summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2016-04-05 13:45:14 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2016-04-05 13:45:14 +0200
commit390c0d3f2239eae54651798365dc07cd9eedf600 (patch)
tree9ca0920997adff65baea96bf68fef13a21527183 /po
parent30ee54dba6b3636c093f22b217a1a7d94f762f63 (diff)
downloadlibmateweather-390c0d3f2239eae54651798365dc07cd9eedf600.tar.bz2
libmateweather-390c0d3f2239eae54651798365dc07cd9eedf600.tar.xz
add new languages and sync with transiflex
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/LINGUAS4
-rw-r--r--po/af.po153
-rw-r--r--po/am.po153
-rw-r--r--po/ar.po155
-rw-r--r--po/as.po153
-rw-r--r--po/ast.po153
-rw-r--r--po/az.po153
-rw-r--r--po/be.po176
-rw-r--r--po/bg.po155
-rw-r--r--po/bn.po153
-rw-r--r--po/bn_IN.po153
-rw-r--r--po/br.po153
-rw-r--r--po/bs.po153
-rw-r--r--po/ca.po268
-rw-r--r--po/[email protected]153
-rw-r--r--po/cmn.po155
-rw-r--r--po/crh.po153
-rw-r--r--po/cs.po157
-rw-r--r--po/cy.po159
-rw-r--r--po/da.po157
-rw-r--r--po/de.po158
-rw-r--r--po/dz.po153
-rw-r--r--po/el.po158
-rw-r--r--po/en_AU.po155
-rw-r--r--po/en_CA.po153
-rw-r--r--po/en_GB.po155
-rw-r--r--po/eo.po153
-rw-r--r--po/es.po159
-rw-r--r--po/es_AR.po158
-rw-r--r--po/es_CL.po155
-rw-r--r--po/es_CO.po159
-rw-r--r--po/es_CR.po153
-rw-r--r--po/es_DO.po153
-rw-r--r--po/es_EC.po153
-rw-r--r--po/es_ES.po153
-rw-r--r--po/es_MX.po159
-rw-r--r--po/es_NI.po153
-rw-r--r--po/es_PA.po153
-rw-r--r--po/es_PE.po153
-rw-r--r--po/es_PR.po153
-rw-r--r--po/es_SV.po153
-rw-r--r--po/es_UY.po153
-rw-r--r--po/es_VE.po153
-rw-r--r--po/et.po155
-rw-r--r--po/eu.po153
-rw-r--r--po/fa.po153
-rw-r--r--po/fi.po153
-rw-r--r--po/fr.po160
-rw-r--r--po/fr_CA.po937
-rw-r--r--po/frp.po937
-rw-r--r--po/ga.po153
-rw-r--r--po/gl.po155
-rw-r--r--po/gu.po153
-rw-r--r--po/he.po153
-rw-r--r--po/hi.po153
-rw-r--r--po/hr.po159
-rw-r--r--po/hu.po156
-rw-r--r--po/hy.po157
-rw-r--r--po/id.po153
-rw-r--r--po/is.po161
-rw-r--r--po/it.po162
-rw-r--r--po/ja.po158
-rw-r--r--po/jv.po936
-rw-r--r--po/ka.po153
-rw-r--r--po/kk.po402
-rw-r--r--po/kn.po153
-rw-r--r--po/ko.po158
-rw-r--r--po/ku.po153
-rw-r--r--po/ky.po155
-rw-r--r--po/lt.po165
-rw-r--r--po/lv.po155
-rw-r--r--po/mai.po153
-rw-r--r--po/mg.po153
-rw-r--r--po/mk.po153
-rw-r--r--po/ml.po153
-rw-r--r--po/mn.po153
-rw-r--r--po/mr.po155
-rw-r--r--po/ms.po155
-rw-r--r--po/nb.po176
-rw-r--r--po/ne.po155
-rw-r--r--po/nl.po168
-rw-r--r--po/nn.po153
-rw-r--r--po/oc.po196
-rw-r--r--po/or.po153
-rw-r--r--po/pa.po153
-rw-r--r--po/pl.po161
-rw-r--r--po/pt.po160
-rw-r--r--po/pt_BR.po155
-rw-r--r--po/ro.po155
-rw-r--r--po/ru.po207
-rw-r--r--po/rw.po3494
-rw-r--r--po/si.po153
-rw-r--r--po/sk.po170
-rw-r--r--po/sl.po160
-rw-r--r--po/sq.po153
-rw-r--r--po/sr.po157
-rw-r--r--po/[email protected]153
-rw-r--r--po/sv.po155
-rw-r--r--po/ta.po153
-rw-r--r--po/te.po153
-rw-r--r--po/th.po160
-rw-r--r--po/tr.po163
-rw-r--r--po/uk.po177
-rw-r--r--po/uz.po936
-rw-r--r--po/vi.po153
-rw-r--r--po/wa.po153
-rw-r--r--po/xh.po153
-rw-r--r--po/zh_CN.po156
-rw-r--r--po/zh_HK.po153
-rw-r--r--po/zh_TW.po155
110 files changed, 17229 insertions, 6676 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index d61c076..80000e5 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -49,6 +49,8 @@ eu
fa
fi
fr
+fr_CA
+frp
ga
gl
gu
@@ -61,6 +63,7 @@ id
is
it
ja
+jv
ka
kk
kn
@@ -102,6 +105,7 @@ te
th
tr
uk
+uz
vi
wa
xh
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index 97a5f15..a074a12 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -158,129 +158,220 @@ msgstr "Gebruik metrieke eenhede"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Gebruik metrieke eenhede in plaas van Engelse eenhede."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Afstandseenheid"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Druk-eenheid"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Spoed-eenheid"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperatuur-eenheid"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "In onbruik"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Wys radarkaart"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Verkry 'n radarkaart met elke opdatering."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Weerliggingsinligting"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Weerliggingsinligting."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Nabygeleë stad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Soneligging"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radarplek"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Weer vir 'n stad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Die stad waarvoor mateweather inligting vertoon."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Ligging se koördinate"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Lengte- en breedtegraad van u ligging uitgedruk in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Gebruik persoonlike URL vir die radarkaart"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Indien waar, verkry dan 'n radarkaart van 'n plek gespesifiseer deur die \"radar\"-sleutel."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL vir die radarkaart"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Die persoonlike URL vanwaar 'n radarkaart verkry kan word."
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index 7720263..b6c0d19 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 19:00+0000\n"
-"Last-Translator: samson <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -157,129 +157,220 @@ msgstr "የሜትሪክ መለኪያ መጠቀሚያ"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "የሜትሪክ መለኪያ መጠቀሚያ ከኢንግሊሽ መለኪያ ይልቅ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "የርቀት መለኪያ "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "ለ አየር ግፊት እንዲታይ የሚፈልጉት ዋጋ : 'ሚትር': 'ኪ/ሜ' :'ማይል'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "የአየር ግፊት መለኪያ "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "ፍጥነት መለኪያ "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "ለ ንፋስ ፍጥነት እንዲታይ የሚፈልጉት ዋጋ : 'ሚ/ሰ': 'ኪ/ሜ/ሰ' :'ማይል/ሰ': 'ኖትስ' : 'ቢይፎንት'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "የአየር ሙቀት መለኪያ "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "ለ አየር ንብረት እንዲታይ የሚፈልጉት ዋጋ : 'ኬልቪን': 'ሴንቲግሬድ' :'ፋራናይት'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "ማንም አይጠቀመውም"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "የራዳር ካርታ ማሳያ "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "በሚያሻሽል ጊዜ የራዳር ካርታ ፈልጎ ማግኛ "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "የአየር ንብረት አካባቢ መረጃ "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "የአየር ንብረት አካባቢ መረጃ "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "በቅርብ ያለ ከተማ "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "በቅርብ የሚገኙ እንደ ዋና ከተማ, as found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "የክልሉ አካባቢ "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "የተለየ አካባቢ ለ ከተማ, as found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "የራዳር አካባቢ "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "የአየር ንብረት ለ ከተማ "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "የሜት አየር ንብረት መረጃ የሚታይበት ከተማ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "የአካባቢ መጋጠሚያዎች "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Use custom url for the radar map"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url ለራዳር ካርታ "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr ""
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index de78d8c..7438bba 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -164,129 +164,220 @@ msgstr "ا_ستخدم وحدات النظام المتري"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "ا_ستخدم وحدات النظام المتري بدل النظام الانجليزي"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "وحدة المسافة"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "الوحدة المستخدمة لقياس البروزات. القيم: 'أمتار' ، 'كيلومترات' ، 'أميال'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "وحدة الضغط"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "الوحدة المستخدمة لقياس الضغوط. القيم: 'ك.باسكال' ، 'ه.باسكال' ، 'م.بار' ، 'مم.زئبقي' ، 'إنش زئبقي' ، 'جو'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "وحدة السرعة"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "الوحدة المستخدمة لقياس سرعة الرّياح. القيم: 'م/ثا' ، 'كم/سا' ، 'ميل/سا' ، 'عُقد' ، 'مقياس بيوفور'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "وحدة الحرارة"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "الوحدة المستخدمة لقياس الحرارة. القيم: 'كلفن' ، 'مئوية' ، 'فهرنهايت'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "لم يعد مستخدمًا"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "اعرض خريطة الرادار"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "احصل على خريطة رادار مع كل تحديث."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "معلومات موقع الطقس"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "معلومات موقع الطقس."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "مدينة قريبة"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "منطقة قريبة كبيرة ، كالعاصمة مثلًا ، كما هي موجود في\nhttps://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "موقع المنطقة"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "منطقة فريدة للمدينة، كما هي موجودة في \nhttps://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "موقع الرادار"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "رمز من ثلاثة أحرف لجلب خرائط رادار من weather.com، موجودة في https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "طقس مدينة"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "المدينة التي يعرض بريمج الطقس معلومات عنها."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "إحداثيات الموقع"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "خطوط الطول والعرض للموقع في بلدك بشكل: DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "اس_تخدم مسارا خاصا لخريطة الرادار"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "إذا ضبط لصحيح، ستسحب خارطة رادار من الموقع المحدّد في المفتاح \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "مسار خريطة الرادار"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "العنوان الخاص الذي يحصل منه على خريطة الرادار."
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index e7ccf96..195fb25 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -158,129 +158,220 @@ msgstr "মেট্ৰিক একক ব্যৱহৃত হ'ব"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "ইংৰাজী এককৰ পৰিবৰ্তে মেট্ৰিক একক ব্যৱহৃত হ'ব"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "দূৰত্ব মাপৰ একক"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "বায়ুচাপৰ একক"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "গতিৰ একক"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "তাপমাত্ৰাৰ একক"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "বৰ্তমানে অব্যৱহৃত"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "ৰেডাৰ মেপ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "প্ৰত্যেক উন্নয়নত এটা ৰেডাৰ মেৰ পাব ।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "অৱস্থানৰ বতৰ সংক্ৰান্ত তথ্য"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "অৱস্থানৰ বতৰ সংক্ৰান্ত তথ্য ।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী চহৰ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "অঞ্চলৰ অৱস্থান"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "ৰেডাৰৰ অৱস্থান"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "এটা চহৰৰ বতৰ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "mateweather দ্বাৰা যি চহৰৰ তথ্য প্ৰদৰ্শিত হয় ।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "অৱস্থানৰ স্থানাঙ্ক"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ত উল্লিখিত আপোনাৰ অৱস্থানৰ অক্ষাংশ আৰু দ্ৰাঘিমা ।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "ৰেডাৰ মেপৰ বাবে স্বনিৰ্বাচিত url ব্যৱহৃত হ'ব"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "মান true হ'লে \"radar\" চাবিৰ দ্বাৰা চিহ্নিত অবস্থানৰ পৰা ৰেডাৰ মেপ প্ৰাপ্ত কৰা হ'ব ।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "ৰেডাৰ মেপৰ Url"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "ৰেডাৰ মেৰ উদ্ধাৰ কৰিব লগা স্বনিৰ্বাচিত url ।"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 7c551a2..667bf54 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ast/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -155,129 +155,220 @@ msgstr "Usar unidaes métriques"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usar unidaes métriques n'arróu d'unidaes ingleses."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidá de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidá de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidá de velocidá"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidá de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Yá nun s'usa"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Amosar el mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obtener un mapa de radar en cada anovamientu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorolóxica de una zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorolóxica de una zona."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciudá cercana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Allugamientu de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Llocalización del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Meteoroloxía pa una ciudá"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ciudá pa la que mateweather amuesa información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenaes de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Llatitú y llonxitú de la so zona espresada en GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usar url personalizada pal mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si ye \"true\" (verdá), entós apurre un mapa de radar dende les señes que se-y dió pola clave \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url pal mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La url personalizada pa sacar un mapa de radar."
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index cb9d57e..6eeba17 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -157,129 +157,220 @@ msgstr "Metrik sistem vahidllərini işlət"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "İngilis vahidləri yerinə metrik vahidllərini işlət"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Artıq istifadə edilmir"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Radar xəritəsini göstər"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Hər yeniləmədə radar xəritəsini öyrən."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Radar xəritəsi üçün xüsusi url işlət"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Radar xəritəsi üçün url"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Radar xəritəsinin alınması üçün xüsusi url."
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 35b65e8..4cb9c68 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,13 +8,14 @@
# Ihar Hrachyshka <[email protected]>, 2006
# Vital Khilko <[email protected]>, 2002-2003
# Vital Khilko <[email protected]>, 2002-2003, 2014-2015
+# Vital Khilko <[email protected]>, 2002-2003, 2014-2015, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -128,11 +129,11 @@ msgstr "Сярэдні час па Грынвічы"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць абвяшчэнні"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr ""
+msgstr "Вызначае, ці будзе аплет выводзіць абвяшчэнні пры кожным абнаўленні."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
@@ -160,129 +161,220 @@ msgstr "Выкарыстоўваць метрычныя адзінкі"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Выкарыстоўваць метрычныя адзінкі замест англійскіх."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'miles'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Адзінка адлегласці"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
-msgstr ""
+msgstr "Адзінка адлегласці. Магчымыя значэнні: 'meters', 'km' ,'miles'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'inHg'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Адзінка ціску"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr ""
+msgstr "Адзінка ціску. Магчымыя значэнні: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'knots'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Адзінка хуткасці"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
-msgstr ""
+msgstr "Адзінка хуткасці ветру. Магчымыя значэнні: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Fahrenheit'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Адзінка тэмпэратуры"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
-msgstr ""
+msgstr "Адзінка тэмпературы. Магчымыя значэнні: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Больш не выкарыстоўваецца"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Паказваць радарную мапу"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Атрымліваць радарную мапу падчас кожнага абнаўлення."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "'DEFAULT_LOCATION'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Звесткі надвор'я мясцовасці"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Звесткі надвор'я мясцовасці."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'DEFAULT_CODE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Найбліжэйшы горад"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+msgstr "Найбліжэйшы вялікі населены пункт, кшталту сталіцы, бярэцца з https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'DEFAULT_ZONE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Размяшчэнне зоны"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgstr "Унікальная частка гораду, бярэцца з https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Размяшчэнне радара"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
+msgstr "Трохлічбавы код для атрымання радарных картаў з weather.com, бярэцца з https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Прагноз надвор'я для горада"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Горад, для якога паказваюцца звесткі."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Каардынаты мясцовасці"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Шырата і даўгата вашай мясцовасці, напісаныя ў фармаце DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Выкарыстоўваць адмысловы url для радарнай мапы"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Калі ісціна, атрымлівае радарную мапу са знаходжання, якое вызначаецца ключом \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL радарнай мапы"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Адмысловы url, адкуль атрымліваць радарную мапу."
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 003f8e2..f9f3f47 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -164,129 +164,220 @@ msgstr "Използване на метричната система"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Използване на метричната система вместо английската."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Единици за разстояние"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Единицата за видимост, която да се ползва. Стойности: \"метри\", \"км\", \"мили\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Единици за налягане"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Единицата за налягане, която да се ползва. Стойности: \"kPa\", \"hPa\", \"mb\", \"mmHg\", \"inHg\", \"atm\"."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Единици за скорост"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Единицата за скорост на вятъра, която да се ползва. Стойности: \"м/с\", \"км/ч\", \"м/ч\", \"възли\", \"скалата на Бофорт\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Единици за температура"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Мерната единица за температура. Възможни стойности: 'Келвин', 'Целзий', 'Фаренхайт'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Не се използва вече"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Показване на радарната карта"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Изтегляне на радарната карта при всяко обновяване."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Информация за времето в дадено местоположение"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Информация за времето в дадено местоположение."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Близък град"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Близък голям град, например столица, както са описани в https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Местоположение на зоната"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Уникална зона в града. Проверете го в https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Местоположение на радара"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Трицифрен код за получаването на радарни карти от weather.com. Проверете го в https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Прогноза на времето за град"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Градът, за който mateweather показва информация."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Координати на местоположението"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Географската ширина и дължина на местоположението ви изразена в ГГ-ММ-СС [северна ширина] и ГГ-ММ-СС [източна дължина]"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Използване на друг адрес в Интернет за радарна карта"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Ако е истина, информацията за радарната карта се взима от местоположението определено от ключа „radar“."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Интернет адрес за радарната карта"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Друг адрес, от който да се търси информация за радарната карта."
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index 2a70a73..121f1af 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bengali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -161,129 +161,220 @@ msgstr "মেট্রিক একক ব্যবহৃত হবে"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "ইংরেজ এককের পরিবর্তে মেট্রিক একক ব্যবহৃত হবে"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "দূরত্ব মাপার একক"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "বায়ুচাপের একক"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "গতির একক"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "তাপমাত্রার একক"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "বর্তমানে অব্যবহৃত"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "রেডার ম্যাপ প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "প্রতিটি আপডেটের সময় রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত করা হবে।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "অবস্থানের আবহওয়া সংক্রান্ত তথ্য"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "অবস্থানের আবহওয়া সংক্রান্ত তথ্য।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "পার্শ্ববর্তী সহর"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "অঞ্চলের অবস্থান"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "রেডারের অবস্থান"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "শহরের আবহাওয়া"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "mateweather দ্বারা যে শহরের তথ্যে প্রদর্শিত হয়।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "অবস্থানের স্থানাঙ্ক"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]'এ উল্লিখিত আপনার অবস্থানের অক্ষাংশ ও দ্রাঘিমা।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "রেডার ম্যাপের জন্য স্বনির্বাচিত url ব্যবহৃত হবে"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "মান true (সত্য) হলে \"radar\"-কি দ্বারা চিহ্নিত অবস্থান থেকে রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত করা হবে।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "রেডার ম্যাপের Url"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "রেডার ম্যাপ প্রাপ্তির উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত স্বনির্বাচিত url।"
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index fac0f00..5e34ed4 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bengali (India) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bn_IN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -162,129 +162,220 @@ msgstr "মেট্রিক একক ব্যবহৃত হবে"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "ইংরেজ এককের পরিবর্তে মেট্রিক একক ব্যবহৃত হবে"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "দূরত্ব মাপার একক"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "বায়ুচাপের একক"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "গতির একক"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "তাপমাত্রার একক"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "বর্তমানে অব্যবহৃত"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "রেডার ম্যাপ প্রদর্শন করা হবে"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "প্রতিটি আপডেটের সময় রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত করা হবে।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "অবস্থানের আবহওয়া সংক্রান্ত তথ্য"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "অবস্থানের আবহওয়া সংক্রান্ত তথ্য।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "পার্শ্ববর্তী সহর"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "অঞ্চলের অবস্থান"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "রেডারের অবস্থান"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "শহরের আবহাওয়া"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "mateweather দ্বারা যে শহরের তথ্যে প্রদর্শিত হয়।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "অবস্থানের স্থানাঙ্ক"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]'এ উল্লিখিত আপনার অবস্থানের অক্ষাংশ ও দ্রাঘিমা।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "রেডার ম্যাপের জন্য স্বনির্বাচিত url ব্যবহৃত হবে"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "মান true (সত্য) হলে \"radar\"-কি দ্বারা চিহ্নিত অবস্থান থেকে রেডার ম্যাপ প্রাপ্ত করা হবে।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "রেডার ম্যাপের Url"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "রেডার ম্যাপ প্রাপ্তির উদ্দেশ্যে ব্যবহৃত স্বনির্বাচিত url।"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index 2347c59..e4bde52 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/br/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr ""
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unanenn tizh"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unanenn gwrezverk"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "N'eo ket ken implijet"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr ""
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 5922272..5aac8ba 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "Koristi metričke jedinice"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Koristi metričke jedinice umjesto engleskih."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Nije više u upotrebi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Prikaži radarsku kartu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Dobavi radarsku kartu pri svakom ažuriranju."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Koristi vlastiti url za radarsku mapu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url za radarsku mapu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Vlastiti url sa kojeg će se dobaviti radarska karta."
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 7b5d710..a2bc38d 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,15 +8,16 @@
# Jordi Mallach <[email protected]>, 2002-2005
# Josep Puigdemont <[email protected]>, 2005-2006
# Pere Orga <[email protected]>, 2012
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2015-2016
# Softcatalà <[email protected]>, 2000
# Xavier Conde Rueda <[email protected]>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 16:15+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -126,19 +127,19 @@ msgstr "mi"
#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315
msgid "Greenwich Mean Time"
-msgstr "Hora mitja de Greenwich"
+msgstr "Meridià de Greenwich"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les notificacions"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr ""
+msgstr "Determina si la miniaplicació mostra una notificació en cada actualització."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
-msgstr "Actualitza les dades automàticament"
+msgstr "Actualitza automàticament les dades"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -162,129 +163,220 @@ msgstr "Utilitza unitats del sistema mètric"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Utilitza unitats del sistema mètric en comptes d'unitats anglosaxones."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'km'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unitats de distància"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
-msgstr ""
+msgstr "La unitat a utilitzar per a la visibilitat. Valors: «metres», «km», «milles»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'hPa'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unitats de pressió"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr ""
+msgstr "La unitat a utilitzar per a la pressió. Valors: «kPa», «hPa», «mb», «mmHg», «inHg» i «atm»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'km/h'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unitats de velocitat"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
-msgstr ""
+msgstr "La unitat a utilitzar per a la velocitat del vent. Valors: «m/s», «km/h», «mph», «nusos», «escala de Beaufort»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Centigrade'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unitats de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
-msgstr ""
+msgstr "La unitat a utilitzar per a la temperatura. Valors: «Kelvin», «Centigrade» o «Fahrenheit»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ja no s'utilitza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostra el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obté un mapa del radar en cada actualització."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "Barcelona"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Informació de la ubicació del temps"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Informació de la ubicació del temps."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "LEBL"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciutat més propera"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+msgstr "A prop de la zona més gran, com una capital, tal com s'indica a https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "DEFAULT_ZONE"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Ubicació de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgstr "Una zona única per a la ciutat, tal com s'indica a https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Ubicació del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
+msgstr "Un codi de tres dígits per recuperar els mapes de radar de weather.com, tal com s'indica a https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Informe del temps d'una ciutat"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
-msgstr "De quina ciutat mostra informació el mateweather."
-
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+msgstr "La ciutat que mateweather mostra la informació."
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "41.283333 2.066667"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenades de la ubicació"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud i longitud de la vostra ubicació expressada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Utilitza una adreça personalitzada per al mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
-msgstr "Si és cert, obtingues un mapa del radar d'una ubicació especificada en la clau «radar»."
+msgstr "En cas que fos cert, s'obté un mapa del radar d'una ubicació especificada en la clau «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Adreça per al mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "L'adreça personalitzada d'on obtenir un mapa del radar."
@@ -301,7 +393,7 @@ msgstr "No s'han pogut rebre les dades de METAR: %d %s.\n"
#: ../libmateweather/weather-metar.c:548
msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "Manca la ubicació de WeatherInfo"
+msgstr "Falta la ubicació de WeatherInfo"
#: ../libmateweather/weather.c:242
msgid "Variable"
@@ -309,67 +401,67 @@ msgstr "Variable"
#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "North"
-msgstr "Nord"
+msgstr "Migjorn"
#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "North - NorthEast"
-msgstr "Nord - Nord-est"
+msgstr "Migjorn - Garbí"
#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "Northeast"
-msgstr "Nord-est"
+msgstr "Garbí"
#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "East - NorthEast"
-msgstr "Est - Nord-est"
+msgstr "Ponent - Garbí"
#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "East"
-msgstr "Est"
+msgstr "Ponent"
#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "East - Southeast"
-msgstr "Est - Sud-est"
+msgstr "Ponent - Mestral"
#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "Southeast"
-msgstr "Sud-est"
+msgstr "Mestral"
#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "South - Southeast"
-msgstr "Sud - Sud-est"
+msgstr "Tramuntana - Mestral"
#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "South"
-msgstr "Sud"
+msgstr "Tramuntana"
#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "South - Southwest"
-msgstr "Sud - Sud-oest"
+msgstr "Tramuntana - Gregal"
#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "Southwest"
-msgstr "Sud-oest"
+msgstr "Gregal"
#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "West - Southwest"
-msgstr "Oest - Sud-oest"
+msgstr "Llevant - Gregal"
#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "West"
-msgstr "Oest"
+msgstr "Llevant"
#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "West - Northwest"
-msgstr "Oest - Nord-oest"
+msgstr "Llevant - Xaloc"
#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "Northwest"
-msgstr "Nord-oest"
+msgstr "Xaloc"
#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "North - Northwest"
-msgstr "Nord - Nord-oest"
+msgstr "Migjorn - Xaloc"
#: ../libmateweather/weather.c:259
msgid "Clear Sky"
@@ -414,11 +506,11 @@ msgstr "Plugims moderats"
#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Plugims forts"
+msgstr "Plugims intensos"
#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Plugims gelats"
+msgstr "Plugims gebradors"
#. RAIN
#: ../libmateweather/weather.c:304
@@ -427,7 +519,7 @@ msgstr "Pluja"
#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Light rain"
-msgstr "Pluja lleugera"
+msgstr "Pluja feble"
#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Moderate rain"
@@ -435,15 +527,15 @@ msgstr "Pluja moderada"
#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Heavy rain"
-msgstr "Pluja forta"
+msgstr "Pluja intensa"
#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Rain showers"
-msgstr "Pluges"
+msgstr "Xàfec"
#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Freezing rain"
-msgstr "Pluja glaçada"
+msgstr "Pluja gebradora"
#. SNOW
#: ../libmateweather/weather.c:305
@@ -460,7 +552,7 @@ msgstr "Neu moderada"
#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Heavy snow"
-msgstr "Neu forta"
+msgstr "Neu intensa"
#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Snowstorm"
@@ -468,11 +560,11 @@ msgstr "Tempesta de neu"
#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Blowing snowfall"
-msgstr "Està marxant la neu"
+msgstr "Nevada amb vent"
#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Snow showers"
-msgstr "Pluges de neu"
+msgstr "Xàfec de neu"
#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Drifting snow"
@@ -493,7 +585,7 @@ msgstr "Volves de neu moderades"
#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Volves de neu fortes"
+msgstr "Volves de neu intenses"
#. ICE_CRYSTALS
#: ../libmateweather/weather.c:307
@@ -503,27 +595,27 @@ msgstr "Cristalls de gel"
#. ICE_PELLETS
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Ice pellets"
-msgstr "Esferes de gel"
+msgstr "Calamarsó"
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Algunes esferes de gel"
+msgstr "Alguns calamarsons"
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Esferes de gel moderades"
+msgstr "Calamarsó moderat"
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Esferes de gel fortes"
+msgstr "Calamarsó intens"
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Tempesta d'esferes de gel"
+msgstr "Tempesta de calamarsó"
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Pluja d'esferes de gel"
+msgstr "Xàfec de calamarsó"
#. HAIL
#: ../libmateweather/weather.c:309
@@ -532,11 +624,11 @@ msgstr "Pedra"
#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Hailstorm"
-msgstr "Tormenta de pedra"
+msgstr "Pedregada"
#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Hail showers"
-msgstr "Pluges de pedra"
+msgstr "Xàfec de pedra"
#. SMALL_HAIL
#: ../libmateweather/weather.c:310
@@ -545,11 +637,11 @@ msgstr "Pedregada lleugera"
#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Tempesta de pedra petita"
+msgstr "Calamarsa"
#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Calamarsada"
+msgstr "Xàfec de calamarsa"
#. PRECIPITATION
#: ../libmateweather/weather.c:311
@@ -584,7 +676,7 @@ msgstr "Parcialment emboirat"
#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Freezing fog"
-msgstr "Boira gelada"
+msgstr "Boira gebradora"
#. SMOKE
#: ../libmateweather/weather.c:314
@@ -648,7 +740,7 @@ msgstr "Tempesta d'arena a les rodalies"
#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "Tempesta d'arena forta"
+msgstr "Tempesta intensa d'arena"
#. DUSTSTORM
#: ../libmateweather/weather.c:322
@@ -661,12 +753,12 @@ msgstr "Tempesta de pols a les rodalies"
#: ../libmateweather/weather.c:322
msgid "Heavy duststorm"
-msgstr "Tempesta de pols forta"
+msgstr "Tempesta intensa de pols"
#. FUNNEL_CLOUD
#: ../libmateweather/weather.c:323
msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Remolí"
+msgstr "Núvol embut"
#. TORNADO
#: ../libmateweather/weather.c:324
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index f8d3a52..393bc0d 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -161,129 +161,220 @@ msgstr "Utilitza unitats del sistema mètric"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Utilitza unitats del sistema mètric en comptes d'unitats anglosaxones."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unitats de distància"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unitats de pressió"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unitats de velocitat"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unitats de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ja no s'utilitza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostra el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obté un mapa del radar en cada actualització."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Informació de la ubicació del temps"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Informació de la ubicació del temps."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciutat més propera"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Ubicació de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Ubicació del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Informe del temps d'una ciutat"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "De quina ciutat mostra informació el mateweather."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenades de la ubicació"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud i longitud de la vostra ubicació expressada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Utilitza una adreça personalitzada per al mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si és cert, obtingues un mapa del radar d'una ubicació especificada en la clau «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Adreça per al mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "L'adreça personalitzada d'on obtindre un mapa del radar."
diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po
index ac0a026..c83b237 100644
--- a/po/cmn.po
+++ b/po/cmn.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Mandarin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cmn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -157,129 +157,220 @@ msgstr "使用公制單位"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "使用公制單位而不用英制單位。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "距離單位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "單位以使用用於可視性。值:「meters」,「km」,「miles」。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "氣壓單位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "單位以使用用於壓力。值:「kPa」,「hPa」,「mb」,「mmHg」,「inHg,」atm'。"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "速度單位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "單位以使用用於旋緊速度。值:「m/s」,「km/h,」mph「,」knots「,」Beaufort scale'。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "溫度單位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "單位以使用用於溫度。值:「Kelvin」,「Centigrade」,「Fahrenheit」。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "這項設定已不再使用"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "顯示雷達圖"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "每次更新時都擷取雷達圖。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "天氣位置資訊"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "天氣位置資訊。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "附近城市"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "從 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 所得到附近諸如首都的主要地區"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "時區位置"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "從 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 所得到該城市的時區"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "雷達位置"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "three-digit-long 編碼用於取回 radar 映射從天氣.com,從 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 所得到用於自 weather.com 擷取雷達圖的三位數字編碼"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "城市的天氣"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "mateweather 顯示的城市資訊"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "位置坐標"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "您所在的位置,以 DD-MM-SS[經度] DD-MM-SS[緯度] 表示。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "使用自行指定的 URL 作為雷達圖位置"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "如設定為「true」,則從“radar”設定鍵中所指定的位置擷取雷達圖。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "雷達圖的 URL"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "自行指定在哪個 URL 擷取雷達圖"
diff --git a/po/crh.po b/po/crh.po
index 2e9051d..c02a754 100644
--- a/po/crh.po
+++ b/po/crh.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Crimean Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/crh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "Metrik birimleri kullan"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "İngiliz birimleri yerine metrik birimleri kullan."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Uzaklık birimi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Basım birlemi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Sur'at birlemi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Sıcaqlıq birlemi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Artık kullanılmıyor"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Radar haritasını köster"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Er yañartma üzerine bir radar haritasını ketir."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Ava durumı qonum malümatı"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Ava durumı qonum malümatı."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Yakındaki şehir"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Alan bilgisi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radar qonumı"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Şehir için hata durumu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Gweather'in bilgisini gösterdiği şehir."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Qonum koordinatları"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Bulunduğunuz yer için DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW] şeklinde enlem ve boylam."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Radar haritası için özel adres kullan"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Eğer seçiliyse, \"radar\" anahtarında belirtilen konumdan radar haritası alır."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Radar haritası için url"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Radar haritasının alınacağı özel url."
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index e3c585b..fbce390 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -15,14 +15,14 @@
# Petr Kovar <[email protected]>, 2008-2009
# Petr Tomeš <[email protected]>, 2006
# Stanislav Brabec <[email protected]>, 2000-2001
-# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2015
+# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 17:28+0000\n"
-"Last-Translator: Stanislav Kučera <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -168,129 +168,220 @@ msgstr "Používat metrické jednotky"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Používat metrické jednotky místo anglosaských."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Jednotky vzdálenosti"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Jednotka zobrazení viditelnosti. Hodnoty: 'meters', 'km', 'miles'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Jednotky tlaku"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Jednotka tlaku. Hodnoty: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Jednotky rychlosti"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Jednotka rychlosti větru. Hodnoty: 'm/s', 'km/h', 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Jednotky teploty"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Jednotka teploty. Hodnoty: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Již se nepoužívá"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Zobrazovat radarovou mapu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Stáhnout radarovou mapu při každé aktualizaci."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Informace o poloze počasí"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Informace o poloze počasí."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Blízké město"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Blízká větší oblast, jako hlavní město, bráno z https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Poloha pásma"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Unikátní kód pásma města, který můžete najít na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Poloha radaru"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Trojciferný kód satelitních snímků z weather.com, který můžete najít na http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Předpověď počasí pro město"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Město, pro které mateweather zobrazuje informace."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Souřadnice polohy"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Zeměpisná šířka a délka vaší polohy vyjádřená jako DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW], tj. stupeň-minuta-vteřina[sever-jih], resp. [východ-západ]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Používat vlastní URL radarové mapy"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Je-li \"true\", získat radarovou mapu z polohy určené klíčem \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL radarové mapy"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Používat vlastní URL k získání radarové mapy."
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index de6adf2..56c3418 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Welsh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -129,11 +129,11 @@ msgstr "Amser Safonol Greenwich"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos hysbysiadau"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr ""
+msgstr "Penderfynu a ddylai'r rhaglennig ddangos hysbysiad i bob diweddariad."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
@@ -161,129 +161,220 @@ msgstr "Defnyddio unedau metrig"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Defnyddio unedau metrig yn hytrach nag unedau Saesneg."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Uned bellter"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Yr uned i'w defnyddio ar gyfer gwelededd. Gwerthoedd: 'metrau', 'km', 'milltiroedd'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Uned wasgedd"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Yr uned i'w defnyddio ar gyfer gwasgedd. Gwerthoedd: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Uned gyflymder"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Yr uned i'w defnyddio ar gyfer cyflymder gwyntoedd. Gwerthoedd: 'm/s', 'km/h', 'mya', 'môr-filltiroedd', 'graddfa Beaufort'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Uned dymheredd"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Yr uned i'w defnyddio ar gyfer y tymheredd. Gwerthoedd: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ni ddefnyddir bellach"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Dangos map radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Cyrchu map radar ar bob diweddariad."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Gwybodaeth lleoliad tywydd"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Gwybodaeth lleoliad tywydd."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Dinas gerllaw"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Ardal sylweddol gyfagos, megis prifddinas, fel y canfuwyd yn https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Lleoliad parth"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Ardal unigryw i'r ddinas, fel y canfuwyd yn https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Lleoliad radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Cod tri nod ar gyfer estyn mapiau radar o weather.com, fel y canfuwyd yn https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Tywydd y ddinas"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Y ddinas mae mateweather yn dangos gwybodaeth ar ei chyfer."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Cyfesurynnau lleoliad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Lledred a hydred eich lleoliad, yn y ffurf graddau-munudau-eiliadau (gogledd-de) graddau-munudau-eiliadau (dwyrain-gorllewin)."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Defnyddio LAU addasedig ar gyfer y map radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Os yn wir, yna cyrchu map radar o'r lleoliad a benodwyd gan yr allwedd \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL ar gyfer y map radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Y cyfeiriad addasedig i gyrchu'r map radar ohoni."
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0ade119..5b5f963 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
# Translators:
# Birger Langkjer <[email protected]>, 2000
# David Nielsen <[email protected]>, 2006
-# Joe Hansen <[email protected]>, 2012-2013,2015
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2012-2013,2015-2016
# Keld Simonsen <[email protected]>, 2000
# Kenneth Nielsen <[email protected]>, 2008
# Peter Bach <[email protected]>, 2007
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-11 18:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-24 14:03+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Bestemmer hvorvidt panelprogrammet viser en påmindelse ved hver opdater
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
-msgstr "Opdatér data automatisk"
+msgstr "Opdater data automatisk"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
@@ -161,129 +161,220 @@ msgstr "Benyt metriske mål"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Benyt metriske mål i stedet for Engelske enheder."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "»mil«"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Afstandsenhed"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Enheden for synlighed. Værdier: »meter«, »km«, »mil«."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "»inHg«"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Trykenhed"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr "Enheden for tryk. Værdier: »kPa«, »hPa«, »mb«, »mmHg«, »inHg«, »atm«."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "»knob«"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Fartenhed"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Enheden for vindhastighed: »m/s«, »km/t«, »mpt«, »knob«, »Beaufortskala«."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "»Fahrenheit«"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperaturenhed"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Enheden for temperatur. Værdier: »Kelvin«, »Centigrade«, »Fahrenheit«."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Bruges ikke mere"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Vis radarkort"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Hent et radarkort ved hver opdatering."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "»STANDARD_PLACERING«"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Vejrudsigtsoplysninger"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Vejrudsigtsoplysninger."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "»STANDARD_KODE«"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Nærmeste by"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Nærliggende hovedzone, såsom en hovedstad, som fundet i https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "»STANDARD_ZONE«"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Zoneplacering"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "En unik zone for byen, som findes på https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "»STANDARD_RADAR«"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radarplacering"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "En trecifret kode for modtagelse af radarkort fra weather.com, som findes på https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Vejrudsigt for en by"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Byen som mateweather viser information om."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "»STANDARD_KOORDINATER«"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Koordinater for sted"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Bredde- og længdegrad for din placering angivet i GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[ØV]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Benyt brugerdefineret adresse til radarkortet"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
-msgstr "Hvis sand, hentes et radarkort fra placeringen angivet ved nøglen \"radar\"."
+msgstr "Hvis sand, hentes et radarkort fra placeringen angivet ved nøglen »radar«."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL for radarkort"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Brugerdefineret adresse som radarkort skal hentes fra."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 94dc4dc..bf086dd 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Bernard Ladenthin <[email protected]>, 2013
# Carsten Schaar <[email protected]>, 1998
# Christian <[email protected]>, 2009
+# Ettore Atalan <[email protected]>, 2016
# guyfawkes <[email protected]>, 2013
# Hendrik Richter <[email protected]>, 2004-2007,2009
# Jochen Skulj <[email protected]>, 2006
@@ -15,13 +16,13 @@
# crazyd <[email protected]>, 2012
# Mario Blättermann <[email protected]>, 2009
# Matthias Warkus <[email protected]>, 1999-2000
-# Tobias Bannert <[email protected]>, 2014-2015
+# Tobias Bannert <[email protected]>, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-21 13:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 15:39+0000\n"
"Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -168,129 +169,220 @@ msgstr "Metrische Einheiten verwenden"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Metrische statt englische Einheiten verwenden"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'km'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Abstandseinheit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Die Einheit für die Sichtweite. Werte: 'Meter', 'km', 'Meilen'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'hPa'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Druckeinheit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Die Einheit für den Druck. Werte: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr "Die für den Druck zu verwendende Einheit. Werte: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'km/h'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Geschwindigkeitseinheit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Die Einheit für die Windgeschwindigkeit. Werte: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'Knoten', 'Beaufortskala'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Centigrade'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperatureinheit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Die Einheit für die Temperatur. Werte: 'Kelvin', 'Grad Celsius', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Nicht mehr verwendet"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Radarkarte anzeigen"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Bei jedem Aktualisierungsvorgang eine Radarkarte abrufen."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "'Berlin'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Informationen zum Wetterstandort."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Informationen zum Wetterstandort."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'EDDT'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Nächstgelegene Stadt"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Nächstgelegene bedeutende Region, wie z.B. eine Hauptstadt, siehe https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'DEFAULT_ZONE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Zonenstandort"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Eine eindeutige Zone für die Stadt, siehe https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "' '"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radarstandort"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Ein dreistelliger Code zum Abfragen der Radarkarten von weather.com, siehe http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Wetter für eine Stadt"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Die Stadt, für die mateweather die Informationen darstellt."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "'52.516667 13.400000'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Standortkoordinaten"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Breiten- und Längengrad Ihres aktuellen Standorts, angegeben in GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[OW], also Grad-Minuten-Sekunden[Nord-Süd] bzw. [Ost-West]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Benutzerdefinierte Adresse für die Radarkarte verwenden"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Falls dieser Schlüssel wahr ist, wird eine Radarkarte von einem Ort abgerufen, der vom Schlüssel »radar« angegeben wird."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Adresse zur Radarkarte"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Die benutzerdefinierte Adresse, von der die Radarkarte abgerufen werden soll."
@@ -692,7 +784,7 @@ msgstr "Staubteufel in der Umgebung"
#. * see `man 3 strftime` for more details
#: ../libmateweather/weather.c:718
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-msgstr "Mon, 7. April 2014, %H:%M"
+msgstr "%a, %e. %b. %Y, %H:%M"
#: ../libmateweather/weather.c:733
msgid "Unknown observation time"
diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po
index f5d734d..4f7c150 100644
--- a/po/dz.po
+++ b/po/dz.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dzongkha (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/dz/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -155,129 +155,220 @@ msgstr "མེ་ཊིཀ་ཆ་ཕྲན་ ལག་ལེན་འཐབ�
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "ཨིང་ལིཤ་ཆ་ཕྲན་གྱི་ཚབ་ལུ་ མེ་ཊིཀ་ཆ་ཕྲན་ ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "རྒྱང་ཚད་ཆ་ཕྲན།"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "ཨེབ་ཤུགས་ཆ་ཕྲན།"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "མགྱོགས་ཚད་ཆ་ཕྲན།"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "དྲོད་ཤུགས་ཆ་ཕྲན།"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "ད་རིས་ནངས་པར་ ལག་ལེན་འཐབ་སྲོལ་མེད།"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད།"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "དུས་མཐུན་ཚར་རེ་བཟོཝ་ད་ ར་ཌར་ས་ཁྲ་རེ་ལེན།"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "གནམ་གཤིས་གནས་ཁོངས་ཀྱི་བརྡ་དོན་"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Weather location information."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "ཉེ་འདབས་ཀྱི་ཁྲོམ་སྡེ།"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "གླིང་སྡེའི་གནས་ཁོངས།"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "ར་ཌར་གནས་ཁོངས།"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "ཁྲོམ་སྡེ་ཅིག་གནམ་གཤིས།"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "ཇི་ཝེ་དར་གྱིས་ བརྡ་དོན་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་ཁྲོམ་སྡེ།"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "གནས་ཁོངས་ཀྱི་ཆ་སྙོམ།"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲའི་དོན་ལུ་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ་ ལག་ལེན་འཐབ།"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "བདེན་པ་ཨིན་པ་ཅིན་ \"radar\"ལྡེ་མིག་གིས་ གསལ་བཀོད་འབད་མི་ གནས་ཁོངས་ནང་ལས་ ར་ཌར་ས་ཁྲ་ཅིག་ སླར་འདྲེན་འབད།"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲའི་དོན་ལུ་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "ར་ཌར་ས་ཁྲ་ སླར་འདྲེན་འབད་སའི་ སྲོལ་སྒྲིག་གི་ ཡུ་ཨར་ཨེལ།"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index c008a45..cbc7f0e 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# geost <[email protected]>, 2012
# Jennie Petoumenou <[email protected]>, 2009
# Kostas Papadimas <[email protected]>, 2002,2003, 2004-2006
+# Nick Kontopos <[email protected]>, 2016
# Nikos Charonitakis <[email protected]>, 2004
# Sarantis Paskalis <[email protected]>, 2000
# Simos Xenitellis <[email protected]>, 2005,2008
@@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-07 08:11+0000\n"
-"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίζει αν η μικροεφαρμογή δείχνει ενημέρωση για κάθε ενημέρωση."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
@@ -168,129 +169,220 @@ msgstr "Χρήση μετρικού συστήματος"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Χρήση μετρικού συστήματος αντί για βρετανικές μονάδες."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Μονάδα απόστασης"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Μονάδα μέτρησης ορατότητας. Τιμές: 'μέτρα', 'χλμ' ,'μίλια'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Μονάδα πίεσης"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Μονάδα μέτρησης πίεσης. Τιμές: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Μονάδα ταχύτητας"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Μονάδα μέτρησης ταχύτητας ανέμου. Τιμές: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Κλίμακα Beaufort'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Μονάδα θερμοκρασίας"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Μονάδα μέτρησης θερμοκρασίας. Τιμές: Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Δεν χρησιμοποιείται πια"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Προβολή χάρτη ραντάρ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Λήψη χάρτη ραντάρ σε κάθε ενημέρωση."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Πληροφορίες τοποθεσίας καιρού"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Πληροφορίες τοποθεσίας καιρού."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Κοντινή πόλη"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Κοντά στην κύρια ζώνη, όπως η πρωτεύουσα, όπως μπορείτε να βρείτε στην https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Τοποθεσία ζώνης"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Μια μοναδική ζώνη για την πόλη, όπως εμφανίζεται στο https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Τοποθεσία ραντάρ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Ένας τριψήφιος κωδικός για τη λήψη μετεορολογικών χαρτών από το weather.com, βρίσκονται στο https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Πρόγνωση καιρού για μια πόλη"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Η πόλη για την οποία το mateweather εμφανίζει πληροφορίες."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Συντεταγμένες τοποθεσίας"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Γεωγραφικό μήκος και πλάτος της τοποθεσίας σας σε DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης διεύθυνσης για το χάρτη ραντάρ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Αν αληθές , τότε να γίνει λήψη χάρτη ραντάρ από την τοποθεσία που καθορίζεται από το κλειδί \"ραντάρ\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Διεύθυνση για το χάρτη ραντάρ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Χρήση προσαρμοσμένης διεύθυνσης για λήψη του χάρτη radar."
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
index 8ceddf1..ef61e85 100644
--- a/po/en_AU.po
+++ b/po/en_AU.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-11 21:20+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -157,129 +157,220 @@ msgstr "Use metric units"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Use metric units instead of English units."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Distance unit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "The unit to use for visibility. Values: 'metres', 'km' ,'miles'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Pressure unit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Speed unit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperature unit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Celsius', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Not used anymore"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Display radar map"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Fetch a radar map on each update."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Weather location information"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Weather location information."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Nearby city"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Nearby major zone, such as a capital city, as found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Zone location"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radar location"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Weather for a city"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "The city that mateweather displays information for."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Location coordinates"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Use custom url for the radar map"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar\" key."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url for the radar map"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "The custom url from where to retrieve a radar map."
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
index 08c096b..4e0f854 100644
--- a/po/en_CA.po
+++ b/po/en_CA.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (Canada) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_CA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "Use metric units"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Use metric units instead of English units."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Distance unit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Pressure unit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Speed unit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperature unit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Not used anymore"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Display radar map"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Fetch a radar map on each update."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Weather location information"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Weather location information."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Nearby city"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Zone location"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radar location"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Weather for a city"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "The city that mateweather displays information for."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Location coordinates"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Use custom URL for the radar map"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar\" key."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL for the radar map"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "The custom url from where to retrieve a radar map."
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 4b341d4..e512e9c 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-09 13:21+0000\n"
-"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -160,129 +160,220 @@ msgstr "Use metric units"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Use metric units instead of Imperial units."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Distance unit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "The unit to use for visibility. Values: 'metres', 'km' ,'miles'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Pressure unit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Speed unit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperature unit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Not used anymore"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Display radar map"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Fetch a radar map on each update."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Weather location information"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Weather location information."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Nearby city"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Nearby major zone, such as a capital city, as found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Zone location"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radar location"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found from https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Weather for a city"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "The city that mateweather displays information for."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Location co-ordinates"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Use custom URI for the radar map"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar\" key."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URI for the radar map"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "The custom URI from which to retrieve a radar map."
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index 44129be..93e559e 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -158,129 +158,220 @@ msgstr "Uzi metrikajn unuojn"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Uzi metrikajn unuojn anstataŭ anglajn unuojn."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Distanca unuo"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Aerprema unuo"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Rapideca unuo"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperatura unuo"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ne plu uzata"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Montri radaran mapon"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Venigi radaran mapon je ĉiu ĝisdatigo."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Vetera pozicia informo"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Vetera pozicia informo."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Proksima urbo"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Zona pozicio"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radarpozicio"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Vetero por urbo"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La urbo pri kiu mateweather montras informojn."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Lokaj koordinatoj"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitudo kaj longitudo de via pozicio esprimataj per GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[OrOk]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Uzi propran URL-n por la radara mapo"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Se vera, tiam akiru radaran mapon de loko specifita per la \"radara\" ŝlosilo."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL por la radara mapo"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La propra URL de kie la radara mapo estas eltirenda."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8d21f87..c9abc84 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,6 +5,8 @@
# Translators:
# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2015
+# ebray187 <[email protected]>, 2016
+# Francisco B.G. <[email protected]>, 2016
# Jorge González <[email protected]>, 2007-2009
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2013
@@ -13,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-25 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-29 18:48+0000\n"
+"Last-Translator: ebray187 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -161,129 +163,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usar unidades métricas en vez de las imperiales."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'kilómetros'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "La unidad a usar para visibilidad. Valores: 'metros', 'km', 'millas' "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'atm'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidad de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "La unidad a usar para presión. Valores: "
+msgstr "La unidad a usar para presión. Valores: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'km/h'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidad de velocidad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "La unidad a usar para la velocidad del viento. Valores: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'nudos', 'escala Beaufort'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Celsius'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidad de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
-msgstr "La unidad a usar para la temperatura. Valores: «Kelvin», «Centígrados», «Fahrenheit»."
+msgstr "La unidad a usar para la temperatura. Valores: 'Kelvin', 'Centígrados', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ya no se utiliza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrar el mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "'UBICACIÓN_PREDETERMINADA'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorológica de una zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorológica de una zona."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'CÓDIGO_PREDETERMINADO'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciudad cercana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Zona principal cercana, como la ciudad capital, según se encuentra en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'ZONA_PREDETERMINADA'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Situación de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Una zona única para la ciudad, tal como se encuentra en "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "'RADAR_PREDETERMINADO'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Zona de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Un código de tres dígitos para obtener los mapas de radar desde weather.com, tal como los que se encuentran en "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Pronóstico para una ciudad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "'COORDENADAS_PREDETERMINADAS'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar."
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
index 6ab087d..bebac2b 100644
--- a/po/es_AR.po
+++ b/po/es_AR.po
@@ -5,14 +5,15 @@
# Translators:
# mbarbero <[email protected]>, 2014
# Juan José Zapponi <[email protected]>, 2014
+# Reshi Starkey <[email protected]>, 2016
# Tatiana Gutiérrez Bunster <[email protected]>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Reshi Starkey <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "Hora del Meridiano de Greenwich"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar notificaciones"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
@@ -158,129 +159,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'millas'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "La unidad a usarse para visibilidad. Valores: 'metros', 'km', 'millas'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidad de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "La unidad a usarse para presión. Valores: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'nudos'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidad de velocidad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "La unidad para asignar velocidad del viento. Valores: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'nudos', 'escala Beaufort'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Fahrenheit'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidad de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "La unidad que desea usar para temperatura. Valores: 'Kelvin', 'Centigrado', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ya no se utiliza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrar el mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorológica de una zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorológica de una zona."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciudad cercana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Zona de mayor cercanía, como la capital de una ciudad, como se encuentra en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Situación de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Una zona única para la ciudad, como se encuentra en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Zona de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Un código de 3 digitos para recibir mapas de radar de weather.com, https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Meteorología para una ciudad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar."
diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po
index 559263c..bbfe9db 100644
--- a/po/es_CL.po
+++ b/po/es_CL.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 02:58+0000\n"
-"Last-Translator: Claudio Alejandro <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Chile) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -158,129 +158,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "La unidad a utilizar para visibilidad. Valores: 'metros', 'km', 'millas'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidad de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "La unidad a utilizar para presión. Valores: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidad de velocidad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "La unidad a utilizar para velocidad del viento. Valores: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'nudos', 'escala Beaufort'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidad de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "La unidad a utilizar para temperatura. Valores: 'Kelvin', 'Centígrados', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ya no se utiliza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrar el mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorológica de una zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorológica de una zona."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciudad cercana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Zona importante cercana, como una ciudad capital, según lo encontrado en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Situación de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Una única zona para la ciudad, según lo encontrado en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Zona de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Un código de tres-dígitos para obtener mapas radar desde weather.com, encontrados en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Meteorología para una ciudad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar."
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po
index 4b3aae6..fd15e97 100644
--- a/po/es_CO.po
+++ b/po/es_CO.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -33,12 +33,12 @@ msgstr ""
#. translators: Celsius
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#. translators: Fahrenheit
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102
msgid "F"
-msgstr ""
+msgstr "F"
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130
@@ -156,136 +156,227 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidad de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidad de velocidad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidad de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ya no se utiliza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrar el mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorológica de una zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorológica de una zona."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciudad cercana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Situación de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Zona de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Meteorología para una ciudad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar."
#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconocido"
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
diff --git a/po/es_CR.po b/po/es_CR.po
index 20659f7..9632c0a 100644
--- a/po/es_CR.po
+++ b/po/es_CR.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Costa Rica) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidad de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidad de velocidad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidad de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ya no se utiliza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrar el mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorológica de una zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorológica de una zona."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciudad cercana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Situación de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Zona de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Meteorología para una ciudad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar."
diff --git a/po/es_DO.po b/po/es_DO.po
index 4cc53fc..bd2fb64 100644
--- a/po/es_DO.po
+++ b/po/es_DO.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidad de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidad de velocidad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidad de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ya no se utiliza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrar el mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorológica de una zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorológica de una zona."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciudad cercana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Situación de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Zona de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Meteorología para una ciudad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar."
diff --git a/po/es_EC.po b/po/es_EC.po
index c7e4d65..b194836 100644
--- a/po/es_EC.po
+++ b/po/es_EC.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_EC/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidad de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidad de velocidad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidad de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ya no se utiliza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrar el mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorológica de una zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorológica de una zona."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciudad cercana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Situación de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Zona de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Meteorología para una ciudad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar."
diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po
index a636e98..8c3ef09 100644
--- a/po/es_ES.po
+++ b/po/es_ES.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_ES/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -157,129 +157,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidad de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidad de velocidad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidad de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ya no se utiliza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrar el mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorológica de una zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorológica de una zona."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciudad cercana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Situación de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Zona de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Meteorología para una ciudad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar."
diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po
index e209a97..0922132 100644
--- a/po/es_MX.po
+++ b/po/es_MX.po
@@ -6,14 +6,16 @@
# jorge becerril <[email protected]>, 2013
# Jose Carlos Martínez Rodriguez <[email protected]>, 2015
# jorge becerril <[email protected]>, 2013
+# Luis Armando Medina <[email protected]>, 2016
+# Luis Medina <[email protected]>, 2016
# Tatiana Gutiérrez Bunster <[email protected]>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-15 02:54+0000\n"
-"Last-Translator: Jose Carlos Martínez Rodriguez <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 23:24+0000\n"
+"Last-Translator: Luis Armando Medina <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -131,7 +133,7 @@ msgstr "Mostrar notificaciones"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr ""
+msgstr "Determina si la applet muestra una notificación en cada actualización."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
@@ -159,129 +161,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'millas'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "La unidad usada para visibilidad. Valores: 'metros', 'km', 'millas'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'inHg'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidad de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "La unidad usada para presión atmosférica. Valores: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr "La unidad de presión a usar. Valores: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'nudos'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidad de velocidad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "La unidad usada para velocidad del viento. Valores: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Escala Beaufort '."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Fahrenheit'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidad de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "La unidad usada para temperatura. Valores: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ya no se utiliza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrar el mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorológica de una zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorológica de una zona."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciudad cercana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Cercano a zona importante, como una capital tal como se encuentra en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Zona de ubicación"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Una zona única para la ciudad, tal como se encuentra en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Zona de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Un código de tres dígitos para obtener mapas de radar desde weather.com, encontrado en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Meteorología para una ciudad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar."
diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po
index 011d89f..ead1c24 100644
--- a/po/es_NI.po
+++ b/po/es_NI.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Nicaragua) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_NI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidad de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidad de velocidad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidad de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ya no se utiliza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrar el mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorológica de una zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorológica de una zona."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciudad cercana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Situación de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Zona de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Meteorología para una ciudad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar."
diff --git a/po/es_PA.po b/po/es_PA.po
index ee00bd4..4d66e31 100644
--- a/po/es_PA.po
+++ b/po/es_PA.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Panama) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_PA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidad de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidad de velocidad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidad de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ya no se utiliza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrar el mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorológica de una zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorológica de una zona."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciudad cercana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Situación de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Zona de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Meteorología para una ciudad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar."
diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po
index 1666dd5..3d1b2a9 100644
--- a/po/es_PE.po
+++ b/po/es_PE.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Peru) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_PE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidad de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidad de velocidad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidad de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ya no se utiliza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrar el mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorológica de una zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorológica de una zona."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciudad cercana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Situación de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Zona de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Meteorología para una ciudad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar."
diff --git a/po/es_PR.po b/po/es_PR.po
index f0715ae..cafe3e4 100644
--- a/po/es_PR.po
+++ b/po/es_PR.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_PR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidad de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidad de velocidad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidad de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ya no se utiliza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrar el mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorológica de una zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorológica de una zona."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciudad cercana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Situación de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Zona de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Meteorología para una ciudad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar."
diff --git a/po/es_SV.po b/po/es_SV.po
index fe0aa86..64a7941 100644
--- a/po/es_SV.po
+++ b/po/es_SV.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (El Salvador) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_SV/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidad de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidad de velocidad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidad de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ya no se utiliza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrar el mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorológica de una zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorológica de una zona."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciudad cercana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Situación de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Zona de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Meteorología para una ciudad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar."
diff --git a/po/es_UY.po b/po/es_UY.po
index 9499fbf..5c67633 100644
--- a/po/es_UY.po
+++ b/po/es_UY.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Uruguay) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_UY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidad de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidad de velocidad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidad de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ya no se utiliza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrar el mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorológica de una zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorológica de una zona."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciudad cercana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Situación de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Zona de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Meteorología para una ciudad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar."
diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po
index 4b98f0a..0e77931 100644
--- a/po/es_VE.po
+++ b/po/es_VE.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Venezuela) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_VE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidad de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidad de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidad de velocidad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidad de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ya no se utiliza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrar el mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorológica de una zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorológica de una zona."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ciudad cercana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Situación de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Zona de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Meteorología para una ciudad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas de la zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usa una url personalizada para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la dirección especificada por la clave «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url para el mapa del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar."
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 0da74d2..8b6e0d2 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-26 21:18+0000\n"
-"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/et/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -160,129 +160,220 @@ msgstr "Meetermõõdustiku kasutamine"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Meetermõõdustiku kasutamine inglise mõõdustiku asemel."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Kaugusühik"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Nähtavuse jaoks kasutatav ühik. Väärtused: 'meters' (meetrid), 'km' (kilomeetrid) ,'miles' (miilid)."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Rõhuühik"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Rõhu jaoks kasutatav ühik. Väärtused: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Kiirusühik"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Tuule kiiruse jaoks kasutatav ühik. Väärtused: 'm/s', 'km/h, 'mph' (miilid), 'knots' (sõlmed), 'Beaufort scale' (Beauforti skaala)."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperatuuriühik"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Temperatuuri jaoks kasutatav ühik. Väärtused: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Enam ei kasutata"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Radarikaarti näitamine"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Radarikaardi hankimine iga uuendusega."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Ilmaasukoha andmed"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Ilmaasukoha andmed."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Lähim linn"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Lähedal asuv suurem piirkond, nagu näiteks linn, mis on leitav aadressilt https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Tsooni asukoht"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Unikaalne piirkond linna jaoks, nagu on näidatud aadressil https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radari asukoht"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Kolmekohaline kood radarikaardi vastuvõtmiseks weather.com saidist. Numbrid leiab aadressilt https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Ilm linna jaoks"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Linn, mille kohta mateweather andmeid kuvab."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Asukoha koordinaadid"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Sinu asukoha laius- ja pikkuskraad väljendatuna DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] vormingus"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Radarikaardi jaoks oma aadressi kasutamine"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Kui märgitud, siis hangitakse radarikaart võtmega \"radar\" määratud asukohast."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Radarikaardi URL"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Kohandatud url radarikaardi hankimiseks."
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index e44d279..6f480cf 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -159,129 +159,220 @@ msgstr "Erabili sistema metrikoa"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Erabili sistema metrikoa unitate ingelesen ordez."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Distantzia-unitateak"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Presio-unitateak:"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Abiadura-unitateak"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Haizearen abiadurarentzat erabili beharreko unitatea. Balioak: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Tenperatura-unitateak"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Tenperaturarentzat erabili beharreko unitatea. Balioak: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Orain ez da erabiltzen"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Erakutsi radar-mapa"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Hartu radar-mapa bat eguneratze bakoitzean."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Leku bateko eguraldiaren informazioa"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Leku bateko eguraldiaren informazioa."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Gertuko hiria"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Zonaren lekua"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radar kokalekua"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Hiriaren eguraldia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Hiria, dagokion informazioa mateweather-ek bistaratzeko."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Kokalekuaren koordenatuak"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Kokalekuaren latitudea eta longitudea honako moduan adieraziz: DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Erabili URL pertsonalizatua radar-mapa hartzeko"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Egiazkoa bada, radar-mapa bat eskuratuko du \"radarra\" gakoan zehaztutako lekutik."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Radar-maparen URLa"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Radar-mapa hartzeko URL pertsonalizatua."
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 09fe842..2e88957 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -159,129 +159,220 @@ msgstr "استفاده از واحدهای متریک"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "استفاده از واحدهای متریک به جای واحدهای انگلیسی."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "واحد فاصله"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "واحد فشار"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "واحد سرعت"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "واحد دما"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "دیگر استفاده نمی‌شود"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "نمایش نقشه‌ی رادار"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "در هر به‌هنگام‌سازی یک نقشه‌ی رادار گرفته شود."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "استفاده از نشانی اینترنتی سفارشی برای نقشه‌ی رادار"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "اگر «درست» باشد، یک نقشه‌ی رادار از مکان مشخص شده توسط کلید «رادار» گرفته شود."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "نشانی اینترنتی نقشه‌ی رادار"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "نشانی اینترنتی سفارشی‌ای که نقشه‌ی رادار از آنجا گرفته می‌شود."
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index bcb792e..6b57b40 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -160,129 +160,220 @@ msgstr "Käytä SI-järjestelmää"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Käytä SI-järjestelmää englantilaisten yksiköiden sijaan."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Matkan yksikkö"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Paineen yksikkö"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Nopeuden yksikkö"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Lämpötilan yksikkö"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ei enää käytössä"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Näytä tutkakartta"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Hae tutkakartta jokaisen päivityksen yhteydessä."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Sijainnin säätiedot"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Annetun sijainnin säätiedot."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Lähikaupunki"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Alueen sijainti"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Tutkan sijainti"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Kaupunkisää"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Kaupunki, jolle mateweather näyttää säätietoja"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Sijainnin koordinaatit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Sijaintisi leveys- ja pituusasteet muodossa DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Käytä mukautettua osoitetta sääkartalle"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Mikäli tämä on päällä, hae tutkakartta \"radar\"-avaimessa määritellystä paikasta."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Tutkakartan URL"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Mukautettu URL josta tutkakartat haetaan."
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 9c90d2b..6bbee76 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -10,7 +10,8 @@
# Damien Durand <[email protected]>, 2006
# Étienne Deparis <[email protected]>, 2015
# Fabrice Bellet <[email protected]>, 2000
-# mauron, 2013
+# jipux, 2016
+# mauron, 2013,2016
# mauron, 2012
# Robert-André Mauchin <[email protected]>, 2006
# Sébastien Bacher <[email protected]>, 2004
@@ -19,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-13 08:24+0000\n"
-"Last-Translator: Étienne Deparis <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-24 10:54+0000\n"
+"Last-Translator: mauron\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -167,129 +168,220 @@ msgstr "Utiliser le système métrique"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Utiliser le système métrique au lieu du système anglais."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'miles'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unité de distance"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "L'unité de visibilité à utiliser. Valeurs : 'meters', 'km', 'miles'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'inHg'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unité de pression"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "L'unité de pression à utiliser. Valeurs : 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr "L'unité de pression à utiliser. Valeurs : 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'nœuds'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unité de vitesse"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "L'unité de vitesse du vent à utiliser. Valeurs : 'm/s', 'km/h', 'mph' (miles par heure), 'knots' (nœuds), 'Beaufort scale' (échelle Beaufort)."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Fahrenheit'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unité de température"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "L'unité de température à utiliser. Valeurs : 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "N'est plus utilisé"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Afficher la carte radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Récupère une carte radar à chaque mise à jour."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "'Paris/Charles De Gaulle'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Information du lieu de météo."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Information du lieu de météo."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'LFPG'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ville proche"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Région majeur à proximité, comme une ville importante, comme défini sur https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'DEFAULT_ZONE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Lieu de la zone"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Une zone unique pour la ville, comme défini sur https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "'DEFAULT RADAR'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Emplacement de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Un code à trois chiffres pour récupérer les cartes radar de weather.com, comme défini sur https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Prévisions météo pour une ville"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La ville dont mateweather affiche les informations."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "'49-01N 002-32E'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordonnées du lieu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitude et longitude de votre lieu écrite en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EO]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Utiliser un URL personnalisé pour la carte radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Si VRAI, récupère une carte radar du lieu indiqué par la clé « radar »."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL de la carte radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "L'URL personnalisé depuis lequel récupérer une carte radar."
@@ -477,7 +569,7 @@ msgstr "Chute de neige et vent"
#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Snow showers"
-msgstr "Précipitations de neige"
+msgstr "Neige"
#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Drifting snow"
diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po
new file mode 100644
index 0000000..2d8fdba
--- /dev/null
+++ b/po/fr_CA.po
@@ -0,0 +1,937 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Ir0nsh007er <[email protected]>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Language-Team: French (Canada) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr_CA/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fr_CA\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168
+msgid "Default"
+msgstr "Défaut"
+
+#. translators: Kelvin
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#. translators: Celsius
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. translators: Fahrenheit
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253
+#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342
+msgid "Invalid"
+msgstr "Invalide"
+
+#. translators: meters per second
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116
+msgid "m/s"
+msgstr "m/s"
+
+#. translators: kilometers per hour
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#. translators: miles per hour
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122
+msgid "mph"
+msgstr "mph"
+
+#. translators: knots (speed unit)
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125
+msgid "knots"
+msgstr ""
+
+#. translators: wind speed
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128
+msgid "Beaufort scale"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilopascals
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142
+msgid "kPa"
+msgstr "kPa"
+
+#. translators: hectopascals
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145
+msgid "hPa"
+msgstr ""
+
+#. translators: millibars
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148
+msgid "mb"
+msgstr "mb"
+
+#. translators: millimeters of mercury
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151
+msgid "mmHg"
+msgstr "mmHg"
+
+#. translators: inches of mercury
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154
+msgid "inHg"
+msgstr "inHg"
+
+#. translators: atmosphere
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157
+msgid "atm"
+msgstr ""
+
+#. translators: meters
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilometers
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+#. translators: miles
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+msgid "Greenwich Mean Time"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Update the data automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
+"or not."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Update interval"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Use metric units"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Use metric units instead of english units."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Distance unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Pressure unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
+"'atm'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Speed unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+msgid ""
+"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
+"'Beaufort scale'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Temperature unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
+"'Fahrenheit'."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Not used anymore"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Display radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Fetch a radar map on each update."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Weather location information"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
+msgid "Weather location information."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
+msgid "Nearby city"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
+msgid ""
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Zone location"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
+msgid ""
+"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Radar location"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
+msgid ""
+"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+"from https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Weather for a city"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
+msgid "The city that mateweather displays information for."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Location coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
+msgid ""
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+"SS[EW]."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
+msgid "Use custom url for the radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
+"\"radar\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
+msgid "Url for the radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
+msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:548
+msgid "WeatherInfo missing location"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:242
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "North - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "East - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "East - Southeast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "Southeast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "South - Southeast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:245
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:245
+msgid "South - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:245
+msgid "Southwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:245
+msgid "West - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "West - Northwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "Northwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "North - Northwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:259
+msgid "Clear Sky"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:260
+msgid "Broken clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:261
+msgid "Scattered clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:262
+msgid "Few clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:263
+msgid "Overcast"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
+#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
+#. NONE
+#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr ""
+
+#. DRIZZLE
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Light drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Heavy drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr ""
+
+#. RAIN
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Light rain"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Moderate rain"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Heavy rain"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Rain showers"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Freezing rain"
+msgstr ""
+
+#. SNOW
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Light snow"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Moderate snow"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Heavy snow"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Snowstorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Blowing snowfall"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Snow showers"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Drifting snow"
+msgstr ""
+
+#. SNOW_GRAINS
+#: ../libmateweather/weather.c:306
+msgid "Snow grains"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:306
+msgid "Light snow grains"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:306
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:306
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr ""
+
+#. ICE_CRYSTALS
+#: ../libmateweather/weather.c:307
+msgid "Ice crystals"
+msgstr ""
+
+#. ICE_PELLETS
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Few ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Moderate ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Heavy ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Ice pellet storm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Showers of ice pellets"
+msgstr ""
+
+#. HAIL
+#: ../libmateweather/weather.c:309
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:309
+msgid "Hailstorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:309
+msgid "Hail showers"
+msgstr ""
+
+#. SMALL_HAIL
+#: ../libmateweather/weather.c:310
+msgid "Small hail"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:310
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:310
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr ""
+
+#. PRECIPITATION
+#: ../libmateweather/weather.c:311
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr ""
+
+#. MIST
+#: ../libmateweather/weather.c:312
+msgid "Mist"
+msgstr ""
+
+#. FOG
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Fog in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Shallow fog"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Patches of fog"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Partial fog"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Freezing fog"
+msgstr ""
+
+#. SMOKE
+#: ../libmateweather/weather.c:314
+msgid "Smoke"
+msgstr ""
+
+#. VOLCANIC_ASH
+#: ../libmateweather/weather.c:315
+msgid "Volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#. SAND
+#: ../libmateweather/weather.c:316
+msgid "Sand"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:316
+msgid "Blowing sand"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:316
+msgid "Drifting sand"
+msgstr ""
+
+#. HAZE
+#: ../libmateweather/weather.c:317
+msgid "Haze"
+msgstr ""
+
+#. SPRAY
+#: ../libmateweather/weather.c:318
+msgid "Blowing sprays"
+msgstr ""
+
+#. DUST
+#: ../libmateweather/weather.c:319
+msgid "Dust"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:319
+msgid "Blowing dust"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:319
+msgid "Drifting dust"
+msgstr ""
+
+#. SQUALL
+#: ../libmateweather/weather.c:320
+msgid "Squall"
+msgstr ""
+
+#. SANDSTORM
+#: ../libmateweather/weather.c:321
+msgid "Sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:321
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:321
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr ""
+
+#. DUSTSTORM
+#: ../libmateweather/weather.c:322
+msgid "Duststorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:322
+msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:322
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr ""
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: ../libmateweather/weather.c:323
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#. TORNADO
+#: ../libmateweather/weather.c:324
+msgid "Tornado"
+msgstr ""
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: ../libmateweather/weather.c:325
+msgid "Dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:325
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
+#. * see `man 3 strftime` for more details
+#: ../libmateweather/weather.c:718
+msgid "%a, %b %d / %H:%M"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:733
+msgid "Unknown observation time"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798
+#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825
+#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851
+#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887
+#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941
+#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996
+#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:769
+#, c-format
+msgid "%.1f °F"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:772
+#, c-format
+msgid "%d °F"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:778
+#, c-format
+msgid "%.1f °C"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:781
+#, c-format
+msgid "%d °C"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
+#: ../libmateweather/weather.c:787
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr "%.1f K"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
+#: ../libmateweather/weather.c:790
+#, c-format
+msgid "%d K"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
+#: ../libmateweather/weather.c:872
+#, c-format
+msgid "%.f%%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
+#: ../libmateweather/weather.c:900
+#, c-format
+msgid "%0.1f knots"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
+#: ../libmateweather/weather.c:904
+#, c-format
+msgid "%.1f mph"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
+#: ../libmateweather/weather.c:908
+#, c-format
+msgid "%.1f km/h"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
+#: ../libmateweather/weather.c:912
+#, c-format
+msgid "%.1f m/s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
+#. * (commonly used in nautical wind estimation).
+#: ../libmateweather/weather.c:918
+#, c-format
+msgid "Beaufort force %.1f"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:943
+msgid "Calm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
+#: ../libmateweather/weather.c:947
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
+#: ../libmateweather/weather.c:969
+#, c-format
+msgid "%.2f inHg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
+#: ../libmateweather/weather.c:973
+#, c-format
+msgid "%.1f mmHg"
+msgstr "%.1f mmHg"
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
+#: ../libmateweather/weather.c:977
+#, c-format
+msgid "%.2f kPa"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
+#: ../libmateweather/weather.c:981
+#, c-format
+msgid "%.2f hPa"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
+#: ../libmateweather/weather.c:985
+#, c-format
+msgid "%.2f mb"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
+#: ../libmateweather/weather.c:989
+#, c-format
+msgid "%.3f atm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
+#: ../libmateweather/weather.c:1017
+#, c-format
+msgid "%.1f miles"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
+#: ../libmateweather/weather.c:1021
+#, c-format
+msgid "%.1f km"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
+#: ../libmateweather/weather.c:1025
+#, c-format
+msgid "%.0fm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075
+msgid "%H:%M"
+msgstr "%H:%M"
+
+#: ../libmateweather/weather.c:1134
+msgid "Retrieval failed"
+msgstr ""
diff --git a/po/frp.po b/po/frp.po
new file mode 100644
index 0000000..ab4e18d
--- /dev/null
+++ b/po/frp.po
@@ -0,0 +1,937 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Alexandre Raymond, 2016
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 16:01+0000\n"
+"Last-Translator: Alexandre Raymond\n"
+"Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/frp/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: frp\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kelvin
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96
+msgid "K"
+msgstr "K"
+
+#. translators: Celsius
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#. translators: Fahrenheit
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253
+#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#. translators: meters per second
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116
+msgid "m/s"
+msgstr "m/s"
+
+#. translators: kilometers per hour
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119
+msgid "km/h"
+msgstr "km/h"
+
+#. translators: miles per hour
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122
+msgid "mph"
+msgstr ""
+
+#. translators: knots (speed unit)
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125
+msgid "knots"
+msgstr ""
+
+#. translators: wind speed
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128
+msgid "Beaufort scale"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilopascals
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142
+msgid "kPa"
+msgstr ""
+
+#. translators: hectopascals
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145
+msgid "hPa"
+msgstr ""
+
+#. translators: millibars
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148
+msgid "mb"
+msgstr ""
+
+#. translators: millimeters of mercury
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151
+msgid "mmHg"
+msgstr ""
+
+#. translators: inches of mercury
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154
+msgid "inHg"
+msgstr ""
+
+#. translators: atmosphere
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157
+msgid "atm"
+msgstr ""
+
+#. translators: meters
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilometers
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+#. translators: miles
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+msgid "Greenwich Mean Time"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Update the data automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
+"or not."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Update interval"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Use metric units"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Use metric units instead of english units."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Distance unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Pressure unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
+"'atm'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Speed unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+msgid ""
+"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
+"'Beaufort scale'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Temperature unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
+"'Fahrenheit'."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Not used anymore"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Display radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Fetch a radar map on each update."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Weather location information"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
+msgid "Weather location information."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
+msgid "Nearby city"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
+msgid ""
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Zone location"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
+msgid ""
+"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Radar location"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
+msgid ""
+"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+"from https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Weather for a city"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
+msgid "The city that mateweather displays information for."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Location coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
+msgid ""
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+"SS[EW]."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
+msgid "Use custom url for the radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
+"\"radar\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
+msgid "Url for the radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
+msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:548
+msgid "WeatherInfo missing location"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:242
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "North - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "East - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "East - Southeast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "Southeast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "South - Southeast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:245
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:245
+msgid "South - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:245
+msgid "Southwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:245
+msgid "West - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "West - Northwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "Northwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "North - Northwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:259
+msgid "Clear Sky"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:260
+msgid "Broken clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:261
+msgid "Scattered clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:262
+msgid "Few clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:263
+msgid "Overcast"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
+#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
+#. NONE
+#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr ""
+
+#. DRIZZLE
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Light drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Heavy drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr ""
+
+#. RAIN
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Light rain"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Moderate rain"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Heavy rain"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Rain showers"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Freezing rain"
+msgstr ""
+
+#. SNOW
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Light snow"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Moderate snow"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Heavy snow"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Snowstorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Blowing snowfall"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Snow showers"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Drifting snow"
+msgstr ""
+
+#. SNOW_GRAINS
+#: ../libmateweather/weather.c:306
+msgid "Snow grains"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:306
+msgid "Light snow grains"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:306
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:306
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr ""
+
+#. ICE_CRYSTALS
+#: ../libmateweather/weather.c:307
+msgid "Ice crystals"
+msgstr ""
+
+#. ICE_PELLETS
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Few ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Moderate ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Heavy ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Ice pellet storm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Showers of ice pellets"
+msgstr ""
+
+#. HAIL
+#: ../libmateweather/weather.c:309
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:309
+msgid "Hailstorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:309
+msgid "Hail showers"
+msgstr ""
+
+#. SMALL_HAIL
+#: ../libmateweather/weather.c:310
+msgid "Small hail"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:310
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:310
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr ""
+
+#. PRECIPITATION
+#: ../libmateweather/weather.c:311
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr ""
+
+#. MIST
+#: ../libmateweather/weather.c:312
+msgid "Mist"
+msgstr ""
+
+#. FOG
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Fog in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Shallow fog"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Patches of fog"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Partial fog"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Freezing fog"
+msgstr ""
+
+#. SMOKE
+#: ../libmateweather/weather.c:314
+msgid "Smoke"
+msgstr ""
+
+#. VOLCANIC_ASH
+#: ../libmateweather/weather.c:315
+msgid "Volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#. SAND
+#: ../libmateweather/weather.c:316
+msgid "Sand"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:316
+msgid "Blowing sand"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:316
+msgid "Drifting sand"
+msgstr ""
+
+#. HAZE
+#: ../libmateweather/weather.c:317
+msgid "Haze"
+msgstr ""
+
+#. SPRAY
+#: ../libmateweather/weather.c:318
+msgid "Blowing sprays"
+msgstr ""
+
+#. DUST
+#: ../libmateweather/weather.c:319
+msgid "Dust"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:319
+msgid "Blowing dust"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:319
+msgid "Drifting dust"
+msgstr ""
+
+#. SQUALL
+#: ../libmateweather/weather.c:320
+msgid "Squall"
+msgstr ""
+
+#. SANDSTORM
+#: ../libmateweather/weather.c:321
+msgid "Sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:321
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:321
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr ""
+
+#. DUSTSTORM
+#: ../libmateweather/weather.c:322
+msgid "Duststorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:322
+msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:322
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr ""
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: ../libmateweather/weather.c:323
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#. TORNADO
+#: ../libmateweather/weather.c:324
+msgid "Tornado"
+msgstr ""
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: ../libmateweather/weather.c:325
+msgid "Dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:325
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
+#. * see `man 3 strftime` for more details
+#: ../libmateweather/weather.c:718
+msgid "%a, %b %d / %H:%M"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:733
+msgid "Unknown observation time"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798
+#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825
+#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851
+#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887
+#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941
+#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996
+#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:769
+#, c-format
+msgid "%.1f °F"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:772
+#, c-format
+msgid "%d °F"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:778
+#, c-format
+msgid "%.1f °C"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:781
+#, c-format
+msgid "%d °C"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
+#: ../libmateweather/weather.c:787
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
+#: ../libmateweather/weather.c:790
+#, c-format
+msgid "%d K"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
+#: ../libmateweather/weather.c:872
+#, c-format
+msgid "%.f%%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
+#: ../libmateweather/weather.c:900
+#, c-format
+msgid "%0.1f knots"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
+#: ../libmateweather/weather.c:904
+#, c-format
+msgid "%.1f mph"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
+#: ../libmateweather/weather.c:908
+#, c-format
+msgid "%.1f km/h"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
+#: ../libmateweather/weather.c:912
+#, c-format
+msgid "%.1f m/s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
+#. * (commonly used in nautical wind estimation).
+#: ../libmateweather/weather.c:918
+#, c-format
+msgid "Beaufort force %.1f"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:943
+msgid "Calm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
+#: ../libmateweather/weather.c:947
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
+#: ../libmateweather/weather.c:969
+#, c-format
+msgid "%.2f inHg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
+#: ../libmateweather/weather.c:973
+#, c-format
+msgid "%.1f mmHg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
+#: ../libmateweather/weather.c:977
+#, c-format
+msgid "%.2f kPa"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
+#: ../libmateweather/weather.c:981
+#, c-format
+msgid "%.2f hPa"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
+#: ../libmateweather/weather.c:985
+#, c-format
+msgid "%.2f mb"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
+#: ../libmateweather/weather.c:989
+#, c-format
+msgid "%.3f atm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
+#: ../libmateweather/weather.c:1017
+#, c-format
+msgid "%.1f miles"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
+#: ../libmateweather/weather.c:1021
+#, c-format
+msgid "%.1f km"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
+#: ../libmateweather/weather.c:1025
+#, c-format
+msgid "%.0fm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:1134
+msgid "Retrieval failed"
+msgstr ""
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 8a3b08d..a7b06a6 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Irish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ga/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -157,129 +157,220 @@ msgstr ""
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Aonad brú"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Suíomh creasa"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Suíomh radair"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Aimsir le cathair"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr ""
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1370270..fc79d4e 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -164,129 +164,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usar unidades métricas no canto das unidades inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidade de distancia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Unidades para a visibilidade. Valores: «metros», «qm», «millas»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidade de presión"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Unidades de presión. Valores: «kPa», «hPa», «MB», «mmHg», «inHg», «atm»."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidade de velocidade"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Unidade de velocidade do vento. Valores: «m/s», «qm/h», «mph», «nós», «escala Beaufort»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidade de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Unidades de temperatura. Valores: «Kelvin», «Centígrados», «Fahrenheit»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Obsoleto"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Amosar o mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obter un mapa de radar con cada actualización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Información meteorolóxica dunha localización"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Información meteorolóxica dunha localización."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Cidade máis próxima"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Zona principal nas proximidades, como unha capital, tal como se atopan en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Localización de zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Unha zona única para a cidade, como se atopa en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Localización de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Un código de tres díxitos para obter os mapas de radar desde weather.com, encontrados a través de https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Previsión meteorolóxica para unha cidade"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "A cidade para a cal o Gweather mostra a información."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas da localización"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitude e lonxitude da súa localización expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[LO]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usar un URL personalizado para o mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Se é verdadeiro, obtén un mapa de radar desde a localización especificada pola chave «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "O URL para o mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "O URL personalizado desde onde obter un mapa de radar."
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index b72498e..bf8c193 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Gujarati (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/gu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -158,129 +158,220 @@ msgstr "માપતોલ એકમો વાપરો"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "અંગ્રજી એકમોની જગ્યાએ માપતોલ એકમો વાપરો."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "અંતરનો એકમ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "દબાણનો એકમ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "ઝડપનો એકમ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "તાપમાનનો એકમ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "કંઈ જ વધારે વપરાયું નથી"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "રડારનો નક્શો બતાવો"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "દરેક બદલાવ માટે રડારનો નક્શો જુઓ."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "હવામાન સ્થાન જાણકારી"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "સ્થાન હવામાન જાણકારી."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "નજીકનું શહેર"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "ઝોન સ્થાન"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "રડાર સ્થાન"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "શહેર માટેનું હવામાન"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "શહેર કે જેના માટેની જાણકારી mateweather દર્શાવે છે."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "સ્થાન યામાક્ષો"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "તમારા સ્થાનનું અક્ષાંશ અને રેખાંશ DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] માં રજૂ થયેલ છે."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "રડારના નક્શા માટે કસ્ટમ url વાપરો"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "જો સાચું હોય, તો \"રડાર\" કી દ્વારા સ્પષ્ટ થયેલ જગ્યામાંથી રડારનો નક્શો મેળવો."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "રડારના નક્શા માટેની Url"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "કસ્ટમ url કે જેમાંથી રડારનો નક્શો મેળવાય છે."
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 1fb4086..71a669c 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "Use metric units"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Use metric units instead of english units."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Distance unit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Pressure unit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Speed unit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperature unit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Not used anymore"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Display radar map"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Fetch a radar map on each update."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Weather location information"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Weather location information."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Nearby city"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Zone location"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radar location"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Weather for a city"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "The city that mateweather displays information for."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Location coordinates"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Use custom url for the radar map"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar\" key."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url for the radar map"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "The custom url from where to retrieve a radar map."
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index eace28f..c46517c 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -158,129 +158,220 @@ msgstr "मीट्रिक यूनिट उपयोग करें"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "अंग्रेजी यूनिट के बदले मीट्रिक यूनिट उपयोग करें"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "दूरी ईकाई"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "दबाव ईकाई"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "गति ईकाई"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "तापमान ईकाई"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "अब उपयोग नहीं होता"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "रेडार नक्शा दिखाएँ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "प्रत्येक अद्यतन पर एक रेडार नक्शा लाएँ."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "मौसम स्थान सूचना"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "मौसम स्थान सूचना"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "निकट का शहर"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "क्षेत्र स्थान"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "रडार स्थान"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "शहर के लिये मौसम"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "शहर जिसके लिये जीवेदर सूचना देता है."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "स्थान निर्देशांक"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW] में आपके द्वारा दिये गये अक्षांस व देशांतर की स्थिति"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "रेडार नक्शा हेतु विशेष यूआरएल उपयोग करें"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "यदि सत्य है, तो एक रेडॉर नक्शा \"रेडॉर\" कुंजी से निर्दिष्ट किए स्थान से लाएँ."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "रेडार नक्शा का यूआरएल"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "जहाँ से रेडार नक़्शा लाना है उसका पसंदीदा यूआरएल."
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 85edbe8..02beccb 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-12 00:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-30 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Mislav E. Lukšić <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "čvorova"
#. translators: wind speed
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128
msgid "Beaufort scale"
-msgstr "Beaufortova ljestvica"
+msgstr "Beaufortove ljestvice"
#. translators: kilopascals
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142
@@ -159,129 +159,220 @@ msgstr "Koristi metarske jedinice"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Koristi metarske jedinice umjesto engleskih jedinica."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'km'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Jedinica udaljenosti"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
-msgstr "Jedinica koja se koristi za vidljivost. Zadanosti: 'metri', 'km' ,'milje'."
+msgstr "Jedinica koja se koristi za vidljivost. Zadanosti: 'metara', 'km' ,'milja'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'hPa'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Jedinica tlaka"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr "Jedinica koja se koristi za tlak. Zadanosti: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'m/s'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Jedinica brzine"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
-msgstr "Jedinica koja se koristi za brzinu vjetra. Zadanosti: 'm/s', 'km/h', 'mph', 'čvorovi', 'Beaufortova ljestvica'."
+msgstr "Jedinica koja se koristi za brzinu vjetra. Zadanosti: 'm/s', 'km/h', 'mph', 'čvorova', 'Beaufortove ljestvice'."
+
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Celzijevih'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Jedinica temperature"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
-msgstr "Jedinica koja se koristi za temperaturu. Zadanosti: 'Kelvin', 'Celzij', 'Fahrenheit'."
+msgstr "Jedinica koja se koristi za temperaturu. Zadanosti: 'Kelvinovih', 'Celzijevih', 'Fahrenheitovih'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Više se ne koristi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Prikaži radarsku kartu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Preuzmi radarsku kartu pri svakom obnavljanju."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "'Zagreb'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Obavijest o vremenskom položaju"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Obavijest o vremenskom položaju."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'LDZA'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Obližnji grad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Obližnje veće područje, poput glavnoga grada, kako se nalazi na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'DEFAULT_ZONE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Područni položaj"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Jedinstveno područje za grad, kako se nalazi na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radarski položaj"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Troznamenkasti kod za preuzimanje radarskih karata iz weather.com, kako se nalazi na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Vrijeme za grad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Grad za koji mateweather prikazuje obavijesti."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Položajne koordinate"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Širina i dužina tvog položaja izražena u DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Koristi prilagođenu URL adresu za radarsku kartu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Ako je istinito, tada preuzmi radarsku kartu koju je označio \"radar\" ključ."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL adresa za radarsku kartu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Prilagođena URL adresa s koje se preuzima radarska karta."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 44dd68d..784dcee 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# Andras Timar <timar dot mate dot hu>, 2001-2003
# Emese Kovacs <emese dot mate dot hu>, 2000-2002
+# Faludi Zoltán, 2016
# Gabor Kelemen <kelemeng at mate dot hu>, 2004-2009
# Gabor Sari <saga dot mate dot hu>, 2003
# Laszlo Dvornik <dvornik dot mate dot hu>, 2004
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-11 16:10+0000\n"
-"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 20:04+0000\n"
+"Last-Translator: Faludi Zoltán\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -163,129 +164,220 @@ msgstr "Metrikus mértékegységek használata"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Metrikus mértékegységek használata az angolszász egységek helyett."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'mérföld'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Távolság mértékegysége"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "A megjelenítéshez használt mértékegység. Értékek: 'méter', 'km' ,'mérföld'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'inHg'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Nyomás mértékegysége"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "A nyomáshoz használt mértékegység. Értékek: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr "Nyomás mértékegysége. Értékei: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'csomó'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Sebesség mértékegysége"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "A szél sebességének mértékegysége. Értékek: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'csomó', 'Beaufort-skála'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Fahrenheit'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Hőmérséklet mértékegysége"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "A hőmérséklethez használt mértékegység. Értékek: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Már nem használt"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Radarkép megjelenítése"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Radarkép lehívása minden frissítéskor."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "'DEFAULT_LOCATION'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Időjárási helyinformációk"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Időjárási helyinformációk."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'DEFAULT_CODE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Közeli város"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Közeli nagyobb zóna, pl. megyeszékhely, lásd: https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'DEFAULT_ZONE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Zóna helye"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "A város egyedi zónája, lásd: https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radar helye"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Háromjegyű kód a radartérképek letöltéséhez a weather.com-ról, lásd: https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Egy város időjárása"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "A város, amely információit a mateweather megjeleníti."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Hely koordinátái"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Az Ön helyéhez használandó szélesség és hosszúság FF-PP-MM[ÉD] FF-PP-MM[KNy] alakban kifejezve. "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Egyéni URL használata a műholdas térképhez"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Ha be van állítva, a „radar” kulcs által megadott helyről lehívja a radarképet."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Műholdas térképek URL-je"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "A letöltendő radartérkép helyének beállítása (URL)."
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 76596ee..1c821e2 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-29 18:00+0000\n"
-"Last-Translator: Siranush <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -157,129 +157,220 @@ msgstr "Օգտագործել մետրիկ համակարգ"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Օգտագործել մետրիկ համակարգ անգլիականի փոխարեն"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Տարածության միավորներ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Տեսանելիության համար օգտագործվող միավորներ․Արժեքներ։ 'մ', 'կմ', 'մղոն'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Ճնշման միավոր"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Ճնշման չափման համար օգտադործվող միավորները․Արժեքները․ 'կՊա', 'հՊա', 'մբ', 'մմ սնդիկի սյուն', ' սնդիկի սյուն', 'ԱԳՄ'։"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Արագության միավոր"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Քամու արագության չափման օգտագործվող միավորները․Արժեքները․'մ/վ', 'կմ/ժ', 'բալլ', 'հանգույց', 'Beaufort սանդղակ'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Ջերմաստիճանի միավոր"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Ջերմաստիճանի չափման օգտագործվող միավորները․ Արժեքներ․ 'Կելվին', 'հարյուրաստիճան', 'Ֆարենհեյթ'։"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Այլևս չի օգտագործվում"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Ցույց է տալիս ռադարային քարտեզը"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Ռադարային քարտեզը փոխել յուրաքանչյուր նորացման ժամանակ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Եղանակի տեղեկատվություն՝ ըստ տեղակայության"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Եղանակի տեղեկատվություն՝ ըստ տեղակայության"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Մոտակա քաղաք"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Մոտակա գլխավոր գոտին, ինչպիսին է մայրաքաղաքը, գտնելhttps://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in ֊ից"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Տեղադրության գոտի"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr "Եզակի գոտի քաղաքի համար, գտնել https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in այստեղից"
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Ռադիոտեղորոշիչ գտնվելու վայրը"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
+msgstr "Երեք թվանշան երկարությամբ ծածկագրում է ռադիոտեղորոշիչ քարտեզներ վերագտնելու համար weather.com֊ից, գտնել https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in ֊ից"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Քաղաքի համար եղանակը"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
+msgstr "Քաղաքը, որի համար mate եղանակի տեսությունը ցուցադրում է տեղեկատվություն"
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Տեղադրության կոորդինատները"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Ձեր գտնվելու վայրի լայնությունը եւ երկայնությունը արտահայտել DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Օգտագործել գործարկողի տեղեկատվական ռեսուրսը ռադարային քարտեզի համար"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Եթե միացված է, ապա ռադարային քարտեզը ստանալ \"ռադար \"ստեղնով ընտրված հասցեից"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Տեղեկատվական ռեսուրս ռադարային քարտեզի համար"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Գործարկողի տեղեկատվական ռեսուրսի ցուցիչ ռադարային քարտեզի ստացման համար"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index b36006d..99c5ca4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Translators:
# ahmad riza h nst <[email protected]>, 2004
# Ibnu Daru Aji, 2013
-# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2015
+# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-01 11:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -158,129 +158,220 @@ msgstr "Gunakan unit meter"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Gunakan unit meter dari pada unit Inggris."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'mil'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unit jarak"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Unit yang diperlihatkan. Nilai 'meter', 'km', 'mil'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "inHg"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unit tekanan"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr "Unit yang digunakan untuk tekanan. Nilai: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'knots'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unit kecepatan"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Unit yang digunakan untuk kecepatan angin. Nilai: 'm/s', 'km/jam', 'mph', 'knot', 'Skala Beaufort'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Fahrenheit'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unit suhu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Unit yang digunakan untuk temperatur. Nilai: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Tidak dipergunakan lagi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Tampilkan peta radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Ambil sebuah peta radar pada setiap kali pembaruan data."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "'LOKASI_DEFAULT'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Informasi lokasi cuaca."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Informasi lokasi cuaca."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'KODE_DEFAULT'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Kota terdekat"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Dekat dengan zona utama, seperti ibu kota, sebagai mana yang tercantum pada https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'ZONE_DEFAULT'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Zona lokasi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Zona unik untuk kota, sebagai mana yang tercantum pada https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "'RADAR_DEFAULT'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Lokasi radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Tiga digit panjang kode untuk menerima peta radar dari weather.com, ditemukan dari http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Prakiraan Cuaca untuk kota"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Kota yang informasinya mau ditampilkan mateweather."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "'KOORDINAT_DEFAULT'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Koordinat lokasi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Lintang dan bujur dari lokasi Anda ditampilkan dalam DD-MM-SS[NS]·DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Gunakan url tersendiri untuk peta radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Jika benar, maka terima sebuah peta radar dari sebuah lokasi yang ditentukan oleh kunci \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url untuk peta radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Url tersendiri dari di mana untuk menerima sebuah peta radar."
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 33e7a71..3d57424 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2014
+# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2014-2015
# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2009,2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -125,11 +125,11 @@ msgstr "Miðtími Greenwich GMT"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Birta tilkynningar"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr ""
+msgstr "Stýrir hvort smáforritið birtir tilkynningar við uppfærslur eða ekki."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
@@ -157,129 +157,220 @@ msgstr "Nota metrakerfi"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Nota metrakerfið í staðin fyrir enskar einingar."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Eining fyrir vegalengdir"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
+msgstr "Mælieining sem nota á fyrir skyggni. Gildi: 'metrar', 'km' ,'mílur'."
+
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Eining fyrir þrýsting"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Eining fyrir hraða"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
+msgstr "Mælieining sem nota á fyrir vindhraða. Gildi: 'm/sek', 'km/klst, 'mph', 'hnútar', 'Beaufort kvarði'."
+
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Eining fyrir hitastig"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
-msgstr ""
+msgstr "Mælieining sem nota á fyrir hitastig. Gildi: 'Kelvin', 'Selsíusgráður', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ekki notað lengur"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Sýna radarmynd"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Ná í radarmynd við hverja uppfærslu."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Upplýsingar um núverandi staðsetningu veðurupplýsinga"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Staðsetning veðurupplýsinga"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Næsta bæjarfélag"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Næsti umtalsverði byggðakjarni, svo sem borg eða kauptún, sem skilgreind eru í http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Svæði"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Skilgreining fyrir svæði borgarinnar, eins og skilgreint er á http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Staðsetning radars"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Þriggja stafa kóði til að ná í radarmyndir frá weather.com, kóðan má finna á http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Veður í ákveðinni borg"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Borgin sem mateweather birtir upplýsingar fyrir."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Hnit staðsetningar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Breidd og lengd staðsetningar þinnar, skilgreint sem DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Nota sérsniðna slóð fyrir radarmyndir"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Ef þetta er valið verður náð í yfirlitsmynd með radarupplýsingum sem skilgreindar eru með \"Radar\" hnappnum."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Slóð fyrir radarmyndir"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Sérsniðin slóð sem notuð er til að finna radarmynd."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 450a856..c8baba0 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,7 +4,10 @@
#
# Translators:
# talorno <[email protected]>, 2012
+# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2015
+# Guybrush88 <[email protected]>, 2016
# Luca Ferretti <[email protected]>, 2008
+# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2016
# Marco Mangiacavalli, 2013
# Milo Casagrande <[email protected]>, 2009
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2013-2014
@@ -12,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-31 09:41+0000\n"
+"Last-Translator: Guybrush88 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -128,11 +131,11 @@ msgstr "Tempo medio di Greenwich (GMT)"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra notifiche"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr ""
+msgstr "Determina se l'applet deve mostrare una notifica ad ogni aggiornamento."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
@@ -160,129 +163,220 @@ msgstr "Usare il sistema metrico decimale"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usare il sistema metrico decimale invece del sistema inglese."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unità di distanza"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "L'unità da usare per la visibilità. Valori possibili: 'metri', 'chilometri', 'miglia'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'inHg'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unità di pressione"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "L'unità da usare per la pressione. Valori possibili: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unità di velocità"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "L'unità da usare per la velocità del vento. Valori possibili: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'scala Beaufort'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unità di temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "L'unità da usare per la temperatura. Valori possibili: 'Kelvin', 'Centigradi', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Non più usato"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrare la mappa radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Scaricare una mappa radar ad ogni aggiornamento."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Informazioni meteo per località"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Informazioni meteo per località."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Città vicina"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Nelle vicinanze della zona principale, come una città capitale, come trovi in https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Ubicazione fuso orario"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Un zona univoca per la città, come trovi in https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Località del radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Un codice di tre cifre per recuperare mappe radar da weather.com, trovato in https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Condizioni per una città"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "La città su cui mateweather mostra informazioni"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordinate della località"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitudine e longitudine della propria località espresse come \"GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EW]\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usare URL personalizzata per la mappa radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Se impostata a vero, viene scaricata una mappa radar da una posizione specificata nella chiave \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL per la mappa radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "URL personalizzata da cui recuperare una mappa radar."
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index f69e3f3..03fdee8 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Eiichiro ITANI <[email protected]>, 1999
# Ikuru Kanum <[email protected]>, 2015
# KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>, 2003
+# keisuke suzaki <[email protected]>, 2016
# Satoru SATOH <[email protected]>, 2006
# Shingo Akagaki <[email protected]>, 2000
# Sun G11n <[email protected]>, 2002
@@ -19,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-18 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuru Kanum <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "通知を表示する"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr ""
+msgstr "更新毎にアプレットに通知を表示するかを決定する"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
@@ -167,129 +168,220 @@ msgstr "メートル表記を使用する"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "英国単位のかわりにメートル表記を使用します。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "距離の単位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "視界の単位。m、km、マイルを選択可能です。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "気圧の単位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "圧力の単位。kPa、hPa、mb、mmHg、inHg、atmを選択可能です。"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "風速の単位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "風速の単位。m/s、km/h、mph、ノット、ビューフォート階級を選択可能です。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "気温の単位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "温度の単位。ケルビン、摂氏、華氏を選択可能です。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "未使用"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "レーダー・マップの表示"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "更新時にレーダー・マップを同期します。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "都市情報"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "場所に関連する情報です。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "近隣都市"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "首都などの、近くの有名なゾーンです。詳細は https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in を参照してください。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "ゾーン"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "都市を一意に識別するためゾーンです。詳細はhttps://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in を参照して下さい。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "レーダーの場所"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "weather.com からレーダー・マップを取得するのに必要な3桁の数値です。詳細は https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in を参照して下さい。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "都市の天気"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "お天気 MATE で情報を表示する都市です。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "場所の座標"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "場所の緯度と経度を DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW] で表したものです。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "レーダー・マップの URL をカスタマイズする"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "TRUE にすると、\"radar\" キーで指定した場所のレーダー・マップを取得します。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "レーダー・マップの URL"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "レーダー・マップを取得する URL です。"
diff --git a/po/jv.po b/po/jv.po
new file mode 100644
index 0000000..bffc1cd
--- /dev/null
+++ b/po/jv.po
@@ -0,0 +1,936 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Javanese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/jv/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: jv\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kelvin
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#. translators: Celsius
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#. translators: Fahrenheit
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253
+#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#. translators: meters per second
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116
+msgid "m/s"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilometers per hour
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119
+msgid "km/h"
+msgstr ""
+
+#. translators: miles per hour
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122
+msgid "mph"
+msgstr ""
+
+#. translators: knots (speed unit)
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125
+msgid "knots"
+msgstr ""
+
+#. translators: wind speed
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128
+msgid "Beaufort scale"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilopascals
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142
+msgid "kPa"
+msgstr ""
+
+#. translators: hectopascals
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145
+msgid "hPa"
+msgstr ""
+
+#. translators: millibars
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148
+msgid "mb"
+msgstr ""
+
+#. translators: millimeters of mercury
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151
+msgid "mmHg"
+msgstr ""
+
+#. translators: inches of mercury
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154
+msgid "inHg"
+msgstr ""
+
+#. translators: atmosphere
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157
+msgid "atm"
+msgstr ""
+
+#. translators: meters
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilometers
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+#. translators: miles
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+msgid "Greenwich Mean Time"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Update the data automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
+"or not."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Update interval"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Use metric units"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Use metric units instead of english units."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Distance unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Pressure unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
+"'atm'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Speed unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+msgid ""
+"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
+"'Beaufort scale'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Temperature unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
+"'Fahrenheit'."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Not used anymore"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Display radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Fetch a radar map on each update."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Weather location information"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
+msgid "Weather location information."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
+msgid "Nearby city"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
+msgid ""
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Zone location"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
+msgid ""
+"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Radar location"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
+msgid ""
+"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+"from https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Weather for a city"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
+msgid "The city that mateweather displays information for."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Location coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
+msgid ""
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+"SS[EW]."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
+msgid "Use custom url for the radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
+"\"radar\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
+msgid "Url for the radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
+msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr "dingerteni"
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:548
+msgid "WeatherInfo missing location"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:242
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "North - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "East - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "East - Southeast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "Southeast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "South - Southeast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:245
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:245
+msgid "South - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:245
+msgid "Southwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:245
+msgid "West - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "West - Northwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "Northwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "North - Northwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:259
+msgid "Clear Sky"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:260
+msgid "Broken clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:261
+msgid "Scattered clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:262
+msgid "Few clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:263
+msgid "Overcast"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
+#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
+#. NONE
+#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr ""
+
+#. DRIZZLE
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Light drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Heavy drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr ""
+
+#. RAIN
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Light rain"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Moderate rain"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Heavy rain"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Rain showers"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Freezing rain"
+msgstr ""
+
+#. SNOW
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Light snow"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Moderate snow"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Heavy snow"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Snowstorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Blowing snowfall"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Snow showers"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Drifting snow"
+msgstr ""
+
+#. SNOW_GRAINS
+#: ../libmateweather/weather.c:306
+msgid "Snow grains"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:306
+msgid "Light snow grains"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:306
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:306
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr ""
+
+#. ICE_CRYSTALS
+#: ../libmateweather/weather.c:307
+msgid "Ice crystals"
+msgstr ""
+
+#. ICE_PELLETS
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Few ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Moderate ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Heavy ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Ice pellet storm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Showers of ice pellets"
+msgstr ""
+
+#. HAIL
+#: ../libmateweather/weather.c:309
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:309
+msgid "Hailstorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:309
+msgid "Hail showers"
+msgstr ""
+
+#. SMALL_HAIL
+#: ../libmateweather/weather.c:310
+msgid "Small hail"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:310
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:310
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr ""
+
+#. PRECIPITATION
+#: ../libmateweather/weather.c:311
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr ""
+
+#. MIST
+#: ../libmateweather/weather.c:312
+msgid "Mist"
+msgstr ""
+
+#. FOG
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Fog in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Shallow fog"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Patches of fog"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Partial fog"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Freezing fog"
+msgstr ""
+
+#. SMOKE
+#: ../libmateweather/weather.c:314
+msgid "Smoke"
+msgstr ""
+
+#. VOLCANIC_ASH
+#: ../libmateweather/weather.c:315
+msgid "Volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#. SAND
+#: ../libmateweather/weather.c:316
+msgid "Sand"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:316
+msgid "Blowing sand"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:316
+msgid "Drifting sand"
+msgstr ""
+
+#. HAZE
+#: ../libmateweather/weather.c:317
+msgid "Haze"
+msgstr ""
+
+#. SPRAY
+#: ../libmateweather/weather.c:318
+msgid "Blowing sprays"
+msgstr ""
+
+#. DUST
+#: ../libmateweather/weather.c:319
+msgid "Dust"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:319
+msgid "Blowing dust"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:319
+msgid "Drifting dust"
+msgstr ""
+
+#. SQUALL
+#: ../libmateweather/weather.c:320
+msgid "Squall"
+msgstr ""
+
+#. SANDSTORM
+#: ../libmateweather/weather.c:321
+msgid "Sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:321
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:321
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr ""
+
+#. DUSTSTORM
+#: ../libmateweather/weather.c:322
+msgid "Duststorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:322
+msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:322
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr ""
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: ../libmateweather/weather.c:323
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#. TORNADO
+#: ../libmateweather/weather.c:324
+msgid "Tornado"
+msgstr ""
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: ../libmateweather/weather.c:325
+msgid "Dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:325
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
+#. * see `man 3 strftime` for more details
+#: ../libmateweather/weather.c:718
+msgid "%a, %b %d / %H:%M"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:733
+msgid "Unknown observation time"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798
+#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825
+#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851
+#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887
+#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941
+#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996
+#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032
+msgid "Unknown"
+msgstr "dingerteni"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:769
+#, c-format
+msgid "%.1f °F"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:772
+#, c-format
+msgid "%d °F"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:778
+#, c-format
+msgid "%.1f °C"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:781
+#, c-format
+msgid "%d °C"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
+#: ../libmateweather/weather.c:787
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
+#: ../libmateweather/weather.c:790
+#, c-format
+msgid "%d K"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
+#: ../libmateweather/weather.c:872
+#, c-format
+msgid "%.f%%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
+#: ../libmateweather/weather.c:900
+#, c-format
+msgid "%0.1f knots"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
+#: ../libmateweather/weather.c:904
+#, c-format
+msgid "%.1f mph"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
+#: ../libmateweather/weather.c:908
+#, c-format
+msgid "%.1f km/h"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
+#: ../libmateweather/weather.c:912
+#, c-format
+msgid "%.1f m/s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
+#. * (commonly used in nautical wind estimation).
+#: ../libmateweather/weather.c:918
+#, c-format
+msgid "Beaufort force %.1f"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:943
+msgid "Calm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
+#: ../libmateweather/weather.c:947
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
+#: ../libmateweather/weather.c:969
+#, c-format
+msgid "%.2f inHg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
+#: ../libmateweather/weather.c:973
+#, c-format
+msgid "%.1f mmHg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
+#: ../libmateweather/weather.c:977
+#, c-format
+msgid "%.2f kPa"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
+#: ../libmateweather/weather.c:981
+#, c-format
+msgid "%.2f hPa"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
+#: ../libmateweather/weather.c:985
+#, c-format
+msgid "%.2f mb"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
+#: ../libmateweather/weather.c:989
+#, c-format
+msgid "%.3f atm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
+#: ../libmateweather/weather.c:1017
+#, c-format
+msgid "%.1f miles"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
+#: ../libmateweather/weather.c:1021
+#, c-format
+msgid "%.1f km"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
+#: ../libmateweather/weather.c:1025
+#, c-format
+msgid "%.0fm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:1134
+msgid "Retrieval failed"
+msgstr ""
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index dc1f3e6..d6e7871 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "მეტრული სისტემის გამოყენე�
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "ინგლისური ერთეულების მაგივრად მეტრული სისტემის გამოყენება"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "მანძილის ერთეული"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "წნევის ერთეული"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "სიჩქარის ერთეული"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "ტემპერატურის ერთეული"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "აღარ გამოიყენება"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "რადარული რუქის ჩვენება"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "ყოველი განახლებისას რადარული რუქის შეცვლა."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "ადგილმდებაეობის ამინდის შესახებ ინფორმაცია"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "ადგილმდებაეობის ამინდის შესახებ ინფორმაცია."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "ახლომდებარე ქალაქი"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "ზონის მდებარეობა"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "რადარის მდებარეობა"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "ქალაქის ამინდი"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "ქალაქი რომლისთვისაც mateweather-ი ინფორმაციას აჩვენებს"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "მდებარეობის კოორდინატები"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "თქვენი მდებარეობის განედი და გრძედი წარმოდგენილია DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ფორმატში."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "რადარული რუქისთვის საკუთარი მისამართის გამოყენება"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "თუ ჩართულია, რადარის რუქის მიღება განხორციელდება გასაღებ \"radar\"-ის მიხედვით."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "რადარული რუქის მისამართი"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "საკუთარი მისამართი საიდანაც რადარის რუქის მიღებაა შესაძლებელი."
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
index 8a3da14..ec4f6ff 100644
--- a/po/kk.po
+++ b/po/kk.po
@@ -7,189 +7,197 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-11-09 16:15+0000\n"
-"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/kk/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168
msgid "Default"
msgstr "Бастапқы"
#. translators: Kelvin
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96
msgid "K"
msgstr ""
#. translators: Celsius
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99
msgid "C"
msgstr "К"
#. translators: Fahrenheit
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102
msgid "F"
msgstr "Жм"
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243
-#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253
+#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342
msgid "Invalid"
msgstr "Қате"
#. translators: meters per second
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116
msgid "m/s"
msgstr ""
#. translators: kilometers per hour
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119
msgid "km/h"
msgstr ""
#. translators: miles per hour
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122
msgid "mph"
msgstr ""
#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125
msgid "knots"
msgstr ""
#. translators: wind speed
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128
msgid "Beaufort scale"
msgstr ""
#. translators: kilopascals
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142
msgid "kPa"
msgstr ""
#. translators: hectopascals
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145
msgid "hPa"
msgstr ""
#. translators: millibars
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148
msgid "mb"
msgstr ""
#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151
msgid "mmHg"
msgstr ""
#. translators: inches of mercury
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154
msgid "inHg"
msgstr ""
#. translators: atmosphere
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157
msgid "atm"
msgstr ""
#. translators: meters
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171
msgid "m"
msgstr "м"
#. translators: kilometers
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174
msgid "km"
msgstr "км"
#. translators: miles
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177
msgid "mi"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314
+#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
"or not."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5
msgid "Update interval"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6
msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7
msgid "Use metric units"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
#. description
#. for valid values; values must be quoted
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
msgid "'miles'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
#. description
#. for valid values; values must be quoted
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
msgid "'inHg'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
#. for valid values; values must be quoted
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
msgid "'knots'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
@@ -197,29 +205,29 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
msgid "'Fahrenheit'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr ""
@@ -231,15 +239,15 @@ msgstr ""
#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
#. "DEFAULT_LOCATION".
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr ""
@@ -252,15 +260,15 @@ msgstr ""
#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
msgid "'DEFAULT_CODE'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
@@ -276,15 +284,15 @@ msgstr ""
#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
#. file. If your default location does not have a zone, set this to
#. "DEFAULT_ZONE".
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
msgid "'DEFAULT_ZONE'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
@@ -300,26 +308,26 @@ msgstr ""
#. file. If your default location does not have a radar, set this to
#. " " (or space).
#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
msgid "'DEFAULT_RADAR'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr ""
@@ -332,39 +340,39 @@ msgstr ""
#. Locations.xml file. If your default location does not have known
#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277
+#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
@@ -379,91 +387,91 @@ msgstr ""
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:232
+#: ../libmateweather/weather.c:242
msgid "Variable"
msgstr "Айнымалы"
-#: ../libmateweather/weather.c:233
+#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "North"
msgstr "Солтүстік"
-#: ../libmateweather/weather.c:233
+#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "North - NorthEast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:233
+#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:233
+#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "East - NorthEast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:234
+#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "East"
msgstr "Шығыс"
-#: ../libmateweather/weather.c:234
+#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "East - Southeast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:234
+#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:234
+#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "South - Southeast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:235
+#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "South"
msgstr "Оңтүстік"
-#: ../libmateweather/weather.c:235
+#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "South - Southwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:235
+#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:235
+#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "West - Southwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:236
+#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "West"
msgstr "Батыс"
-#: ../libmateweather/weather.c:236
+#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "West - Northwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:236
+#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:236
+#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "North - Northwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:249
+#: ../libmateweather/weather.c:259
msgid "Clear Sky"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:250
+#: ../libmateweather/weather.c:260
msgid "Broken clouds"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:251
+#: ../libmateweather/weather.c:261
msgid "Scattered clouds"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:252
+#: ../libmateweather/weather.c:262
msgid "Few clouds"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:253
+#: ../libmateweather/weather.c:263
msgid "Overcast"
msgstr ""
@@ -471,458 +479,458 @@ msgstr ""
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294
+#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
#. DRIZZLE
-#: ../libmateweather/weather.c:293
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:293
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:293
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:293
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:293
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
#. RAIN
-#: ../libmateweather/weather.c:294
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:294
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:294
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:294
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:294
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:294
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
#. SNOW
-#: ../libmateweather/weather.c:295
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:295
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:295
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:295
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:295
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:295
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:295
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:295
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libmateweather/weather.c:296
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:296
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:296
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:296
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
#. ICE_PELLETS
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr ""
#. HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Hail showers"
msgstr ""
#. SMALL_HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:300
+#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:300
+#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:300
+#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Showers of small hail"
msgstr ""
#. PRECIPITATION
-#: ../libmateweather/weather.c:301
+#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
#. MIST
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Mist"
msgstr ""
#. FOG
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Patches of fog"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
#. SMOKE
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: ../libmateweather/weather.c:314
msgid "Smoke"
msgstr ""
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
#. SAND
-#: ../libmateweather/weather.c:306
+#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:306
+#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:306
+#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
#. HAZE
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: ../libmateweather/weather.c:317
msgid "Haze"
msgstr ""
#. SPRAY
-#: ../libmateweather/weather.c:308
+#: ../libmateweather/weather.c:318
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
#. DUST
-#: ../libmateweather/weather.c:309
+#: ../libmateweather/weather.c:319
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:309
+#: ../libmateweather/weather.c:319
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:309
+#: ../libmateweather/weather.c:319
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
#. SQUALL
-#: ../libmateweather/weather.c:310
+#: ../libmateweather/weather.c:320
msgid "Squall"
msgstr ""
#. SANDSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:311
+#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:311
+#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:311
+#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
#. DUSTSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:312
+#: ../libmateweather/weather.c:322
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:312
+#: ../libmateweather/weather.c:322
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:312
+#: ../libmateweather/weather.c:322
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libmateweather/weather.c:313
+#: ../libmateweather/weather.c:323
msgid "Funnel cloud"
msgstr ""
#. TORNADO
-#: ../libmateweather/weather.c:314
+#: ../libmateweather/weather.c:324
msgid "Tornado"
msgstr ""
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libmateweather/weather.c:315
+#: ../libmateweather/weather.c:325
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:315
+#: ../libmateweather/weather.c:325
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: ../libmateweather/weather.c:710
+#: ../libmateweather/weather.c:718
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:725
+#: ../libmateweather/weather.c:733
msgid "Unknown observation time"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790
-#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817
-#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843
-#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879
-#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933
-#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988
-#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024
+#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798
+#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825
+#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851
+#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887
+#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941
+#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996
+#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032
msgid "Unknown"
msgstr "Белгісіз"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:761
+#: ../libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:764
+#: ../libmateweather/weather.c:772
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:770
+#: ../libmateweather/weather.c:778
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:773
+#: ../libmateweather/weather.c:781
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:779
+#: ../libmateweather/weather.c:787
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:782
+#: ../libmateweather/weather.c:790
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libmateweather/weather.c:864
+#: ../libmateweather/weather.c:872
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libmateweather/weather.c:892
+#: ../libmateweather/weather.c:900
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:896
+#: ../libmateweather/weather.c:904
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:900
+#: ../libmateweather/weather.c:908
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libmateweather/weather.c:904
+#: ../libmateweather/weather.c:912
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: ../libmateweather/weather.c:910
+#: ../libmateweather/weather.c:918
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:935
+#: ../libmateweather/weather.c:943
msgid "Calm"
msgstr "Тыныш"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libmateweather/weather.c:939
+#: ../libmateweather/weather.c:947
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:961
+#: ../libmateweather/weather.c:969
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:965
+#: ../libmateweather/weather.c:973
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:969
+#: ../libmateweather/weather.c:977
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:973
+#: ../libmateweather/weather.c:981
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libmateweather/weather.c:977
+#: ../libmateweather/weather.c:985
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libmateweather/weather.c:981
+#: ../libmateweather/weather.c:989
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libmateweather/weather.c:1009
+#: ../libmateweather/weather.c:1017
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libmateweather/weather.c:1013
+#: ../libmateweather/weather.c:1021
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libmateweather/weather.c:1017
+#: ../libmateweather/weather.c:1025
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067
+#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../libmateweather/weather.c:1126
+#: ../libmateweather/weather.c:1134
msgid "Retrieval failed"
msgstr ""
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 76a2668..1f15f1f 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -157,129 +157,220 @@ msgstr "ಮೆಟ್ರಿಕ್‌ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗ�
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "ಇಂಗ್ಲೀಷ್ ಘಟಕಗಳ ಬದಲಾಗಿ ಮೆಟ್ರಿಕ್ ಪದ್ದತಿಯ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "ದೂರದ/ಅಂತರದ ಮಾಪಕ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "ಒತ್ತಡದ ಘಟಕ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "ವೇಗದ ಘಟಕ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "ತಾಪಮಾನದ ಘಟಕ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "ಇದು ಈಗ ಬಳಸಲ್ಪಡುವುದಿಲ್ಲ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "ರಾಡಾರ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಪ್ಡೇಟಿನಲ್ಲೂ ರಾಡಾರ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೋ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "ಹವಾಗುಣದ ಸ್ಥಳದ ಮಾಹಿತಿ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "ಹವಾಗುಣದ ಸ್ಥಳದ ಮಾಹಿತಿ."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "ಹತ್ತಿರದ ಪಟ್ಟಣ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "ವಲಯದ ಸ್ಥಳ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "ರಾಡರಿನ ಸ್ಥಳ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "ನಗರದ ಹವಾಗುಣ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "mateweather ಹವಾಗುಣದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತಿರುವ ಊರು."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "ಸ್ಥಳದ ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳು"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "ನೀವಿರುವ ಜಾಗದ ರೇಖಾಂಶ ಮತ್ತು ಅಕ್ಷಾಂಶವನ್ನು DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "ರಾಡರನ ನಕ್ಷೆಗೆ ಕಸ್ಟಮ್ ಯುಆರ್ಎಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸು"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "ಇದು ಸತ್ಯವಾಗಿದ್ದರೆ, ರಾಡಾರ್ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು \"ರಾಡಾರ್\" ಕೀಲಿಯಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಒಂದು ಸ್ಥಳದಿಂದ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "ರಾಡರಿನ ನಕ್ಷೆಗಾಗಿನ Url "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "ಒಂದು ರಾಡರಿನ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಕಸ್ಟಮ್ ಯುಆರ್ಎಲ್."
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index 355c498..51eefd7 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -6,7 +6,8 @@
# Changwoo Ryu <[email protected]>, 2007-2009
# ChiDeok, Hwang <[email protected]>, 2001
# GwanSun Back <[email protected]>, 2001
-# 박정규(Jung Kyu Park) <[email protected]>, 2015
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2015
+# 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2016
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2014
# update by ChiDeok, Hwang <[email protected]>, 2001
# update by Young-Ho, Cha <[email protected]>, 2001
@@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-27 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: 박정규(Jung Kyu Park) <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -163,129 +164,220 @@ msgstr "미터법 쓰기"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "미터법 쓰기(설정하지 않으면 영국식)."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'마일'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "거리 단위"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "가시 거리에 사용할 단위입니다. 값 목록: 'meters', 'km' ,'miles'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'inHg'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "기압 단위"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "기압의 단위입니다. 값 목록: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr "기압의 단위입니다. 값 목록: '킬로파스칼, '헥토파스칼', '밀리바', '수은주밀리미터', 'inHg, '기압'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'노트'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "속도 단위"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "바람의 속도로 사용하는 단위입니다. 값 목록: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', '보 포르 규모'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'화씨'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "기온 단위"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "기온을 표기할 때 사용할 단위입니다. 값 목록: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "더 이상 사용하지 않습니다"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "레이더 지도 보기"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "업데이트할 때마다 레이더 지도 가져오기."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "'Seoul'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "날씨 위치 정보"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "날씨 위치 정보 입니다."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'DEFAULT_CODE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "가까운 도시"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in에서 찾은 바와 같은 근처의 주된 지역"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'DEFAULT_ZONE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "지역 위치"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in에서 찾은 바와 같은 도시의 특색있는 지역입니다"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "레이더 위치"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.inweather.com에서 찾은 바와 같은 레이더 전송 지도의 세 자릿수 코드입니다"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "도시의 날씨"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "날씨 정보를 표시할 도시 입니다."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "위치 좌표"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "위치의 위도와 경도는 DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] 형태로 씁니다."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "레이더 지도에 직접 설정한 URL 사용"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "참이면, \"radar\" 키에서 시정한 위치에서 레이더 지도를 가져옵니다."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "레이더 지도의 URL"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "레이더 지도를 가져올 때 직접 설정한 URL을 사용합니다."
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
index d2784df..5e69d4f 100644
--- a/po/ku.po
+++ b/po/ku.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kurdish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ku/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "Yekeyên metrîk bikar bîne"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Dêvila yekeyên îngîlîzan yekeyên metrîk bikar bîne."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Yekeya Dûrbûnê"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Yekeya pestoyê"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Yekeya lezê"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Yekeya germê"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Êdî nayê bikaranîn"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Nexşeya radarê nîşan bide"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Çi gava ku rojane bibe nexşeya radarê bistîne."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Agahiyên bicihbûnê ya rewşa hewê"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Agahiyên bicihbûnê ya rewşa hewê"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Bajarê nêzîk"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Cihê herêmê"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Cihê radarê"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Heweya Barajî"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Koordînatên bicihbûnê"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Ji bo nexşeya radarê navnîşana taybet bikar bîne"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Heke hilbijartî be, di mifteya \"radar\"ê de ji cihê ku hatiye diyarkirin nexşeya radarê distîne."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Ji bo nexşeya radarê url"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "urlya taybet ya nexşeya radarê wê were stendin."
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 566d3f3..9d15d19 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -158,129 +158,220 @@ msgstr ""
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Аралык бирдиги"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Басуу бирдиги"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Басыш бирдиктери. Маанилери: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Ылдамдык бирдиги"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Шамал ылдамдыгынын бирдиги. Маанилери: 'м/с', 'км/с, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Температура бирдиги"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Радар картасын көрсөтүү"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Жакын жердеги шаар"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Радар дареги"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Шаардын аба ырайы"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Жайгашкан жердин координаталары"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Радар картасынын дареги"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 2badd5b..1062519 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -6,15 +6,15 @@
# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2014
# Gintautas Miliauskas <[email protected]>, 2006-2007
# Justina Klingaitė <[email protected]>, 2005
-# Moo, 2015
+# Moo, 2015-2016
# Vaidotas Zemlys <[email protected]>, 2003
# Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2003-2006, 2008
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-21 18:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 19:44+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -161,129 +161,220 @@ msgstr "Naudoti metrinius vienetus"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Naudoti metrinę matų sistemą vietoje angliškų vienetų."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'km'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Nuotolio vienetai"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Matomumo vienetas. Vertės: „metrai“, „km“, „mylios“"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'hPa'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Slėgio vienetai"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Slėgio vienetas. Vertės: „kPa“, „hPa“, „mb“, „mmHg“, „col. Hg“, „atm.“"
+msgstr "Slėgio vienetas. Vertės: \"kPa\", \"hPa\", \"mb\", \"mmHg\", \"inHg\", \"atm\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'m/s'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Greičio vienetai"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Vėjo greičio vienetas. Vertės: „m/s“, „km/h“, „mylios/h“, „mazgai“, „Boforto skalė“."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Centigrade'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperatūros vienetai"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Temperatūros vienetai. Vertės: „Kelvino“, „Celsijaus“, „Farenheito“."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Daugiau nebenaudojamas"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
-msgstr "Rodyti _radarinius žemėlapius"
+msgstr "Rodyti radarinius žemėlapius"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Gauti radarinį žemėlapį kiekvieno atnaujinimo metu."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "\"Vilnius\""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
-msgstr "Vietovės oro sąlygų informacija"
+msgstr "Vietovės orų sąlygų informacija"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
-msgstr "Vietovės oro sąlygų informacija."
-
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+msgstr "Vietovės orų sąlygų informacija."
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "\"EYVI\""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Miestas netoliese"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Artima vieta, pavyzdžiui, sostinė. Ją galima rasti https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "\"DEFAULT_ZONE\""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Vietovės zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Unikali miesto zona. Ją galima rasti adresu https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "\" \""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radaro vietovė"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Trijų skaitmenų kodas radarų žemėlapiams iš weather.com gauti. Jį galima rasti adresu https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
-msgstr "Oro sąlygos mieste"
+msgstr "Orų sąlygos mieste"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Miestas, kuriam mateweather rodo informaciją"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "\"54.633333 25.100000\""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Vietovės koordinatės"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Jūsų vietovės geografinė platuma ir ilguma išreikšta DD-MM-SS[ŠP] DD-MM-SS[RV]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Naudok pasirinktą adresą radaro žemėlapiui"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Jeigu reikšmė teigiama, tada gauti radarinį žemėlapį iš adreso nurodyto „radar“ rakte."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Radarinio žemėlapio URL"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Naudotojo nustatytas URL iš kur gaunamas radarinis žemėlapis."
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index f94dd0c..ba72476 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -161,129 +161,220 @@ msgstr "Lietot metriskās sistēmas vienības"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Lietot metriskās sistēmas vienības britu vienību vietā."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Distances vienība"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Mērvienību, kuru izmantot redzamībai. Vērtības: 'meters', 'km' ,'miles'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Spiediena vienība"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Mērvienību, kuru izmantot spiedienam. Vērtības: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Ātruma vienība"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Mērvienību, kuru izmantot temperatūrai. Vērtības: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperatūras vienība"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Mērvienību, kuru izmantot temperatūrai. Vērtības: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Vairs netiek lietots"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Rādīt radara karti"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Iegūt radara karti pie katra atjauninājuma."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Laika ziņas atrašanās vietai"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Laika ziņas atrašanās vietai."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Tuvējā pilsēta"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Pamatzonas tuvumā, piemēram galvaspilsētas, kas atrodams https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Zonas atrašanās vieta"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Pilsētas unikālā zona, kā norādīts https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radara atrašanās vieta"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Trīs ciparu kods, lai iegūtu radara kartes no weather.com, kas atrodams https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Laika ziņas pilsētai"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Pilsēta, kuras laikapstākļus rādīs mateweather."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Atrašanās vietas koordinātes"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Jūsu atrašanās vietas platums un garums, kas izteikts formātā DD-MM-SS[ZG] DD-MM-SS[AP]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Lietot pielāgotu adresi radara kartei"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Ja patiesi (true), tad iegūt radara karti no vietas, kas norādīta \"radar\" atslēgā."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL rada kartei"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Pielāgotais URL, no kura iegūt radara karti."
diff --git a/po/mai.po b/po/mai.po
index 5211c8b..f2c06e7 100644
--- a/po/mai.po
+++ b/po/mai.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Maithili (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mai/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "मीट्रिक यूनिट उपयोग करू"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "अंग्रेजी यूनिट क' बदला मीट्रिक यूनिट उपयोग करू"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "दूरी एकाइ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "दबाव एकाइ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "गति एकाइ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "तापमान एकाइ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "आब उपयोग नहि हाएत "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "रेडार नक्शा देखाबू"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "प्रत्येक अद्यतन पर एकटा रेडार नक्शा लाउ."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "मौसम स्थान सूचना"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "मौसम स्थान सूचना"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "निकट क' शहर"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "क्षेत्र स्थान"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "रडार स्थान"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "शहर क'लेल मौसम रपट"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "शहर जकरा लेल जीवेदर सूचना देत अछि."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "स्थान निर्देशांक"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW]मे अहाँक द्वारा देल गेल अक्षांस आ देशांतर क' स्थिति"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "रेडार नक्शा लेल विशेष यूआरएल उपयोग करू"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "जँ सत्य अछि तँ एकटा रेडॉर नक्शा \"रेडॉर\" कुँजीसँ निर्दिष्ट कएल स्थानसँ लाउ."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "रेडार नक्शा क' यूआरएल"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "जतएसँ रेडार नक़्शा लओनाइ अछि ओकर पसंदीदा यूआरएल."
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index 95a30f9..c679933 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -157,129 +157,220 @@ msgstr "Mampiasà venty mifototra amin'ny metatra"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Venty mifototra amin'ny metatra ampiasaina fa tsy venty Anglisy."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Ventin'ny halavirana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Ventin'ny tsindry"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Ventin'ny hafainganana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Ventin'ny hafanana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Tsy ampiasaina intsony"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Maneho ny saritanin-dradar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Maka saritanin-dradar isaka ny fanavaozana."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Tanàna akaiky"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Toerana misy ilay faritra"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Toeran'ny radara"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Toetr'andron'ny tanàna iray"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Ny tanàna anehoan'ny mateweather laza."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordonnéen'ilay toerana"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Lazaina amin'ny DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ny zana-pehintany sy ny lavam-pehintanin'ny toerana misy anao."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Ampisao ny url safidy ho an'ny saritanin-dradara"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Raha marina, dia maka saritanin-dradar any amin'ny toerana voafaritry ny famaha \"radara\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url ho an'ny saritanin-dradara"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Ny url safidy angalana saritanin-dradara."
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 36e180a..13fadab 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -163,129 +163,220 @@ msgstr "Користи _метрички единици"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Користи метрички единици мерки."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Единица за далечина"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Единица мерка за притисок"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Единица мерка за брзина"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Единица мерка за температура"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Не се користи повеќе"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Прикажи радарска мапа"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Земи радарска мапа на секое ажурирање."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Информации за локацијата и временските услови."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Информации за локацијата и временските услови."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Град во близина"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Зона на локација"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Локација на радар"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Време за градот"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Градот за кој што mateweather прикажува информации."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Координати на локацијата"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Височина и широчина на Вашата локација изразена во DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Користи сопствена адреса за радарската мапа"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Доколку е вклучено тогаш собирај ја радарската мапа од локацијата одредена во копчето „радар“."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Адреса за радарската мапа"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Сопствената адреса за добивање на радарската мапа."
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 4f96234..7a8b5d3 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ml/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -162,129 +162,220 @@ msgstr "മെട്രിക് ഏകകങ്ങള്‍ ഉപയോഗി�
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "ഇംഗ്ലീഷ് ഏകകങ്ങള്‍ക്കു് പകരം മെട്രിക് ഏകകങ്ങള്‍ ഉപയോഗിക്കുക."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "ദൂരം കാണിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ഏകകം"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "മ‌ര്‍ദ്ദം കാണിയ്ക്കുന്നതിനുപയോഗിയ്ക്കേണ്ട ഏകകം"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "വേഗത കാണിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ഏകകം"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "താപനില കാണിയ്ക്കുന്നതിനുള്ള ഏകകം"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "ഇപ്പോള്‍ ഉപയോഗത്തിലില്ല"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "റഡാര്‍ ഭൂപടം കാണിയ്ക്കുക"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "ഓരോ പുതുക്കലിലും ഒരു റഡാര്‍ ഭൂപടം എടുക്കുക."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "കാലാവസ്ഥ നല്‍കുന്ന സ്ഥലത്തേക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "കാലാവസ്ഥ നല്‍കുന്ന സ്ഥലത്തേക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങള്‍."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "അടുത്തുളള നഗരം"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "മേഖലയുടെ സ്ഥാനം"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "റഡാറിന്റെ സ്ഥാനം"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "ഒരു നഗരത്തിലെ കാലാവസ്ഥ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "mateweather കാലാവസ്ഥ കാണിയ്ക്കുന്ന നഗരം."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "പ്രദേശത്തിന്റെ നിര്‍ദ്ദേശാങ്കങ്ങള്‍"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "നിങ്ങളുടെ പ്രദേശത്തിന്റെ അക്ഷാംശവും രേഖാംശവും DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] എന്ന രീതിയില്‍."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "റഡാര്‍ ഭൂപടത്തിനായി ഉപയോഗിക്കുന്ന യുആര്‍എല്‍"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "ശരി എങ്കില്‍, \"radar (റഡാര്‍)\" കീ വ്യക്തമാക്കുന്ന സ്ഥലത്ത് നിന്നും റഡാര്‍ ഭൂപടം ലഭ്യമാക്കുക."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "റഡാര്‍ ഭൂപടത്തിനുളള യുആര്‍എല്‍"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "റഡാര്‍ ഭൂപടം ലഭ്യമാക്കുന്നതിനുളള യുആര്‍എല്‍."
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index 99f1b27..55a60ea 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -158,129 +158,220 @@ msgstr ""
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Хэрэглэгдэхээ больсон."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr ""
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index f57eb4e..d4c3b44 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -159,129 +159,220 @@ msgstr "मेट्रिक एकके वापरा"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "इंग्रजी एककांऐवजी मेट्रिक एकके वापरा."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "अंतर एकक"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "दृष्यतेसाठी वापरायचे एकक मुल्ये: 'मीटर', 'किमी' ,'मैल'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "दाब एकक"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "दाबासाठी वापरायचे एकक मुल्ये: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "वेगाचे एकक"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "वायुगतीसाठी वापरायचे एकक मुल्ये: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "तापमानाचे एकक"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "तापमानासाठी वापरायचे एकक मुल्ये: 'केल्विन', 'सेंटीग्रेड', 'फॅरेनहाइट'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "यापुढे वापरले जात नाही"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "रडार नकाशा दाखवा"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "प्रत्येक अद्यतनानंतर रडार नकाशा मिळवा."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "हवामान ठिकाण माहिती"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "हवामान ठिकाण माहिती."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "नजिकचे शहर"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "जवळचा मुख्य झोन जसे एखादे शहर, https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in येथील प्रमाणे"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "झोन ठिकाण"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "शहरासाठी अद्वितीय झोन, https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in येथील प्रमाणे"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "रडारचे ठिकाण"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "weather.com पासून रडार नकाशे प्राप्त करण्यासाठी तीन-अंकीय-लांबीचे कोड, https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in येथील प्रमाणे"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "शहराचे हवामान"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "शहर ज्याच्यासाठी mateweather माहिती दाखवते."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "ठिकाणाचे अक्षांश"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "तुमच्या ठिकाणाचे अक्षांश आणि रेखांश DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] मध्ये दर्शवले आहेत."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "रडार नकाशासाठी स्वेच्छेचा url वापरा"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "जर सत्य असेल, तर \"रडार\" कळ ने दर्शवलेल्या ठिकाणापासून रडार नकाशा प्राप्त करा."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "रडार नकाशासाठी Url"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "रडार नकाशा कोठून प्राप्त करावा त्याचा स्वेच्छा url."
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index 6a19f5a..e062b7d 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# abuyop <[email protected]>, 2013,2015
+# abuyop <[email protected]>, 2013,2015-2016
# Hasbullah Bin Pit (sebol) <[email protected]>, 2003
# nawawi <[email protected]>, 2012
# Puretech <[email protected]>, 2012
@@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-30 21:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-02 03:39+0000\n"
"Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -159,129 +159,220 @@ msgstr "Guna unit metrik"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Guna unit metrik selain unit inggeris."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'batu'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unit jarak"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Unit yang digunakan untuk ketampakan. Nilai: 'meter', 'km', 'batu'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'inHg'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unit tekanan"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Unit yang digunakan untuk tekanan. Nilai: "
+msgstr "Unit yang digunakan untuk tekanan. Nilai: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'knot'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unit kelajuan"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Unit yang digunakan untuk kelajuan angin. Nilai: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knot', 'skala Beaufort'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Fahrenheit'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unit suhu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Unit yang digunakan untuk suhu. Nilai: 'Kelvin', 'Selsius', 'Fahrenhait'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Tidak digunakan lagi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Papar peta radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Dapatkan peta radar pada setiap kemaskini."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "'LOKASI_LALAI'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Maklumat lokasi cuaca"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Maklumat lokasi cuaca."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'KOD_LALAI'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Bandar berhampiran"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Zon utama berdekatan, seperti ibu kota, seperti yang ditemui dari https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'ZON_LALAI'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Lokasi zon"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Zon unik untuk bandar, seperti yang dijumpai dari https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "'RADAR_LALAI'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Lokasi radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Kod tiga digit untuk mendapatkan peta radar dari weather.com, dijumpai di https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Cuaca untuk bandar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Bandar yang mateweather paparkan maklumatnya."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "'KOORDINAT_LALAI'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Koordinat lokasi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud dan longtitud lokasi anda dinyatakan dalam DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Guna url suai bagi peta radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Jika benar, maka dapatkan peta radar dari lokasi yang dinyatakan dengan kunci \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url bagi peta radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Url suai yang mana untuk dapatkan peta radar."
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index fde4451..8dcf8c3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2016
# Terance Edward Sola <[email protected]>, 2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-25 15:21+0000\n"
+"Last-Translator: Allan Nordhøy <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -124,11 +125,11 @@ msgstr "Greenwich middeltid"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Vis merknader"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer hvorvidt panelprogrammet biser en påminnelse ved hver oppdatering."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
@@ -156,129 +157,220 @@ msgstr "Bruk metriske måleenheter"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Bruk metriske måleenheter i stedet for engelske enheter."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'mil'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Enhet for avstand"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
-msgstr ""
+msgstr "Enheten for synligheter. Verdier: 'meter', 'km', 'mil'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'inHg'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Enhet for trykk"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr ""
+msgstr "Enhet for trykk. Verdier: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'knop'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Enhet for hastighet"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
-msgstr ""
+msgstr "Enhet til bruk for vindhastighet: 'm/s', 'km/t', 'mpt', 'knop', 'Beaufortskala'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Fahrenheit'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Enhet for temperatur"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
-msgstr ""
+msgstr "Enhet til bruk for temperatur. Verdier 'Kelvin', 'Celcius', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ikke brukt lenger"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Vis radarkart"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Hent et radarkart ved hver oppdatering."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "Oslo/Gardermoen"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Informasjon om værlokasjon."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Informasjon om værlokasjon."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'ENGM'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "By i nærheten"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+msgstr "Nærliggende hovedsone, som en hovedstad, som vist i https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'DEFAULT_ZONE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Lokasjon for sone"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgstr "Et unikt forstørrelsesnivå for byen, som finnes på https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radarlokasjon"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
+msgstr "En tresifret kode for innhenting av radarkart fra weather.com, funnet på https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Værmelding for en by"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Byen mateweather viser informasjon for."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "<_name>Oslo</_name>\n<coordinates>59.916667 10.750000</coordinates>"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Koordinater for lokasjon"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Bredde- og lengdegrad for din lokasjon uttrykt i DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW]"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Bruk egendefinert URL for radarkart"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Hent et radarkart fra en lokasjon spesifisert i nøkkelen «radar» hvis denne er true."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL for radarkartet"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Egendefinert URL for henting av radarkart."
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
index 527a3a8..37c2bd1 100644
--- a/po/ne.po
+++ b/po/ne.po
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -163,136 +163,227 @@ msgstr "मेट्रिक एकाइहरू प्रयोग गर्
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "अङ्ग्रेजी एकाइहरुको सट्टा मेट्रिक एकाइहरू प्रयोग गर्नुहोस"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "दूरी एकाइ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "चाप एकाइ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "गति एकाइ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "तापक्रम एकाइ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "धेरै प्रयोगमा छैन"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "राडार नक्सा प्रदर्शन गर्नुहोस"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "प्रत्येक अद्यावधिकमा एउटा राडार नक्सा ल्याउनुहोस"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "राडार नक्साका लागि अनुकूलन यु आर एल प्रयोग गर्नुहोस"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "यदि ठिक छ, भने \" कुञ्जी\" निर्दिष्ट रााडार स्थानबाट राडार नक्सा पुन: प्राप्त गर्नुहोस"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "राडार नक्साका लागि यु आर एल"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "अनुकूलन यु आर एल जहाँ राडार नक्सा पुन: प्राप्त गर्नुहोस"
#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "अज्ञात"
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 0e12a4c..9731ebf 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,17 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# dragnadh <[email protected]>, 2016
# infirit <[email protected]>, 2015
+# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2016
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2012-2013
+# Robbie Deighton <[email protected]>, 2016
# Tino Meinen <[email protected]>, 2003-2004,2006-2007
# Vincent van Adrighem <[email protected]>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:18+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-29 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Kees Lijkendijk <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -159,129 +162,220 @@ msgstr "Metrische eenheden gebruiken"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Metrische eenheden gebruiken in plaats van engelse eenheden."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'mijl'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Afstandseenheid"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "De eenheid voor zichtafstand. Mogelijke waarden: 'meters', 'km', 'miles'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'inHg'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Luchtdrukeenheid"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "De eenheid voor luchtdruk. Mogelijke waarden: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr "De te gebruiken eenheid voor luchtdruk. Mogelijke waarden: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'knopen'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Snelheidseenheid"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "De eenheid voor windsnelheid. Mogelijke waarden: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Fahrenheit'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperatuureenheid"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "De eenheid voor temperatuur. Waarden: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Niet meer gebruikt"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Radarkaart weergeven"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Radarkaart ophalen bij iedere update."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "'DEFAULT_LOCATION'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Weerbericht locatie-informatie"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Weerbericht locatie-informatie."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'DEFAULT_CODE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Dichtstbijzijnde stad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Dichtsbijzijnde hoofdzone, bijvoorbeeld een hoofdstad. U kunt deze vinden op https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'DEFAULT_ZONE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Zonelocatie"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Een unieke zone voor de stad. U kunt deze vinden op https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radarlocatie"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Een 3-cijferige code voor het ophalen van radarkaarten van weather.com. U kunt deze vinden op https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Weerbericht voor een stad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "De stad waarover mateweather informatie toont."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Locatiecoördinaten"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Lengte- en breedtegraad van uw locatie uitgedrukt in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Aangepaste URL gebruiken voor de radarkaart"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Indien ingeschakeld, een radarkaart ophalen van de locatie gespecificeerd in de sleutel \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL voor de radarkaart"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "De aangepaste URL voor de radarkaart."
@@ -495,24 +589,24 @@ msgstr "Zware sneeuwbuien"
#. ICE_CRYSTALS
#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Ice crystals"
-msgstr "Hagel"
+msgstr "zeer fijne Hagel"
#. ICE_PELLETS
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Ice pellets"
-msgstr "Hagelbuien"
+msgstr "fijne hagel"
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Lichte hagelbuien"
+msgstr "Lichte hagel"
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Matige hagelbuien"
+msgstr "Matige hagel"
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Zware hagelbuien"
+msgstr "Zware hagel"
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Ice pellet storm"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 11cddcc..26f272b 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -160,129 +160,220 @@ msgstr "Bruk metriske måleeiningar"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Bruk metriske måleeiningar i staden for engelske."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Eining for avstand"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Trykkeining"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Fartseining"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperatureining"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ikkje i bruk lenger"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Vis radarkart"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Hent eit radarkart ved kvar oppdatering."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Informasjon om staden vermeldinga er for"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Informasjon om staden vermeldinga er for."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "By i nærleiken"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Soneplassering"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radarplassering"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Vermelding for ein by"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Byen mateweather viser informasjon om."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Loordinatar for stad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Lengdegrad og breiddegrad til staden du er, oppgjeve i GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EW]"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Bruk sjølvvald URL til radarkartet"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Dersom sann, vert eit radarkart henta frå staden oppgjeve i nøkkelen «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL til radarkart"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Sjølvvald URL å henta radarkart frå."
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index a1d4f7f..7496835 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Cédric Valmary <[email protected]>, 2015
# Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]>, 2007
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "km"
#. translators: miles
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177
msgid "mi"
-msgstr ""
+msgstr "mi"
#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315
msgid "Greenwich Mean Time"
@@ -150,142 +151,233 @@ msgstr "L'interval en segondas entre las mesas a jorn automaticas."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7
msgid "Use metric units"
-msgstr "Utilisar lo sistèma metric"
+msgstr "Utilizar lo sistèma metric"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8
msgid "Use metric units instead of english units."
-msgstr "Utilisar lo sistèma metric en plaça del sistèma anglés."
+msgstr "Utilizar lo sistèma metric en plaça del sistèma anglés."
+
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
-msgstr "Unitat de distancia"
+msgstr "Unitat de distància"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unitat de pression"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unitat de velocitat"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unitat de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
-msgstr "Pas mai utilisat"
+msgstr "Pas mai utilizat"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
-msgstr "Visualizar la carta radar"
+msgstr "Afichar la carta radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Recobra una carta radar a cada mesa a jorn."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
-msgstr "Informacions sul luòc de meteò"
+msgstr "Informacions sul luòc de metèo"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
-msgstr "Informacions sul luòc de meteò."
-
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+msgstr "Informacions sul luòc de metèo."
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
-msgstr "Vila prèpa"
+msgstr "Vila vesina"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Emplaçament de la zòna"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Emplaçament de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
-msgstr "Previsions meteò per una ciutat"
+msgstr "Previsions metèo per una vila"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
-msgstr "La ciutat que mateweather mostra las informacions."
-
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+msgstr "La vila que mateweather ne mòstra las informacions."
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas del luòc"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
-msgstr "Utilisar una URL personalizada per la carta radar"
+msgstr "Utilizar una URL personalizada per la carta radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL de la carta radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "L'URL personalizada ont recobrar una carta radar."
#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconegut"
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
@@ -593,7 +685,7 @@ msgstr "Cendres volcanics"
#. SAND
#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Sand"
-msgstr "Sable"
+msgstr "Sabla"
#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Blowing sand"
@@ -634,7 +726,7 @@ msgstr "Bofaniá"
#. SANDSTORM
#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Sandstorm"
-msgstr "Tempèsta de sable"
+msgstr "Tempèsta de sabla"
#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Sandstorm in the vicinity"
@@ -701,28 +793,28 @@ msgstr "Desconegut"
#: ../libmateweather/weather.c:769
#, c-format
msgid "%.1f °F"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
#: ../libmateweather/weather.c:772
#, c-format
msgid "%d °F"
-msgstr ""
+msgstr "%d °F"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
#: ../libmateweather/weather.c:778
#, c-format
msgid "%.1f °C"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
#: ../libmateweather/weather.c:781
#, c-format
msgid "%d °C"
-msgstr ""
+msgstr "%d °C"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
#: ../libmateweather/weather.c:787
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index fe79001..7959dd5 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Oriya (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/or/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -158,129 +158,220 @@ msgstr "ମେଟ୍ରିକ ଯୁନିଟଗୁଡିକୁ ଉପୟୋଗ�
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "ଇଂଗ୍ରାଜୀ ଯୁନିଟଗୁଡିକ ପରିବର୍ତ୍ତେ ମେଟ୍ରିକ ଯୁନିଟଗୁଡିକୁ ଉପୟୋଗ କର।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "ଦୂରତାର ମାପକ(ଯୁନିଟ)"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "ଚାପ ଯୁନିଟ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "ବେଗ ଏକକ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "ତାପମାନ ଏକକ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "ଆଉ ଉପୟୋଗ ହେଉନାହିଁ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "ରାଡାର ମାନଚିତ୍ରକୁ ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "ପ୍ରତି ଅଦ୍ଯତନରେ ଗୋଟିଏ ରାଡାର ମାନଚିତ୍ରକୁ କୌଶଳ ପୂର୍ବକ ଆଣନ୍ତୁ।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "ପାଣିପାଗ ଅବସ୍ଥିତି ସୂଚନା"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "ପାଣିପାଗ ଅବସ୍ଥିତି ସୂଚନା:"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "ନିକଟବର୍ତ୍ତୀ ସହର"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "କ୍ଷେତ୍ର ଅବସ୍ଥିତି"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "ରଡାର ଅବସ୍ଥାନ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "ଗୋଟିଏ ମହାନଗର ର ପାଣିପାଗ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "ଯେଉଁ ମହାନଗର ପାଇଁ ଜି-ଓ୍ବେଦାର ସୂଚନା ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରୁଅଛି।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "ଅବସ୍ଥିତି ନିର୍ଦ୍ଧାରଣ ଉଚ୍ଚତା ପଦ୍ଧତି"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "ଆପଣଙ୍କର ଅବସ୍ଥାର ଅକ୍ଷାଂଶ ଏବଂ ଦ୍ରାଘିମା DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ରେ ପ୍ରକାଶିତ କରାୟାଏ।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "ରାଡାର ମାନଚିତ୍ର ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ୟୁ.ଆର.ଏଲ. କୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "ୟଦି ସତ୍ଯ ହୁଏ, ତେବେ \"ରଡାର\" କି ଦ୍ବାରା ନିଦ୍ଦିଷ୍ଟ ହୋଇଥିବା ଗୋଟିଏ ଅବସ୍ଥାନରୁ ଏକ ରଡାର ମ୍ଯାପକୁ ଉଦ୍ଧାର କର।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "ରାଡାର ମାନଚିତ୍ର ପାଇଁ ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "ବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ url କେଉଁଠାରୁ ରଡାର ମ୍ଯାପକୁ ପୁନଃପ୍ରାପ୍ତ କରିବା ପାଇଁ।"
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 76fabee..5d20537 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -158,129 +158,220 @@ msgstr "ਮੀਟਰ ਇਕਾਈਆਂ ਵਰਤੋਂ"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਇਕਾਈ ਦੀ ਬਜਾਏ ਮੀਟਰ ਇਕਾਈ ਵਰਤੋਂ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "ਦੂਰੀ ਯੂਨਿਟ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "ਦਬਾਉ ਯੂਨਿਟ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "ਗਤੀ ਯੂਨਿਟ/"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "ਤਾਪਮਾਨ ਯੂਨਿਟ/"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "ਹੋਰ ਵਰਤੋਂ ਨਹੀਂ ਹੈ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਵੇਖੋ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "ਹਰੇਕ ਅੱਪਡੇਟ ਲਈ ਰਾਡਾਰ-ਨਕਸ਼ਾ ਲਵੋ।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "ਮੌਸਮ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "ਮੌਸਮ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "ਨੇੜਲਾ ਸ਼ਹਿਰ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "ਖੇਤਰ ਟਿਕਾਣਾ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "ਰਾਡਾਰ ਟਿਕਾਣਾ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "ਇੱਕ ਸ਼ਹਿਰ ਲਈ ਮੌਸਮ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "ਸ਼ਹਿਰ, ਜਿਸ ਲਈ ਜੀ-ਮੌਸਮ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਕੋਆਰਡੀਨੇਟ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਵਿਥਕਾਰ ਅਤੇ ਲੰਬਕਾਰ ਨੂੰ DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਲਈ ਸੋਧਿਆ Url ਵਰਤੋਂ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਰਾਡਾਰ-ਨਕਸ਼ਾ, ਉਥੋ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਿਥੋਂ ਕਿ \"ਰਾਡਾਰ\" ਕੁੰਜੀ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਲਈ Url"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "ਰਾਡਾਰ ਨਕਸ਼ਾ ਲਈ ਸੋਧਿਆ Url ਹੈ।"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 73b46a6..c737481 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -5,14 +5,16 @@
# Translators:
# Artur Motyka <[email protected]>, 2015
# Bogusław B. <[email protected]>, 2013
+# Darek Witkowski, 2016
# Marcin Kralka <[email protected]>, 2013
+# Piotr Strębski <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:29+0000\n"
-"Last-Translator: Artur Motyka <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-30 16:58+0000\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <[email protected]>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -130,7 +132,7 @@ msgstr "Pokazuj powiadomienia"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr "Określa, czy programik pokazuje powiadomienia o każdej aktualizacji."
+msgstr "Określa, czy aplet wyświetla powiadomienia o każdej aktualizacji."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
@@ -140,7 +142,7 @@ msgstr "Automatyczna aktualizacja danych"
msgid ""
"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
"or not."
-msgstr "Określa czy aplet automatycznie aktualizuje statystyki pogodowe."
+msgstr "Określa, czy aplet automatycznie aktualizuje statystyki pogodowe."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5
msgid "Update interval"
@@ -158,129 +160,220 @@ msgstr "Wykorzystanie systemu metrycznego"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Wykorzystanie systemu metrycznego zamiast jednostek angielskich."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'mile'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Jednostka odległości"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Jednostka używana do określenia widoczności. Jednostki: 'metry', 'km' ,'mile'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'cal słupka rtęci'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Jednostka ciśnienia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Jednostka używana do określania ciśnienia. Jednostki: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr "Jednostka używana do określania ciśnienia. Jednostki: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'węzły'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Jednostka prędkości"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Jednostka używana do określania prędkości wiatru. Jednostki: 'm/s', 'km/h, 'mi/h', 'węzły', 'skala Beauforta'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'stopień Fahrenheita'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Jednostka temperatury"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Jednostka używania do określania temperatury. Jednostki: 'Kelwin', 'Celsjusz', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Nie używane więcej"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Wyświetlanie mapy radarowej"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Pobieranie mapy radarowej podczas każdej aktualizacji."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "'DOMYŚLNA_LOKALIZACJA'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Informacja o miejscu prognozy"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Informacja o miejscu prognozy."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'DOMYŚLNY_KOD'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Pobliskie miasto"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Główny obszar w pobliżu, zgodnie z https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'DOMYŚLNA_STREFA'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Położenie strefy"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Unikalna strefa dla miasta, zgodnie z https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "'DOMYŚLNY_RADAR'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Położenie radarowe"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Trzyliterowy kod do pobierania map radarowych ze strony weather.com, zgodnie z https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Prognoza pogody dla miasta"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Miasto, dla którego biblioteka gwaether wyświetla informacje."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "'DOMYŚLNE_WSPÓŁRZĘDNE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Współrzędne położenia"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Szerokość i długość geograficzna położenia komputera wyrażona w DD-MM-SS[NS] (północ, południe) oraz DD-MM-SS[EW] (wschód, zachód)"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Użycie własnego adresu URL mapy radarowej"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Określa, czy pobierać mapę radarową z położenia określonego w kluczu \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Adres URL mapy radarowej"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Użycie własnego adresu URL, skąd pobierana jest mapa radarowa."
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 37388ac..44bbf3e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -6,14 +6,15 @@
# crolidge, 2013
# crolidge, 2012
# crolidge, 2014
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2015
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -127,11 +128,11 @@ msgstr "Tempo universal coordenado"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar notificações"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr ""
+msgstr "Determina se a mini aplicação mostra uma notificação em cada atualização."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
@@ -159,129 +160,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usar unidades métricas em vez de inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidade de distância"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "A unidade a usar para visibilidade. Valores: metros, km, milhas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidade de pressão"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "A unidade da pressão. Valores possíveis: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidade de velocidade"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "A unidade a usar na velocidade do vento: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'nós', 'Escala Beaufort'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidade de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "A unidade a usar para temperatura. Valores: 'Kelvin', 'Celsius', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Não usado mais"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostrar mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obter mapa de radar ao atualizar."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Informação local do tempo"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Informação local do tempo."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Cidade vizinha"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Zona principal mais próxima, tal como uma capital, conforme descrita em https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Local de zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Uma zona única para a cidade, conforme descrita em https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Local do radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Um código com 3 dígitos para obter o mapoa de radar de weather.com, conforme descrito em https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Tempo de uma cidade"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "A cidade para a qual mateweather exibe informação."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas do local"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitude e longitude do seu local expressa em GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EO]"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usar URL personalizado para o mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Se verdadeiro, é obtido um mapa de radar a partir de um local especificado pela chave \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL do mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "O URL personalizado para obter o mapa de radar."
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index eecb149..ea89252 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -14,15 +14,15 @@
# Gustavo Noronha Silva <[email protected]>, 2003
# Leonardo Ferreira Fontenelle <[email protected]>, 2008
# Marcus Vinícius Marques, 2014
-# Matheus Macabu <[email protected]>, 2013
+# Matheus Macabu <[email protected]>, 2013,2016
# Og Maciel <[email protected]>, 2007,2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 23:40+0000\n"
-"Last-Translator: Gilberto Coutinho <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-28 16:02+0000\n"
+"Last-Translator: Matheus Macabu <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -168,129 +168,220 @@ msgstr "Usar unidades métricas"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Usar unidades do sistema métrico em vez das unidades inglesas."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'km'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unidade de distância"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "A unidade a ser usada para visibilidade. Valores: 'metros', 'km', 'milhas'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'atm'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unidade de pressão"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr "A unidade a ser usada para pressão. Valores: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'km/h'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unidade de velocidade"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "A unidade a ser usada para velocidade do vento. Valores: 'm/s', 'km/h', 'mph', 'nós', 'Escala Beaufort'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Celsius'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unidade de temperatura"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "A unidade a ser usada para temperatura. Valores: 'Kelvin', 'Centígrado', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Não mais usado"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Mostra mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Obter um mapa de radar a cada atualização."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "\"São Paulo\""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Informações sobre o tempo da localidade"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Informações sobre o tempo da localidade."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "\"SBSP\""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Cidade vizinha"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Proximidades maiores, como capitais, são encontradas em http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "\"America/Sao_Paulo\""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Localização da zona"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Uma zona única para a cidade, como encontrado em https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "\" \""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Localização do radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Um código de três dígitos para recuperar mapas de radares de weather.com, localizado em http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Tempo em uma cidade"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "A cidade cuja informação o mateweather exibe."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "\"-23.616667 -46.650000\""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordenadas da localidade"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitude e longitude de sua localidade, expressa em GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EW] (G = graus, M = minutos, S = segundos; N = norte, S = sul, E = leste, W = oeste)."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Usar URL personalizada para o mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Se verdadeiro, obtém-se um mapa de radar a partir de uma localização especificada pela chave \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL para o mapa de radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "A URL personalizada de onde obter um mapa de radar."
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index f28274a..855543b 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-22 05:32+0000\n"
-"Last-Translator: Daniel <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -158,129 +158,220 @@ msgstr "Utilizează unități metrice"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Utilizează unități metrice în loc de unități englezești."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Unitate de distanță"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Unitatea de folosit pentru vizibilitate. Valori: „metri”, „km” ,„mile”."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Unitate de presiune"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Unitatea de folosit pentru presiune. Valori: „kPa”, „hPa”, „mb”, „mmHg”, „inHg”, „atm”."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Unitate de viteză"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Unitatea de folosit pentru viteza vântului. Valori: „m/s”, „km/h”, „mph”, „noduri”, „Scala Beaufort”."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Unitate de temperatură"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Unitatea de folosit pentru temperatură. Valori: „Kelvin”, „Centigrade”, „Fahrenheit”."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Nu se mai folosește"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Afișează harta radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Preia o hartă radar la fiecare actualizare."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Informații despre locația stației meteo"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Informații despre locația stației meteo."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Oraș din apropiere"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Zonă apropiată majoră, ca un oraș capitală, cum se găsește la https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Locația zonei"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "O zonă unică pentru oraș, cum se găsește la https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Locație radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Un cod de trei cifre pentru obținerea hărților radar de la weather.com, găsit la https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Buletin meteo pentru un oraș"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Orașul pentru care mateweather afișează informații."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Coordonatele locației"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitudinea și longitudinea locației dumneavoastră exprimate în GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EV]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Utilizează url-ul ales pentru harta radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Dacă este definit ca „true”, atunci găsește o hartă radar dintr-o locație specificată de cheia „radar”."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url pentru harta radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Adresa URL la alegere, de unde să fie preluată o hartă radar."
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 4ad25fd..8619df3 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,18 +6,20 @@
# Alexander Ovcharenko <[email protected]>, 2003
# Alexandre Prokhudine, 2002
# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2012-2013
-# bizdelnick <[email protected]>, 2015
+# Дмитрий Михирев <[email protected]>, 2015
# Leonid Kanter <[email protected]>, 2002-2004, 2005-2007,2009
# Michael Yakhontov <[email protected]>, 2003
+# monsta <[email protected]>, 2016
# Sergey Panov <[email protected]>, 1999
# Sergey V. Udaltsov<[email protected]>, 2003
+# Дмитрий Михирев <[email protected]>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-17 16:59+0000\n"
-"Last-Translator: bizdelnick <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-03 21:30+0000\n"
+"Last-Translator: Дмитрий Михирев <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -40,12 +42,12 @@ msgstr "K"
#. translators: Celsius
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99
msgid "C"
-msgstr "C"
+msgstr "°C"
#. translators: Fahrenheit
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102
msgid "F"
-msgstr "F"
+msgstr "°F"
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130
@@ -83,17 +85,17 @@ msgstr "шкала Бофорта"
#. translators: kilopascals
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142
msgid "kPa"
-msgstr "килопаскаль"
+msgstr "кПа"
#. translators: hectopascals
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145
msgid "hPa"
-msgstr "гектопаскаль"
+msgstr "гПа"
#. translators: millibars
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148
msgid "mb"
-msgstr "миллибар"
+msgstr "мбар"
#. translators: millimeters of mercury
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151
@@ -118,7 +120,7 @@ msgstr "м"
#. translators: kilometers
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174
msgid "km"
-msgstr "километры"
+msgstr "км"
#. translators: miles
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177
@@ -163,129 +165,220 @@ msgstr "Использовать метрическую систему"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Использовать метрическую систему мер вместо английской системы."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'km'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Единица расстояния"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Единица расстояния. Значения: 'meters', 'km' ,'miles'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'mmHg'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Единица давления"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Единица давления. Значения: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr "Единица давления. Значения: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'m/s'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Единица скорости"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Единица скорости ветра. Значения: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Centigrade'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Единица температуры"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
-msgstr "Единица температуры. Значения: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr "Единица температуры. Значения: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Больше не используется"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Показывать радарную карту"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Изменять радарную карту при каждом обновлении."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "Москва – Шереметьево"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Сведения о погоде в местоположении"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Сведения о погоде в местоположении."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "UUEE"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Ближайший город"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Близлежащие основные зоны как столицы, найденные в https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "DEFAULT_ZONE"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Местоположение зоны"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Уникальная зона для города, найденная в https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr " "
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Радарный адрес"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Трёхзначный код для получения радарных карт от weather.com, найденный в https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Погода для города"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Город, погоду в котором показывает mateweather."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "55.983333 37.500000"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Координаты местоположения"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Ваши широта и долгота в формате DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Использовать собственный адрес для радарной карты"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Если этот ключ установлен, то получать радарную карту из адреса, заданного ключом «radar»."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Адрес для радарной карты"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Пользовательский адрес для получения радарной карты."
@@ -403,23 +496,23 @@ msgstr "Гроза"
#. DRIZZLE
#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Drizzle"
-msgstr "Моросящий дождь"
+msgstr "Морось"
#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Light drizzle"
-msgstr "Небольшой моросящий дождь"
+msgstr "Лёгкая морось"
#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Умеренный моросящий дождь"
+msgstr "Умеренная морось"
#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Heavy drizzle"
-msgstr "Сильный моросящий дождь"
+msgstr "Сильная морось"
#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Моросящий дождь с градом"
+msgstr "Переохлаждённая морось"
#. RAIN
#: ../libmateweather/weather.c:304
@@ -428,7 +521,7 @@ msgstr "Дождь"
#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Light rain"
-msgstr "Слабый дождь"
+msgstr "Небольшой дождь"
#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Moderate rain"
@@ -444,7 +537,7 @@ msgstr "Ливневый дождь"
#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Freezing rain"
-msgstr "Дождь с градом"
+msgstr "Переохлаждённый дождь"
#. SNOW
#: ../libmateweather/weather.c:305
@@ -504,27 +597,27 @@ msgstr "Кристаллы льда"
#. ICE_PELLETS
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Ice pellets"
-msgstr "Град"
+msgstr "Ледяная крупа"
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Few ice pellets"
-msgstr "Небольшой град"
+msgstr "Редкая ледяная крупа"
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Moderate ice pellets"
-msgstr "Умеренный град"
+msgstr "Умеренная ледяная крупа"
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Heavy ice pellets"
-msgstr "Сильный град"
+msgstr "Сильная ледяная крупа"
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Ice pellet storm"
-msgstr "Буря с градом"
+msgstr "Буря с ледяной крупой"
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Ливень с градом"
+msgstr "Ливневая ледяная крупа"
#. HAIL
#: ../libmateweather/weather.c:309
@@ -546,7 +639,7 @@ msgstr "Мелкий град"
#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Small hailstorm"
-msgstr "Небольшая буря с градом"
+msgstr "Буря с мелким градом"
#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Showers of small hail"
@@ -560,7 +653,7 @@ msgstr "Неизвестные осадки"
#. MIST
#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Mist"
-msgstr "Приземный туман"
+msgstr "Лёгкий туман"
#. FOG
#: ../libmateweather/weather.c:313
@@ -573,7 +666,7 @@ msgstr "В окрестностях туман"
#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Shallow fog"
-msgstr "Ливневый туман"
+msgstr "Поземный туман"
#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Patches of fog"
@@ -590,7 +683,7 @@ msgstr "Замерзающий туман"
#. SMOKE
#: ../libmateweather/weather.c:314
msgid "Smoke"
-msgstr "Дым"
+msgstr "Дымка"
#. VOLCANIC_ASH
#: ../libmateweather/weather.c:315
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
index d08c677..ca960c7 100644
--- a/po/rw.po
+++ b/po/rw.po
@@ -1,3555 +1,943 @@
-# translation of mate-applets to Kinyarwanda.
-# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the mate-applets package.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005
+# Carole Karema <[email protected]>, 2005
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005
+# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005
+# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005
# Steve Murphy <[email protected]>, 2005
-# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
-# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
-# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
-# Noëlla Mupole <[email protected]>, 2005.
-# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
-# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
-# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
-# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005..
-#
+# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-applets 2.12\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:39-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n"
-"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/rw/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: rw\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
-#. * used when you first start the Weather Applet. This is
-#. * the common localised name that corresponds to
-#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
-#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
-#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
-#. * this name.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
-#. * "DEFAULT_LOCATION".
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:163 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:164
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5
-msgid "DEFAULT_LOCATION"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
-#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
-#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
-#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
-#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
-#. * the capital city, Athens.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:183 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:184
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3
-msgid "DEFAULT_CODE"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
-#. * Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
-#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a zone, set this to
-#. * "DEFAULT_ZONE".
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:203 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:204
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7
-msgid "DEFAULT_ZONE"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
-#. * not. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
-#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
-#. * (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:224 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:225
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6
-msgid "DEFAULT_RADAR"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
-#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
-#. * above. Check
-#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
-#. * as any coordinates you put here must also be present in the
-#. * Locations.xml file.
-#. *
-#. * If your default location does not have known coordinates, set this
-#. * to " " (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to
-#. * DEFAULT_COORDINATES.
-#.
-#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:245 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:246
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4
-msgid "DEFAULT_COORDINATES"
-msgstr ""
-
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:25 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:36
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:51 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:68
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168
msgid "Default"
msgstr "Mburabuzi"
#. translators: Kelvin
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:27
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96
msgid "K"
msgstr ""
#. translators: Celsius
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:29
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99
msgid "C"
msgstr ""
#. translators: Fahrenheit
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:31
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102
msgid "F"
msgstr ""
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253
+#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342
+msgid "Invalid"
+msgstr "Bitemewe"
+
#. translators: meters per second
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:38
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116
msgid "m/s"
-msgstr "M S"
+msgstr ""
#. translators: kilometers per hour
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:40
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119
msgid "km/h"
-msgstr "km h"
+msgstr ""
#. translators: miles per hour
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:42
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122
msgid "mph"
msgstr ""
#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:44
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125
msgid "knots"
msgstr ""
#. translators: wind speed
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:46
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128
msgid "Beaufort scale"
msgstr ""
#. translators: kilopascals
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:53
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142
msgid "kPa"
msgstr ""
#. translators: hectopascals
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:55
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145
msgid "hPa"
msgstr ""
-# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.text
-# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.text
#. translators: millibars
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:57
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148
msgid "mb"
-msgstr "MB"
+msgstr ""
#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:59
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151
msgid "mmHg"
msgstr ""
#. translators: inches of mercury
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:61
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154
msgid "inHg"
msgstr ""
#. translators: atmosphere
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:63
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157
msgid "atm"
msgstr ""
-# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICCACHE_UNIT.text
-# #-#-#-#-# offmgr.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_GRAPHICOBJECTCACHE_UNIT.text
#. translators: meters
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:70
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171
msgid "m"
-msgstr "MB"
+msgstr ""
-# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.4.text
#. translators: kilometers
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:72
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174
msgid "km"
msgstr "km"
#. translators: miles
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:74
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177
msgid "mi"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
-#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102
-msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
+#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
-#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
-#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:131 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:141
-msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show notifications"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
-#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
-#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
-#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:172 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:183
-msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
-#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:212 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:221
-msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Update the data automatically"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4
msgid ""
-"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/"
-"Locations.xml.in"
+"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
+"or not."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/"
-"*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Update interval"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
-"or not."
-msgstr "Apuleti... ku buryo bwikora Sitatisitiki Cyangwa OYA"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:9
-msgid "Display radar map"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Use metric units"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:10
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Use metric units instead of english units."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
-msgstr "Igice:"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Fetch a radar map on each update."
-msgstr "a ku Kuvugurura"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Pressure unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
-"\" key."
-msgstr "NIBYO Hanyuma a Bivuye a Ahantu ku Urufunguzo"
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
+"'atm'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Speed unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
-"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-"[EW]."
-msgstr "Na Bya Ahantu in"
+"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
+"'Beaufort scale'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Location coordinates"
-msgstr "Ahantu"
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:15
-msgid "Nearby city"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Temperature unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.mate."
-"org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in"
+"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
+"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Pressure unit"
-msgstr "Igice:"
-
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Location.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.AutoPath.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.AutoDocName.text
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Display radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Fetch a radar map on each update."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Weather location information"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
+msgid "Weather location information."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
+msgid "Nearby city"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
+msgid ""
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Zone location"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
+msgid ""
+"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
-msgstr "Ahantu"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Speed unit"
-msgstr "Igice:"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
+msgid ""
+"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+"from https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "Igice:"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Weather for a city"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:22
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:23
-#, fuzzy
-msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
-msgstr "Kunoza URL Bivuye Kuri a"
-
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:24
-#, fuzzy
-msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-msgstr "Intera in amasogonda hagati Byikoresha"
-
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:25
-#, fuzzy
-msgid "The unit to use for pressure."
-msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango"
-
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:26
-#, fuzzy
-msgid "The unit to use for temperature."
-msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango"
-
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:27
-#, fuzzy
-msgid "The unit to use for visibility."
-msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango Ukugaragara"
-
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:28
-#, fuzzy
-msgid "The unit to use for wind speed."
-msgstr "Igice: Kuri Gukoresha kugirango Umuvuduko"
-
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Update interval"
-msgstr "Intera"
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Update the data automatically"
-msgstr "Ibyatanzwe ku buryo bwikora"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Location coordinates"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Url for the radar map"
-msgstr "kugirango"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
+msgid ""
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+"SS[EW]."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:32
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
-msgstr "Kunoza URL kugirango"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:33
-msgid "Use metric units"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
+"\"radar\" key."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Use metric units instead of english units."
-msgstr "Bya Icyongereza"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
+msgid "Url for the radar map"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:35
-msgid "Weather for a city"
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
+msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Weather location information"
-msgstr "Ahantu Ibisobanuro"
+#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Weather location information."
-msgstr "Ahantu Ibisobanuro"
-
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Location.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.AutoPath.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.AutoDocName.text
-#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Zone location"
-msgstr "Ahantu"
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather-iwin.c:135 ../libmateweather/weather-metar.c:554
-#: ../libmateweather/weather-metar.c:582
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:548
msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "Ibuze Ahantu"
-
-#: ../libmateweather/weather-metar.c:527 ../libmateweather/weather-metar.c:562
-#: ../libmateweather/weather-wx.c:63
-#, fuzzy
-msgid "Failed to get METAR data.\n"
-msgstr "Kuri Kubona Ibyatanzwe"
-
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Table.Change.Effect..2.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Table.Change.Effect..2.text
-#: ../libmateweather/weather.c:180
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:242
msgid "Variable"
msgstr "Impinduragaciro"
-# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_NORTH.text
-#: ../libmateweather/weather.c:181
+#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "North"
msgstr "Amajyaruguru"
-#: ../libmateweather/weather.c:181
+#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "North - NorthEast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:181
+#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "Northeast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:181
+#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "East - NorthEast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:182
+#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "East"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:182
+#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "East - Southeast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:182
+#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "Southeast"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:182
+#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "South - Southeast"
msgstr ""
-# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.STR_SOUTH.text
-#: ../libmateweather/weather.c:183
+#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "South"
msgstr "Amajyepho"
-#: ../libmateweather/weather.c:183
+#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "South - Southwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:183
+#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "Southwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:183
+#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "West - Southwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:184
+#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "West"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:184
+#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "West - Northwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:184
+#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "Northwest"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:184
+#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "North - Northwest"
msgstr ""
-# filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
-#: ../libmateweather/weather.c:190 ../libmateweather/weather.c:690
-#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:752
-#: ../libmateweather/weather.c:764 ../libmateweather/weather.c:779
-#: ../libmateweather/weather.c:795 ../libmateweather/weather.c:832
-#: ../libmateweather/weather.c:844 ../libmateweather/weather.c:863
-#: ../libmateweather/weather.c:895 ../libmateweather/weather.c:908
-#: ../libmateweather/weather.c:928
-msgid "Unknown"
-msgstr "Kitazwi"
-
-#: ../libmateweather/weather.c:192 ../libmateweather/weather.c:209
-#: ../libmateweather/weather.c:280
-msgid "Invalid"
-msgstr "Bitemewe"
-
-#: ../libmateweather/weather.c:198
+#: ../libmateweather/weather.c:259
msgid "Clear Sky"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:199
+#: ../libmateweather/weather.c:260
msgid "Broken clouds"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:200
+#: ../libmateweather/weather.c:261
msgid "Scattered clouds"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:201
+#: ../libmateweather/weather.c:262
msgid "Few clouds"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:202
+#: ../libmateweather/weather.c:263
msgid "Overcast"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
-#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libmateweather/weather.c:241 ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Thunderstorm"
msgstr ""
#. DRIZZLE
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Drizzle"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Light drizzle"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Moderate drizzle"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Heavy drizzle"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:242
+#: ../libmateweather/weather.c:303
msgid "Freezing drizzle"
msgstr ""
#. RAIN
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Rain"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Light rain"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Moderate rain"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Heavy rain"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Rain showers"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:243
+#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Freezing rain"
msgstr ""
#. SNOW
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Snow"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Light snow"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Moderate snow"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Heavy snow"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Snowstorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Blowing snowfall"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Snow showers"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:244
+#: ../libmateweather/weather.c:305
msgid "Drifting snow"
msgstr ""
#. SNOW_GRAINS
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Snow grains"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Light snow grains"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Moderate snow grains"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:245
+#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Heavy snow grains"
msgstr ""
#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libmateweather/weather.c:246
+#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Ice crystals"
msgstr ""
#. ICE_PELLETS
-#: ../libmateweather/weather.c:247
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:247
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Few ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:247
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:247
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:247
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Ice pellet storm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:247
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Showers of ice pellets"
-msgstr "Bya"
+msgstr ""
#. HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:248
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Hail"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:248
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Hailstorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:248
+#: ../libmateweather/weather.c:309
msgid "Hail showers"
msgstr ""
#. SMALL_HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:249
+#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Small hail"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:249
+#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Small hailstorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:249
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:310
msgid "Showers of small hail"
-msgstr "Bya Gitoya"
+msgstr ""
#. PRECIPITATION
-#: ../libmateweather/weather.c:250
+#: ../libmateweather/weather.c:311
msgid "Unknown precipitation"
msgstr ""
#. MIST
-#: ../libmateweather/weather.c:251
+#: ../libmateweather/weather.c:312
msgid "Mist"
msgstr ""
#. FOG
-#: ../libmateweather/weather.c:252
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Fog"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:252
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "in"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:252
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Shallow fog"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:252
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Patches of fog"
-msgstr "Bya"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:252
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Partial fog"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:252
+#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Freezing fog"
msgstr ""
#. SMOKE
-#: ../libmateweather/weather.c:253
+#: ../libmateweather/weather.c:314
msgid "Smoke"
msgstr ""
#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libmateweather/weather.c:254
+#: ../libmateweather/weather.c:315
msgid "Volcanic ash"
msgstr ""
#. SAND
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Sand"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Blowing sand"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Drifting sand"
msgstr ""
#. HAZE
-#: ../libmateweather/weather.c:256
+#: ../libmateweather/weather.c:317
msgid "Haze"
msgstr ""
#. SPRAY
-#: ../libmateweather/weather.c:257
+#: ../libmateweather/weather.c:318
msgid "Blowing sprays"
msgstr ""
#. DUST
-#: ../libmateweather/weather.c:258
+#: ../libmateweather/weather.c:319
msgid "Dust"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:258
+#: ../libmateweather/weather.c:319
msgid "Blowing dust"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:258
+#: ../libmateweather/weather.c:319
msgid "Drifting dust"
msgstr ""
#. SQUALL
-#: ../libmateweather/weather.c:259
+#: ../libmateweather/weather.c:320
msgid "Squall"
msgstr ""
#. SANDSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:260
+#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Sandstorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:260
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "in"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:260
+#: ../libmateweather/weather.c:321
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr ""
#. DUSTSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:261
+#: ../libmateweather/weather.c:322
msgid "Duststorm"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:261
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:322
msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "in"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:261
+#: ../libmateweather/weather.c:322
msgid "Heavy duststorm"
msgstr ""
#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libmateweather/weather.c:262
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:323
msgid "Funnel cloud"
-msgstr "Igicu"
+msgstr ""
#. TORNADO
-#: ../libmateweather/weather.c:263
+#: ../libmateweather/weather.c:324
msgid "Tornado"
msgstr ""
#. DUST_WHIRLS
-#: ../libmateweather/weather.c:264
+#: ../libmateweather/weather.c:325
msgid "Dust whirls"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:264
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:325
msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "in"
+msgstr ""
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#.
-#: ../libmateweather/weather.c:662
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:718
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-msgstr "%a,%b%d/%H:%M"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:677
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:733
msgid "Unknown observation time"
-msgstr "Igihe"
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libmateweather/weather.c:710
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f ℉"
-msgstr "%.1f °F"
+#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798
+#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825
+#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851
+#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887
+#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941
+#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996
+#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032
+msgid "Unknown"
+msgstr "Kitazwi"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:769
+#, c-format
+msgid "%.1f °F"
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
-#: ../libmateweather/weather.c:713
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:772
#, c-format
-msgid "%d ℉"
+msgid "%d °F"
msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libmateweather/weather.c:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1f ℃"
-msgstr "%.1f °F"
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:778
+#, c-format
+msgid "%.1f °C"
+msgstr ""
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
-#: ../libmateweather/weather.c:722
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:781
#, c-format
-msgid "%d ℃"
+msgid "%d °C"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:728
+#: ../libmateweather/weather.c:787
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f°K"
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:731
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:790
+#, c-format
msgid "%d K"
-msgstr "%d°K"
+msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libmateweather/weather.c:782
+#: ../libmateweather/weather.c:872
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libmateweather/weather.c:807
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:900
+#, c-format
msgid "%0.1f knots"
-msgstr "%0.1f knots"
+msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:811
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:904
+#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:815
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:908
+#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libmateweather/weather.c:819
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:912
+#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#.
-#: ../libmateweather/weather.c:825
+#: ../libmateweather/weather.c:918
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:846
+#: ../libmateweather/weather.c:943
msgid "Calm"
msgstr ""
-# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libmateweather/weather.c:850
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:947
+#, c-format
msgid "%s / %s"
-msgstr "%s/%s"
+msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:868
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:969
+#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:872
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:973
+#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:876
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:977
+#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:880
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:981
+#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libmateweather/weather.c:884
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:985
+#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libmateweather/weather.c:888
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:989
+#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libmateweather/weather.c:913
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:1017
+#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libmateweather/weather.c:917
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:1021
+#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libmateweather/weather.c:921
-#, fuzzy, c-format
+#: ../libmateweather/weather.c:1025
+#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr ""
-"%.Project- Id- Version: basctl\n"
-"POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
-"PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
-"Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
-"Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
-"Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
-"X- Generator: KBabel 1. 0\n"
-"."
-
-# desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text
-#: ../libmateweather/weather.c:949 ../libmateweather/weather.c:969
-#, fuzzy
+
+#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075
msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/weather.c:1002
-#, fuzzy
+#: ../libmateweather/weather.c:1134
msgid "Retrieval failed"
-msgstr "Byanze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_About"
-#~ msgstr "Bigyanye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Help"
-#~ msgstr "Ifashayobora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
-#~ msgstr "Imimerere Bya Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
-#~ msgstr "Leta Bya Ibiranga Nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2003 Sun Microsystems"
-#~ msgstr "C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error launching the help viewer : %s"
-#~ msgstr "Ikosa Ifashayobora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error launching the keyboard capplet : %s"
-#~ msgstr "Ikosa Mwandikisho"
-
-#~ msgid "a"
-#~ msgstr "a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
-#~ msgstr "Mwandikisho Imimerere Ryari: Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XKB Extension is not enabled"
-#~ msgstr "ni OYA Bikora"
-
-# # @name OTHER
-# # @loc none
-#~ msgid "Unknown error"
-#~ msgstr "Ikosa itazwi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error: %s"
-#~ msgstr "Ikosa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
-#~ msgstr "KIGEZWEHO Leta Bya Mwandikisho Ubushobozi bwo gukoreshwa Ibiranga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor a laptop's remaining power"
-#~ msgstr "a UMWIKUBE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Preferences"
-#~ msgstr "Ibyahiswemo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beep for warnings"
-#~ msgstr "kugirango Iburira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Beep when displaying a warning"
-#~ msgstr "Ryari: a Iburira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command to send to suspend the computer"
-#~ msgstr "Kuri Kohereza Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Drain from top"
-#~ msgstr "Bivuye Hejuru:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notify user when the battery is full"
-#~ msgstr "Ukoresha: Ryari: ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notify user when the battery is low"
-#~ msgstr "Ukoresha: Ryari: ni Byo hasi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Orange value level"
-#~ msgstr "Agaciro urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Red value level"
-#~ msgstr "Agaciro urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show battery status"
-#~ msgstr "Imimerere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show percent full label"
-#~ msgstr "Ku ijana Akarango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the battery"
-#~ msgstr "i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show the battery meter draining from the top of the battery"
-#~ msgstr "Metero Bivuye Hejuru: Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The battery level below which the battery is displayed as orange."
-#~ msgstr "urwego munsi ni Nka Oranje"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The battery level below which the battery is displayed as red."
-#~ msgstr "urwego munsi ni Nka Umutuku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The battery level below which the battery is displayed as yellow."
-#~ msgstr "urwego munsi ni Nka Umuhondo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Yellow value level"
-#~ msgstr "Agaciro urwego"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System is running on AC power"
-#~ msgstr "ni ku UMWIKUBE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System is running on battery power"
-#~ msgstr "ni ku UMWIKUBE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
-#~ msgstr "Igihe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
-#~ msgstr "Igihe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d minute (%d%%) remaining"
-#~ msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
-#~ msgstr[0] "%dUMUNOTA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d minute until charged (%d%%)"
-#~ msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
-#~ msgstr[0] "%dUMUNOTA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d hour (%d%%) remaining"
-#~ msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
-#~ msgstr[0] "%dISAHA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d hour until charged (%d%%)"
-#~ msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
-#~ msgstr[0] "%dISAHA"
-
-# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.2.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "hour"
-#~ msgid_plural "hours"
-#~ msgstr[0] "isaha"
-#~ msgstr[1] "isaha"
-
-# sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME.4.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "minute"
-#~ msgid_plural "minutes"
-#~ msgstr[0] "iminota"
-#~ msgstr[1] "iminota"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your battery is now fully recharged"
-#~ msgstr "ni NONEAHA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Your battery is running low"
-#~ msgstr "ni Byo hasi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To avoid losing work please power off, suspend or plug your laptop in."
-#~ msgstr "Akazi UMWIKUBE Bidakora Cyangwa in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Battery status unknown"
-#~ msgstr "Imimerere Kitazwi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "N/A"
-#~ msgstr "A"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured while launching the Suspend command: %s\n"
-#~ "Please try to correct this error"
-#~ msgstr "Ikosa Komandi: Kuri iyi Ikosa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Suspend command '%s' was unsuccessful."
-#~ msgstr "Komandi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The Suspend command was unsuccessful."
-#~ msgstr "Komandi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Suspend command wasn't setup correctly in the preferences.\n"
-#~ "Please change the preferences and try again."
-#~ msgstr "Komandi: Imikorere in Ibyahiswemo Guhindura>> Ibyahiswemo Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Jorgen Pehrson <[email protected]>"
-#~ msgstr "org"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
-#~ msgstr "Imimerere Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "translator-credits"
-#~ msgstr "Umusemuzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Appearance</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Suspend</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Warnings</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_uspend command:"
-#~ msgstr "Komandi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _battery status"
-#~ msgstr "Imimerere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _percentage remaining"
-#~ msgstr "Ijanisha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show _time remaining"
-#~ msgstr "Igihe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show power _connection status"
-#~ msgstr "UMWIKUBE Ukwihuza Imimerere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "War_n when battery is fully re-charged"
-#~ msgstr "Ryari: ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show time/percentage remaining:"
-#~ msgstr "Igihe Ijanisha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Warn when battery charge is low"
-#~ msgstr "Ryari: ni Byo hasi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
-#~ msgstr "Ikosa Ifashayobora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Battery power low"
-#~ msgstr "UMWIKUBE Byo hasi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert characters"
-#~ msgstr "Inyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available palettes"
-#~ msgstr "Urusobe rw'amabara"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert \"%s\""
-#~ msgstr "Kongeramo"
-
-# sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR.text
-#~ msgid "Insert special character"
-#~ msgstr "Kongeramo inyuguti zidasanzwe"
-
-# sch/source\ui\app\strings.src:STR_UNDO_INSERT_SPECCHAR.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "insert special character %s"
-#~ msgstr "Kongeramo inyuguti zidasanzwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
-#~ "keyboard. Released under GNU General Public Licence."
-#~ msgstr "Apuleti... kugirango Inyuguti OYA ku Mwandikisho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Characters shown on applet startup"
-#~ msgstr "ku Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
-#~ msgstr "ku Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of available palettes"
-#~ msgstr "Bya Bihari Urusobe rw'amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of strings containing the available palettes"
-#~ msgstr "Bya Ikurikiranyanyuguti Bihari Urusobe rw'amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The string that the user had selected when the applet was last used. This "
-#~ "string will be displayed when the user starts the applet."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ikurikiranyanyuguti Ukoresha: Byahiswemo Ryari: Apuleti... Iheruka "
-#~ "Ikurikiranyanyuguti Ryari: Ukoresha: Apuleti..."
-
-# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text
-# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text
-# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text
-# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text
-# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "Guhindura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Palette:"
-#~ msgstr "Urwunge rw'ibara:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palette entry"
-#~ msgstr "Icyinjijwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
-#~ msgstr "a Urwunge rw'ibara: ku Wongera Cyangwa Inyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Palettes list"
-#~ msgstr "Urutonde"
-
-# sfx2/source\appl\app.src:STR_KEY_PALETTE_PATH.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Palettes:"
-#~ msgstr "Urusobe rw'amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add button"
-#~ msgstr "Akabuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to add a new palette"
-#~ msgstr "Kuri Kongeramo a Gishya Urwunge rw'ibara:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit button"
-#~ msgstr "Akabuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to edit the selected palette"
-#~ msgstr "Kuri Guhindura Byahiswemo Urwunge rw'ibara:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete button"
-#~ msgstr "Akabuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to delete the selected palette"
-#~ msgstr "Kuri Gusiba Byahiswemo Urwunge rw'ibara:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
-#~ msgstr "i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A 0 value mean to show cpu frequency, 1 to show frequency and units and 2 "
-#~ "to show percentage instead of frequency."
-#~ msgstr ""
-#~ "A 0 Agaciro Impuzandengo- Kuri Garagaza CPU Ubwisubire 1. Kuri Garagaza "
-#~ "Ubwisubire Na Na 2. Kuri Garagaza Ijanisha Bya Ubwisubire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A 0 value mean to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to "
-#~ "show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the "
-#~ "applet in graphic and text mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "A 0 Agaciro Impuzandengo- Kuri Garagaza Apuleti... in Igishushanyo Ubwoko "
-#~ "1. Kuri Garagaza Apuleti... in Umwandiko Ubwoko OYA Kuri Garagaza Na 2. "
-#~ "Kuri Garagaza Apuleti... in Igishushanyo Na Umwandiko Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CPU to Monitor"
-#~ msgstr "Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mode to show cpu usage"
-#~ msgstr "Kuri Garagaza CPU Ikoresha:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mode to show when show_mode is text or both"
-#~ msgstr "Kuri Garagaza Ryari: ni Umwandiko Cyangwa Byombi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
-#~ "change it."
-#~ msgstr "Kuri a UMWE Sisitemu Kuri Guhindura>>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Display Settings</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Monitor Settings</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show CPU frequency as _frequency"
-#~ msgstr "Ubwisubire Nka Ubwisubire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show CPU frequency as _percentage"
-#~ msgstr "Ubwisubire Nka Ijanisha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show frequency _units"
-#~ msgstr "Ubwisubire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show in mode:"
-#~ msgstr "in Ubwoko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not open help document"
-#~ msgstr "OYA Gufungura Ifashayobora Inyandiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
-#~ msgstr "KIGEZWEHO"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
-#~ msgstr "KIGEZWEHO"
-
-# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# sfx2/source\appl\app.src:GID_GRAPHIC.text
-# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_GRAPHIC_DOC.text
-#~ msgid "Graphic"
-#~ msgstr "Igishushanyo"
-
-#~ msgid "Text"
-#~ msgstr "Umwandiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphic and Text"
-#~ msgstr "Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CPU frequency scaling unsupported"
-#~ msgstr "Ubwisubire Ipima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your "
-#~ "machine may be misconfigured or not have hardware support for CPU "
-#~ "frequency scaling."
-#~ msgstr ""
-#~ "OYA Kuri Guhindura Ubwisubire Bya Gicurasi Cyangwa OYA Gushigikira "
-#~ "kugirango Ubwisubire Ipima"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for drive mount applet"
-#~ msgstr "kugirango Porogaramu- shoboza Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mount local disks and devices"
-#~ msgstr "Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "(not mounted)"
-#~ msgstr "%s(OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "(not connected)"
-#~ msgstr "%s(OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Cannot execute '%s'</span>\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Gukora"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Ikosa"
-
-# sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open %s"
-#~ msgstr "Gufungura..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
-#~ msgstr "kugirango Na Funga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interval timeout to check mount point status"
-#~ msgstr "Igihe cyarenze: Kuri Kugenzura... Akadomo Imimerere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time in seconds between status updates"
-#~ msgstr "in amasogonda hagati Imimerere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A set of eyeballs for your panel"
-#~ msgstr "A Gushyiraho Bya kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A goofy little xeyes clone for the MATE panel."
-#~ msgstr "A kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp"
-#~ msgstr "C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
-#~ msgstr "in Icyerekezo Bya Imbeba Mweretsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory in which the theme is located"
-#~ msgstr "in ni"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Can not launch the eyes applet."
-#~ msgstr "OYA Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
-#~ msgstr "a Ikosa Kuri Ibirimo"
-
-# LOCALIZATION NOTE : FILE Theme management prefs
-#~ msgid "Themes"
-#~ msgstr "Insanganyamatsiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Select a theme:"
-#~ msgstr "a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+Control changes layout."
-#~ msgstr "Amahinduka Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alt+Shift changes layout."
-#~ msgstr "Amahinduka Imigaragarire"
-
-# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_ARMENIAN.text
-# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.23.text
-#~ msgid "Armenian"
-#~ msgstr "Nyarumeniya"
-
-# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.27.text
-#~ msgid "Basque"
-#~ msgstr "Basiki"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
-#~ msgstr "Utubuto Guhindura>> Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
-#~ msgstr "Utubuto Guhindura>> Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Both Shift keys together change layout."
-#~ msgstr "Utubuto Guhindura>> Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CapsLock key changes layout."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Control+Shift changes layout."
-#~ msgstr "Amahinduka Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "French-Canadian 105-key"
-#~ msgstr "Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GB 102-key"
-#~ msgstr "Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GB 105-key"
-#~ msgstr "Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Georgian Russian layout"
-#~ msgstr "Imigaragarire"
-
-# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_GERMAN.text
-#~ msgid "German"
-#~ msgstr "Ikidage"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "German Swiss with Euro"
-#~ msgstr "Na:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hungarian 101-key latin 1"
-#~ msgstr "Urufunguzo Ikiratini 1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hungarian 101-key latin 2"
-#~ msgstr "Urufunguzo Ikiratini 2."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hungarian 105-key latin 1"
-#~ msgstr "Urufunguzo Ikiratini 1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hungarian 105-key latin 2"
-#~ msgstr "Urufunguzo Ikiratini 2."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard"
-#~ msgstr "Mwandikisho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layout shift behaviour"
-#~ msgstr "Gusunika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left Alt key changes layout."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left Shift key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left Win-key changes layout."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
-
-# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.90.text
-#~ msgid "Macedonian"
-#~ msgstr "Nyamasedoniya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Menu key changes layout."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mongolian alt keymap"
-#~ msgstr "Alt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mongolian phonetic keymap"
-#~ msgstr "Nyigamvugo:"
-
-#~ msgid "Norwegian"
-#~ msgstr "Ikinyanoruveji"
-
-# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_POLEN.text
-#~ msgid "Polish"
-#~ msgstr "Igiporonye"
-
-# setup2/source\ui\pages\paddr.src:RESID_PAGE_PAGEADDRESS.LB_COUNTRY.86.text
-#~ msgid "Portugal"
-#~ msgstr "Porutigari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right Alt key changes layout."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right Shift key changes group."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right Win-key changes layout."
-#~ msgstr "Urufunguzo Amahinduka Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
-#~ msgstr "Amahinduka Imigaragarire"
-
-# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.113.text
-#~ msgid "Slovenian"
-#~ msgstr "Ikinyasiloveniya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
-#~ msgstr "OYA Ikiratini 2."
-
-# setup2/source\ui\pages\plang.src:RESID_PAGE_PAGELANGUAGE.STR_LANG_SWEDISH.text
-#~ msgid "Swedish"
-#~ msgstr "Igisuwedi"
-
-# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# svx/source\dialog\charmap.src:RID_SUBSETMAP.RID_SUBSETSTR_THAI.text
-# #-#-#-#-# svx.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# svx/source\dialog\langtab.src:RID_SVXSTR_LANGUAGE_TABLE.140.text
-#~ msgid "Thai"
-#~ msgstr "Tayi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turkish \"F\" keyboard"
-#~ msgstr "Mwandikisho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Turkish \"Q\" keyboard"
-#~ msgstr "Mwandikisho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UK 105-key"
-#~ msgstr "Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "UK PC/AT keyboard"
-#~ msgstr "Mwandikisho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "US 101-key keyboard"
-#~ msgstr "Urufunguzo Mwandikisho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)"
-#~ msgstr "Urufunguzo Mwandikisho Na: Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "US 84-key"
-#~ msgstr "Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "US PC/AT 101 keyboard"
-#~ msgstr "Mwandikisho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "US Silicon Graphics 101-key"
-#~ msgstr "Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "British Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Danish Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "German Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap"
-#~ msgstr "Ikiratini 1."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Italian Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Japanese Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Layout shift behavior"
-#~ msgstr "Gusunika imyitwarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Serbian Sun standard keymap"
-#~ msgstr "Bisanzwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "US Sun Type-4 keymap"
-#~ msgstr "4."
-
-# sc/source\ui\src\subtdlg.src:RID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS.FL_GROUP.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Groups"
-#~ msgstr "Amatsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE keyboard applet factory"
-#~ msgstr "Mwandikisho Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "MATE keyboard layout indicator"
-#~ msgstr "Mwandikisho Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard applet factory"
-#~ msgstr "Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
-#~ msgstr "C V"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for MATE"
-#~ msgstr "Imigaragarire Apuleti... kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "XKB initialization error"
-#~ msgstr "Ikosa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error loading XKB configuration registry"
-#~ msgstr "Itangira... Iboneza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No description."
-#~ msgstr "Isobanuramiterere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
-#~ msgstr "Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate more plugins"
-#~ msgstr "Birenzeho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close the dialog"
-#~ msgstr "Funga Ikiganiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configure the selected plugin"
-#~ msgstr "Byahiswemo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deactivate selected plugin"
-#~ msgstr "Byahiswemo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Decrease the plugin priority"
-#~ msgstr "By'ibanze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Increase the plugin priority"
-#~ msgstr "By'ibanze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The list of active plugins"
-#~ msgstr "Urutonde Bya Gikora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Behavior</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose the default group (for newly created windows)."
-#~ msgstr "Mburabuzi Itsinda kugirango Byaremwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep separate group for each application window."
-#~ msgstr "Itsinda kugirango Porogaramu Idirishya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keep the state of indicators separately for each application window."
-#~ msgstr "Leta Bya kugirango Porogaramu Idirishya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save/restore _indicators with group"
-#~ msgstr "Kubika Kugarura Na: Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Separate _group for each window"
-#~ msgstr "Itsinda kugirango Idirishya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show national flags as indicators of corresponding layouts"
-#~ msgstr "Amabendera Nka Bya Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use _flags as indicators"
-#~ msgstr "Amabendera Nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Default group:"
-#~ msgstr "Itsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Secondary groups"
-#~ msgstr "Amatsinda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show flags in the applet"
-#~ msgstr "Amabendera in Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
-#~ msgstr "Amabendera in Apuleti... Kuri KIGEZWEHO Imigaragarire"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
-#~ msgstr "Urutonde Bya Bikora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Update"
-#~ msgstr "Kuvugurura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not retrieve the stock data."
-#~ msgstr "OYA Ibyatanzwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No stock list"
-#~ msgstr "Urutonde"
-
-# sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_LAYOUT.GB_LINK.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Updating..."
-#~ msgstr "Ivugurura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This program connects to a popular site and downloads current stock "
-#~ "quotes.\n"
-#~ "\n"
-#~ "The MATE Stock Ticker is a free Internet-based application. It comes "
-#~ "with ABSOLUTELY NO WARRANTY.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do not use the MATE Stock Ticker for making investment decisions; it is "
-#~ "for informational purposes only."
-#~ msgstr ""
-#~ "Porogaramu Kuri a Ipaji Na Iyimura KIGEZWEHO ni a Kigenga Porogaramu Na: "
-#~ "OYA Gukoresha kugirango Igishoro ni kugirango Impamvu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add _new symbol:"
-#~ msgstr "Gishya IKIMENYETSO"
-
-# sch/source\ui\app\strings.src:STR_SYMBOL.text
-#~ msgid "Symbols"
-#~ msgstr "Ibimenyetso"
-
-# 548
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "imyitwarire"
-
-#~ msgid "Update"
-#~ msgstr "Kuvugurura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stock update fre_quency:"
-#~ msgstr "Kuvugurura Ubwisubire"
-
-#~ msgid "minutes"
-#~ msgstr "iminota"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Scroll speed:"
-#~ msgstr "Umuvuduko"
-
-#~ msgid "Slow"
-#~ msgstr "Buhoro"
-
-#~ msgid "Medium"
-#~ msgstr "Hagati"
-
-#~ msgid "Fast"
-#~ msgstr "Byihuta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Enable scroll buttons"
-#~ msgstr "Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scroll _left to right"
-#~ msgstr "Ibumoso: Kuri Iburyo:"
-
-# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.12.text
-#~ msgid "Appearance"
-#~ msgstr "Imigaragarire"
-
-# offmgr/source\offapp\dialog\optgdlg.src:OFA_TP_VIEW.GB_APPEARANCE.text
-#~ msgid "Display"
-#~ msgstr "Kugaragaza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displa_y only symbols and price"
-#~ msgstr "Ibimenyetso Na Igiciro"
-
-# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_WIDTH.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Width:"
-#~ msgstr "Ubugari:"
-
-#~ msgid "pixels"
-#~ msgstr "pigiseli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font and Colors"
-#~ msgstr "Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use _default theme font and colors"
-#~ msgstr "Mburabuzi Intego- nyuguti Na Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Font:"
-#~ msgstr "Imyandikire:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Background:"
-#~ msgstr "Mbuganyuma:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip forward"
-#~ msgstr "Imbere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Skip backward"
-#~ msgstr "subira inyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "+%s (%s)"
-#~ msgstr "+%s(%s)CYOSE"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Applet scrolls right to left when this key is set to true."
-#~ msgstr ""
-#~ "Iburyo: Kuri Ibumoso: Ryari: iyi Urufunguzo ni Gushyiraho Kuri NIBYO"
-
-#~ msgid "Background color"
-#~ msgstr "Ibara rya mbuganyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Display only stock symbols along with their value. Do not diplay changes "
-#~ "in value."
-#~ msgstr "Ibimenyetso Na: Agaciro OYA Amahinduka in Agaciro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display only symbols and price"
-#~ msgstr "Ibimenyetso Na Igiciro"
-
-#~ msgid "Font"
-#~ msgstr "Intego-nyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "List containing the stocks to be displayed. Consists of the stock id "
-#~ "separated by \"+\""
-#~ msgstr "Kuri Bya ID ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lowered color"
-#~ msgstr "Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Raised color"
-#~ msgstr "Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right to left scrolling"
-#~ msgstr "Kuri Ibumoso:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shorter time means the stocks scroll by faster."
-#~ msgstr "Igihe ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show arrow buttons"
-#~ msgstr "Akambi Utubuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Show arrow buttons on the side of the display so that the user can scroll "
-#~ "forward or backward."
-#~ msgstr ""
-#~ "Akambi Utubuto ku Bya Kugaragaza Ukoresha: Imbere Cyangwa subira inyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Stocks to monitor - must be seperated by a +"
-#~ msgstr "Kuri ku a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The color of the background of the display. Has no effect when the user "
-#~ "chooses to use the default theme fonts and colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ibara Bya Mbuganyuma Bya Kugaragaza Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri "
-#~ "Gukoresha Mburabuzi Imyandikire Na Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The color used when the stock's values has lowered. Has no effect when "
-#~ "the user chooses to use the default theme fonts and colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ibara Ryari: Uduciro Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri Gukoresha "
-#~ "Mburabuzi Imyandikire Na Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The color used when the stock's values has not changed. Has no effect "
-#~ "when the user chooses to use the default theme fonts and colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ibara Ryari: Uduciro OYA Byahinduwe Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri "
-#~ "Gukoresha Mburabuzi Imyandikire Na Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The color used when the stock's values has raised. Has no effect when the "
-#~ "user chooses to use the default theme fonts and colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ibara Ryari: Uduciro Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri Gukoresha "
-#~ "Mburabuzi Imyandikire Na Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "The font used for the display. Has no effect when the user chooses to use "
-#~ "the default theme fonts and colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Intego- nyuguti kugirango Kugaragaza Oya INGARUKA Ryari: Ukoresha: Kuri "
-#~ "Gukoresha Mburabuzi Imyandikire Na Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The time interval until when the applet updates the stock data."
-#~ msgstr "Igihe Intera Ryari: Apuleti... Ibyatanzwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The width in pixels of the applet."
-#~ msgstr "Ubugari in Pigiseli Bya Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time in milliseconds for display update"
-#~ msgstr "in kugirango Kugaragaza Kuvugurura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unchanged color"
-#~ msgstr "Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use default theme fonts and colors"
-#~ msgstr "Mburabuzi Imyandikire Na Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use default theme fonts and colors instead of custom ones"
-#~ msgstr "Mburabuzi Imyandikire Na Amabara Bya Kunoza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width of the applet"
-#~ msgstr "Bya Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "font 2 - No Longer used"
-#~ msgstr "Intego- nyuguti 2."
-
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Details"
-#~ msgstr "Birambuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for creating the weather applet."
-#~ msgstr "kugirango Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
-#~ msgstr "KIGEZWEHO Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "© 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
-#~ msgstr "ku Na Ibindi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
-#~ msgstr "A Porogaramu kugirango"
-
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-#~ msgid "Details"
-#~ msgstr "Birambuye"
-
-#~ msgid "City:"
-#~ msgstr "Umujyi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last update:"
-#~ msgstr "Byashizwe kugihe bwa nyuma"
-
-# svx/source\dialog\sdstring.src:RID_SVXSTR_BMP1.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sky:"
-#~ msgstr "Ikirere"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Feels like:"
-#~ msgstr "nka"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dew point:"
-#~ msgstr "Akadomo"
-
-# sfx2/source\toolbox\tbxopdlg.src:TP_CONFIG_OBJECTBAR.FT_CONTEXT.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visibility:"
-#~ msgstr "Ukugaragara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "See the ForeCast Details"
-#~ msgstr "i"
-
-# sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_FORECAST.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forecast"
-#~ msgstr "ITEGANYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Visit Weather.com"
-#~ msgstr "com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Visit Weather.com"
-#~ msgstr "com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click to Enter Weather.com"
-#~ msgstr "Kuri com"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forecast not currently available for this location."
-#~ msgstr "OYA Bihari kugirango iyi Ahantu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Location view"
-#~ msgstr "Kureba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select Location from the list"
-#~ msgstr "Bivuye Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update spin button"
-#~ msgstr "Gukaraga Akabuto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spinbutton for updating"
-#~ msgstr "kugirango Ivugurura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the URL"
-#~ msgstr "i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
-#~ msgstr "Kuri Ibirimo i Ububikoshingiro Icyegeranyo iyi Nka a"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Automatically update every:"
-#~ msgstr "Kuvugurura buri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Temperature unit:"
-#~ msgstr "Igice:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Wind speed unit:"
-#~ msgstr "Umuvuduko Igice:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Pressure unit:"
-#~ msgstr "Igice:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Visibility unit:"
-#~ msgstr "Igice:"
-
-# vcl/source\src\units.src:SV_FUNIT_STRINGS.16.text
-#~ msgid "miles"
-#~ msgstr "mayili"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use _custom address for radar map"
-#~ msgstr "Kunoza Aderesi kugirango"
-
-# svx/source\dialog\imapdlg.src:RID_SVXDLG_IMAP.FT_URL.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "A_ddress:"
-#~ msgstr "Aderesi:"
-
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# #-#-#-#-# dbaccess.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-#~ msgid "General"
-#~ msgstr "Rusange"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Select a location:"
-#~ msgstr "a Ahantu"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
-#~ msgid "%dF"
-#~ msgstr "%d°F"
-
-#~ msgid "%.1f C"
-#~ msgstr "%.1f °C"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
-#~ msgid "%dC"
-#~ msgstr "%d°C"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error loading an image: %s"
-#~ msgstr "Ikosa Itangira... Ishusho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This MATE applet adds a command line to the panel. It features command "
-#~ "completion, command history, and changeable macros."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apuleti... a Komandi: Umurongo Kuri Ibiranga Komandi: Komandi: Urutonde "
-#~ "Na Makoro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No items in history"
-#~ msgstr "in Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Start program"
-#~ msgstr "Gutangira Porogaramu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command line"
-#~ msgstr "Umurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type a command here and Mate will execute it for you"
-#~ msgstr "a Komandi: Na Gukora kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot get schema for %s: %s"
-#~ msgstr "Kubona Igishushanyo kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot set schema for %s: %s"
-#~ msgstr "Gushyiraho Igishushanyo kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set default list value for %s\n"
-#~ msgstr "Mburabuzi Urutonde Agaciro kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
-#~ msgstr "ni Gushyiraho OYA gukora iyinjizaporogaramu:%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Must set the MATECONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
-#~ msgstr "Gushyiraho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
-#~ msgstr "Kuri Iboneza Inkomoko S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error syncing config data: %s"
-#~ msgstr "Ibyatanzwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "List of MateConfValue entries containing strings for the macro commands."
-#~ msgstr "Bya Ibyinjijwe Ikurikiranyanyuguti kugirango Makoro Amabwiriza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "List of MateConfValue entries containing strings for the macro patterns."
-#~ msgstr "Bya Ibyinjijwe Ikurikiranyanyuguti kugirango Makoro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macro command list"
-#~ msgstr "Komandi: Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Macro pattern list"
-#~ msgstr "Ishusho Urutonde"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Auto Completion</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Colors</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Size</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-# padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_COMMAND.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Co_mmand:"
-#~ msgstr "Komandi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command line _background:"
-#~ msgstr "Umurongo Mbuganyuma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command line _foreground:"
-#~ msgstr "Umurongo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E_nable history-based auto completion"
-#~ msgstr "Urutonde Ikiyega"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_CHOOSEMACRO.text
-#~ msgid "Macros"
-#~ msgstr "Makoro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pick a color"
-#~ msgstr "a Ibara"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICIDE_OBJECTBAR.SID_BASICIDE_CHOOSEMACRO.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Macros:"
-#~ msgstr "Makoro"
-
-# sc/source\ui\src\autofmt.src:RID_SCDLG_AUTOFORMAT.BTN_PATTERN.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Pattern:"
-#~ msgstr "Ishusho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Use default theme colors"
-#~ msgstr "Mburabuzi Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
-#~ msgstr "Kuri a Komandi: Bivuye Urutonde Bya Amabwiriza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color, blue component"
-#~ msgstr "Ibara Ubururu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color, green component"
-#~ msgstr "Ibara Icyatsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color, red component"
-#~ msgstr "Ibara Umutuku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foreground color, blue component"
-#~ msgstr "Ibara Ubururu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foreground color, green component"
-#~ msgstr "Ibara Icyatsi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Foreground color, red component"
-#~ msgstr "Ibara Umutuku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "History list"
-#~ msgstr "Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "List of MateConfValue entries containing strings for history entries."
-#~ msgstr "Bya Ibyinjijwe Ikurikiranyanyuguti kugirango Urutonde Ibyinjijwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Perform history autocompletion"
-#~ msgstr "Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show a frame surrounding the applet."
-#~ msgstr "a Ikadiri Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
-#~ msgstr "a Apuleti... Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show frame"
-#~ msgstr "Ikadiri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The blue component of the background color."
-#~ msgstr "Ubururu Bya Mbuganyuma Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The blue component of the foreground color."
-#~ msgstr "Ubururu Bya Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The green component of the background color."
-#~ msgstr "Icyatsi Bya Mbuganyuma Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The green component of the foreground color."
-#~ msgstr "Icyatsi Bya Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The red component of the background color."
-#~ msgstr "Umutuku Bya Mbuganyuma Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The red component of the foreground color."
-#~ msgstr "Umutuku Bya Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/"
-#~ "apps/mini-commander-global/macro_patterns."
-#~ msgstr "Apuleti... Urufunguzo ni Bitemewe. in Bya Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use the default theme colors"
-#~ msgstr "Mburabuzi Amabara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use theme colors instead of custom ones."
-#~ msgstr "Amabara Bya Kunoza"
-
-#~ msgid "Width"
-#~ msgstr "Ubugari"
-
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.HTML.Export.Browser.text
-#~ msgid "Browser"
-#~ msgstr "Mucukumbuzi"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click this button to start the browser"
-#~ msgstr "iyi Akabuto Kuri Gutangira Mucukumbuzi"
-
-#~ msgid "History"
-#~ msgstr "Urutonde"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Click this button for the list of previous commands"
-#~ msgstr "iyi Akabuto kugirango Urutonde Bya Ibanjirije Amabwiriza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
-#~ msgstr "Umurongo Yahagaritswe ku Sisitemu umuyobozi/ uyobora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mini-Commander applet"
-#~ msgstr "Apuleti..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This applet adds a command line to the panel"
-#~ msgstr "Apuleti... a Komandi: Umurongo Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a pattern"
-#~ msgstr "a Ishusho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a pattern and a command"
-#~ msgstr "a Ishusho Na a Komandi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You must specify a command"
-#~ msgstr "a Komandi:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You may not specify duplicate patterns"
-#~ msgstr "Gicurasi OYA Gusubiramo"
-
-# svx/source\tbxctrls\tbcontrl.src:RID_SVXSTR_FILLPATTERN.text
-#~ msgid "Pattern"
-#~ msgstr "Umutako"
-
-# padmin/source\rtsetup.src:RID_RTS_RTSDIALOG.RID_RTS_RTSDIALOG_TABCONTROL.RID_RTS_COMMANDPAGE.text
-#~ msgid "Command"
-#~ msgstr "Icyo wifuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Adjust the sound volume"
-#~ msgstr "Ijwi Igice"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mute"
-#~ msgstr "Mute"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No volume control elements and/or devices found."
-#~ msgstr "Igice Igenzura Ibintu Na Cyangwa Byabonetse"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to start Volume Control: %s"
-#~ msgstr "Kuri Gutangira"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to display help: %s"
-#~ msgstr "Kuri Kugaragaza Ifashayobora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A MATE/GStreamer-based volume control applet"
-#~ msgstr "A Igice Igenzura Apuleti..."
-
-# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# sch/source\ui\dlg\attrib4.src:TP_STAT.FT_PERCENT_PLUS.text
-# #-#-#-#-# sch.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# sch/source\ui\dlg\datstat.src:DLG_DATA_STAT.FT_PERCENT_PLUS.text
-#~ msgid "+"
-#~ msgstr "+"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_IMGBTN_REMOVEWATCH.text
-#~ msgid "-"
-#~ msgstr "-"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Channel controlled by applet. Only for OSS setups"
-#~ msgstr "ku Apuleti... kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saved mute state"
-#~ msgstr "Mute Leta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saved volume to restore on startup"
-#~ msgstr "Igice Kuri Kugarura ku"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select the device and track to control."
-#~ msgstr "APAREYE Na Kuri Igenzura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate and monitor a dial-up network connection"
-#~ msgstr "Na a Hejuru urusobe Ukwihuza"
-
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.GIF.Interlaced..1.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Activate"
-#~ msgstr "Kureka bigakora"
-
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.Graphic.Export.GIF.Interlaced..0.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Deactivate"
-#~ msgstr "Kubuza gukora"
-
-# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.text
-# #-#-#-#-# basctl.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# basctl/source\basicide\tbxctl.src:RID_TOOLBOX.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Properties"
-#~ msgstr "indangakintu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connection active, but could not get connection time"
-#~ msgstr "Gikora OYA Kubona Ukwihuza Igihe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time connected: %.1d:%.2d"
-#~ msgstr "2D"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To connect to your Internet service provider, you need administrator "
-#~ "privileges"
-#~ msgstr "Kwihuza Kuri Serivisi umuyobozi/ uyobora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "To disconnect from your Internet service provider, you need administrator "
-#~ "privileges"
-#~ msgstr "Gucomora Bivuye Serivisi umuyobozi/ uyobora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The entered password is invalid"
-#~ msgstr "Ijambobanga... ni Sibyo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the "
-#~ "\"caps lock\" key"
-#~ msgstr "Na Inyuguti nkuru Urufunguzo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to connect?"
-#~ msgstr "Kuri Kwihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do you want to disconnect?"
-#~ msgstr "Kuri Gucomora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_onnect"
-#~ msgstr "Kwihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Disconnect"
-#~ msgstr "Gucomora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not launch network configuration tool"
-#~ msgstr "OYA urusobe Iboneza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Check that it's installed in the correct path and that it has the correct "
-#~ "permissions"
-#~ msgstr "in Inzira Na Uruhushya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
-#~ msgstr "kugirango Na a Hejuru urusobe Ukwihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service "
-#~ "Provider</span>"
-#~ msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Na:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
-#~ msgstr "<Uburemere UTSINDAGIYE Ingano Kinini Ijambobanga... Bya ngombwa"
-
-# uui/source\passworddlg.src:DLG_UUI_PASSWORD.FT_PASSWORD.text
-#~ msgid "Enter password"
-#~ msgstr "kwinjiza ijambobanga"
-
-# sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PASSWORD.text
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Ijambobanga:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A system load indicator"
-#~ msgstr "A Sisitemu Ibirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
-#~ "space use, plus network traffic."
-#~ msgstr ""
-#~ "A Sisitemu Ibirimo Bya kugirango RAM Na Umwanya Gukoresha Guteranya "
-#~ "urusobe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "There was an error executing '%s': %s"
-#~ msgstr "Ikosa Gukora: %s%s"
-
-# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.text
-#~ msgid "Memory"
-#~ msgstr "Ububiko"
-
-# 4032
-#~ msgid "Network"
-#~ msgstr "urusobe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s:\n"
-#~ "%d%% in use of which\n"
-#~ "%d%% is cache"
-#~ msgstr "%s:%d%%in Gukoresha Bya ni Ubwihisho"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "%s:\n"
-#~ "%d%% in use"
-#~ msgstr "%s:%d%%in Gukoresha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
-#~ msgstr "Kugira gishya Igipimo in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Background color for disk load graph"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ibirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "CPU graph background color"
-#~ msgstr "Mbuganyuma Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable CPU load graph"
-#~ msgstr "Ibirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable disk load graph"
-#~ msgstr "Ibirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable load average graph"
-#~ msgstr "Ibirimo Impuzandengo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable memory load graph"
-#~ msgstr "Ububiko Ibirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable network load graph"
-#~ msgstr "urusobe Ibirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enable swap load graph"
-#~ msgstr "Ibirimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
-#~ "panels, this is the height of the graphs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Gitambitse Ubugari Bya in Pigiseli Bihagaritse iyi ni Ubuhagarike Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for Ethernet network activity"
-#~ msgstr "Ibara kugirango urusobe Umurimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for PLIP network activity"
-#~ msgstr "Ibara kugirango urusobe Umurimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for SLIP network activity"
-#~ msgstr "Ibara kugirango urusobe Umurimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for buffer memory"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ububiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for cached memory"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ububiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for disk read"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Gusoma"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for disk write"
-#~ msgstr "Ibara kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Umurimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for load average"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ibirimo Impuzandengo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Umurimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for other network usage"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ikindi urusobe Ikoresha:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for shared memory"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ububiko"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for system-related CPU activity"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Sisitemu Umurimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for user-related CPU activity"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ukoresha: Umurimo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for user-related memory usage"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ukoresha: Ububiko Ikoresha:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph color for user-related swap usage"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Ukoresha: Ikoresha:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graph size"
-#~ msgstr "Ingano"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load graph background color"
-#~ msgstr "Mbuganyuma Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Memory graph background color"
-#~ msgstr "Mbuganyuma Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Network graph background color"
-#~ msgstr "Mbuganyuma Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Swap graph background color"
-#~ msgstr "Mbuganyuma Ibara"
-
-# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.4.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Memory"
-#~ msgstr "Ububiko"
-
-# 4032
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Network"
-#~ msgstr "urusobe"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_OPEN.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Load"
-#~ msgstr "Ibirimo"
-
-# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_LIBS.RID_FL_OPTIONS.text
-#~ msgid "Options"
-#~ msgstr "Amahitamo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System m_onitor width: "
-#~ msgstr "Ubugari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "System m_onitor height: "
-#~ msgstr "Ubuhagarike"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sys_tem monitor update interval: "
-#~ msgstr "Kuvugurura Intera"
-
-# offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.9.text
-#~ msgid "Colors"
-#~ msgstr "Amabara"
-
-# sc/source\ui\dbgui\dapitype.src:RID_SCDLG_DAPISERVICE.FT_USER.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_User"
-#~ msgstr "Umukoresha"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_ystem"
-#~ msgstr "Sisitemu"
-
-# svx/source\dialog\labdlg.src:RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "F_ree"
-#~ msgstr "Kigenga"
-
-# framework/source\classes\fltdlg.src:STR_FILTER_OTHERS.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "Othe_r"
-#~ msgstr "Ikindi"
-
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\WriterWeb.xcs:....Print.Content.Background.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Print.Content.Background.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Background"
-#~ msgstr "Mbuganyuma"
-
-# svx/source\dialog\labdlg.src:RID_SVXPAGE_CAPTION.LB_WINKEL.1.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Free"
-#~ msgstr "Kigenga"
-
-# basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_OPEN.text
-#~ msgid "Load"
-#~ msgstr "Ibirimo"
-
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Layout.Other.StatusbarFunction..1.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Average"
-#~ msgstr "Impuzandengo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Read"
-#~ msgstr "Soma"
-
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Filter.HTML.Export.Browser..3.text
-# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..8.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Write"
-#~ msgstr "Kwandika"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Panel applet for playing audio CDs"
-#~ msgstr "Apuleti... kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alert you when new mail arrives"
-#~ msgstr "Ryari: Gishya Ubutumwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Factory for deprecating applets"
-#~ msgstr "kugirango Apuleti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
-#~ msgstr "Ubwiza Bya a urusobe Ihuza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Some panel items are no longer available"
-#~ msgstr "Oya Bihari"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
-#~ "available in the MATE desktop."
-#~ msgstr "Cyangwa Birenzeho Kuri Nka Apuleti Oya Bihari in Ibiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "These items will now be removed from your configuration:"
-#~ msgstr "NONEAHA Cyavanyweho Bivuye Iboneza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "You will not receive this message again."
-#~ msgstr "OYA Akira iyi Ubutumwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
-#~ msgstr "Kureba Na kuyobora Ibisobanuro ku Ibiro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This note is locked."
-#~ msgstr "Impugukirwa ni Gifunze"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "This note is unlocked."
-#~ msgstr "Impugukirwa ni"
-
-# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_COLOR.text
-#, fuzzy
-#~ msgid " Font C_olor:"
-#~ msgstr "Ibara ry'Umukono"
-
-# svx/sdi\svxslots.src:SID_ATTR_CHAR_COLOR.text
-#, fuzzy
-#~ msgid " Font Co_lor:"
-#~ msgstr "Ibara ry'Umukono"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " _Font:"
-#~ msgstr "Imyandikire:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Default Note Properties</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Delete all sticky notes?</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This cannot be undone."
-#~ msgstr "<B Byose Ibisobanuro B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "<b>Delete this sticky note?</b>\n"
-#~ "\n"
-#~ "This cannot be undone."
-#~ msgstr "<B iyi Impugukirwa B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Properties</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
-#~ msgstr "a SHINGIRO Ibara Kuri Gukoresha kugirango Byose Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a color for the note"
-#~ msgstr "a Ibara kugirango Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a font for the note"
-#~ msgstr "a Intego- nyuguti kugirango Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
-#~ msgstr "a Intego- nyuguti Kuri Gukoresha kugirango Byose Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
-#~ msgstr "NIBA Ibisobanuro Kigaragara ku Byose"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
-#~ msgstr "NIBA Mburabuzi IMISUSIRE ni ku Byose Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close note"
-#~ msgstr "Funga Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force _default color and font on notes"
-#~ msgstr "Mburabuzi Ibara Na Intego- nyuguti ku Ibisobanuro"
-
-# sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_TIP_HEIGHT.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "H_eight:"
-#~ msgstr "Ubuhagarike:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Lock/Unlock note"
-#~ msgstr "Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pick a color for the sticky note"
-#~ msgstr "a Ibara kugirango Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pick a default sticky note color"
-#~ msgstr "a Mburabuzi Impugukirwa Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pick a default sticky note font"
-#~ msgstr "a Mburabuzi Impugukirwa Intego- nyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Pick a font for the sticky note"
-#~ msgstr "a Intego- nyuguti kugirango Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Resize note"
-#~ msgstr "Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify a title for the note"
-#~ msgstr "a Umutwe kugirango Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
-#~ msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike in Pigiseli Bya Gishya Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
-#~ msgstr "Mburabuzi Ubugari in Pigiseli Bya Gishya Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use co_lor from the system theme"
-#~ msgstr "Ibara Bivuye Sisitemu"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use default co_lor"
-#~ msgstr "Mburabuzi Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use default fo_nt"
-#~ msgstr "Mburabuzi Intego- nyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use fo_nt from the system theme"
-#~ msgstr "Intego- nyuguti Bivuye Sisitemu"
-
-# sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELALL.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Delete All"
-#~ msgstr "Guhanagura byose"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Put notes on all workspaces"
-#~ msgstr "Ibisobanuro ku Byose"
-
-# sch/source\ui\app\menu.src:RID_MENU.WORKAROUND_22.SID_INSERT_TITLE.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "Umutwe..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autosave timeout in minutes"
-#~ msgstr "Igihe cyarenze: in Iminota"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "By default, sticky notes are given the current date as the title when "
-#~ "they are created. This format is used; anything that can be parsed by "
-#~ "strftime() is valid."
-#~ msgstr ""
-#~ "Mburabuzi Ibisobanuro KIGEZWEHO Itariki Nka Umutwe Ryari: Byaremwe "
-#~ "Imiterere ni ku ni Byemewe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date format of note's title"
-#~ msgstr "Imiterere Bya Umutwe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default color for font"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Intego- nyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default color for new notes"
-#~ msgstr "Ibara kugirango Gishya Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
-#~ "specification, for example \"#30FF50\"."
-#~ msgstr "Ibara kugirango Gishya Ibisobanuro in HTML kugirango Urugero"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
-#~ "specification, for example \"#000000\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Intego- nyuguti Ibara kugirango Gishya Ibisobanuro in HTML kugirango "
-#~ "Urugero"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default font for new notes"
-#~ msgstr "Intego- nyuguti kugirango Gishya Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
-#~ "example \"Sans Italic 10\""
-#~ msgstr "Intego- nyuguti kugirango Gishya Ibisobanuro a kugirango Urugero 10"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default height for new notes"
-#~ msgstr "Ubuhagarike kugirango Gishya Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
-#~ msgstr "Ubuhagarike kugirango Gishya Ibisobanuro in Pigiseli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default width for new notes"
-#~ msgstr "Ubugari kugirango Gishya Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
-#~ msgstr "Ubugari kugirango Gishya Ibisobanuro in Pigiseli"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty notes are always deleted without confirmation"
-#~ msgstr "Ibisobanuro Buri gihe Cyasibwe Iyemeza"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Every time the specified number of minutes pass, the sticky notes are "
-#~ "automatically saved."
-#~ msgstr "Igihe Umubare Bya Iminota Ibisobanuro ku buryo bwikora"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If this option is disabled, a custom color can be used as the default "
-#~ "color for all sticky notes."
-#~ msgstr ""
-#~ "iyi Ihitamo ni Yahagaritswe a Kunoza Ibara Nka Mburabuzi Ibara kugirango "
-#~ "Byose Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
-#~ "for all sticky notes."
-#~ msgstr ""
-#~ "iyi Ihitamo ni Yahagaritswe a Kunoza Intego- nyuguti Nka Mburabuzi "
-#~ "Intego- nyuguti kugirango Byose Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
-#~ "assigned to individual notes will be ignored."
-#~ msgstr ""
-#~ "iyi Ihitamo ni Bikora Kunoza Amabara Na Imyandikire Kuri Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
-#~ msgstr "Ibisobanuro Gifunze Cyangwa OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
-#~ "desktop, or not."
-#~ msgstr "Ibisobanuro Kigaragara ku ku Ibiro Cyangwa OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Specifies whether the sticky notes are visible or not."
-#~ msgstr "Ibisobanuro Kigaragara Cyangwa OYA"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sticky notes' locked state"
-#~ msgstr "Gifunze Leta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sticky notes' visibility"
-#~ msgstr "Ukugaragara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
-#~ msgstr "Umwanya- nkenerwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
-#~ msgstr "Kuri kugirango Iyemeza Ryari: a Impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
-#~ msgstr "Kuri Mburabuzi Ibara Na Intego- nyuguti ku Byose Ibisobanuro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to use the default system color"
-#~ msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi Sisitemu Ibara"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether to use the default system font"
-#~ msgstr "Kuri Gukoresha Mburabuzi Sisitemu Intego- nyuguti"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d note"
-#~ msgid_plural "%d notes"
-#~ msgstr[0] "%dImpugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Show Notes"
-#~ msgstr "Kwerekana impugukirwa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
-#~ msgstr "kugirango"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to Trash"
-#~ msgstr "Kuri"
-
-# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text
-# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text
-# #-#-#-#-# sfx2.pot (Mate 2.12) #-#-#-#-#
-# sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open"
-#~ msgstr "Gufungura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unable to find the Trash directory: %s"
-#~ msgstr "Kuri Gushaka bushyinguro"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Items in Trash"
-#~ msgstr "in"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "%d Item in Trash"
-#~ msgid_plural "%d Items in Trash"
-#~ msgstr[0] "%din"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Removing item %s of %s"
-#~ msgstr "Ikintu Bya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<i>Removing: %s</i>"
-#~ msgstr "<i i"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Empty all of the items from the trash?"
-#~ msgstr "Byose Bya Bivuye"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently "
-#~ "lost. Please note that you can also delete them separately."
-#~ msgstr "Guhitamo Kuri ubusa Byose in Impugukirwa Gusiba"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the "
-#~ "trash or drag and drop items into the trash."
-#~ msgstr "A in Gukoresha Kuri Kureba Cyangwa Kurura Na"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
-#~ msgstr "Kwimura Kuri Kuri Gusiba Ako kanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
-#~ msgstr "Kwimura Kuri Kuri Gusiba Ako kanya"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to move to trash:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Kuri Kwimura Kuri"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>From:</b>"
-#~ msgstr "<B B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
-#~ msgstr "<B i B"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Emptying the Trash"
-#~ msgstr "i"
+msgstr ""
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index 3a1a89a..fb817f9 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -157,129 +157,220 @@ msgstr "මෙට්‍රික් ඒකක භාවිතා කරන්න
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "ඉංග්‍රීසි ඒකක වෙනුවට මෙට්‍රික් ඒකක භාවිතා කරන්න."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "දුර ඒකකය"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "පීඩන ඒකකය"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "වේග ඒකකය"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "උෂ්ණත්ව ඒකකය"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "තවදුරටත් භාවිතා නොකරයි"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "රේඩාර් සිතියම දක්වන්න"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "කාළගුණ ස්ථාන තොරතුරු"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "කාළගුණ ස්ථාන තොරතුරු."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "ලගම නගරය"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "කලාප ස්ථාන"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "රේඩාර් ස්ථානය"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "නගරයක් සඳහා කාළගුණය"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "රේඩාර් සිතියම සඳහා Url"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e80415c..3f554b6 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,7 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2015
+# Dušan Kazik <[email protected]>, 2015
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2016
# Marcel Telka <[email protected]>, 2005,2009
# Pavol Šimo <[email protected]>, 2015
# Stanislav Višňovský <[email protected]>, 2000-2004
@@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-23 18:04+0000\n"
-"Last-Translator: Pavol Šimo <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 22:40+0000\n"
+"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -127,11 +128,11 @@ msgstr "greenwichský stredný čas"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Zobraziť oznámenia"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, či bude aplet zobrazovať oznámenia pri každej aktualizácii."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
@@ -159,129 +160,220 @@ msgstr "Použiť metrické jednotky"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Použiť metrické jednotky namiesto anglických jednotiek."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'kilometre'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Jednotka vzdialenosti"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
-msgstr "Jednotka pre viditeľnosť. Hodnoty: 'metre', 'kilometre', 'míle'."
+msgstr "Jednotka pre viditeľnosť. Hodnoty: „metre“, „kilometre“, „míle“."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'kPa'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Jednotka tlaku"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Jednotka pre tlak. Hodnoty: 'kPa', 'hPa', 'mbar', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr "Jednotka pre tlak. Hodnoty: „kPa“, „hPa“, „mbar“, „mmHg“, „inHg“, „atm“."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'km/h'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Jednotka rýchlosti"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
-msgstr "Jednotky pre rýchlosť vetra. Hodnoty: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'kt' (námorné uzly), 'Beaufortova stupnica'."
+msgstr "Jednotky pre rýchlosť vetra. Hodnoty: „m/s“, „km/h“, „mph“, „kt“ (námorné uzly), „Beaufortova stupnica“."
+
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'stupne'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Jednotka teploty"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
-msgstr "Jednotka pre teplotu. Hodnota: 'Kelviny', 'stupne', 'stupne Fahrenheita'."
+msgstr "Jednotka pre teplotu. Hodnota: „Kelviny“, „stupne“, „stupne Fahrenheita“."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Už nepoužívané"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Zobraziť radarovú mapu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Získať radarovú mapu pri každej aktualizácii."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "Bratislava"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Informácia o počasí pre miesto"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Informácia o počasí pre miesto."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "LZIB"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Blízke mesto"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Blízka hlavná zóna, ako napríklad hlavné mesto, ako je uvedené na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "DEFAULT_ZONE"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Umiestnenie zóny"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Unikátna zóna pre toto mesto, ako je uvedená na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "DEFAULT_RADAR"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Umiestnenie radaru"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Troj-číslicový kód pre získavanie radarových máp z weather.com, ako sa dá nájsť na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Počasie pre mesto"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Mesto, pre ktoré mateweather zobrazuje informácie."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "48.150000 17.116667"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Súradnice miesta"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Zemepisná šírka a dĺžka vášho miesta vyjadrená v tvare DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Použiť vlastné url pre radarovú mapu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
-msgstr "Ak je táto možnosť vybraná, radarová mapa sa získa z umiestnenia zadaného v kľúči \"radar\"."
+msgstr "Ak je táto možnosť vybraná, radarová mapa sa získa z umiestnenia zadaného v kľúči „radar“."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url pre radarovú mapu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Vlastné url, z ktorého získať radarovú mapu."
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 628b1e3..f291d56 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,14 +7,15 @@
# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2013
# Matic Žgur <[email protected]>, 2006
# Nejc Novak <[email protected]>, 2002
+# worm <[email protected]>, 2016
# Urban Borstnik <[email protected]>, 2000
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 07:48+0000\n"
+"Last-Translator: worm <[email protected]>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -128,11 +129,11 @@ msgstr "Greenwiški srednji čas"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaži obvestila"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr ""
+msgstr "Določa, ali applet prikaže obvestilo o vsaki posodobitvi."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
@@ -160,129 +161,220 @@ msgstr "Uporabljaj metrične enote"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Uporabljaj metrične enote namesto angleških."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'milije'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Enota razdalje"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Enota za vidljivost. Vrednosti: 'metri', 'km', 'milje'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'inHg'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Enota za tlak"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Enota za tlak. Vrednosti: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr "Enota za uporabo za tlak. Vrednosti: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'knots'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Enota za hitrost"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Enota za hitrost vetra. Vrednosti: 'm/s', 'km/h, 'milj/uro', 'vozlov', 'Beaufortova lestvica'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Fahrenheit'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Enota za temperaturo"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Enota za temperaturo. Vrednosti: 'Kelvin', 'Celzij', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ni več v uporabi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Prikaži radarsko sliko"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Prenesi radarsko sliko ob vsaki posodobitvi."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "'Ljubljana'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Podatki o položaju vremena"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Podatki o položaju vremena."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'LJLJ'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Bližnje mesto"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Bližnje večje območje, kot je glavno mesto, zapisano na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'Europe/Ljubljana'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Položaj območja"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Edinstveno območje mesta, kot je zapisano na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Položaj radarja"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Trištevilčna koda za pridobivanje radarskih slik s portala weather.com, kot je zapisano na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Vreme za mesto"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Mesto, za katerega mateweather prikazuje podatke."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "'46.055278 14.514444'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Koordinate položaja"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Zemljepisna širina in višina vašega položaja, zapisanega kot: DD-MM-SS[SJ] DD-MM-SS [VZ]"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Uporabi prilagojen URL za radarsko sliko"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Če je omogočeno, pridobi radarsko sliko s položaja, navedenega v ključu \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL za radarsko sliko"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Prilagojen naslov URL, od koder naj se pridobi radarska slika."
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 2b74398..f1b1f25 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -158,129 +158,220 @@ msgstr "Përdor sistemin metrik dhjetor"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Përdor sistemin metrik dhjetor në vend të sistemit anglez."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Njësia e distancës"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Njësia e trysnisë"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Njësia e shpejtësisë"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Njësia e temperaturës"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Nuk përdoret më"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Shfaq hartën e radarit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Tërhiq një hartë radari në çdo përditësim."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "informacione moti për një zonë"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "informacione moti për një zonë."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Qytet afër"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Vendndodhja e zonës"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Vendndodhja e radarit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Kushtet atmosferike për një qytet"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Qyteti për të cilin mateweather shfaq informacionet."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Koordinatat e zonës"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Gjerësia dhe gjatësia gjeografike (latitude + longitude) e zonës suaj shprehur në \"GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EW]\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Përdor url të personalizuar për hartën radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Nëse caktuar tek E VËRTETË, shkarkohet një hartë radar nga një vendndodhje e specifikuar në kyçin \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url për hartën radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Url e personalizuar prej nga tërhiqet një hartë radar."
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 2ce548a..f19c117 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-09 08:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -157,129 +157,220 @@ msgstr "Користити јединице метричког система"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Користи јединице метричког система уместо енглеског система."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'m'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Јединица растојања"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Јединица која ће се користити за видљивост. Вредности су: 'meters' (метри), 'km' (километри), 'miles' (миље)."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'mmHg'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Јединица притиска"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Јединица која ће се користити за притисак. Вредности су: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr "Јединица која ће се користити за притисак. Вредности су: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'m/s'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Јединица брзине"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Јединица која ће се користити за брзину ветра. Вредности су: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Centigrade'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Јединица температуре"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Јединица која ће се користити за температуру. Вредности су: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Више се не користи"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Прикажи радарску мапу"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Преузми радарску мапу при сваком освежавању."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "'Београд,Сурчин'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Подаци о месту за прогнозу"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Подаци о месту за прогнозу."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'LYBE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Оближњи град"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Оближња највећа област, као што је главни град, као што се налази на „https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in“"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'DEFAULT_ZONE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Место области"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Јединствена област за град, као што се налази на „https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in“"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr " "
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Место радара"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Код од три цифре за довлачење радарских карти са„weather.com“-а, који се налази на „https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in“"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Временске прилике за град"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Град за који се приказују обавештења."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "44.818611 20.468056"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Координате места"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Географска ширина и дужина вашег места изражена као СС-ММ-СС[NS] СС-ММ-СС[EW]"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Произвољна адреса за радарску мапу"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Уколико је постављено, довлачи радарску мапу са адресе наведене помоћу кључа „radar“."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Адреса за радарску мапу"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Произвољна адреса са које се довлачи радарска мапа."
@@ -681,7 +772,7 @@ msgstr "Ковитлаци прашине у близини"
#. * see `man 3 strftime` for more details
#: ../libmateweather/weather.c:718
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-msgstr "%A, %d. %B / %H:%M"
+msgstr "%A, %d. %B у %H:%M"
#: ../libmateweather/weather.c:733
msgid "Unknown observation time"
@@ -782,7 +873,7 @@ msgstr "Мирно"
#: ../libmateweather/weather.c:947
#, c-format
msgid "%s / %s"
-msgstr "%s / %s"
+msgstr "%s — %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
#: ../libmateweather/weather.c:969
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 7b913a6..742ad88 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "Koristiti metrički sistem jedinica"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Koristi metrički sistem jedinica umesto engleskog sistema."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Jedinice rastojanja"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Jedinice pritiska"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Jedinice brzine"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Jedinice temperature"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Više se ne koristi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Prikaži radarsku mapu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Preuzmi radarsku mapu pri svakom osvežavanju."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Podaci o mestu za prognozu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Podaci o mestu za prognozu."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Obližnji grad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Mesto zone"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Položaj radara"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Vremenske prilike za grad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Grad za koji se prikazuju podaci."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Koordinate mesta"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Geografska širina i dužina vašeg mesta izražena kao SS-MM-SS[NS] SS-MM-SS[EW]"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Koristi adresu po izboru za radarsku mapu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Ukoliko je postavljeno, dovlači radarsku mapu sa adrese navedene pomoću ključa „radar“."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Adresa za radarsku mapu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Adresa po izboru odakle se dovlači radarska mapa."
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 71dd40b..965bcf6 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -162,129 +162,220 @@ msgstr "Använd metriska enheter"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Använd metriska enheter istället för engelska enheter."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Avståndsenhet"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Enheten som ska användas för sikt. Alternativ: 'meter', 'km' ,'engelska mil'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Tryckenhet"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Enheten som ska användas för tryck. Alternativ: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Hastighetsenhet"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Enheten som ska användas för vindhastighet. Alternativ: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knop', 'Beauforts skala'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Temperaturenhet"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Enheten som ska användas för temperatur. Alternativ: 'Kelvin', 'Celsius', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Används inte längre"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Visa radarkarta"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Hämta en radarkarta vid varje uppdatering."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Väderplatsinformation"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Väderplatsinformation."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Närliggande stad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Zonplats"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radarplats"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Väder för en stad"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Staden som mateweather visar information om."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Platskoordinater"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Latitud och longitud för platsen uttryckt i DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [ÖV]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Använd anpassad url för radarkartan"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Om denna nyckel är sann hämtas en radarkarta från den plats som anges av nyckeln \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url för radarkartan"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Den anpassade url där en radarkarta ska hämtas ifrån."
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 430a92d..fb70806 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -162,129 +162,220 @@ msgstr "மெட்ரிக் அலகு முறையை உபயோக
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "ஆங்கில முறைக்கு பதில் மெட்ரிக் முறை அலகுகளைப் பயன்படுத்து"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "தொலைவு அலகு"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "அழுத்தம் அலகு"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "வேகம் அலகு"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "வெப்பநிலை அலகு"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "உபயோகிக்கத்தில் இல்லை"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "ராடார் வரைபடத்தை காட்டு"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "ஒவ்வொரு மேலேற்றத்தின் போதும் ரேடார் வரைப்படத்தை அமை."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "தட்பவெட்ப இடத்தின் தகவல். "
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "தட்பவெட்ப இடத்தின் தகவல்."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "அருகிலுள்ள பெருநகரம்"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "மண்டலத்தின் இடம்"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "ராடார் இடம்"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "நகர வானிலை முன்னறிக்கை"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "ஜிவெதர் தட்ப வெப்பத்தை காட்டும் நகரம்"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "இடப்புள்ளிகள்"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "அட்சய ரேகை தீர்க ரேகையில் உங்கள் இடம் இவ்வாறு: DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "ராடார் வரைபடத்திற்கு தனிப்பயன் முகவரியைப் பயன்படுத்து"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "உண்மையானால், \"ரேடார்\" விசை மூலம் குறிப்பிட்ட இடத்திலிருந்து ரேடார் வரைப்படம் தருவிக்கவும்"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "ராடார் வரைபடத்திற்கான வலைமனை"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "ரேடார் வரைப்படம் பெறப்படும் தனிப் பயன் யுஆர்எல்."
diff --git a/po/te.po b/po/te.po
index 02c27f5..48a0f66 100644
--- a/po/te.po
+++ b/po/te.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Telugu (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/te/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -157,129 +157,220 @@ msgstr "మెట్రిక్ ప్రమాణములను ఉపయో�
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "ఆంగ్ల ప్రమాణములకు బదులుగా మెట్రిక్ ప్రమాణములను ఉపయోగించుము."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "దూర ప్రమాణము"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "పీడన ప్రమాణము"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "వేగ ప్రమాణము"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "ఉష్ణోగ్రత ప్రమాణము"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "ఇక ఉపయోగించలేదు"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "రాడార్ పటామును ప్రదర్శించుము"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "ప్రతి తాజాదనమునకు ఒక రాడార్ పటమును తెమ్ము."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "వాతావరణ స్థానపు సమాచారము"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "వాతావరణ స్థానపు సమాచారము."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "దగ్గరలోని పట్టణము"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "క్షేత్రము స్థానము"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "రాడార్ స్థానం"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "పట్టణము వాతావరణము"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "mateweather సమాచారము ప్రదర్శించే పట్టణము."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "స్థానపు నిరూపకాలు"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "మీ స్థాన అక్షాంశము మరియు రేఖాంశములు DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]లో వ్యక్తీకరించబడినవి."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "రాడార్ పటము కొరకు మలచిన urlను ఉపయోగించుము"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "నిజమైతే \"radar\" మీటచేత నిర్దేశించబడిన స్థానము నుంచి ఒక రాడార్ పటమును వెలికితీయుము"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "రాడార్ పటము కొరకు url"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "ఒక రాడార్ పట వెలికితీతకు మలచిన url."
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 88ff38c..0ca549e 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2016
# Paisa Seeluangsawat <[email protected]>, 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Thai (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/th/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -124,11 +125,11 @@ msgstr "เวลามาตรฐานกรีนิช"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show notifications"
-msgstr ""
+msgstr "แสดงการแจ้งเตือน"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr ""
+msgstr "กำหนดว่าแอพเพล็ตจะแสดงการแจ้งเตือนเมื่อปรับข้อมูลแต่ละครั้งหรือไม่"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
@@ -156,129 +157,220 @@ msgstr "ใช้หน่วยเมตริก"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "ใช้หน่วยเมตริก ไม่ใช่หน่วยอังกฤษ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "หน่วยระยะทาง"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
+msgstr "หน่วยทัศนวิสัยที่จะใช้ ค่าที่ใช้ได้: 'เมตร', 'กม', 'ไมล์'"
+
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "หน่วยความกดอากาศ:"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "หน่วยความเร็ว"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
+msgstr "หน่วยความเร็วลมที่จะใช้ ค่าที่ใช้ได้: 'ม./วินาที', 'กม./ชม.', 'เมตรต่อชั่วโมง', 'knots', 'Beaufort scale'"
+
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "หน่วยอุณหภูมิ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
-msgstr ""
+msgstr "หน่วยอุณหภูมิที่จะใช้ ค่าที่ใช้ได้: 'เคลวิน', 'เซนติเกรด', 'ฟาเรนไฮต์'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "เลิกใช้แล้ว"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "แสดงแผนที่เรดาร์"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "อ่านแผนที่เรดาร์ทุกครั้งที่ปรับข้อมูลสภาพอากาศ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งที่จะรายงานสภาพอากาศ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "ตำแหน่งที่ตั้งที่จะรายงานสภาพอากาศ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "เมืองข้างเคียง"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "ตำแหน่งเขตพื้นที่"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "ตำแหน่งเรดาร์"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "เมืองที่รายงานสภาพอากาศ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "เมืองที่ mateweather แสดงข้อมูลรายงานสภาพอากาศ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "พิกัดตำแหน่งที่ตั้ง"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "ละติจูดและลองจิจูดของตำแหน่งที่ตั้งของคุณในรูปแบบ DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "ใช้ URL กำหนดเองสำหรับแผนที่เรดาร์"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "ถ้าเป็นจริง จะอ่านแผนที่เรดาร์จากตำแหน่งที่กำหนดในคีย์ \"radar\""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "URL สำหรับแผนที่เรดาร์"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "URL ตั้งเองสำหรับใช้อ่านแผนที่เรดาร์"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 64cdf6c..bf96625 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -4,8 +4,10 @@
#
# Translators:
# Baris Cicek <[email protected]>, 2004-2005,2008-2009
+# Butterfly <[email protected]>, 2015
+# Emre FIRAT <[email protected]>, 2016
# Emre Kadıoğlu <[email protected]>, 2005
-# mauron, 2013
+# mauron, 2013,2016
# mauron, 2012
# Mehmet <[email protected]>, 2015
# Sinan Imamoglu <[email protected]>, 2003
@@ -13,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-24 10:48+0000\n"
+"Last-Translator: mauron\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -129,11 +131,11 @@ msgstr "Greenwich Ortalama Zamanı"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Bildirimleri göster"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr ""
+msgstr "Hava durumu uygulamacığı kendini her güncellediğinde bir bildirim gösterilmesini belirler"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
@@ -161,129 +163,220 @@ msgstr "Metrik birimleri kullan"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "İngiliz birimleri yerine metrik birimleri kullan."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'mil'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Uzaklık birimi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Kullanılacak görüş alanı birimi. Değerler: 'meters' (metre), 'km', 'miles' (mil)."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'inHg'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Basınç birimi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Kullanılacak basınç birimi. Değerler: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
+msgstr "Kullanılacak basınç birimi. Değerler: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'knot'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Hız birimi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "Kullanılacak rüzgar hızı birimi. Değerler: 'm/s', 'km/h', 'mph' (saatte mil), 'knot', 'Beaufort scale' (Beaufort ölçeği)."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Fahrenhayt'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Sıcaklık birimi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Kullanılacak sıcaklık birimi. Değerler: 'Kelvin', 'Centigrade' (Santigrat), 'Fahrenheit'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Artık kullanılmıyor"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Radar haritasını göster"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Her güncellemede radar haritası al."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "'Ankara'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Hata durumu konum bilgisi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Hava durumu konum bilgisi."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'LTBA'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Yakındaki şehir"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in içinde bulunduğu gibi yakındaki ana alan, örneğin bir başkent"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'DEFAULT_ZONE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Alan bilgisi"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in içinde bulunabilen şehir için tekil alan"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Radar konumu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Weather.com radar haritası almak için https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in konumundan bulunabilen üç basamaklı kod"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Şehir için hata durumu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Mateweather'in bilgisini gösterdiği şehir."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "'40-58N 028-49E'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Konum koordinatları"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "Bulunduğunuz yer için DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS [EW] şeklinde enlem ve boylam."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Radar haritası için özel adres kullan"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Eğer seçiliyse, \"radar\" anahtarında belirtilen konumdan radar haritası alır."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Radar haritası için url"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Radar haritasının alınacağı özel url."
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 34d8b86..aac1260 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,13 +8,15 @@
# wanderlust <[email protected]>, 2009
# Yarema aka Knedlyk <[email protected]>, 2012
# Yuri Syrota <[email protected]>, 2000
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2016
+# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-29 18:31+0000\n"
+"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -128,11 +130,11 @@ msgstr "За Гринвічем"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
msgid "Show notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Показувати сповіщення"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr ""
+msgstr "Визначає чи показує апплет сповіщення при кожному оновленні."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
@@ -160,129 +162,220 @@ msgstr "Метрична система"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Використовувати метричну систему."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'км'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Одиниці відстані"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "Одиниці відстані. Значення: 'метри', 'км' ,'милі'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'мм рт. ст.'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Одиниці тиску"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "Одиниці тиску. Значення: 'кПа', 'ГПа', 'мбар', 'мм рт.ст.', 'дюймів рт.ст, 'атм'."
+msgstr "Одиниця тиску. Значення: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'м/с'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
-msgstr "Одиниці швидкості"
+msgstr "Одиниці швидкости"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
-msgstr "Одиниці швидкості вітру. Значення: 'м/с', 'км/год, 'миль/год', 'вузлів', 'шкала Бофорта'."
+msgstr "Одиниці швидкости вітру. Значення: 'м/с', 'км/год, 'миль/год', 'вузлів', 'шкала Бофорта'."
+
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'Centigrade'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Одиниці температури"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "Одиниці температури. Значення: 'Кельвін', 'Цельсій', 'Фаренгейт'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Більше не використовується"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Показувати радарну мапу"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Запитувати радарну мапу з кожним оновленням."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "Київ Україна"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
-msgstr "Інформація про погоду у місцевості"
+msgstr "Інформація про погоду у місцевости"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
-msgstr "інформація про погоду у місцевості."
-
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+msgstr "Інформація про погоду у місцевости."
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "UUEE"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Сусіднє місто"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Сусідні основні зони як столиці, знайдені наhttps://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'DEFAULT_ZONE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Розташування зони"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Унікальна зона для міста, знайдена на https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "' '"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
-msgstr "Розташування радара"
+msgstr "Розташування радару"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "Тризначний код для отримання радарних мап від weather.com, знайдений на https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Погода для міста"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Місто, про яке показується інформація у mateweather."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "50,400002 30,566668"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Локальні координати"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
-msgstr "Широта та довгота вашого розташування у форматі DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]"
+msgstr "Широта та довгота Вашого розташування у форматі DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Використовувати власну адресу радарної мапи."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Якщо увімкнено, радарну мапу отримувати з місця, вказаного у ключі \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Адреса радарної мапи"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Власна адреса для отримання радарної мапи."
@@ -299,7 +392,7 @@ msgstr "Не вдається отримати дані METAR: %d %s.\n"
#: ../libmateweather/weather-metar.c:548
msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "Не вказано місцевість згідно системі WeatherInfo"
+msgstr "Не вказано місцевість згідно системи WeatherInfo"
#: ../libmateweather/weather.c:242
msgid "Variable"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
new file mode 100644
index 0000000..29ad217
--- /dev/null
+++ b/po/uz.po
@@ -0,0 +1,936 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Uzbek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uz/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: uz\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168
+msgid "Default"
+msgstr ""
+
+#. translators: Kelvin
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96
+msgid "K"
+msgstr ""
+
+#. translators: Celsius
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#. translators: Fahrenheit
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:253
+#: ../libmateweather/weather.c:270 ../libmateweather/weather.c:342
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#. translators: meters per second
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116
+msgid "m/s"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilometers per hour
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119
+msgid "km/h"
+msgstr ""
+
+#. translators: miles per hour
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122
+msgid "mph"
+msgstr ""
+
+#. translators: knots (speed unit)
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125
+msgid "knots"
+msgstr ""
+
+#. translators: wind speed
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128
+msgid "Beaufort scale"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilopascals
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142
+msgid "kPa"
+msgstr ""
+
+#. translators: hectopascals
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145
+msgid "hPa"
+msgstr ""
+
+#. translators: millibars
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148
+msgid "mb"
+msgstr ""
+
+#. translators: millimeters of mercury
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151
+msgid "mmHg"
+msgstr ""
+
+#. translators: inches of mercury
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154
+msgid "inHg"
+msgstr ""
+
+#. translators: atmosphere
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157
+msgid "atm"
+msgstr ""
+
+#. translators: meters
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171
+msgid "m"
+msgstr ""
+
+#. translators: kilometers
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174
+msgid "km"
+msgstr ""
+
+#. translators: miles
+#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177
+msgid "mi"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+msgid "Greenwich Mean Time"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Update the data automatically"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
+"or not."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Update interval"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Use metric units"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Use metric units instead of english units."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Distance unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Pressure unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
+"'atm'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+msgid "Speed unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+msgid ""
+"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
+"'Beaufort scale'."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Temperature unit"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+msgid ""
+"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
+"'Fahrenheit'."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Not used anymore"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Display radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Fetch a radar map on each update."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
+msgid "Weather location information"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
+msgid "Weather location information."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
+msgid "Nearby city"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
+msgid ""
+"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
+"https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
+msgid "Zone location"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
+msgid ""
+"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
+msgid "Radar location"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
+msgid ""
+"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+"from https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
+msgid "Weather for a city"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
+msgid "The city that mateweather displays information for."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
+msgid "Location coordinates"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
+msgid ""
+"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
+"SS[EW]."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
+msgid "Use custom url for the radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
+msgid ""
+"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
+"\"radar\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
+msgid "Url for the radar map"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
+msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278
+msgctxt "timezone"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Noma'lum"
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather-metar.c:548
+msgid "WeatherInfo missing location"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:242
+msgid "Variable"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "North"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "North - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "Northeast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:243
+msgid "East - NorthEast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "East"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "East - Southeast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "Southeast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:244
+msgid "South - Southeast"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:245
+msgid "South"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:245
+msgid "South - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:245
+msgid "Southwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:245
+msgid "West - Southwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "West"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "West - Northwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "Northwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:246
+msgid "North - Northwest"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:259
+msgid "Clear Sky"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:260
+msgid "Broken clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:261
+msgid "Scattered clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:262
+msgid "Few clouds"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:263
+msgid "Overcast"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
+#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
+#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
+#. NONE
+#: ../libmateweather/weather.c:302 ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Thunderstorm"
+msgstr ""
+
+#. DRIZZLE
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Light drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Moderate drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Heavy drizzle"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:303
+msgid "Freezing drizzle"
+msgstr ""
+
+#. RAIN
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Rain"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Light rain"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Moderate rain"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Heavy rain"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Rain showers"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:304
+msgid "Freezing rain"
+msgstr ""
+
+#. SNOW
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Snow"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Light snow"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Moderate snow"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Heavy snow"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Snowstorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Blowing snowfall"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Snow showers"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:305
+msgid "Drifting snow"
+msgstr ""
+
+#. SNOW_GRAINS
+#: ../libmateweather/weather.c:306
+msgid "Snow grains"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:306
+msgid "Light snow grains"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:306
+msgid "Moderate snow grains"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:306
+msgid "Heavy snow grains"
+msgstr ""
+
+#. ICE_CRYSTALS
+#: ../libmateweather/weather.c:307
+msgid "Ice crystals"
+msgstr ""
+
+#. ICE_PELLETS
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Few ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Moderate ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Heavy ice pellets"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Ice pellet storm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:308
+msgid "Showers of ice pellets"
+msgstr ""
+
+#. HAIL
+#: ../libmateweather/weather.c:309
+msgid "Hail"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:309
+msgid "Hailstorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:309
+msgid "Hail showers"
+msgstr ""
+
+#. SMALL_HAIL
+#: ../libmateweather/weather.c:310
+msgid "Small hail"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:310
+msgid "Small hailstorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:310
+msgid "Showers of small hail"
+msgstr ""
+
+#. PRECIPITATION
+#: ../libmateweather/weather.c:311
+msgid "Unknown precipitation"
+msgstr ""
+
+#. MIST
+#: ../libmateweather/weather.c:312
+msgid "Mist"
+msgstr ""
+
+#. FOG
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Fog"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Fog in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Shallow fog"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Patches of fog"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Partial fog"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:313
+msgid "Freezing fog"
+msgstr ""
+
+#. SMOKE
+#: ../libmateweather/weather.c:314
+msgid "Smoke"
+msgstr ""
+
+#. VOLCANIC_ASH
+#: ../libmateweather/weather.c:315
+msgid "Volcanic ash"
+msgstr ""
+
+#. SAND
+#: ../libmateweather/weather.c:316
+msgid "Sand"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:316
+msgid "Blowing sand"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:316
+msgid "Drifting sand"
+msgstr ""
+
+#. HAZE
+#: ../libmateweather/weather.c:317
+msgid "Haze"
+msgstr ""
+
+#. SPRAY
+#: ../libmateweather/weather.c:318
+msgid "Blowing sprays"
+msgstr ""
+
+#. DUST
+#: ../libmateweather/weather.c:319
+msgid "Dust"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:319
+msgid "Blowing dust"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:319
+msgid "Drifting dust"
+msgstr ""
+
+#. SQUALL
+#: ../libmateweather/weather.c:320
+msgid "Squall"
+msgstr ""
+
+#. SANDSTORM
+#: ../libmateweather/weather.c:321
+msgid "Sandstorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:321
+msgid "Sandstorm in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:321
+msgid "Heavy sandstorm"
+msgstr ""
+
+#. DUSTSTORM
+#: ../libmateweather/weather.c:322
+msgid "Duststorm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:322
+msgid "Duststorm in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:322
+msgid "Heavy duststorm"
+msgstr ""
+
+#. FUNNEL_CLOUD
+#: ../libmateweather/weather.c:323
+msgid "Funnel cloud"
+msgstr ""
+
+#. TORNADO
+#: ../libmateweather/weather.c:324
+msgid "Tornado"
+msgstr ""
+
+#. DUST_WHIRLS
+#: ../libmateweather/weather.c:325
+msgid "Dust whirls"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:325
+msgid "Dust whirls in the vicinity"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
+#. * see `man 3 strftime` for more details
+#: ../libmateweather/weather.c:718
+msgid "%a, %b %d / %H:%M"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:733
+msgid "Unknown observation time"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:747 ../libmateweather/weather.c:798
+#: ../libmateweather/weather.c:812 ../libmateweather/weather.c:825
+#: ../libmateweather/weather.c:838 ../libmateweather/weather.c:851
+#: ../libmateweather/weather.c:869 ../libmateweather/weather.c:887
+#: ../libmateweather/weather.c:925 ../libmateweather/weather.c:941
+#: ../libmateweather/weather.c:964 ../libmateweather/weather.c:996
+#: ../libmateweather/weather.c:1012 ../libmateweather/weather.c:1032
+msgid "Unknown"
+msgstr "Noma'lum"
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:769
+#, c-format
+msgid "%.1f °F"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. U+00B0 DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:772
+#, c-format
+msgid "%d °F"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:778
+#, c-format
+msgid "%.1f °C"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. DEGREE SIGN)
+#: ../libmateweather/weather.c:781
+#, c-format
+msgid "%d °C"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
+#: ../libmateweather/weather.c:787
+#, c-format
+msgid "%.1f K"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
+#: ../libmateweather/weather.c:790
+#, c-format
+msgid "%d K"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
+#: ../libmateweather/weather.c:872
+#, c-format
+msgid "%.f%%"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
+#: ../libmateweather/weather.c:900
+#, c-format
+msgid "%0.1f knots"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
+#: ../libmateweather/weather.c:904
+#, c-format
+msgid "%.1f mph"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
+#: ../libmateweather/weather.c:908
+#, c-format
+msgid "%.1f km/h"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
+#: ../libmateweather/weather.c:912
+#, c-format
+msgid "%.1f m/s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
+#. * (commonly used in nautical wind estimation).
+#: ../libmateweather/weather.c:918
+#, c-format
+msgid "Beaufort force %.1f"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:943
+msgid "Calm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
+#: ../libmateweather/weather.c:947
+#, c-format
+msgid "%s / %s"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
+#: ../libmateweather/weather.c:969
+#, c-format
+msgid "%.2f inHg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
+#: ../libmateweather/weather.c:973
+#, c-format
+msgid "%.1f mmHg"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
+#: ../libmateweather/weather.c:977
+#, c-format
+msgid "%.2f kPa"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
+#: ../libmateweather/weather.c:981
+#, c-format
+msgid "%.2f hPa"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
+#: ../libmateweather/weather.c:985
+#, c-format
+msgid "%.2f mb"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
+#: ../libmateweather/weather.c:989
+#, c-format
+msgid "%.3f atm"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
+#: ../libmateweather/weather.c:1017
+#, c-format
+msgid "%.1f miles"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
+#: ../libmateweather/weather.c:1021
+#, c-format
+msgid "%.1f km"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
+#: ../libmateweather/weather.c:1025
+#, c-format
+msgid "%.0fm"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075
+msgid "%H:%M"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/weather.c:1134
+msgid "Retrieval failed"
+msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 4cc1d4d..6563067 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -155,129 +155,220 @@ msgstr "Dùng đơn vị mét"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Dùng đơn vị mét thay vị đơn vị Anh."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Đơn vị tầm"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Đơn vị áp suất"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Đơn vị tốc độ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Đơn vị nhiệt độ"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Không còn dùng nữa"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Hiện bản đồ ra đa"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Gọi bản đồ ra đa mỗi lần cập nhật."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "Thông tin địa điểm thời tiết"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "Thông tin địa điểm thời tiết."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "Thành phố ở gần"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "Thông tin vùng"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "Địa điểm ra đa"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "Thời tiết dành cho thành phố"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Thành phố cho đó mateweather hiển thị thông tin."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "Toạ độ địa điểm"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "10-49N 106-40E"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Dùng địa chỉ Mạng tự chọn cho bản đồ ra đa"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Nếu thật (true), thì gọi bản đồ ra đa từ địa điểm xác định bởi khóa \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Địa chỉ Mạng cho bản đồ ra đa"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Địa chỉ Mạng tự chọn nơi gọi bản đồ ra đa."
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index d0c1fbb..ee0d2c3 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Walloon (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/wa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr ""
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr ""
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 6b5ad9d..2796431 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Xhosa (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/xh/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,129 +156,220 @@ msgstr "Sebenzisa iiyunithi ze-metric"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Sebenzisa iiyunithi ze-metric endaweni yeeyuni zesingesi."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "Iyunithi yomgama"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "Iyunithi yoxinzelelo"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "Iyunithi yesantya"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "Iyunithi yeqondo lobushushu"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "Ayisasetyenziswa"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "Bonisa imaphu ye-radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Thatha imaphu ye-radar kuhlaziyo ngalunye."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Sebenzisa i-url ozenzele yona kwimaphu ye-radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "Ukuba yinyani, fumana kwakhona ke imaphu ye-radar kwindawo ebalulwe liqhosha le \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "i-Url yemaphu ye-radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "I-url ozenzele yona apho unokufumana kwakhona imaphu ye-radar."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index e385eca..87b129b 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Aron Xu <[email protected]>, 2009
# Ma Xiaojun <[email protected]>, 2012
# Funda Wang <[email protected]>, 2003
+# liushuyu011 <[email protected]>, 2016
# Liu Songhe <[email protected]>, 2003
# Ray Wang <[email protected]>, 2009
# Wang Li <[email protected]>, 2002
@@ -13,14 +14,14 @@
# Wylmer Wang <[email protected]>, 2013
# Xiong Jiang <[email protected]>, 2003
# Yang Zhang <[email protected]>, 2009
-# 白铭骢 <[email protected]>, 2015
+# Mingcong Bai <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-10-23 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: 白铭骢 <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-26 12:12+0000\n"
+"Last-Translator: liushuyu011 <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -166,129 +167,220 @@ msgstr "使用公制单位"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "使用公制单位,而不是英制单位。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'英里'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "距离单位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "用于能见度的单位。取值有:'meters', 'km' ,'miles'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "‘英尺汞柱’"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "气压单位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr "压力单位。取值有:'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'节'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "速度单位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "默认风速单位。取值有: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'华氏度'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "温度单位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "温度单位。取值有:'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "不再使用"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "显示雷达图"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "每次更新时取回雷达图。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "'DEFAULT_LOCATION'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "天气位置信息"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "天气位置信息。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'DEFAULT_CODE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "临近城市"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "附近的主要城市,比如一个首都或省会,可在 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 中查询"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'DEFAULT_ZONE'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "区域位置"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "城市的唯一区域,可在 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 查询"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr "'DEFAULT_RADAR'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "雷达位置"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "从 weather.com 获取雷达地图的三位数代码,可在 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 查询"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "城市天气"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "mateweather 显示信息的城市。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "位置坐标"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "您所在位置的经纬度,格式为“度-分-秒[NS] 度-分-秒[EW]”"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "对雷达图使用自定义地址"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "如果为 true,则从“radar”键中指定的位置取回雷达图。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "雷达图的 URL"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "收取雷达图的自定义 URL。"
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 615d104..28f8b33 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-06 18:14+0000\n"
-"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -158,129 +158,220 @@ msgstr "使用公制單位"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "使用公制單位而不用英制單位。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "距離單位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "氣壓單位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "速度單位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "溫度單位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "這項設定已不再使用"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "顯示雷達圖"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "每次更新時都擷取雷達圖。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "天氣位置資訊"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "天氣位置資訊。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "附近城市"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "區域位置"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "雷達位置"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "城市的天氣"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "mateweather 顯示的城市資訊"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr ""
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "位置坐標"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "你所在的位置,以 DD-MM-SS[經度] DD-MM-SS[緯度] 表示。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "使用自行指定的 URL 作為雷達圖位置"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "如設定為‘true’,則從“radar”設定鍵中所指定的位置擷取雷達圖。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "雷達圖的 URL"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "自行指定在哪個 URL 擷取雷達圖"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 34e5b53..99c9a89 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Jeff Huang <[email protected]>, 2015
+# Jeff Huang <[email protected]>, 2015-2016
# Jing-Jong Shyue <[email protected]>, , 2000
# Jing-Jong Shyue <[email protected]>, , 2000
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2012-2013
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-06 20:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-09-07 09:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-22 04:57+0000\n"
"Last-Translator: Jeff Huang <[email protected]>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -160,129 +160,220 @@ msgstr "使用公制單位"
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "使用公制單位而不用英制單位。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:9
+#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+msgid "'miles'"
+msgstr "'英里'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
msgid "Distance unit"
msgstr "距離單位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:10
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr "單位以使用用於可視性。值:'meters', 'km' ,'miles'。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
+#. description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+msgid "'inHg'"
+msgstr "'inHg'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
msgid "Pressure unit"
msgstr "氣壓單位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
-"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, "
+"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
-msgstr "單位以使用用於壓力。值:'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'。"
+msgstr "單位以使用用於壓力。值:'kPa'、'hPa'、'mb'、'mmHg'、'inHg'、'atm'。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
+#. for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+msgid "'knots'"
+msgstr "'節'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
msgid "Speed unit"
msgstr "速度單位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:14
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
msgstr "單位以使用用於旋緊速度。值:'m/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:15
+#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
+#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+msgid "'Fahrenheit'"
+msgstr "'華氏'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
msgid "Temperature unit"
msgstr "溫度單位"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr "單位以使用用於溫度。值:'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
msgstr "這項設定已不再使用"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
msgstr "顯示雷達圖"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:19
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "每次更新時都擷取雷達圖。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:20
+#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
+#. when you first start the Weather Applet. This is the common
+#. localised name that corresponds to the location code
+#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for
+#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we
+#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
+#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
+#. "DEFAULT_LOCATION".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
+msgstr "'臺北'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
msgstr "天氣位置資訊"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
msgstr "天氣位置資訊。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
+#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in.
+#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location
+#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
+#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
+#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+msgid "'DEFAULT_CODE'"
+msgstr "'RCSS'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
msgstr "附近城市"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "從 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 所得到附近諸如首都的主要地區"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:24
+#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest
+#. do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a zone, set this to
+#. "DEFAULT_ZONE".
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+msgid "'DEFAULT_ZONE'"
+msgstr "'Asia/Taipei'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
msgstr "時區位置"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:25
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "從 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 所得到該城市的時區"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
+#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
+#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the
+#. rest do not. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
+#. file. If your default location does not have a radar, set this to
+#. " " (or space).
+#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+msgid "'DEFAULT_RADAR'"
+msgstr " ''"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
msgstr "雷達位置"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr "three-digit-long 編碼用於取回 radar 映射從天氣.com,從 https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in 所得到用於自 weather.com 擷取雷達圖的三位數字編碼"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
msgstr "城市的天氣"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "mateweather 顯示的城市資訊"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
+#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
+#. you put above. Check
+#. https://github.com/mate-
+#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in
+#. as any coordinates you put here must also be present in the
+#. Locations.xml file. If your default location does not have known
+#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
+#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
+msgstr "'25-04N 121-33E'"
+
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
msgstr "位置坐標"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
msgstr "您所在的位置,以 DD-MM-SS[經度] DD-MM-SS[緯度] 表示。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:32
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "使用自行指定的 URL 作為雷達圖位置"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:33
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr "如設定為‘true’,則從“radar”設定鍵中所指定的位置擷取雷達圖。"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:34
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
msgstr "雷達圖的 URL"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:35
+#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "自行指定在哪個 URL 擷取雷達圖"