:259 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Stuhi copash akulli" -#: ../libmateweather/weather.c:259 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Shi copash akulli" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:260 +#: ../libmateweather/weather.c:299 msgid "Hail" msgstr "Breshër" -#: ../libmateweather/weather.c:260 +#: ../libmateweather/weather.c:299 msgid "Hailstorm" msgstr "Stuhi Breshëri" -#: ../libmateweather/weather.c:260 +#: ../libmateweather/weather.c:299 msgid "Hail showers" msgstr "Breshër" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:261 +#: ../libmateweather/weather.c:300 msgid "Small hail" msgstr "Breshër i imët" -#: ../libmateweather/weather.c:261 +#: ../libmateweather/weather.c:300 msgid "Small hailstorm" msgstr "Stuhi e vogël breshëri" -#: ../libmateweather/weather.c:261 +#: ../libmateweather/weather.c:300 msgid "Showers of small hail" msgstr "Breshër i vogël" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:262 +#: ../libmateweather/weather.c:301 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Rënie të panjohura" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:263 +#: ../libmateweather/weather.c:302 msgid "Mist" msgstr "Grimca" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:264 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Fog" msgstr "Mjegull" -#: ../libmateweather/weather.c:264 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Mjegull e dendur" -#: ../libmateweather/weather.c:264 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Shallow fog" msgstr "Mjegull e cekët" -#: ../libmateweather/weather.c:264 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Patches of fog" msgstr "Mjegull e shpërndarë" -#: ../libmateweather/weather.c:264 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Partial fog" msgstr "Mjegull e pjesshme" -#: ../libmateweather/weather.c:264 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing fog" msgstr "Mjegull e akullt" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:265 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Smoke" msgstr "Tym" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:266 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Volcanic ash" msgstr "Hi vullkanik" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:267 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Sand" msgstr "Rërë" -#: ../libmateweather/weather.c:267 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Blowing sand" msgstr "Stuhi Rëre" -#: ../libmateweather/weather.c:267 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Drifting sand" msgstr "Rërë e lëvizshme" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:268 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Haze" msgstr "Mjegull" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:269 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Blowing sprays" msgstr "Spërkatje shpërthyese" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:270 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Dust" msgstr "Pluhur" -#: ../libmateweather/weather.c:270 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Blowing dust" msgstr "Pluhur shpërthyes" -#: ../libmateweather/weather.c:270 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Drifting dust" msgstr "Pluhur i lëvizshëm" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:271 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Squall" msgstr "Erë që ulërin" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:272 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Sandstorm" msgstr "Stuhi rëre" -#: ../libmateweather/weather.c:272 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Stuhi rëre në afërsi" -#: ../libmateweather/weather.c:272 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Stuhi rëre e fuqishme" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:273 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Duststorm" msgstr "Stuhi pluhuri" -#: ../libmateweather/weather.c:273 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Stuhi pluhuri në afërsi" -#: ../libmateweather/weather.c:273 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Stuhi pluhuri e fuqishme" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:274 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Funnel cloud" msgstr "Re hinkë" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:275 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:276 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Dust whirls" msgstr "Vorbulla pluhuri" -#: ../libmateweather/weather.c:276 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Stuhi pluhuri në afërsi" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#. -#: ../libmateweather/weather.c:596 +#. +#: ../libmateweather/weather.c:710 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a,·%b·%d·/·%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:611 +#: ../libmateweather/weather.c:725 msgid "Unknown observation time" msgstr "Kohë e panjohur e vëzhgimit" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:647 +#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 +#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 +#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 +#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 +#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 +#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 +#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +msgid "Unknown" +msgstr "Nuk njihet" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:761 #, c-format -msgid "%.1f ℉" -msgstr "%.1f ℉" +msgid "%.1f °F" +msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:650 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:764 #, c-format -msgid "%d ℉" -msgstr "%d ℉" +msgid "%d °F" +msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:656 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:770 #, c-format -msgid "%.1f ℃" -msgstr "%.1f ℃" +msgid "%.1f °C" +msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:659 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:773 #, c-format -msgid "%d ℃" -msgstr "%d ℃" +msgid "%d °C" +msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:665 +#: ../libmateweather/weather.c:779 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:668 +#: ../libmateweather/weather.c:782 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:724 +#: ../libmateweather/weather.c:864 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:752 +#: ../libmateweather/weather.c:892 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nyje" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:756 +#: ../libmateweather/weather.c:896 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:760 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:764 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. -#: ../libmateweather/weather.c:770 +#. +#: ../libmateweather/weather.c:910 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Forca Beaufort %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:795 +#: ../libmateweather/weather.c:935 msgid "Calm" msgstr "Qetë" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:799 +#: ../libmateweather/weather.c:939 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:821 +#: ../libmateweather/weather.c:961 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:825 +#: ../libmateweather/weather.c:965 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:829 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:833 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:837 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:841 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:869 +#: ../libmateweather/weather.c:1009 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milje" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:873 +#: ../libmateweather/weather.c:1013 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:877 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: ../libmateweather/weather.c:906 ../libmateweather/weather.c:927 +#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:966 +#: ../libmateweather/weather.c:1126 msgid "Retrieval failed" msgstr "Tërheqja dështoi" |