diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-08-03 20:46:48 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-08-03 20:46:48 +0200 |
commit | 7e2d0a234623fb996a9a263ab23016ee6c2d40f2 (patch) | |
tree | c85e67f01a272888f4fdd2b205d29efdcb209a13 /po | |
parent | 9e06110e980cd6f128564e8abc6830fa7335474a (diff) | |
download | libmateweather-7e2d0a234623fb996a9a263ab23016ee6c2d40f2.tar.bz2 libmateweather-7e2d0a234623fb996a9a263ab23016ee6c2d40f2.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/af.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/am.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/as.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/ast.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 305 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn_IN.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 273 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/cmn.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/crh.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/dz.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 263 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_AR.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CL.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CO.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_CR.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_DO.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_EC.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_ES.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_MX.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_NI.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_PA.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_PE.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_PR.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_SV.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_UY.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_VE.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 269 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr_CA.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/frp.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/fur.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/fy.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 263 | ||||
-rw-r--r-- | po/gu.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/hy.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/ie.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 262 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/kk.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/kn.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 266 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku_IQ.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/mai.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/mg.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/ml.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/mr.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/nds.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 265 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 339 | ||||
-rw-r--r-- | po/or.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/pa.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/ps.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 262 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 259 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/rw.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/si.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 260 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 267 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/[email protected] | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 262 | ||||
-rw-r--r-- | po/ta.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/te.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/ur.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 261 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 263 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/xh.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 268 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 257 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 261 |
116 files changed, 15358 insertions, 14743 deletions
@@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: nato323 <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "°F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Ongeldige" @@ -397,91 +397,91 @@ msgstr "Poging om METAR-data te kry het misluk: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo ontbreek plek" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Veranderlike" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Noord" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Noordnoordoos" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noordoos" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Oosnoordoos" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Oos" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Oossuidoos" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Suidoos" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Suidsuidoos" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Suid" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Suidsuidwes" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suidwes" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Wessuidwes" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Wes" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Wesnoordwes" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noordwes" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Noordnoordwes" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Oop lug" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Los wolke" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Verspreide wolke" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Enkele wolke" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Bewolk" @@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "Bewolk" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Donderstorm" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Motreën" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Ligte motreën" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Matige motreën" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Swaar motreën" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Vriesmotreën" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Reën" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Ligte reën" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Matige reën" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Swaar reën" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Reënbuie" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Vriesreën" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Sneeu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Ligte sneeu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Matige sneeu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Swaar sneeu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Sneeustorm" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Hoë drifsneeuval" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Sneeubuie" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Jagsneeu" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Korrelsneeu" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Ligte korrelsneeu" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Matige korrelsneeu" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Swaar korrelsneeu" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Yskristalle" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Yskorrels" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Min yskorrels" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Matige yskorrels" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Swaar yskorrels" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Yskorrelstorm" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Yskorrelbuie" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Hael" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Haelstorm" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Haelbuie" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Klein haelkorrels" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Klein haelstorm" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Stortreëns van klein haelkorrels" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Onbekende neerslag" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Newel" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Mis" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Mis in die omgewing" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Lae mis" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Mis plek-plek" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Gedeeltelike mis" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Vriesmis" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Rook" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkaanas" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Opwaaisand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Lae opwaaisand" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Dynserig" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Waaistuifsels" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Stof" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Opwaaistof" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Lae opwaaistof" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Windvlaag" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm in die omgewing" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Swaar sandstorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Stofstorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Stofstorm in die omgewing" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Swaar stofstorm" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tregterwolk" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Stofwarrelwind" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Stofwarrelwinde in die omgewing" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Onbekende waarnemingstyd" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "% 0.1f knope" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f myl/h" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufortkrag %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Kalm" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f myl" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Verkryging het misluk" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "ዋጋ የሌለው " @@ -402,91 +402,91 @@ msgstr "ማግኘት አልተቻለም METAR data: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "የአየር ንብረት አካባቢ ማግኘት አልተቻለም" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "ተለዋዋጭ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "ከ ሰሜን" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "ከ ሰሜን - ሰሜን ምስራቅ " -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "ከ ሰሜን ምስራቅ " -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "ከ ምስራቅ - ሰሜን ምስራቅ " -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "ከ ምስራቅ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "ከ ምስራቅ - ደቡብ ምስራቅ " -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "ከ ደቡብ ምስራቅ " -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "ከ ደቡብ - ደቡብ ምስራቅ " -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "ከ ደቡብ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "ከ ደቡብ - ደቡብ ምዕራብ " -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "ከ ደቡብ ምዕራብ " -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "ከ ምዕራብ - ደቡብ ምዕራብ " -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "ከ ምዕራብ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "ከ ምዕራብ - ሰሜን ምዕራብ " -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "ከ ሰሜን ምዕራብ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "ከ ሰሜን - ሰሜን ምዕራብ" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "የጠራ ሰማይ " -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "የተሰባበሩ ደመናዎች " -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "የተበታተኑ ደመናዎች " -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "ጥቂት ደመናዎች" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "ዳመናማ " @@ -494,435 +494,440 @@ msgstr "ዳመናማ " #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "ነጎድጓዳማ " -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "ካፊያ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "ቀላል ካፊያ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "መካከለኛ ካፊያ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ከባድ ካፊያ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ቀዝቃዛ ካፊያ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "ዝናብ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "ቀላል ዝናብ " -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "መካከለኛ ዝናብ " -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "ከባድ ዝናብ " -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "ካፊያ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "ቀዝቃዛ ዝናብ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "በረዶ " -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "ቀላል በረዶ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "መካከለኛ በረዶ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "ከባድ በረዶ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "የበረዶ ማእበል" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ነፋሳማ በረዶ " -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "የበረዶ ካፊያ " -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "የ በረዶ ንፋስ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "የ በረዶ ካፊያ " -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "ቀላል የ በረዶ ካፊያ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "መካከለኛ የ በረዶ ካፊያ " -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ከባድ የ በረዶ ካፊያ " -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "ዶፍ" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "የ በረዶ ማዕበል " -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "የ በረዶ ካፊያ " -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "አነስተኛ የ በረዶ ማዕበል " -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "አነስተኛ የ በረዶ ማዕበል " -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "ካፊያ ወይንም አነስተኛ የ በረዶ ማዕበል " -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "ያልታወቀ እርጥበት " -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "ጤዛ " -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "ጭጋግ " -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ጭጋግ በጣም በቅርብ " -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "ቀላል ጭጋግ " -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "አነስተኛ ጭጋግ " -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "በ ከፊል ጭጋጋማ " -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "ቀዝቃዛም ጭጋግ " -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "ጪስ " -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "የ እሳተ ጎመራ አመድ" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "አሸዋ " -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "የአሸዋ ንፋስ " -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "የ አሸዋ ንፋስ" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "ጭጋግ " -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "ነፋሳማ ካፊያ" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "አቧራ " -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "አቧራማ ነፋስ " -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "የ አቧራ ንፋስ" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "የ አሸዋ ንፋስ " -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "የ አሸዋ ንፋስ በቅርብ" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ከባድ የ አሸዋ ንፋስ " -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "የ አቧራ ንፋስ" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "የ አቧራ ንፋስ በቅርብ" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ከባድ የ አቧራ ንፋስ" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "አውሎ ነፋስ" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "አውሎ ነፋስ" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "የ አቧራ አውሎ ንፋስ " #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "ያልታወቀ መመልከቻ ጊዜ" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °ፋ " +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °ፋ " #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °ሴ " #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °ሴ " #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f ኬ" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d ኬ" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ኖትስ" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f ሚ/ሰ " #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f ኪሜ/ሰ " #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f ሚ/ሰ " #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "የተረጋጋ " #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f ኢ/ሜርኩሪ" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f ሚሚ/ ሜርኩሪ" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f ኪ/ፓስካል" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f ሚሊ ባር" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f ሚሊ ባር" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f ማይሎች " #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f ኪሚ " #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "ፋልጎ ማግኘት አልተቻለም" @@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: وجدي أبو سلطان, 2018\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "فهرنهايت" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "غير صحيح" @@ -406,91 +406,91 @@ msgstr "فشل الحصول على بيانات METAR: %Id %s\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "معلومات الطقس تفتقد الموقع" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "المتغيّر" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "الشّمال" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "شمال - شمال شرقي" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "شمال شرقي" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "شرق - شمال شرقي" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "الشّرق" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "شرق - جنوب شرقي" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "جنوب شرقي" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "جنوب - جنوب شرقي" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "جنوب" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "جنوب - جنوب غربي" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "جنوب غربي" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "غرب - جنوب غربي" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "غرب" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "غرب - شمال غربي" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "شمال غربي" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "شمال - شمال غربي" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "سماء صافية" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "غيوم مفككة" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "غيوم متفرقة" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "غيوم قليلة" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "مكفهر" @@ -498,435 +498,440 @@ msgstr "مكفهر" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "عاصفة رعدية" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "رذاذ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "رذاذ خفيف" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "رذاذ متوسط" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "رذاذ ثقيل" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "رذاذ مجمِّد" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "مطر" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "مطر خفيف" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "مطر متوسط" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "مطر كثيف" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "وابل من المطر" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "مطر مجمِّد" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "ثلوج" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "ثلوج خفيفة" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "ثلوج متوسطة" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "ثلوج كثيفة" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "عاصفة ثلجية" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "عاصفة ثلجية" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "وابل ثلجي" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "ثلج جارف" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "حبات ثلجية" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "حبات ثلجية خفيفة" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "حبات ثلجية متوسطة" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "حبات ثلجية كثيفة" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "بلورات ثلجية" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "كرات ثلجية" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "كرات ثلجية قليلة" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "كرات ثلجية متوسطة" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "كرات ثلجية كثيفة" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "عاصفة من الكرات الثلجية" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "وابل من الكرات الثلجية" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "برَد" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "عاصفة برَد" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "وابل من البرَد" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "برَد صغير" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "عاصفة من البرَد الصغير" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "وابل من البرَد الصغير" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "هطول مجهول" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "غشاء" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "ضباب" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ضباب بالجوار" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "ضباب خفيف جدا" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "رقع من الضباب" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "ضباب جزئي" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "ضباب مجمِّد" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "دخان" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "رماد بركاني" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "رمل" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "رمل عاصف" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "رمل جارف" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "سديم" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "رذاذ عاصف" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "غبار" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "غبار عاصف" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "غبار جارف" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "عاصفة مفاجئة" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "عاصفة رملية" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "عاصفة رملية بالجوار" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "عاصفة رملية كثيفة" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "عاصفة غبار" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "عاصفة غبار بالجوار" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "عاصفة غبار كثيفة" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "سحابة أنبوبية" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "إعصار" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "دوامات غبار" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "دوامات غبار بالجوار" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A، %Od %B / %OI:%OM" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "وقت الرصد مجهول" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%I.1f °ف" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%Id °ف" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °س" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%Id °س" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%I.1f ك" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%Id ك" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%I.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%I0.1f عقدة" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%I.1f ميل/س" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%I.1f كم/س" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%I.1f م/ث" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "قوة بيوفور %I.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "هادئ" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%I.2f إنش زئبق" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%I.1f مم زئبق" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%I.2f كيلو باسكال" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%I.2f هيكتو باسكال" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%I.2f ميلي بار" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%I.3f ض.ج." #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%I.1f أميال" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%I.1f كم" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%I.0f م" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%OI:%OM" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "فشل الجلب" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "অৱৈধ" @@ -396,91 +396,91 @@ msgstr "METAR তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo-ৰ অৱস্থান অনুপস্থিত" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "পৰিবৰ্তনশীল" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "উত্তৰ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "উত্তৰ - উত্তৰপূৰ্ব" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "উত্তৰপূৰ্ব" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "পূৰ্ব - উত্তৰপূৰ্ব" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "পূৰ্ব" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "পূৰ্ব - দক্ষিণপূৰ্ব" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "দক্ষিণপূৰ্ব" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপূৰ্ব" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "দক্ষিণ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "দক্ষিণপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "পশ্চিম - দক্ষিণপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "পশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "পশ্চিম - উত্তৰপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "উত্তৰপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "উত্তৰ - উত্তৰপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "পৰিষ্কাৰ আকাশ" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "ভঙা মেঘ" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "পাতল মেঘ" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "মেঘ থকা" @@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "মেঘ থকা" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "বজ্ৰবিদ্যুতসহ বৃষ্টি ধুমুহা" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "পাতল বৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "পাতল বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "মধ্যম বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "দবা-পিটা বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "হিমশীতল পাতল বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "বৰষুণ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "পাতল বৰষুণ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "মধ্যম বৰষুণ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "দবা-পিটা বৰষুণ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "হিমশীতল বৰষুণ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "তুষাৰপাত" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "পাতল তুষাৰপাত" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "মধ্যম তুষাৰ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "দবা-পিটা তুষাৰপাত" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "তুষাৰ ধুমুহা" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "প্ৰবাহিত তুষাৰ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "তুষাৰযুক্ত বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "প্ৰবাহিত তুষাৰ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "বৰফৰ দানা" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "পাতল বৰফৰ দানা" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "মধ্যম বৰফৰ দানা" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "দবা-পিটা বৰফৰ দানা" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "বৰফকুচি" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "বৰফৰ পেলেট" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "বৰফৰ স্বল্প পেলেট" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "বৰফৰ মধ্যম পেলেট" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "বৰফৰ দবা-পিটা পেলেট" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "বৰফৰ পেলেটৰ ধুমুহা" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "বৰফৰ পেলেটৰ বৰ্ষা" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "হেইল" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "শিলাবৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "হেইল" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "ছোট শিল" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "পাতল শিলাবৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "পাতল শিলাবৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "অজ্ঞাত বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "কুঁৱলী" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "কুঁৱলী" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ওচৰা-ওচৰি কুঁৱলী" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "পাতল কুঁৱলী" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "বিচ্ছিন্ন কুঁৱলী" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "আংশিক কুঁৱলী" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "ঠাণ্ডা কুঁৱলী" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "ধোঁৱা" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "আগ্নেয় ছাই" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "বালি" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "প্ৰবাহিত বালি" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "ভাসমান বালি" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "পাতল কুঁৱলী" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "প্ৰবাহিত জলৰ পেলেট" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "ধুলি" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "প্ৰবাহিত ধুলি" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "ভাসমান ধুলি" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "দমকা ধুমুহা" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "মৰুধুমুহা" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী অঞ্চলত ধুলিধুমুহা" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "দবা-পিটা মৰুধুমুহা" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "ধুলিধুমুহা" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "পাৰ্শবৰ্তী অঞ্চলত ধুলিধুমুহা" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "দবা-পিটা ধুলিধুমুহা" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "ফানেল আকাৰৰ মেঘ" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "টোৰ্নাডো" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "ধুলিৰ ঘূৰ্ণি" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "পাৰ্শ্ববৰ্তী অঞ্চলত চক্ৰাকাৰ ধুলি" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "তথ্য প্ৰাপ্তিৰ সময় অজ্ঞাত" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "অজ্ঞাত" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "শান্ত" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলৈ ব্যৰ্থ" @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Ḷḷumex03, 2018\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Nun val" @@ -397,91 +397,91 @@ msgstr "Falló la obtención de los datos METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo nun atopa'l llugar" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este -Noreste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte -Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielu espeyáu" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Ñubosidá trupo" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Ñubes disperses" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Dalgunes Ñubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto" @@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "Cubierto" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormentes con rellampos" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Orbayu" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Orbayu feble" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Orbayu moderáu" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Orbayu fuerte" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Orbayu xeláu" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Orbayu" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Bastiaos" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia xelá" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Ñeve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Ñeve feble" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Ñeve moderao" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Ñeve abondante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de ñeve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Torbonada de ñeve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguañeve, chafardina" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Ventisques de ñeve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Xarazu" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Xarazu feble" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Xarazu moderáu" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Xarazada intensa" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de xelu" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Pelles de granizu" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Dalgunes pelles de granizu" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Granizu moderáu" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Granizu abondante" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Torbón de granizu" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Granizu y lluvia" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedriscu" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedriscu" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pedriscu con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Pedriscu pequeñu" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Torbonada pequeña de pedriscu" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Pedriscu y lluvia" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitaciones desconocíes" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Ñublina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Borrina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Borrina n'arrodiada" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Borrina trupo" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Tapinos de Borrina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Borrina parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Borrina con xelu" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Fumu" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cernaes volcániques" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Sable" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Sable nel vientu" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de sable" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Cainada" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Blowing sprays" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvu" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Polvu en suspensión" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Polvu cambiante" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Refollonaes de vientu" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Torbonada de sable" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Torbonada de sable n'arrodiada" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Torbonada de sable" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Torbonada de polvu" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Torbonada de polvu n'arrodiada" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Torbonada fuerte de polvu" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Ñube con forma de funil" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornáu" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Rabiones de polvu" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Rabiones de polvu n'arrodiada" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora d'observación desconocío" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ñudos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuercia Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calmo" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milles" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Falló al garrar datos" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: She110ck Finch <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Hökmsüz" @@ -393,91 +393,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo əksik mövqe" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Data" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Şimal" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Şimal - Şimali Şərq" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Şimali Şərq" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Şərq - Şimali Şərq" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Şərq" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Şərq - Cənubi Şərq" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Cənubi Şərq" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Cənub - Cənubi Şərq" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Cənub" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Cənub - Cənubi Qərb" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Cənubi Qərb" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Qərb - Cənubi Qərb" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Qərb" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Qərb - Şimali Qərb" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Şimali Qərb" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Şimal - Şimali Qərb" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Açıq Göyüzü" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Parçalı buludlu" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Qarışıq buludlu" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Az buludlu" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Üst-keçit (?)" @@ -485,435 +485,440 @@ msgstr "Üst-keçit (?)" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "İldırımlı Tufanlar" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Səpələmə" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Yüngül səpələmə" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Orta dərəcədə səpələmə" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Ağır səpələmə" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Dondurucu səpələmə" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Yağış " -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Yüngül yağış" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Orta dərəcədə yağış" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Ağır yağış" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Yağış leysanları" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Dondurucu yağış" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Qar" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Yüngül qar" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Orta dərəcədə qar" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Ağır qar" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Qar tufanı" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Küləkli qar" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Qar leysanları" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Sovurucu qar" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Qar dənələri" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Yüngül qar dənəcikləri" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Orta dərəcədə qar dənəcikləri" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Ağır qar dənələri" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Buz kristalları" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Dolu" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Yüngül dolu" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Orta dərəcədə dolu" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Ağır dərəcədə dolu" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Dolu tufanı" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Buz qırmaları leysanı" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Dolu" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Dolu tufanı" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Dolu leysanları" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Zəyif dolu" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Zəyif dolu tufanı" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Kiçik dolu leysanları" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Namə'lum yağıntı" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Çən" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Çən" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Ətraf yerlərdə duman" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Yüngül çən" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Çən parçaları" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Qismi çən" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Dondurucu çən" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Duman" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanik kül" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Qum" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Küləkli qum" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Sovurucu qum" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Yüngül pus" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Küləkli sulu toz" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Toz" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Küləkli toz" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Sovurucu toz" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Qasırğa" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Qum tufanı" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Ətraf yerlərdə qum tufanı" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Ağır qum tufanı" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Toz tufanı" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Ətraf yerlərdə toz tufanı" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Ağır toz tufanı" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tüstü buludu" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Güclü qasırğa" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Toz burulğanları" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Ətraf yerlərdə toz burulğanları" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Namə'lum müşahidə vaxtıı" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Naməlum" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knot" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/s" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Sakit" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Alınma bacarılmadı" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Няправільны" @@ -409,91 +409,91 @@ msgstr "Не выйшла атрымаць звесткі ад METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Звесткі пра надвор'е: невядомая мясцовасць" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Зменная" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Паўночны" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Паўночны - Паўночна-Ўсходні" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Паўночна-Ўсходні" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Усходні - Паўночна-Ўсходні" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Усходні" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Усходні - Паўднёва-Ўсходні" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Паўднёва-Ўсходні" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Паўднёвы - Паўднёва-Ўсходні" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Паўднёвы" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Паўднёвы - Паўднёва-Заходні" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Паўднёва-Заходні" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Заходні - Паўднёва-Заходні" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Заходні" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Заходні - Паўночна-Заходні" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Паўночна-Заходні" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Паўночны - Паўночна-Заходні" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Яснае неба" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Пераменная воблачнасць" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Адасобленыя аблокі" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Невялікая воблачнасць" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Суцэльная воблачнасць" @@ -501,435 +501,440 @@ msgstr "Суцэльная воблачнасць" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Навальніца" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Дробны дождж" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Лёгкі дробны дождж" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Умераны дробны дождж" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Моцны дробны дождж" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Халодны дробны дождж" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Дождж" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Лёгкі дождж" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Умераны дождж" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Моцны дождж" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Зліва" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Халодны дождж" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Снег" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Лёгкі снег" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Умераны снег" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Моцны снег" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Снегапад" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Снегапад з ветрам" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Завіруха" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Дробны снег" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Снежная крупа" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Лёгкі снег, падобны да крупы" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Умераны снег, падобны да крупы" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Моцны снег, падобны да крупы" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Крышталі лёду" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Град" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Мала граду" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Умераны град" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Моцны град" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Шторм граду" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Шквал граду" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Град" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Градавы шторм" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Моцны град з ветрам" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Мелкі град" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Малы град" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Шторм малога граду" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Невядомыя ападкі" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Прыземны туман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Туман вакол" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Ліўневы туман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Месцамі туман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Часамі туман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Халодны туман" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Дым" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Вулканічны попел" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Пяшчаная завіруха" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Прыземная пяшчаная завіруха" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Пяшчаныя заносы" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Дымка" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Парывы ветру з пылам" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Пыл" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Моцны пыл" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Заносы пылу" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Шквал" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Пяшчаны шторм" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Пяшчаны шторм вакол" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Моцны пяшчаны шторм" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Шторм з пылу" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Шторм з пылу вакол" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Моцны шторм з пылу" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Смерч" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Тарнада" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Віхоры пылу" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Віхоры пылу вакол" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Невядомы час назірання" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Невядомы" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f вузлоў" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f міляў за гадзіну" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f кіламетраў за гадзіну" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f м/с" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Моц па Бафорту %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Цішыня" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f дзюймаў мэркура" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f міліметраў мэркура" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f кілапаскаляў" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f гектапаскаляў" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f мілібараў" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f атмасфераў" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f міляў" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f км" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f м" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Атрымаць звесткі не выйшла" @@ -8,15 +8,15 @@ # sahwar <[email protected]>, 2018 # Kiril Kirilov <[email protected]>, 2018 # Любомир Василев, 2018 -# Georgi Georgiev <[email protected]>, 2018 +# Georgi Georgiev (Жоро) <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Georgi Georgiev <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Georgi Georgiev (Жоро) <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,18 +39,18 @@ msgstr "К" #. Translators: Celsius #: libmateweather/mateweather-prefs.c:99 msgid "C" -msgstr "C" +msgstr "Ц" #. Translators: Fahrenheit #: libmateweather/mateweather-prefs.c:102 msgid "F" -msgstr "F" +msgstr "Ф" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Невалиден" @@ -92,22 +92,22 @@ msgstr "хПа" #. Translators: millibars #: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" -msgstr "mb" +msgstr "мб" #. Translators: millimeters of mercury #: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "mmHg" -msgstr "mmHg" +msgstr "ммHg" #. Translators: inches of mercury #: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" -msgstr "inHg" +msgstr "инHg" #. Translators: atmosphere #: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 msgid "atm" -msgstr "атмосфери" +msgstr "атм" #. Translators: meters #: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 @@ -417,91 +417,91 @@ msgstr "Неуспех при получаването на данните от msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Местоположението го няма в синоптичната информация." -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Променлива" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Север" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Север — североизток" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Североизток" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Изток — североизток" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Изток" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Изток — югоизток" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Югоизток" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Юг — югоизток" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Юг" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Юг — югозапад" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Югозапад" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Запад — югозапад" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Запад" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Запад — северозапад" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Северозапад" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Север — северозапад" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Ясно небе" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Много малко облаци" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Разпръсната облачност" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Лека облачност" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Плътна облачност" @@ -509,435 +509,440 @@ msgstr "Плътна облачност" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Гръмотевици" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Ръмене" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Лек дъжд" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Умерено силно ръмене" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Силно ръмене" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Ръмене със заледявания" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Дъжд" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Лек дъжд" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Умерено силен дъжд" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Проливен дъжд" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Дъждове с прекъсвания" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Дъжд със заледявания" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Снеговалеж" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Лек снеговалеж" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Умерено силен снеговалеж" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Тежък снеговалеж" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Снежна виелица" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Снеговалеж със силен вятър и намалена видимост" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Снеговалежи с прекъсвания" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Снеговалеж, който ще се разсее" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Суграшица с прекъсвания" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Лека суграшица" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Умерено силна суграшица" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Силна суграшица" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Ледени кристали" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Ледени топчици" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Малко ледени топчици" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Умерено количество ледени топчици" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Голямо количество ледени топчици" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Буря с ледени топчици" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Ледени топчици с прекъсвания" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Градушка" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Буря с градушка" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Градушка с прекъсвания" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Краткотрайна градушка" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Краткотрайна буря с градушка" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Краткотрайна градушка с прекъсвания" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Неясен вид валежи" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Утринна мъгла" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Мъгла" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Мъгла в околността" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Незначителна мъгла" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Мъгла на отделни места" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Частична мъгла" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Мъгла със заледявания" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Пушек" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Вулканична пепел" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Пясък" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Пясък със силен вятър и намалена видимост" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Пясък, който ще се разсее" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Мараня" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Леко ръмене със силен вятър и намалена видимост" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Прах" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Прах със силен вятър и намалена видимост" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Прах, който ще се разнесе" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Шквал" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Пясъчна буря" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Пясъчна буря в околността" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Силна пясъчна буря" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Прашна буря" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Прашна буря в околността" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Силна прашна буря" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Фуниевиден облак" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Торнадо" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Прашни завихряния" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Прашни завихряния в околността" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b — %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Неизвестно време на наблюдение" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" -msgstr "%.1f °F" +msgstr "%.1f °Ф" + +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "липсва" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" -msgstr "%d °F" +msgstr "%d °Ф" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" -msgstr "%.1f °C" +msgstr "%.1f °Ц" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" -msgstr "%d °C" +msgstr "%d °Ц" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f %%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" -msgstr "%0.1f kn" +msgstr "%0.1f вз" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" -msgstr "%.1f mile/h" +msgstr "%.1f мл/ч" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" -msgstr "%.1f km/h" +msgstr "%.1f км/ч" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f м/сек" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Сила по Бофорт %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Спокойно" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" -msgstr "%.2f inHg" +msgstr "%.2f инHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" -msgstr "%.1f mmHg" +msgstr "%.1f ммHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" -msgstr "%.2f kPa" +msgstr "%.2f кПа" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" -msgstr "%.2f hPa" +msgstr "%.2f хПа" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" -msgstr "%.2f mb" +msgstr "%.2f мб" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" -msgstr "%.3f atm" +msgstr "%.3f атм" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" -msgstr "%.1f mile" +msgstr "%.1f мили" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" -msgstr "%.1f km" +msgstr "%.1f км" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" -msgstr "%.0f m" +msgstr "%.0f м" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Получаването неуспешно" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "অবৈধ" @@ -396,91 +396,91 @@ msgstr "METAR তথ্য গ্রহন করতে ব্যর্থ: %d % msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo-র অবস্থান অনুপস্থিত" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "পরিবর্তনশীল" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "উত্তর" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "উত্তর - উত্তরপূর্ব" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "উত্তরপূর্ব" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "পূর্ব - উত্তরপূর্ব" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "পূর্ব" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "পূর্ব - দক্ষিণপূর্ব" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "দক্ষিণপূর্ব" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপূর্ব" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "দক্ষিণ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "দক্ষিণপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "পশ্চিম - দক্ষিণপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "পশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "পশ্চিম - উত্তরপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "উত্তরপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "উত্তর - উত্তরপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "মেঘমুক্ত আকাশ" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "অল্প মেঘ" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "মেঘলা" @@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "মেঘলা" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "বজ্রবিদ্যুতসহ ঝোড়ো বৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "হালকা বৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "হালকা বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "মাঝারি বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "হিমশীতল হালকা বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "বৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "হালকা বৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "মাঝারি বৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "হিমশীতল বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "তুষারপাত" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "হালকা তুষারপাত" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "মাঝারি তুষার" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "ভারি তুষারপাত" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "তুষারঝড়" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "প্রবাহিত তুষার" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "তুষারযুক্ত বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "প্রবাহিত তুষার" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "বরফের দানা" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "হালকা বরফের দানা" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "মাঝারি বরফের দানা" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ভারি বরফের দানা" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "বরফকুচি" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "বরফের ছিটে" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "বরফের স্বল্প ছিটে" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "বরফের মাঝারি ছিটে" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "বরফের ভারি ছিটে" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "বরফের ছিটের ঝড়" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "বরফের ছিটের বর্ষা" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "শিল" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "শিলাবৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "শিলাবৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "ছোট শিল" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "অজানা বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "কুয়াশা" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "কুয়াশা" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "কাছাকাছি কুয়াশা" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "হালকা কুয়াশা" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "বিচ্ছিন্ন কুয়াশা" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "আংশিক কুয়াশা" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "ঠান্ডা কুয়াশা" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "ধোঁয়া" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "আগ্নেয় ছাই" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "বালি" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "প্রবাহিত বালুরাশি" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "ভাসমান বালুরাশি" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "হালকা কুয়াশা" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "প্রবাহিত জলের ছিটে" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "ধুলো" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "প্রবাহিত ধুলো" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "ভাসমান ধুলো" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "দমকা ঝড়" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "মরুঝড়" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ভারি মরুঝড়" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "ধুলিঝড়" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "পার্শবর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ভারি ধুলিঝড়" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "ফানেল আকারের মেঘ" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "টোর্নাডো" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "ধুলোর ঘূর্ণি" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে চক্রাকার ধুলো" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "তথ্য প্রাপ্তির সময় অজানা" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "শান্ত" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po index 4904332..28bf565 100644 --- a/po/bn_IN.po +++ b/po/bn_IN.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: umesh agarwal <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "ফ্যারেনহাইট" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "অবৈধ" @@ -397,91 +397,91 @@ msgstr "METAR তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo-র অবস্থান অনুপস্থিত" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "পরিবর্তনশীল" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "উত্তর" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "উত্তর - উত্তরপূর্ব" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "উত্তরপূর্ব" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "পূর্ব - উত্তরপূর্ব" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "পূর্ব" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "পূর্ব - দক্ষিণপূর্ব" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "দক্ষিণপূর্ব" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপূর্ব" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "দক্ষিণ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "দক্ষিণ - দক্ষিণপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "দক্ষিণপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "পশ্চিম - দক্ষিণপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "পশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "পশ্চিম - উত্তরপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "উত্তরপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "উত্তর - উত্তরপশ্চিম" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "মেঘমুক্ত আকাশ" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "বিচ্ছিন্ন মেঘ" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "অল্প মেঘ" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "মেঘলা" @@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "মেঘলা" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "বজ্রবিদ্যুতসহ ঝোড়ো বৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "হালকা বৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "হালকা বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "মাঝারি বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "হিমশীতল হালকা বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "বৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "হালকা বৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "মাঝারি বৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "ভারি বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "হিমশীতল বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "তুষারপাত" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "হালকা তুষারপাত" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "মাঝারি তুষার" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "ভারি তুষারপাত" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "তুষারঝড়" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "প্রবাহিত তুষার" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "তুষারযুক্ত বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "প্রবাহিত তুষার" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "বরফের দানা" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "হালকা বরফের দানা" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "মাঝারি বরফের দানা" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ভারি বরফের দানা" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "বরফকুচি" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "বরফের ছিটে" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "বরফের স্বল্প ছিটে" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "বরফের মাঝারি ছিটে" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "বরফের ভারি ছিটে" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "বরফের ছিটের ঝড়" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "বরফের ছিটের বর্ষা" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "শিল" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "শিলাবৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "শিলাবৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "ছোট শিল" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "হালকা শিলাবৃষ্টি" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "অজানা বৃষ্টিপাত" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "কুয়াশা" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "কুয়াশা" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "কাছাকাছি কুয়াশা" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "হালকা কুয়াশা" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "বিচ্ছিন্ন কুয়াশা" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "আংশিক কুয়াশা" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "ঠান্ডা কুয়াশা" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "ধোঁয়া" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "আগ্নেয় ছাই" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "বালি" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "প্রবাহিত বালুরাশি" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "ভাসমান বালুরাশি" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "হালকা কুয়াশা" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "প্রবাহিত জলের ছিটে" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "ধুলো" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "প্রবাহিত ধুলো" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "ভাসমান ধুলো" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "দমকা ঝড়" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "মরুঝড়" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ভারি মরুঝড়" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "ধুলিঝড়" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "পার্শবর্তী অঞ্চলে ধুলিঝড়" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ভারি ধুলিঝড়" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "ফানেল আকারের মেঘ" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "টোর্নাডো" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "ধুলোর ঘূর্ণি" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "পার্শ্ববর্তী অঞ্চলে চক্রাকার ধুলো" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "তথ্য প্রাপ্তির সময় অজানা" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "অজানা" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "শান্ত" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "তথ্য প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Didalvoudek" @@ -392,91 +392,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Argemmenn" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norzh" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Reter" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Su" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Kornog" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "" @@ -484,435 +484,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Latar" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Berzh %.1f war skeul Beaufort" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Nevažeće" @@ -392,91 +392,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo nema lokaciju" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Varijabla" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Sjever" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Sjever - sjeveroistok" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Sjeveroistok" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Istok - sjeveroistok" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Istok" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Istok - jugoistok" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Jugoistok" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Jug - jugoistok" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Jug" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Jug - jugozapad" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Jugozapad" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Zapad - jugozapad" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Zapad" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Zapad - sjeverozapad" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Sjeverozapad" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Sjever - sjeverozapad" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Vedro" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Pretežno oblačno" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Umjereno oblačno" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Malo oblačno" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Oblačno" @@ -484,435 +484,440 @@ msgstr "Oblačno" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Oluja" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Sitna kiša" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Lagana sitna kiša" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Umjerena sitna kiša" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Jača sitna kiša" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Ledena sitna kiša" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Kiša" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lagana kiša" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Umjerena kiša" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Jaka kiša" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Pljuskovi" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Ledena kiša" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Snijeg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Lagani snijeg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Umjereni snijeg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Jači snijeg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Snježna oluja" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Mećava" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Snježni pljuskovi" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Snijeg s vjetrom" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Krupan snijeg" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Lagani krupan snijeg" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Umjereni krupan snijeg" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Jači krupan snijeg" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Ledeni kristali" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Ledene kuglice" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Povremene ledene kuglice" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Umjerene ledene kuglice" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Jače ledene kuglice" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Oluja ledenih kuglica" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Pljuskovi ledenih kuglica" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Grad" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Oluja s gradom" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pljuskovi s gradom" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Sitni grad" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Oluja sa sitnim gradom" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Pljuskovi sa sitnim gradom" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Nepoznate padavine" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Izmaglica" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Magla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Magla u okolini" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Rijetka magla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Mjestimična magla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Djelimična magla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Ledena magla" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Dim" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanski pepeo" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Pijesak" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Pješčana bura" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Pijesak s vjetrom" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Izmaglica" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Padavine s vjetrom" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Prašina" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Prašina s vjetrom" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Prašina s vjetrom" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Jak nalet vjetra" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Pješčana oluja" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Pješčana oluja u okolini" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Jača pješčana oluja" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Oluja s prašinom" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Oluja s prašinom u okolini" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Jača oluja s prašinom" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Oblačni vrtlog" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Vrtlozi prašine" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Vrtlozi prašine u okolini" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Nepoznato vrijeme mjerenja" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f čvorova" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Mirno" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milja" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Dobavljanje nije uspjelo" @@ -5,16 +5,16 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Pere O. <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018 +# Pere Orga <[email protected]>, 2018 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Invàlid" @@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Obté un mapa del radar en cada actualització." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "Barcelona" +msgstr "'Barcelona'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 msgid "Weather location information" @@ -280,7 +280,7 @@ msgstr "Informació de la ubicació del temps." #. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "LEBL" +msgstr "'LEBL'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 msgid "Nearby city" @@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "" #. "DEFAULT_ZONE". #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "DEFAULT_ZONE" +msgstr "'Europe/Madrid'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 msgid "Zone location" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "" #. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "' '" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 msgid "Radar location" @@ -368,7 +368,7 @@ msgstr "La ciutat que mateweather mostra la informació." #. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "41.283333 2.066667" +msgstr "'41.283333 2.066667'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 msgid "Location coordinates" @@ -417,91 +417,91 @@ msgstr "No s'han pogut rebre les dades de METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Falta la ubicació de WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Migjorn" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Migjorn - Garbí" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Garbí" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Ponent - Garbí" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Ponent" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Ponent - Mestral" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Mestral" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Tramuntana - Mestral" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Tramuntana" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Tramuntana - Gregal" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Gregal" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Llevant - Gregal" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Llevant" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Llevant - Xaloc" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Xaloc" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Migjorn - Xaloc" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cel clar" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Núvols trencats" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Núvols dispersos" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Alguns núvols" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Ennuvolat" @@ -509,435 +509,440 @@ msgstr "Ennuvolat" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tempestes de trons" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Plugims" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Plugims febles" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Plugims moderats" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Plugims intensos" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Plugims gebradors" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Pluja" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Pluja feble" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Pluja moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Pluja intensa" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Xàfec" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Pluja gebradora" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Neu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Neu feble" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Neu moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Neu intensa" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tempesta de neu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Nevada amb vent" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Xàfec de neu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Nevada canviant" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Volves de neu" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Volves de neu febles" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Volves de neu moderades" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Volves de neu intenses" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristalls de gel" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Calamarsó" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Alguns calamarsons" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Calamarsó moderat" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Calamarsó intens" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tempesta de calamarsó" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Xàfec de calamarsó" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedra" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Pedregada" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Xàfec de pedra" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Pedregada lleugera" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Calamarsa" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Xàfec de calamarsa" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitació desconeguda" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Boirina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Boira" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Boira a les rodalies" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Boira superficial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Boira dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Parcialment emboirat" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Boira gebradora" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Fum" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Lava volcànica" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Arena amb vent" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Arena canviant" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Broma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Espurnejos amb vent" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Pols" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Pols amb vent" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Pols canviant" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Torb" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tempesta d'arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tempesta d'arena a les rodalies" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tempesta intensa d'arena" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tempesta de pols" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tempesta de pols a les rodalies" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tempesta intensa de pols" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Núvol embut" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolins de pols" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolins de pols a les rodalies" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %-d %b / %k:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora d'observació desconeguda" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "n/d" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nusos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%1.f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Força de Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f poHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milles" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%-H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallat la recepció" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 9e1d7f1..3b601f4 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Invàlid" @@ -416,91 +416,91 @@ msgstr "No s'han pogut rebre les dades de METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Falta la ubicació de WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Nord" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord - Nord-est" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Nord-est" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Est - Nord-est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Est - Sud-est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sud-est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sud - Sud-est" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sud" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sud - Sud-oest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Sud-oest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oest - Sud-oest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oest - Nord-oest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Nord-oest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord - Nord-oest" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cel clar" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Núvols trencats" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Núvols dispersos" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Alguns núvols" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Ennuvolat" @@ -508,435 +508,440 @@ msgstr "Ennuvolat" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tempestes de trons" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Plugims" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Plugims febles" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Plugims moderats" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Plugims forts" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Plugims gelats" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Pluja" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Pluja lleugera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Pluja moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Pluja forta" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Pluges" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Pluja gelada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Neu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Neu feble" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Neu moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Neu forta" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tempesta de neu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Està marxant la neu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Pluges de neu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Nevada canviant" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Volves de neu" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Volves de neu febles" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Volves de neu moderades" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Volves de neu fortes" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristalls de gel" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Esferes de gel" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Algunes esferes de gel" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Esferes de gel moderades" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Esferes de gel fortes" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tempesta d'esferes de gel" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Pluja d'esferes de gel" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedra" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tempesta de pedra" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pluges de pedra" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Pedregada lleugera" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Tempesta de pedra petita" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granissada" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitació desconeguda" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Boirina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Boira" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Boira a les rodalies" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Boira superficial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Boira dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Parcialment emboirat" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Boira gelada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Fum" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Lava volcànica" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Arena amb vent" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Arena canviant" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Broma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Espurnejos amb vent" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Pols" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Pols amb vent" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Pols canviant" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Torb" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tempesta d'arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tempesta d'arena a les rodalies" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tempesta d'arena forta" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tempesta de pols" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tempesta de pols a les rodalies" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tempesta de pols forta" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Remolí" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolins de pols" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolins de pols a les rodalies" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A, %d de %B / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora d'observació desconeguda" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nusos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%1.f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Força de Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f poHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milles" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallat la recepció" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "無效" @@ -398,91 +398,91 @@ msgstr "無法獲取 METAR 資料:%d %s。\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo 中沒有指定地點" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "無定向" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "北" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "北北東" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "東北" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "東北東" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "東" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "東南東" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "東南" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "南南東" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "南" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "南南西" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "西南" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "西南西" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "西" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "西北西" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "西北" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "北北西" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "天氣晴朗" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "密雲" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "多雲" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "薄雲" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "天陰" @@ -490,435 +490,440 @@ msgstr "天陰" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "雷暴" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "毛毛雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "少量毛毛雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "毛毛雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "大量毛毛雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "毛毛雨,低於冰點" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "有雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "微雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "有雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "豪雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "驟雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "降雨,低於冰點" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "降雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "少量降雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "降雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "大量降雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "暴風雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "大風雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "驟降雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "風雪" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "降雪粒" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "少量雪粒" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "降雪粒" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "大量雪粒" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "降冰晶" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "降冰粒" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "少量冰粒" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "降冰粒" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "大量冰粒" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "冰暴" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "驟降冰粒" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "冰雹" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "雹暴" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "驟降冰雹" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "小冰雹" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "小雹暴" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "驟降小冰雹" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "降水,情況不明" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "薄霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "鄰近地區有霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "霧層" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "局部地區性有霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "部分方向有霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "有霧,低於冰點" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "煙塵" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "火山灰" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "沙塵" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "大風沙" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "風沙" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "煙霞" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "浪花" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "灰塵" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "灰塵,有風" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "灰塵,有微風" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "狂風" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "沙暴" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "鄰近地區有沙暴" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "強烈沙暴" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "塵暴" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "鄰近地區有塵暴" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "強烈塵暴" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "漏斗雲" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "龍捲風/水龍捲" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "塵旋風" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "鄰近地區有塵旋風" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%b %d(%a)/ %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "觀測時間不詳" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "不明" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f °K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d °K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f 節" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "每小時 %.1f 浬" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "每小時 %.1f 公里" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "每秒 %.1f 公尺" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "蒲福氏風級 %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "平靜" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f 英吋汞柱" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f 毫米汞柱" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f 千帕" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f 百帕" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f 亳巴" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f 大氣壓" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f 英里" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f 公里" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f 公尺" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "接收失敗" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Keçersiz" @@ -396,91 +396,91 @@ msgstr "METAR verileri alınamadı: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo konum bilgisi içermiyor" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Deñişçen" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Şimal" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Kuzey - Kuzeydoğu" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Kuzeydoğu" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Doğu - Kuzeydoğu" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Şarq" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Doğu - Güneydoğu" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Güneydoğu" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Güney - Güneydoğu" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Cenüp" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Güney - Güneybatı" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Güneybatı" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Batı - Güneybatı" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Ğarp" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Batı - Kuzeybatı" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Kuzeybatı" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Kuzey - Kuzeybatı" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Açıq Kökyüzü" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Parçalı bulutlu" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Dağınık bulutlu" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Afif bulutlı" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Aşırı bulutlu" @@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "Aşırı bulutlu" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Fırtına" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Çise" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Afif serpinti" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Vasat çise" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Ağır çise" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Dondurucu çise" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Yağmur" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Afif yağmur" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Mutedil yağmur" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Ağır yağmur" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Kısa yoğun yağmur" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Dondurucu yağmur" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Qar" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Afif qar" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Mutedil qar" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Ağır kar yağışı" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Kar fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Rüzgarlı kar fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Kısa yoğun kar" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Kaygan kar" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Karla karışık yağmur" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Afif qar bürtükleri" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Vasat kar taneleri var" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Ağır kar taneleri var" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Buz kristalleri" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Buz tanecikleri" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Az buz tanecikleri" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Vasat buz tanecikleri" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Ağır buz tanecikleri" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Buz tanecikleri fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Buz tanecikleri yağmuru" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Dolu" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Dolu fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Dolu yağmuru" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Ufak dolu taneleri" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Ufak dolu taneleri fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Ufak dolu taneleri yağmuru" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Bilinmeyen çökelme" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Sislik" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Sis" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Çevrede sis var" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Alçak sis" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Sis'in izleri var" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Yer yer sis var" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Dondurucu sis" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Duman" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Volkan külü" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Kum" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Rüzgarlı kum" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Kaygan kum" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Pus" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Rüzgarlı püskürtmeli yağış" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Toz" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Rüzgarlı toz" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Kaygan toz" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Fırtına" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Kum fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Çevrede kum fırtınası var" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Ağır kum fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Toz fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Çevrede toz fırtınası var" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Ağır toz fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Döneç bulutu" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Qasırğa" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Toz kasırgaları" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Çevrede toz kasırgaları var" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Bilinmeyen gözetleme zamanı" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmey" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%%%.f" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knot" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/st" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f Beaufort gücü" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Sakin" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Tapıp ketirim muvafaqiyetsiz" @@ -9,20 +9,20 @@ # Ondřej Kolín <[email protected]>, 2018 # Petr Šimáček <[email protected]>, 2018 # Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2018 -# ToMáš Marný, 2018 # Michal <[email protected]>, 2018 # Robin Kriebel <[email protected]>, 2018 # LiberteCzech <[email protected]>, 2018 # 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018 # phebix <[email protected]>, 2018 +# ToMáš Marný, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: phebix <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: ToMáš Marný, 2020\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -55,8 +55,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Neplatné" @@ -411,91 +411,91 @@ msgstr "Nelze získat data METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Chybí poloha WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Proměnná" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Sever" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Severo - severovýchod" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Severovýchod" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Východo - severovýchod" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Východ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Východ - jihovýchod" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Jihovýchod" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Jiho - jihovýchod" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Jih" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Jiho - jihozápad" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Jihozápad" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Západo - jihozápad" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Západ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Západo - severozápad" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Severozápad" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Severo - severozápad" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Jasno" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Oblačno" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Rozptýlená oblačnost" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Malá oblačnost" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Zataženo" @@ -503,435 +503,440 @@ msgstr "Zataženo" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Bouřka" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Mrholení" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Lehké mrholení" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Střední mrholení" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Silné mrholení" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Mrznoucí mrholení" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Déšť" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Mírný déšť" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Střední déšť" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Vydatný déšť" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Přepršky" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Mrznoucí déšť" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Sníh" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Mírný sníh" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Střední sníh" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Vydatný sníh" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Sněhová bouře" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Sněhová bouře s větrem" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Sněhové přeháňky" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Ustupující sníh" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Sněhové vločky" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Mírné sněhové vločky" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Střední sněhové vločky" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Silné sněhové vločky" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Ledové krystaly" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Kroupy" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Řídké kroupy" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Mírné kroupy" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Husté kroupy" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Krupová bouře" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Krupové přeháňky" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Krupobití" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Krupobití" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Přepršky krupobití" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Malé kroupy" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Malé krupobití" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Přepršky malých krup" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Neznámé srážky" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Opar" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Mlha" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Mlha v blízkosti" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Slabá mlha" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Místy mlha" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Částečná mlha" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Mrznoucí mlha" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Kouř" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanický popel" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Písek" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Písek s větrem" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Ustupující písek" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Opar" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Spršky s větrem" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Prach" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Prach s větrem" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Ustupující prach" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Hromobití" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Písečná bouře" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Písečná bouře v blízkosti" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Silná písečná bouře" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Prachová bouře" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Prachová bouře v blízkosti" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Silná prachová bouře" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nálevkovitý mrak" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornádo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Prachová smršť" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Prachová smršť v blízkosti" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d. %B, %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Neznámý čas pozorování" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Neznámo" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "Není k dispozici" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f uzlů" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufortova síla %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Bezvětří" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Stahování selhalo" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: ciaran, 2018\n" "Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Annilys" @@ -412,91 +412,91 @@ msgstr "Methwyd cyrchu data METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Safle coll WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Newidiol" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Gogledd" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Gogledd - Gogledd Ddwyrain" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Gogledd Ddwyrain" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Dwyrain - Gogledd Ddwyrain" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Dwyrain" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Dwyrain - De Ddwyrain" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "De Ddwyrain" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "De - De Ddwyrain" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "De" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "De - De Orllewin" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "De Orllewin" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Gorllewin - De Orllewin" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Gorllewin" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Gorllewin - Gogledd Orllewin" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Gogledd Orllewin" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Gogledd - Gogledd Orllewin" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Awyr Las" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Cymylau toredig" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Cymylau ar wasgar" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Ambell gwmwl" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cymylog" @@ -504,435 +504,440 @@ msgstr "Cymylog" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Mellt a Tharanau" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Glaw man" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Glaw man ysgafn" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Glaw man cymedrol" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Glaw man trwm" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Glaw man iasoer" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Glaw" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Glaw ysgafn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Glaw cymedrol" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Glaw trwm" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Cawodydd glaw" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Glaw iasoer" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Eira" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Eira ysgafn" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Eira cymedrol" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Eira trwm" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Storm eira" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Eira chwyth" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Cawodydd eira" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Eira crwydrol" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Grawn eira" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Grawn eira ysgafn" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Grawn eira cymedrol" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Grawn eira trwm" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Crisialau iâ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Pelenni iâ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Ambell belen iâ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Pelenni iâ cymedrol" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Pelenni iâ trwm" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Storom belenni iâ " -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Cawodydd o belenni iâ " -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Cenllysg" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Storm genllysg" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Cawodydd o gesair" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Cesair bach" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Cawod o gesair bach" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Cawodydd o gesair bach" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Gwlybaniaeth anhysbys" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Niwl" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Niwl" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niwl yn y cyffiniau" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Niwl bas" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Niwl ysbeidiol" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Niwl rhannol" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Niwl rhewllyd" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Mwg" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Lludw folcanig" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Tywod" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Tywod chwyth" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Tywod crwydrol" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Tawch" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Ewyn chwyth" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Llwch" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Llwch chwyth" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Llwch crwydrol" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Hyrddwynt" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Storm dywod" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Storm dywod yn y cyffiniau" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Storm dywod trwm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Storm lwch" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Storm lwch yn y cyffiniau" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Storm lwch trwm" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Cwmwl tynffedol" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Corwynt" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Chwyrliadau llwch" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Chwyrliadau llwch yn y cyffiniau" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a. %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Amser arsyllu anhysbys" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Anhysbys" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f °K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f cwlwm" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mya" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/a" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/e" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Grym Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Llonydd" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milltir" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Methodd cyrchiad" @@ -4,17 +4,17 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Joe Hansen <[email protected]>, 2018 # Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Joe Hansen <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" @@ -406,91 +406,91 @@ msgstr "Kunne ikke hente METAR-data: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "VejrInformation mangler sted" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Nord" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord-nordøst" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Nordøst" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Øst-nordøst" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Øst" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Øst-sydøst" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sydøst" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Syd-sydøst" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Syd" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Syd-sydvest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Sydvest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Vest-sydvest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Vest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Vest-nordvest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Nordvest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord-nordvest" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Klar himmel" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Delvis skyet" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Spredte skyer" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Få skyer" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Overskyet" @@ -498,435 +498,440 @@ msgstr "Overskyet" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tordenvejr" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Støvregn" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Let støvregn" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Moderat støvregn" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Tung støvregn" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Støvregn og frost" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Let regn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Moderat regn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Kraftig regn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Regnbyger" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Regn og frost" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Sne" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Let sne" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Moderat sne" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Kraftig sne" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Snestorm" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Sne og blæst" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Snebyger" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Drivende snevejr" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Snekorn" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Lette snekorn" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Moderate snekorn" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Tunge snekorn" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Iskrystaller" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Iskugler" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Få iskugler" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Moderate iskugler" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Tunge iskugler" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Iskuglestorm" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Byger af iskugler" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Hagl" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Haglvejr" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Haglbyger" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Småhagl" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Småhaglstorm" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Byger af småhagl" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Ukendt nedbør" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Dis" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Tåge i nærheden" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Svag tåge" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Stedvis tåge" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Delvis tåge" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Tåge og frost" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Røg" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkansk aske" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Blæsende sand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Drivende sand" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Dis" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Blæsende byger" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Støv" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Blæsende støv" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Drivende støv" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Vindstød" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm i nærheden" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tung sandstorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Støvstorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Støvstorm i nærheden" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tung støvstorm" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Skorstenssky" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Støvhvirvler" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Støvhvirvler i nærheden" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A d. %d. %B kl. %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Ukendt observationstid" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "-" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knob" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mpt" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/t" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort-styrke %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Stille" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f tmHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Overføring mislykkedes" @@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Tobias Bannert <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Ungültig" @@ -418,91 +418,91 @@ msgstr "METAR-Daten konnten nicht geholt werden: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Wetterinfo konnte Standort nicht finden" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Nord" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord bis Nordost" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Nordosten" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Ost bis Nordost" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Ost" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Ost bis Südost" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Südost" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Süd bis Südost" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Süd" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Süd bis Südwest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Südwest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "West bis Südwest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "West" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "West bis Nordwest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Nordwest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord bis Nordwest" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Klar" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Teils wolkig" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Leicht Bewölkt" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Vereinzelt Wolken" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Bedeckt" @@ -510,435 +510,440 @@ msgstr "Bedeckt" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Gewitter" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Nieselregen" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Leichter Nieselregen" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Mäßiger Nieselregen" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Starker Nieselregen" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Gefrierender Nieselregen" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Regen" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Leichter Regen" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Mäßiger Regen" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Starker Regen" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Regenschauer" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Gefrierender Regen" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Schneefall" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Leichter Schneefall" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Mäßiger Schneefall" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Schwerer Schneefall" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Schneesturm" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Schneetreiben" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Schneeschauer" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Schneeverwehungen" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Schneegriesel" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Leichter Schneegriesel" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Mäßiger Schneegriesel" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Starker Schneegriesel" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Eiskristalle" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Graupel" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Wenig Graupel" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Mäßiger Graupel" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Schwerer Graupel" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Graupelsturm" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Graupelschauer" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Hagel" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Hagelsturm" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Hagelschauer" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Leichter Reifgraupel" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Reifgraupelsturm" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Reifgraupelschauer" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Unbekannte Niederschläge" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Nebel" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Nebel" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Dichter Nebel in der Umgebung" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Dichter Bodennebel" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Vereinzelt dichter Nebel" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Teils dichter Nebel" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Gefrierender Nebel" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Rauch" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanasche" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Sandtreiben" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Sandverwehungen" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Dunst" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Aufgewirbeltes Seewasser" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Staub" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Staubtreiben" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Staubverwehungen" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Windböen" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandsturm" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandsturm in der Umgebung" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Schwerer Sandsturm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Staubsturm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Staubsturm in der Umgebung" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Heftiger Staubsturm" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Gewitterwolken" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Staubteufel" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Staubteufel in der Umgebung" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %e. %b. %Y, %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Unbekannte Beobachtungszeit" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f Knoten" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort-Stärke %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Ruhig" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s – %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f Meilen" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Abrufen fehlgeschlagen" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "ནུས་མེད།" @@ -397,91 +397,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "གནམ་གཤིས་བརྡ་དོན་མེད་པའི་གནས་ཁོངས།" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "འགྱུར་བ་ཅན།" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "བྱང་།" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "བྱང་-བྱང་ཤར།" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "བྱང་ཤར།" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "ཤར་-བྱང་ཤར།" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "ཤར།" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "ཤར་-ཤར་ལྷོ།" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "ཤར་ལྷོ།" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "ལྷོ་-ཤར་ལྷོ།" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "ལྷོ།" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "ལྷོ་-ལྷོ་ནུབ།" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "ལྷོ་ནུབ།" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "ནུབ་-ལྷོ་ནུབ།" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "ནུབ།" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "ནུབ་-ནུབ་བྱང་།" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "ནུབ་བྱང་།" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "བྱང་-ནུབ་བྱང་།" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "གནམ་དྭངས།" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "བར་ཆད་པའི་ས་སྨུག" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "ཁ་ཐོར་བའི་ས་སྨུག" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "ས་སྨུག་ཐར་ཐོར།" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "སྨུག་གྲིབ་ཅན།" @@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "སྨུག་གྲིབ་ཅན།" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "འབྲུག་ཆར།" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "ཟིམ་ཆར།" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "ཟིམ་ཆར་དུམ་གྲ་རེ།" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "ཟིམ་ཆར་རན་པ།" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ཟིམ་ཆར་ཤུགས་ཅན།" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "གྲང་ངེར་ཟིམ་ཆར།" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "ཆརཔ།" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "ཆརཔ་དུམ་གྲ་རེ།" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "ཆརཔ་རན་པ།" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "ཆརཔ་ཤུགས་ཅན།" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "འབྲུ་ཆར།" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "གྲང་ཆར།" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "ཁཝ།" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "ཁཝ་དུམ་གྲ་རེ།" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "ཁཝ་རན་པ།" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "ཁཝ་ཤུགས་ཅན།" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "ཁ་ཆར།" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ཁ་རླུང་།" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "ཁ་ཟིམ།" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "ཁ་ཕུང་།" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "ཁ་རིལ།" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "ཁ་རིལ་དུམ་གྲ་རེ།" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "ཁ་རིལ་རན་པ།" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ཁ་རིལ་ཤུགས་ཅན།" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "ཁྱེགས་ཤེལ།" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "ཁྱེགས་རིལ།" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "ཁྱེགས་རིལ་དག་པ་རེ།" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "ཁྱེགས་རིལ་རན་པ།" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "ཁྱེགས་རིལ་ཤུགས་ཅན།" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "ཁྱེགས་རིལ་རླུང་འཚུབས།" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "ཁྱེགས་རིལ་ཟིམ་ཆར།" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "སེརཝ།" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "སེར་ཆར།" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "སེར་ཟིམ།" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "སེར་ཆུང་།" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "སེར་ཆར་ཆུང་ཀུ།" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "སེར་ཆུང་གི་ཆར་ཟིམ།" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཆར་ཞོད།" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "སྨུག་ཟིལ།" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "ན་བུན།" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "མཐའ་སྐོར་གྱི་ན་བུན།" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "ན་བུན་སྲབ་མོ།" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "ན་བུན་མཚམས་ཐོར།" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "ན་བུན་ཐར་ཐོར།" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "གྲང་ངེར་ཅན་གྱི་ན་བུན།" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "དུ་པ།" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "མེ་རིའི་སྒོ་ཐལ།" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "བྱེམ།" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "འཕུར་བའི་བྱེམ།" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "བྱེ་ཕུང་།" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "དུ་སྨུག" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "འཕུར་བའི་ཆར་ཟིལ།" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "ཐལཝ།" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "འཕུར་ཐལ།" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "ཐལ་ཕུང་།" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "རླུང་འཚུབས།" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "བྱེ་མའི་རླུང་།" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "མཐའ་སྐོར་གྱི་བྱེ་མའི་རླུང་།" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "བྱེ་མའི་རླུང་དྲག་པོ།" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "ཐལ་རླུང་།" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "མཐའ་སྐོར་གྱི་ཐལ་རླུང་།" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ཐལ་རླུང་དྲག་པོ།" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "ས་སྨུག་དཀྱུས་རིང་།" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "དྲག་རླུང་།" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "ཐལ་བའི་འཁྱིལ་རླུང་།" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "མཐའ་སྐོར་ནང་གི་་ ཐལ་བའི་འཁྱིར་རླུང་།" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "མ་ཤེས་པའི་ བལྟ་དཔྱད་དུས་ཚོད།" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "མ་ཤེསཔ།" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f ཀེ" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ནོཊིསི།" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་མ་ཡེལ།" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f ཆུ་ཚོད་རེ་ནང་ ཀི་ལོ་མི་ཊར།" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f སྐར་ཆ་རེ་ནང་ མི་ཊར།" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "བིའུ་ཕོརཊི་གི་ནུས་ཤུགས་%.1f།" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "ཞི་འཇམ།" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f མར་ཀུ་རིའི་ ཨིན་ཅེསི།" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f མར་ཀུ་རིའི་ མི་ལི་མི་ཊར།" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f ཀི་ལོ་པཱསི་ཀཱལ།" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f ཧེཀ་ཊོ་པཱསི་ཀཱལ།" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f མི་ལི་བར།" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f ཨེ་ཊི་ཨེམ།" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f མ་ཡིལ།" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f ཀི་ལོ་མི་ཊར།" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f མི་ཊར།" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།" @@ -8,15 +8,15 @@ # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # thunk <[email protected]>, 2018 -# Δημήτρης Σπέντζος <[email protected]>, 2018 +# Jim Spentzos <[email protected]>, 2018 # Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018 # Constantinos Tsakiris, 2018 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Constantinos Tsakiris, 2018\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Μη έγκυρο" @@ -413,91 +413,91 @@ msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση πληροφοριών METAR: %d %s.\ msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Το WeatherInfo δε διαθέτει την τοποθεσία" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Μεταβλητή" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Βόρειος" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Βόρειος - Βορειοανατολικός" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Βορειοανατολικός" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Ανατολικός - Βορειοανατολικός" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Ανατολικός" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Ανατολικός - Νοτιοανατολικός" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Νοτιοανατολικός" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Νότιος - Νοτιοανατολικός" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Νότιος" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Νότιος - Νοτιοδυτικός" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Νοτιοδυτικός" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Δυτικός - Νοτιοδυτικός" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Δυτικός" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Δυτικός - Βορειοδυτικός" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Βορειοδυτικός" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Βόρειος - Βορειοδυτικός" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Καθαρός Ουρανός" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Μέτρια σύννεφα" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Λίγα σύννεφα" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Ελάχιστα σύννεφα" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Πυκνά σύννεφα" @@ -505,435 +505,440 @@ msgstr "Πυκνά σύννεφα" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Καταιγίδα με κεραυνούς" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Ψιχάλισμα" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Ελαφρύ ψιχάλισμα" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Μέτριο ψιχάλισμα" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Δυνατό ψιχάλισμα" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Παγωμένο ψιχάλισμα" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Βροχή" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Ελαφριά βροχή" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Μέτρια βροχή" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Δυνατή βροχή" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Νεροποντές" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Παγωμένη βροχή" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Χιόνι" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Ελαφρά χιονόπτωση" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Μέτρια χιονόπτωση" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Έντονη χιονόπτωση" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Χιονοθύελλα" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Υψηλά αιωρούμενο χιόνι" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Μπόρες χιονιού" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Χαμηλά αιωρούμενο χιόνι" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Χιονόνερο" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Ελαφρύ χιονόνερο" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Μέτριο χιονόνερο" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Δυνατό χιονόνερο" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Κρύσταλλοι πάγου" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Σβόλοι πάγου" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Λίγοι σβόλοι πάγου" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Μέτριοι σβόλοι πάγου" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Πολλοί σβόλοι πάγου" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Καταιγίδα σβόλων πάγου" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Μπόρες σβόλων πάγου" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Χαλάζι" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Καταιγίδα με χαλάζι" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Μπόρες με χαλάζι" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Μικρό χαλάζι" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Καταιγίδα με μικρό χαλάζι" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Μπόρες με μικρό χαλάζι" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Άγνωστη ένταση βροχόπτωσης" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Καταχνιά" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Ομίχλη" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Ομίχλη στην περιοχή" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Ασθενής ομίχλη" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Ομίχλη κατά τόπους" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Μερική ομίχλη" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Παγωμένη ομίχλη" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Καπνός" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Ηφαιστιακή στάχτη" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Άμμος" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Υψηλά αιωρούμενη άμμος" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Χαμηλά αιωρούμενη άμμος" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Αιωρούμενα σωματίδια" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Υψηλά αιωρούμενο αλατόνερο" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Σκόνη" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Υψηλά αιωρούμενη σκόνη" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Χαμηλά αιωρούμενη σκόνη" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Μπουρίνι" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Αμμοθύελλα" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Αμμοθύελλα στην περιοχή" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Δυνατή αμμοθύελλα" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Θύελλα σκόνης" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Θύελλα σκόνης στην περιοχή" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Δυνατή θύελλα σκόνης" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Στρόβιλος" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Ανεμοστρόβιλος" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Στρόβιλοι σκόνης" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Στρόβιλοι σκόνης στην περιοχή" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Άγνωστη ώρα καταγραφής" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f κόμβοι" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Ισχύς Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Άπνοια" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f μίλια" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Αποτυχία λήψης" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 0487ab9..9400baf 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Invalid" @@ -410,91 +410,91 @@ msgstr "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo missing location" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "North" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "North - Northeast" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Northeast" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "East - Northeast" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "East" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "East - Southeast" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Southeast" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "South - Southeast" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "South" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "South - Southwest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Southwest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "West - Southwest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "West" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "West - Northwest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Northwest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "North - Northwest" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Clear Sky" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Broken clouds" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Scattered clouds" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Few clouds" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Overcast" @@ -502,435 +502,440 @@ msgstr "Overcast" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Thunderstorm" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Drizzle" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Light drizzle" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Moderate drizzle" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Heavy drizzle" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Freezing drizzle" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Rain" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Light rain" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Moderate rain" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Heavy rain" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Rain showers" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Freezing rain" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Snow" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Light snow" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Moderate snow" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Heavy snow" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Snowstorm" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Blowing snowfall" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Snow showers" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Drifting snow" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Snow grains" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Light snow grains" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Moderate snow grains" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Heavy snow grains" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Ice crystals" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Few ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Moderate ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Heavy ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Ice pellet storm" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Showers of ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Hail" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Hailstorm" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Hail showers" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Small hail" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Small hailstorm" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Showers of small hail" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Unknown precipitation" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Mist" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Fog in the vicinity" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Shallow fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Patches of fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Partial fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Freezing fog" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Smoke" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Volcanic ash" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Blowing sand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Drifting sand" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Haze" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Blowing sprays" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Dust" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Blowing dust" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Drifting dust" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Squall" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm in the vicinity" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Heavy sandstorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Dust storm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Dust storm in the vicinity" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Heavy dust storm" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Funnel cloud" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Dust whirls" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Dust whirls in the vicinity" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Unknown observation time" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calm" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Retrieval failed" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po index 61c2730..c96f99a 100644 --- a/po/en_CA.po +++ b/po/en_CA.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Invalid" @@ -397,91 +397,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo missing location" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "North" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "North - NorthEast" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "NorthEast" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "East - NorthEast" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "East" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "East - SouthEast" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "SouthEast" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "South - SouthEast" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "South" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "South - SouthWest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "SouthWest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "West - SouthWest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "West" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "West - NorthWest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "NorthWest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "North - NorthWest" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Clear Sky" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Broken clouds" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Scattered clouds" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Few clouds" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Overcast" @@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "Overcast" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Thunderstorm" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Drizzle" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Light drizzle" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Moderate drizzle" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Heavy drizzle" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Freezing drizzle" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Rain" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Light rain" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Moderate rain" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Heavy rain" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Rain showers" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Freezing rain" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Snow" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Light snow" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Moderate snow" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Heavy snow" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Snowstorm" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Blowing snowfall" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Snow showers" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Drifting snow" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Snow grains" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Light snow grains" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Moderate snow grains" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Heavy snow grains" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Ice crystals" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Few ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Moderate ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Heavy ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Ice pellet storm" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Showers of ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Hail" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Hailstorm" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Hail showers" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Small hail" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Small hailstorm" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Showers of small hail" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Unknown precipitation" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Mist" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Fog in the vicinity" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Shallow fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Patches of fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Partial fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Freezing fog" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Smoke" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Volcanic ash" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Blowing sand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Drifting sand" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Haze" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Blowing sprays" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Dust" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Blowing dust" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Drifting dust" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Squall" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm in the vicinity" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Heavy sandstorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Duststorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Duststorm in the vicinity" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Heavy duststorm" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Funnel cloud" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Dust whirls" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Dust whirls in the vicinity" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Unknown observation time" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calm" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Retrieval failed" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index da0b8ce..66c1510 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,16 +5,16 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Andi Chandler <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Martin Wimpress <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Invalid" @@ -412,91 +412,91 @@ msgstr "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo missing location" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "North" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "North - NorthEast" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Northeast" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "East - NorthEast" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "East" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "East - Southeast" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Southeast" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "South - Southeast" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "South" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "South - Southwest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Southwest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "West - Southwest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "West" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "West - Northwest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Northwest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "North - Northwest" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Clear Sky" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Broken clouds" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Scattered clouds" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Few clouds" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Overcast" @@ -504,435 +504,440 @@ msgstr "Overcast" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Thunderstorm" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Drizzle" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Light drizzle" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Moderate drizzle" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Heavy drizzle" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Freezing drizzle" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Rain" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Light rain" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Moderate rain" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Heavy rain" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Rain showers" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Freezing rain" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Snow" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Light snow" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Moderate snow" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Heavy snow" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Snowstorm" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Blowing snowfall" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Snow showers" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Drifting snow" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Snow grains" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Light snow grains" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Moderate snow grains" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Heavy snow grains" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Ice crystals" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Few ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Moderate ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Heavy ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Ice pellet storm" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Showers of ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Hail" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Hailstorm" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Hail showers" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Small hail" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Small hailstorm" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Showers of small hail" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Unknown precipitation" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Mist" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Fog in the vicinity" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Shallow fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Patches of fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Partial fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Freezing fog" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Smoke" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Volcanic ash" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Blowing sand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Drifting sand" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Haze" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Blowing sprays" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Dust" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Blowing dust" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Drifting dust" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Squall" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm in the vicinity" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Heavy sandstorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Duststorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Duststorm in the vicinity" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Heavy duststorm" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Funnel cloud" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Dust whirls" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Dust whirls in the vicinity" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b / %l:%M %P" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Unknown observation time" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calm" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Retrieval failed" @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Forecast <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Nevalida" @@ -398,91 +398,91 @@ msgstr "Malsukcesis eltiri METAR-ajn datumojn: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Veterinformo malhavanta pozicion" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variabla" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norda" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norda - Nordorienta" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Nordorienta" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Orienta - Nordorienta" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Orienta" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Orienta - Sudorienta" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sudorienta" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Suda - Sudorienta" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Suda" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Suda - Sudokcidenta" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Sudokcidenta" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Okcidenta - Sudokcidenta" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Okcidenta" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Okcidenta - Nordokcidenta" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Nordokcidenta" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norda - Nordokcidenta" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Klara ĉielo" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Rompitaj nuboj" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Disigitaj nuboj" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Malmultaj nuboj" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Sensuna" @@ -490,435 +490,440 @@ msgstr "Sensuna" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Fulmotondro" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Pluveto" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Malpeza pluveto" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Modera pluveto" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Peza pluveto" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Frosta pluveto" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Pluvo" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Malpeza pluvo" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Modera pluvo" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Peza pluvo" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Interrompita pluvo" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Frosta pluvo" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Neĝo" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Malpeza neĝo" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Modera neĝo" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Peza neĝo" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Neĝblovado" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Blovada neĝfalo" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Interrompita neĝo" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Drivanta neĝo" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Neĝaj grajnoj" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Malpezaj neĝaj grajnoj" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Moderaj neĝaj grajnoj" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Pezaj neĝaj grajnoj" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Glacikristaloj" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Glacieroj" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Malmultaj glacieroj" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Moderaj glacieroj" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Pezaj glacieroj" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Glaciera blovado" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Faloj de glacieroj" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Hajlo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Hajlblovado" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Interrompita hajlo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Eta hajlo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Eta hajlblovado" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Interrompita eta hajlo" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Nekonata pluvokvanto" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Maldensa nebulo" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Nebulo" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Densa nebulo en la ĉirkaŭaĵo" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Maldika nebulo" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Makuloj de nebulo" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Parta nebulo" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Frosta nebulo" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Fumo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkana cindro" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Sablo" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Sabloblovado" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Drivanta sablo" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Partikla nebuleto" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Ŝprucblovado" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Polvoblovado" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Drivanta polvo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Ekblovo" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Sabloblovado" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sabloblovado en la ĉirkaŭaĵo" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Forta sabloblovado" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Polvoblovado" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Polvoblovado en la ĉirkaŭaĵo" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Peza polvoblovado" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Funela nubo" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Polvokirloj" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Polvokirloj en la ĉirkaŭaĵo" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, la %d-a de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Nekonata observa tempo" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nodoj" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mejloj/h" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Boforta forto %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Senvento" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f coloj Hg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mbar" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mejloj" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Eltiro malsukcesis" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 +# Adolfo Jayme Barrientos, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018 # Andres Sanchez <[email protected]>, 2018 @@ -13,15 +13,15 @@ # 69fe870410d3e630a708a509aed5c0f9_e3efcca <3d48305986fd1b36087a0ec11b9a769d_288033>, 2018 # Arcenio Cid <[email protected]>, 2018 # Mario Verdin <[email protected]>, 2018 -# Toni Estévez <[email protected]>, 2019 +# Toni Estévez <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "No válido" @@ -422,91 +422,91 @@ msgstr "Ha fallado la obtención de los datos METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Falta la ubicación de WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -514,435 +514,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Humo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "n/d" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f %%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index e697f35..06339a7 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -14,9 +14,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Renzo Sparta <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -417,91 +417,91 @@ msgstr "Error al obtener METAR data: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -509,435 +509,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Humo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po index 183e713..74142f1 100644 --- a/po/es_CL.po +++ b/po/es_CL.po @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Alejo_K <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Chile) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CL/)\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -412,91 +412,91 @@ msgstr "Fallo al conseguir data METAR: %d %s\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -504,435 +504,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Humo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f º F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d º F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f º C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d º C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po index 8754b85..f782f2a 100644 --- a/po/es_CO.po +++ b/po/es_CO.po @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Julian Borrero <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -415,91 +415,91 @@ msgstr "Falló la obtención de los datos METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -507,435 +507,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Humo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconocida" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Falló la obtención" diff --git a/po/es_CR.po b/po/es_CR.po index 27a16aa..a67942e 100644 --- a/po/es_CR.po +++ b/po/es_CR.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Costa Rica) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CR/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -395,91 +395,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Humo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_DO.po b/po/es_DO.po index f74a98e..98c6e84 100644 --- a/po/es_DO.po +++ b/po/es_DO.po @@ -5,14 +5,14 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Anatoli F. Peña Castillo <[email protected]>, 2018 +# Anatoli Pena <[email protected]>, 2018 # Jhonny Alberto Pantaleón <[email protected]>, 2018 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Jhonny Alberto Pantaleón <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_DO/)\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -407,91 +407,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -499,435 +499,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Humo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_EC.po b/po/es_EC.po index afabc56..586edc2 100644 --- a/po/es_EC.po +++ b/po/es_EC.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_EC/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -395,91 +395,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Humo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_ES.po b/po/es_ES.po index 2c80784..cc11bce 100644 --- a/po/es_ES.po +++ b/po/es_ES.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Mario Verdin <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_ES/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -396,91 +396,91 @@ msgstr "Falló la obtención de los datos METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Humo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_MX.po b/po/es_MX.po index d2d6fc7..41b6e29 100644 --- a/po/es_MX.po +++ b/po/es_MX.po @@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Luis Armando Medina <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_MX/)\n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -416,91 +416,91 @@ msgstr "Falló al obtener datos METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -508,435 +508,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Humo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_NI.po b/po/es_NI.po index a0a627a..2256e1f 100644 --- a/po/es_NI.po +++ b/po/es_NI.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Nicaragua) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_NI/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -395,91 +395,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Humo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_PA.po b/po/es_PA.po index 816c72b..127920f 100644 --- a/po/es_PA.po +++ b/po/es_PA.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Panama) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PA/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -395,91 +395,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Humo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_PE.po b/po/es_PE.po index 6a07c22..cddf578 100644 --- a/po/es_PE.po +++ b/po/es_PE.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Peru) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PE/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -395,91 +395,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Humo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_PR.po b/po/es_PR.po index 6a54d61..016600d 100644 --- a/po/es_PR.po +++ b/po/es_PR.po @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Neverest <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Puerto Rico) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_PR/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -396,91 +396,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Humo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_SV.po b/po/es_SV.po index 2609bf7..e4654ec 100644 --- a/po/es_SV.po +++ b/po/es_SV.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (El Salvador) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_SV/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -395,91 +395,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Humo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_UY.po b/po/es_UY.po index 64a3e0a..aa04b72 100644 --- a/po/es_UY.po +++ b/po/es_UY.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Uruguay) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_UY/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -395,91 +395,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Humo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" diff --git a/po/es_VE.po b/po/es_VE.po index 215cade..999cf2d 100644 --- a/po/es_VE.po +++ b/po/es_VE.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Venezuela) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_VE/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -395,91 +395,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noreste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Noreste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sureste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur - Sureste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo despejado" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nubosidad dispersa" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nubes dispersas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Algunas nubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cubierto de nubes" @@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Cubierto de nubes" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tormenta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Llovizna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Llovizna ligera" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Llovizna moderada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Llovizna abundante" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Llovizna helada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lluvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lluvia ligera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Lluvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Lluvia fuerte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceros" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Lluvia helada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nieve ligera" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nieve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Nieve abundante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Cascada de nieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguanieve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Corriente de nieve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Granizada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Granizada ligera" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Granizada moderada" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Granizada abundante" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristales de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pocas bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolitas de hielo abundante" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Chorros de bolitas de hielo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrisco" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pedrisco con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeño" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequeña tormenta de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo con lluvia" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Niebla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Niebla en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Niebla muy gruesa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Niebla dispersa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Niebla parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Niebla helada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Humo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenizas volcánicas" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Viento con arena" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Corriente de arena" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Cortina de rocío" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Cortina de polvo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Corriente de polvo" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Chubasco" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de arena" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de arena en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta de arena abundante" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de polvo" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de polvo en los alrededores" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta de polvo abundante" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nublado" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remolino de polvo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora de observación desconocida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nudos" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fuerza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ha fallado la obtención" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Vigane" @@ -416,91 +416,91 @@ msgstr "METAR-andmeid pole võimalik hankida: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Ilmaennustuse puuduv asukoht" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Muutuja" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Põhjast" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Põhjast - kirdest" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Kirdest" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Idast - kirdest" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Idast" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Idast - kagust" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Kagust" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Lõunast - kagust" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Lõunast" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Lõunast - edelast" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Edelast" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Läänest - edelast" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Läänest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Läänest - loodest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Loodest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Põhjast - loodest" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Selge taevas" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Tihe pilvisus" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Vahelduv pilvisus" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Vähene pilvisus" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Lauspilves" @@ -508,435 +508,440 @@ msgstr "Lauspilves" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Äike" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Uduvihm" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Nõrk uduvihm" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Mõõdukas uduvihm" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Tugev uduvihm" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Jäätuv uduvihm" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Vihm" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Kerge vihm" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Mõõdukas vihm" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Tugev vihm" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Vihmavalingud" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Jäätuv vihm" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Lumi" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Kerge lumesadu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Mõõdukas lumesadu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Tugev lumesadu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Lumetorm" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Lumesadu tuulega" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Hootised lumesajud" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Liikuv lumesadu" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Lumeterad" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Nõrgalt lumeteri" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Mõõdukalt lumeteri" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Tihedalt lumeteri" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Jääkristallid" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Jääterad" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Vähe jääteri" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Mõõdukalt jääteri" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Tihedalt jääteri" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Jääterade torm" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Jääterade valingud" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Rahe" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Rahetorm" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Rahehood" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Peen rahe" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Peene rahe tuisk" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Peene rahe hood" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Teadmata sademed" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Hajus udu" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Udu" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Udu läheduses" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Madal udu" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Paiguti udu" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Hooti udu" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Jäätuv udu" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Suits" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkaaniline tuhk" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Liiv" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Liiv tuulega" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Liikuv liiv" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Vine" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Veetolm tuulega" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Tolm" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Tolm tuulega" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Liikuv tolm" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Tuuleiilid" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Liivatorm" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Liivatorm läheduses" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tugev liivatorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tolmutorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tolmutorm läheduses" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tugev tolmutorm" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tuulispask" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornaado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Tolmupöörised" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Tolmupöörised läheduses" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A. %e %B / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Vaatlusaeg teadmata" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Tundmatu" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f°F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d°F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f°C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d°C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f sõlme" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f palli" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Tuulevaikus" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f tolli/Hg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miili" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Tõrge andmete uuendamisel" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Baliogabea" @@ -402,91 +402,91 @@ msgstr "Huts egin du METAR datuak hartzean: %d: %s\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo-n kokalekua falta da" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Aldagaia" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Iparraldea" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Iparraldea - Ipar-ekialdea" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Ipar-ekialdea" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Ekialdea - Ipar-ekialdea" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Ekialdea" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Ekialdea - Hego-ekialdea" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Hego-ekialdea" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Hegoaldea - Hego-ekialdea" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Hegoaldea" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Hegoaldea - Hego-mendebaldea" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Hego-mendebaldea" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Mendebaldea - Hego-mendebaldea" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Mendebaldea" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Mendebaldea - Ipar-mendebaldea" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Ipar-mendebaldea" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Iparraldea - Ipar-mendebaldea" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Oskarbi" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Hodeiak eta ostarteak" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Hodei bakanak" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Hodei gutxi" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Zeru estalia" @@ -494,435 +494,440 @@ msgstr "Zeru estalia" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Trumoi-ekaitza" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Zirimiria" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Zirimiri arina" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Zirimiri moderatua" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Zirimiri ugaria" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Zirimiri izoztua" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Euria" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Euri arina" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Euri moderatua" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Euri ugaria" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Euri-zaparradak" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Euri izoztua" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Elurra" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Elur arina" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Elur moderatua" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Elur ugaria" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Elur-ekaitza" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Elur-jasa haizetsua" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Elur-zaparradak" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Elurra han-hemenka" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Elur-birrina" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Elur-birrin arina" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Elur-birrin moderatua" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Elur-birrin ugaria" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Izotz-kristalak" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Izotz-pikortak" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Izotz-pikorta bakan batzuk" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Izotz-pikorta moderatuak" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Izotz-pikorta ugariak" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Izotz-pikortazko ekaitza" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Izotz-pikortazko zaparradak" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Kazkabarra" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Kazkabar-ekaitza" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Kazkabar-zaparradak" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Kazkabar txikia" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Kazkabar txikiko ekaitza" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Kazkabar txikiko zaparradak" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Prezipitazio ezezaguna" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Lainobera" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Lainoa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Lainoa inguruan" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Laino oso itxia" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Laino-guneak" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Lainoa tarteka" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Laino izoztua" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Kea" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Errauts bolkanikoa" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Harea" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Harea haizetsua" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Harea han-hemenka" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Gandua" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Zipriztin haizetsuak" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Hautsa" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Hauts haizetsua" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Hautsa han-hemenka" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Haize-erauntsia" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Harea-ekaitza" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Harea-ekaitza inguruan" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Harea-ekaitz indartsua" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Hauts-ekaitza" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Hauts-ekaitza inguruan" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Hauts-ekaitz indartsua" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tragarroia" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornadoa" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Hauts-zurrunbiloak" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Hauts-zurrunbiloak inguruan" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Behaketa-ordu ezezaguna" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f° F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d° F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f° C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d° C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f° K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d° K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%%%.f" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f korapilo" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f m/o" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/o" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort indarra: %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Barealdia" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s/%s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milia" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Eskuratzeak huts egin du" @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" @@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "نامعتبر" @@ -399,91 +399,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "مکان در WeatherInfo نیست" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "متغیر" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "شمال" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "شمال ‐ شمال شرقی" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "شمال شرقی" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "شرق ‐ شمال شرقی" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "شرق" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "شرق ‐ جنوب شرقی" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "جنوب شرقی" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "جنوب ‐ جنوب شرقی" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "جنوب" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "جنوب ‐ جنوب غربی" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "جنوب غربی" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "غرب ‐ جنوب غربی" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "غرب" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "غرب ‐ شمال غربی" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "شمال غربی" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "شمال ‐ شمال غربی" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "آسمان صاف" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "نیمهابری" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "ابرهای پراکنده" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "ابرهای اندک" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "ابری" @@ -491,435 +491,440 @@ msgstr "ابری" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "طوفان و رعد و برق" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "باران ریز" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "باران ریز سبک" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "باران ریز متوسط" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "باران ریز سنگین" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "باران ریز یخ زده" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "باران" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "باران سبک" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "باران معتدل" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "باران سنگین" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "رگبار باران" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "باران یخ زده" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "برف" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "برف سبک" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "برف معتدل" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "برف سنگین" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "کولاک" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ریزش برف همراه با باد" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "رگبار برف" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "برف خیزان" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "برف یخزده" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "برف یخزدهی سبک" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "برف یخزدهی متوسط" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "برف یخزدهی سنگین" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "تگرگ" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "طوفان تگرگ" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "رگبار تگرگ" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "تگرگ ریز" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "طوفان تگرگ ریز" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "رگبار تگرگ ریز" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "بارش نامعلوم" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "مه رقیق" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "مه" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "مه در حوالی" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "مه کم عمق" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "مه تکه تکه" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "مه ناتمام" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "مه یخ زده" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "دود" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "خاکستر آتشفشانی" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "شن" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "شنباد" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "شن خیزان" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "غبار" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "غبار خیزان" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "باد و بوران" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "توفان شن" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "توفان شن در حوالی" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "توفان شن سنگین" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "توفان پیچنده" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A %Od %B / %OH:%OM" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "زمان رصد نامشخص" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "ناشناخته" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%I.1f درجهی کلوین" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%Id K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "٪%I.f" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%I0.1f گره" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%I.1f مایل بر ساعت" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%I.1f کیلومتر بر ساعت" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%I.1f متر بر ساعت" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "آرام" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%I.2f اینچ جیوه" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%I.1f میلیمتر جیوه" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%I.2f کیلوپاسکال" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%I.2f هکتوپاسکال" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%I.2f میلیبار" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%I.3f اتمسفر" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%I.1f مایل" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%I.1f کیلومتر" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%I.0f متر" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%OH:%OM" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "بازیابی شکست خورد" @@ -14,9 +14,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Ammuu5, 2018\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Epäkelpo" @@ -399,91 +399,91 @@ msgstr "METAR-tietoja ei voitu noutaa: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfolta puuttuu sijainti" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Muuttuja" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Pohjoinen" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Pohjoinen - Koillinen" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Koillinen" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Itäinen - Koillinen" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Itäinen" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Itäinen - Kaakkoinen" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Kaakkoinen" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Eteläinen - Kaakkoinen" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Eteläinen" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Eteläinen - Lounainen" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Lounainen" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Läntinen - Lounainen" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Läntinen" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Läntinen - Luoteinen" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Luoteinen" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Pohjoinen - Luoteinen" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Selkeää" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Melkein pilvistä" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Ajoittain pilvistä" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Joitakin pilviä" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Pilvistä" @@ -491,435 +491,440 @@ msgstr "Pilvistä" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Ukkosmyrsky" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Tihkusadetta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Kevyttä tihkusadetta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Kohtalaista tihkusadetta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Voimakasta tihkusadetta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Jäätävää tihkusadetta" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Vesisadetta" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Kevyttä vesisadetta" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Kohtalaista sadetta" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Voimakasta sadetta" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Sadekuuroja" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Jäätävää sadetta" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Lumisadetta" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Kevyttä lumisadetta" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Kohtalaista lumisadetta" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Voimakasta lumisadetta" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Lumipyry" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Tuulista lumisadetta" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Lumikuuroja" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Ajelehtivaa lumisadetta" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Jyvässadetta" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Kevyttä jyvässadetta" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Kohtalaista jyvässadetta" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Voimakasta jyvässadetta" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Jääkiteitä" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Jääjyvässadetta" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Vähän jääjyväsiä" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Kohtalaisesti jääjyväsiä" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Paljon jääjyväsiä" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Jääjyväsmyrsky" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Jääjyvässadekuuroja" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Rakeita" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Jäämyrsky" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Raekuuroja" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Pikkuraesadetta" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pikkuraemyrsky" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Pikkuraekuuroja" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Sademäärä tuntematon" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Utuista" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Sumu" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Alueella sumuista" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Matalaa sumua" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Ajoittain sumuista" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Osittaista sumua" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Jäätävää sumua" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Savuista" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Tulivuoripölyä" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Hiekkaista" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Tuulista ja hiekkaista" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Ajelehtivaa hiekkaa" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Autereista" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Tuulista ja pärskeistä" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Pölyistä" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Tuulista ja pölyistä" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Ajelehtivaa pölyä" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Ukkospuuskia" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Hiekkamyrsky" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Alueella hiekkamyrsky" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Voimakas hiekkamyrsky" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Pölymyrsky" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Alueella pölymyrsky" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Raskas pölymyrsky" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Suppilopilvistä" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Pyörremyrsky" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Pölypyörteitä" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Alueella pölypyörteitä" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d. %Bta %H.%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Tuntematon havaintoaika" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f %%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f solmua" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f boforia" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Tyyntä" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mailia" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Haku epäonnistui" @@ -6,19 +6,19 @@ # Translators: # mauron, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Tubuntu <[email protected]>, 2018 # Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 # jipux, 2018 # Benjamin Teissier <[email protected]>, 2018 # jeremy shields <[email protected]>, 2018 +# Tubuntu, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: jeremy shields <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Tubuntu, 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,8 +51,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Non valide" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Récupère une carte radar à chaque mise à jour." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "'Paris/Charles De Gaulle'" +msgstr "'DEFAULT_LOCATION'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 msgid "Weather location information" @@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "Information du lieu de météo." #. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "'LFPG'" +msgstr "'DEFAULT_CODE'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 msgid "Nearby city" @@ -335,7 +335,7 @@ msgstr "" #. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "'DEFAULT RADAR'" +msgstr "'DEFAULT_RADAR'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 msgid "Radar location" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "La ville dont mateweather affiche les informations." #. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "'49-01N 002-32E'" +msgstr "'DEFAULT_COORDINATES'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 msgid "Location coordinates" @@ -417,91 +417,91 @@ msgstr "Impossible d'obtenir les données METAR : %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Lieu WeatherInfo manquant" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variable" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Nord" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord - Nord-Ouest" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Nord-Est" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Est - Nord-Est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Est - Sud-Est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sud-Est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sud - Sud-Est" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sud" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sud - Sud-Ouest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Sud-Ouest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Ouest - Sud-Ouest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Ouest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Ouest - Nord-Ouest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Nord-Ouest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord - Nord-Ouest" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Ciel dégagé" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Très peu de nuages" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nuages disséminés" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Quelques nuages" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Couvert" @@ -509,435 +509,440 @@ msgstr "Couvert" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Orage" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Bruine" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Bruine légère" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Bruine modérée" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Bruine lourde" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Bruine givrante" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Pluie" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Pluie légère" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Pluie modérée" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Pluie drue" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Averses" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Pluie givrante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Neige" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Neige légère" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Neige modérée" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Neige violente" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tempête de neige" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Chute de neige et vent" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Neige" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Amoncellement de neige" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Flocons de neige" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Légers flocons de neige" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Flocons de neige modérés" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Flocons de neige violents" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Poudrins de glace" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Granules de glace" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Quelques granules de glace" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Granules de glace modérées" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Nombreux granules de glace" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tempête de granules de glace" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Averses de granules de glace" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Grêlons" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tempête de grêlons" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Averses de grêlons" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Petite grêle" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Tempête de petite grêle" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Averses de petite grêle" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Précipitations inconnues" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Brume" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Brume" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Brouillard dans les environs" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Brouillard superficiel" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Nappes de brouillard" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Brouillard intermittent" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Brouillard givrant" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Fumée" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cendres volcaniques" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Sable" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Sable venteux" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Amoncellement de sable" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Brume légère" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Embruns et vent" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Poussière" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Poussière et vent" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Amoncellement de poussière" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Bourrasque" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tempête de sable" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tempête de sable dans les environs" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tempête de sable violente" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tempête de poussière" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tempête de poussière dans les environs" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tempête de poussière violente" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Mini tornade" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornade" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Tourbillons de poussière" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Tourbillons de poussière dans les environs" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Date d'observation inconnue" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "s/o" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f %%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nœuds" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Force %.1f Beaufort" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calme" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "La récupération a échoué" diff --git a/po/fr_CA.po b/po/fr_CA.po index f8fbbd6..6e6c719 100644 --- a/po/fr_CA.po +++ b/po/fr_CA.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: eere leme <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: French (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr_CA/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Invalide" @@ -391,91 +391,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "" @@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Alexandre Raymond, 2018\n" "Language-Team: Franco-Provençal (Arpitan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/frp/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "" @@ -391,91 +391,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variâbla" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "" @@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Enconyu" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "" @@ -391,91 +391,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "" @@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Scognossût" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Western Frisian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fy/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "" @@ -391,91 +391,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Noard" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "East" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Súd" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "West" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "" @@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Ûnbekend" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Neamhbhailí" @@ -391,91 +391,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Athraitheach" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Tuaisceart" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Tuaisceart - Oirthuaisceart" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Oirthuaisceart" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Oirthear - Oirthuaisceart" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Oirthear" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Oirthear - Oirdheisceart" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Oirdheisceart" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Deisceart - Oirdheisceart" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Deisceart" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Deisceart - Iardheisceart" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Iardheisceart" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Iarthar - Iardheisceart" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Iarthar" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Iarthar - Iarthuaisceart" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Iarthuaisceart" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Tuaisceart - Iarthuaisceart" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Spéir Ghlan" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Scamaill bhriste" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Scamaill scaipthe" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Cúpla scamall" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Modartha" @@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "Modartha" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Stoirm thoirní" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Báisteach" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Báisteach trom" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Sneachta" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Ceochán" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Ceo" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Deatach" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Smúiteán" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Deannach" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Anaithnid" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f muirmhíle" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f msu" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/u" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "fórsa Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Ciúin" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f cPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f míle" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -5,15 +5,15 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019 +# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Incorrecto" @@ -386,7 +386,7 @@ msgid "" "\"radar\" key." msgstr "" "Se é verdadeiro, obtén un mapa de radar dende a localización especificada " -"pola chave «radar»." +"pola clave «radar»." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 msgid "Url for the radar map" @@ -411,91 +411,91 @@ msgstr "Produciuse un fallo ao obter os datos de METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "A localización non existe en WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variábel" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - nordeste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Nordeste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Leste - nordeste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Leste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Leste - sueste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sueste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sur-sueste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sur" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sur-suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suroeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - suroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Ceo limpo" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Anubrado" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Pouco anubrado" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Algunhas nubes" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Moi anubrado" @@ -503,435 +503,440 @@ msgstr "Moi anubrado" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Treboada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Chuvisca" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Chuvisca lixeira" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Chuvisca moderada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Chuvisca forte" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Chuvisca xeada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Chuvia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Chuvia lixeira" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Chuvia moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Chuvia forte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Chuvia abundante" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Chuvia xeada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Neve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Neve lixeira" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Neve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Neve forte" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tormenta de neve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Nevada con vento" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Neve abundante" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Neve flutuante" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Folerpas de neve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Folerpas de neve lixeiras" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Folerpas de neve moderadas" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Folerpas de neve fortes" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristais de xeo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Sarabia" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Sarabia lixeira" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Sarabia moderada" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Sarabia forte" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tormenta de sarabia" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Fortes precipitacións de sarabia" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Pedrazo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrazo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Fortes precipitacións de pedrazo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Pedrazo lixeiro" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Tormenta de pedrazo lixeira" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Precipitacións de pedrazo lixeiro" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitación descoñecida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Brétema" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Fume" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Néboa nas proximidades" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Néboa pouco intensa" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Parrumada" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Néboa parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Néboa xeada" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Fume" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cinza volcánica" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Area" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Area con vento" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Area flutuante" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Orballo con vento" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Po" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Po con vento" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Po flutuante" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Refachos de vento" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tormenta de area" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de area nas proximidades" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tormenta forte de area" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tormenta de po" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tormenta de po nas proximidades" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tormenta forte de po" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nube de funil" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remuíños de po" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remuíños de po nas proximidades" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora da observación descoñecida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "n/d" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nós" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f qm/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Forza Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f millas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f qm" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Produciuse un fallou na recuperación" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Milan Savaliya <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "અયોગ્ય" @@ -395,91 +395,91 @@ msgstr "METAR માંથી માહિતી મેળવવામાં ન msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "જગ્યા માટે હવામાનની માહિતી નથી" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "ચલ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "ઉત્તર" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "ઉત્તર - ઉત્તરપૂર્વ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "ઉત્તરપૂર્વ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "પૂર્વ - ઉત્તરપૂર્વ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "પૂર્વ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "પૂર્વ - દક્ષિણપૂર્વ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "દક્ષિણપૂર્વ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "દક્ષિણ - દક્ષિણપૂર્વ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "દક્ષિણ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "દક્ષિણ - દક્ષિણપશ્ર્ચિમ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "દક્ષિણપશ્ર્ચિમ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "પશ્ર્ચિમ - દક્ષિણપશ્ર્ચિમ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "પશ્ર્ચિમ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "પશ્ર્ચિમ - ઉત્તરપશ્ર્ચિમ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "ઉત્તરપશ્ર્ચિમ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "ઉત્તર - ઉત્તરપશ્ર્ચિમ" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "સ્વચ્છ આકાશ" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "તૂટેલા વાદળો" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "છુટાછવાયા વાદળો" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "થોડા વાદળો" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "વાદળાથી ઘેરાયેલું" @@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "વાદળાથી ઘેરાયેલું" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "ગાજવીજ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "ઝરમર" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "આછું ઝરમર" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "પ્રમાણસર ઝરમર" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ભારે ઝરમર" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "બરફવાળુ ઝરમર" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "વરસાદ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "ઓછો વરસાદ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "પ્રમાણસર વરસાદ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "ભારે વરસાદ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "વરસાદના ફુવારા" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "બરફવાળો વરસાદ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "બરફ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "ઓછો બરફ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "પ્રમાણસર બરફ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "ભારે બરફ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "બરફીલુ તોફાન" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ફૂંકાતા પવન સાથે પડતો બરફ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "બરફના ફુવારા" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "ઘસડાતો બરફ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "બરફના ટૂકડા" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "ઓછા બરફના ટૂકડા" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "પ્રમાણસર બરફના ટૂકડા" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ભારે બરફના ટૂકડા" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "બરફનાં સ્ફટિકો" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "બરફની પટ્ટીઓ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "અમુક બરફની પટ્ટીઓ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "પ્રમાણસર બરફની પટ્ટીઓ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "ભારે બરફની પટ્ટીઓ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "બરફની પટ્ટીઓનું તોફાન" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "બરફની પટ્ટીઓના ફુવારા" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "બરફના કરા" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "કરાનું તોફાન" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "કરાના ફુવારા" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "નાના કરા" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "નાના કરાનું તોફાન" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "નાના કરાના ફુવારા" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "અજાણ્યુ ક્ષારણ" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "ભેજ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "ધુમ્મસ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "વિસ્તારોમાં ધુમ્મસ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "સામાન્ય ધુમ્મસ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "ધુમ્મસના ગોટાઓ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "અંશત: ધુમ્મસ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "બરફવાળુ ધુમ્મસ" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "ધુમાડો" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "જ્વાળામુખીની રાખ" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "રેતી" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "ફૂંકાતી રેતી" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "ઘસડાયેલી રેતી" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "આછો ભેજ" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "છાંટા આવી રહ્યા છે" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "ધૂળ" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "ધૂળ ફૂંકાય છે" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "ધૂળ ઘસડાય છે" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "ઓચિંતુ તોફાન" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "રેતીનું તોફાન" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "વિસ્તારમાનું રેતીનું તોફાન" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "રેતીનું ભારે તોફાન" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "ધૂળનું તોફાન" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "વિસ્તારમાંનું ધૂળનું તોફાન" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ધૂળનું ભારે તોફાન" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "ભૂંગળી જેવું વાદળ" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "વાવાઝોડુ" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "ચક્રવાત" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "વિસ્તારમાંનું ચક્રવાત" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "અજાણ્યો નિરીક્ષણનો સમય" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "અજ્ઞાત" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ક્નોટ" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f માઈલપ્રતિકલાક" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f કિમી/કલાક" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f મી/સે" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "બીફોર્ટ દબાણ %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "શાંતિ" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f માઈલો" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f કિમી" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "ફરીથી મેળવવાનું નિષ્ફળ ગયું" @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "לא תקני" @@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "Display radar map" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91 msgid "Fetch a radar map on each update." -msgstr "Fetch a radar map on each update." +msgstr "" #. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used #. when you first start the Weather Applet. This is the common @@ -399,91 +399,91 @@ msgstr "נכשל בקבלת נתוני METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "ל־WeatherInfo חסר מיקום" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "משתנה" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "צפון" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "צפון - צפון מזרח" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "צפון מערב" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "מזרח - צפון מזרח" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "מזרח" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "מזרח - דרום מזרח" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "דרום מזרח" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "דרום - דרום מזרח" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "דרום" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "דרום - דרום מערב" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "דרום מערב" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "מערב - דרום מערב" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "מערב" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "מערב - צפון מערב" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "צפון מערב" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "צפון - צפון מערב" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "שמיים בהירים" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "עננים שבורים" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "עננים פזורים" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "מעט עננים" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "מעונן" @@ -491,435 +491,440 @@ msgstr "מעונן" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "סופות רעמים" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "טפטוף" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "טפטוף קל" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "טפטוף מתון" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "טפטוף כבד" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "טפטוף מקפיא" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "גשם" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "גשם קל" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "גשם מתון" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "גשם חזק" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "ממטרי גשם" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "גשם מקפיא" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "שלג" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "שלג קל" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "שלג מתון" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "שלג כבד" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "סופת שלגים" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "משב שלגים" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "ממטרי שלג" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "שלג נסחף" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "פתיתי שלג" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "פתיתי שלג קל" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "פתיתי שלג מתון" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "פתיתי שלג כבד" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "גבישי קרח" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "כדורי קרח" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "מעט כדורי קרח" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "כדורי קרח מתון" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "כדורי קרח כבד" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "סופת כדורי קרח" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "ממטרים של כדורי קרח" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "ברד" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "סופת ברד" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "ממטרי ברד" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "ברד קטן" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "סופת ברד קטנה" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "ממטרים של ברד קטן" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "משקע לא ידוע" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "אד" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "ערפל" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ערפל בסביבה" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "ערפל שטחי" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "טלאי ערפל" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "ערפל חלקי" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "ערפל מקפיא" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "עשן" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "אפר געשי" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "חול" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "חול נושב" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "חול נסחף" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "אובך" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "טיפות נושבות" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "אבק" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "אבק נושב" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "אבק נסחף" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "סופה" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "סופת חול" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "סופת חול בסביבה" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "סופת חול כבדה" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "סופת אבק" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "סופת אבק בסביבה" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "סופת אבק כבדה" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "ענן מרוכז" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "טורנדו" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "מערבולת אבק" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "מערבולת אבק בסביבה" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "זמן תצפית לא ידועה" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f קשר" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f מיילים לשעה" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f קילומטרים לשעה" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f מטרים לשנייה" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f כוח ביופורט" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "רגוע" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f אטמוספירה" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f מיילים" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f קילומטרים" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f מטרים" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "קבלה נכשלה" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Sadgamaya <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "एफ़" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "अवैध" @@ -398,91 +398,91 @@ msgstr "METAR आँकड़ा पाने में विफल: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "वेदरइन्फो अनुपस्थित स्थान" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "परिवर्तनीय" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "उत्तर" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "उत्तर - उत्तरपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "उत्तरपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "पूर्व - उत्तरपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "पूर्व" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "पूर्व - दक्षिणपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "दक्षिणपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "दक्षिण - दक्षिणपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "दक्षिण" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "दक्षिण - दक्षिणपश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "दक्षिणपश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "पश्चिम - दक्षिणपश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "पश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "पश्चिम - उत्तरपश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "उत्तरपश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "उत्तर - उत्तरपश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "स्वच्छ आकाश" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "उखड़े बादल" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "बिखरे बादल" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "कुछ बादल" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "बदली" @@ -490,435 +490,440 @@ msgstr "बदली" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "आंधी" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "बूंदा बांदी" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "हल्की बूंदा बांदी" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "साधारण बूंदा बांदी" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "भारी बूंदा बांदी" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "बर्फीली बूंदा बांदी" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "बरसात" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "हल्की बरसात" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "साधारण बरसात" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "भारी बरसात" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "बरसात की बौछार" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "बर्फीली बरसात" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "बर्फबारी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "हल्की बर्फबारी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "साधारण बर्फबारी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "भारी बर्फबारी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "बर्फीली आंधी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "झोंके सहित बर्फबारी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "बर्फ की बौछार" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "बहती बर्फबारी" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "बर्फ कण" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "हल्के बर्फ कण" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "साधारण बर्फ कण" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "भारी बर्फ कण" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "बर्फ मणि" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "बर्फ पैलेट" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "थोड़े बर्फ पट्टी" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "साधारण बर्फ पट्टी" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "भारी बर्फ पट्टी" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "बर्फ पट्टी तूफान" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "बर्फ पट्टी बौछार" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "ओले" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "ओलों की आँधी" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "ओलों की बौछार" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "छोटे ओले" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "छोटे ओलों का तूफान" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "छोटे ओलों के बौछार" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "अज्ञात तलछट" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "धुन्ध" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "कोहरा" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "आस पड़ोस में कोहरा" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "छिछला कोहरा" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "कोहरे के धब्बे" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "आंशिक कोहरा" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "बर्फीला कोहरा" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "धुआं" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "ज्वालामुखी की राख" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "रेत" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "रेत के झोंके" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "खिसकती रेत" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "धुन्ध" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "छींटों के झोंके" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "धूल" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "धूल के झोंके" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "बहती धूल" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "झंझावात" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "रेत का तूफान" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "आस पास के क्षेत्रों में रेत का तूफान" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "रेत का भारी तूफान " -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "धूल का तूफान" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "आस पास के क्षेत्रों में धूल का तूफान" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "धूल का भारी तूफान" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "घुमावदार बादल" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "बवण्डर" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "धूल युक्त चक्रवात" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "आस पास के क्षेत्रों में धूल युक्त चक्रवात" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "अज्ञात अवलोकन समय" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ब्यूफोर्ट बल %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "शांति" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f मील" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "प्राप्त करना असफल" @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Ivan Branimir Škorić <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" @@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Neispravno" @@ -411,91 +411,91 @@ msgstr "Neuspjelo pribavljanje METAR podataka: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Nedostaje položaj za vremenske podatke" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Varijabla" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Sjever" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Sjever-sjeveroistok" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Sjeveroistok" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Istok-sjeveroistok" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Istok" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Istok-jugoistok" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Jugoistok" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Jug-jugoistok" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Jug" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Jug-jugozapad" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Jugozapad" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Zapad-jugozapad" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Zapad" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Zapad-sjeverozapad" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Sjeverozapad" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Sjever-sjeverozapad" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Vedro" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Razbijeni oblaci" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Mjestimice oblačno" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Slaba naoblaka" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Naoblaka" @@ -503,435 +503,440 @@ msgstr "Naoblaka" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Pljusak sa grmljavinom" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Kišica" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Slaba kišica" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Umjerena kišica" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Jača kišica" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Ledena kišica" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Kiša" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Slaba kiša" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Umjerena kiša" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Jaka kiša" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Pljuskovi" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Ledena kiša" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Snijeg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Slabi snijeg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Umjereni snijeg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Jaki snijeg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Snježna oluja" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Snijeg s vjetrom" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Snježni pljuskovi" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Mećava" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Susnježica" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Slaba susnježica" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Umjerena susnježica" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Jaka susnježica" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Kristali leda" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Zrnati led" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Slabi zrnati led" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Umjereni zrnati led" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Jaki zrnati led" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Oluja zrnatog leda" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Pljuskovi zrnatog leda" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Tuča" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Olujna tuča" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pljuskovi s tučom" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Sitna tuča" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Sitna olujna tuča" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Pljuskovi sitne tuče" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Nepoznata količina oborina" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Izmaglica" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Magla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Magla u blizini" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Plitka magla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Mjestimična magla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Djelomična magla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Ledena magla" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Dim" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanski pepeo" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Pijesak" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Pijesak s vjetrom" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Pješčana mećava" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Sumaglica" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Škropac s vjetrom" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Prašina" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Prašina nošena vjetrom" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Prašnjava mećava" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Naleti vjetra" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Pješčana oluja" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Pješčana oluja u blizini" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Jaka pješčana oluja" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Prašnjava oluja" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Prašnjava oluja u blizini" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Jaka prašnjava oluja" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Vrtložni oblak" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Kovitlaci prašine" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Kovitlaci prašine u blizini" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Nepoznato vrijeme promatranja" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f čvorova" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufortova jačina %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Utiha" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milja" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Dohvat podataka nije uspio" @@ -8,14 +8,15 @@ # Rezső Páder <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Falu <[email protected]>, 2018 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Falu <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,8 +49,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Érvénytelen" @@ -415,91 +416,91 @@ msgstr "Nem sikerült lekérni a METAR adatokat: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Hiányzó időjárási információ a megfigyelési helyen" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Változó:" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Észak" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Észak - északkelet" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Északkelet" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Kelet - északkelet" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Kelet" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Kelet - délkelet" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Délkelet" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Dél - délkelet" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Dél" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Dél - délnyugat" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Délnyugat" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Nyugat - délnyugat" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Nyugat" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Nyugat - északnyugat" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Északnyugat" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Észak - északnyugat" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Tiszta ég" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Szakadozott felhőzet" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Elszórtan felhős" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Kevés felhő" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Borús" @@ -507,435 +508,440 @@ msgstr "Borús" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Zivatar" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Szitáló eső" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Gyenge szitálás" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Mérsékelt szitálás" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Erős szitálás" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Jeges szitálás" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Eső" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Csendes eső" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Mérsékelt esőzés" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Heves esőzés" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Záporok" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Fagyos eső" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Havazás" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Hószállingózás" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Hóesés" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Hószakadás" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Hóvihar" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Szeles hóesés" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Zuhogó hó" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Hófúvás" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Havazás" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Enyhe havazás" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Mérsékelt havazás" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Sűrű hóesés" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Jég" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Jégdara" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Enyhe jégdarahullás" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Mérsékelt jégdarahullás" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Heves jégdarahullás" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Jégdaravihar" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Zuhogó jégdara" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Jégeső" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Vihar jégesővel" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Zuhogó jégeső" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Kis szemű jégeső" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Viharos kis szemű jégeső" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Zuhogó kis szemű jégeső" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Ismeretlen csapadék" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Pára" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Köd a környéken" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Ködfoltok" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Helyenként köd" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Szórványos ködfoltok" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Jeges köd" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Füst" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanikus hamu" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Homok" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Homokfúvás" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Erős homokfúvás" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Száraz légköri homály" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Szélfútta sópermet" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Por" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Porfúvás" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Erős porfúvás" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Széllökés" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Homokvihar" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Homokvihar a környéken" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Erőteljes homokvihar" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Porvihar" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Porvihar a környéken" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Erős porvihar" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tölcsérfelhő" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornádó" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Portölcsérek" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Poros forgószél a közelben" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%b. %e., %a. / %H.%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Ismeretlen észlelési idő" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "–" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f csomó" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort erősség: %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Szélcsend" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mérföld" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Letöltés sikertelen" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Անթույլատրելի" @@ -413,91 +413,91 @@ msgstr "Չհաջողվեց ստանալ METAR տվյալները: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Weatherinfo հասցեն բացակայում է" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Փոփոխական" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Հյուսիս" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Հյուսիս–հյուսիս արևելյան" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Հյուսիս արևելյան" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Արևելք–հյուսիս արևելյան" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Արևելք" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Արևելք–հարավ արևելյալ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Հարավ արևելյան" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Հարավ–հարավ արևելյան" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Հարավ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Հարավ–հարավ արևմտյան" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Հարավ արևմտյան" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Արևմուտք– հարավ արևմտյան" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Արևմտյան" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Արևմուտք– հյուսիս արևմտյան" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Հյուսիս արևմտյան" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Հյուսիս–հյուսիս արևմտյան" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Հստակ երկինք" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Ամպամած պարզումներով" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Ցրված ամպեր" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Թեթևակի ամպամած" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Համատարած ամպամածություն" @@ -505,435 +505,440 @@ msgstr "Համատարած ամպամածություն" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Ամպրոպ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Մաղող անձրև" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Թեթև մաղող անձրև" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Չափավոր մաղող անձրև" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Հորդառատ անձրև" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Հորդառատ անձրև և կարկուտ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Անձրև" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Թույլ անձրև" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Չափավոր անձրև" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Ուժեղ անձրև" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Տեղատարափ անձրև" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Անձրև և կարկուտ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Ձյուն" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Թույլ ձյուն" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Չափավոր ձյուն" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Ուժեղ ձյուն" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Ձյունամրրիկ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Ջյան տեղումներ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Բուք" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Ջյան կուտակումներ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Ջյան փաթիլներ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Թույլ ձյան փոքր փաթիլներ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Չափավոր ձյան փաթիլներ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Ուժեղ ձյան փաթիլներ" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Սառույցի բյուրեղներ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Կարկուտ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Թույլ կարկուտ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Չափավոր կարկուտ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Ուժեղ կարկուտ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Փոթորիկ և կարկուտ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Տեղատարափ անձրև և կարկուտ" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Կարկուտ" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Փոթորիկ և կարկուտ" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Տեղ–տեղ կարկուտ" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Թույլ կարկուտ" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Թույլ փոթորիկ և կարկուտ" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Թույլ տեղատարափ կարկուտ" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Անհայտ տեղումներ" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Մառախուղ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Մշուշ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Շրջակայքում մշուշ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Համատարած մշուշ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Տեղ տեղ մշուշ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Մասամբ մշուշապատ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Սառող մշուշ" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Ծուխ" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Հրաբխային մոխիր" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Ավազ" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Ավազահողմ" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Ավազի կուտակումներ" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Փոշու մշուշ" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Քամու պոռթկումներ փոշու հետ" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Փոշի" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Փոշու փոթորիկ" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Փոթորկալից փոշի" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Հանկարծական փոթորիկ" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Ավազի փոթորիկ" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Շրջակայքում ավազահողմ" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Ուժեղ ավազահողմ" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Փոշու փոթորիկ" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Շրջակայքում փոշու փոթորիկ" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Ուժեղ փոշու փոթորիկ" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Մրրկասյուն" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Տորնադո" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Հողմապտույտ" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Շրջակայքում հողմապտույտ" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Անհայտ դիտման ժամանակահատված" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Անհայտ" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f հանգույց" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f մղոն/ժ" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f կմ/ժ" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f մ/վ" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Բեոֆորտյան ուժ %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Հանդարտ" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f դույմ սնդիկի սյուն" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f մմ սնդիկի սյուն" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f կիլոպասկալ" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f հեկտոպասկալ" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f միլիբար" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f միլիբար" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f մղոն" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f կմ" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f մետր տեսանելիություն" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ստացման խափանում" @@ -9,14 +9,15 @@ # Ibnu Daru Aji, 2018 # Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018 # La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018 +# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,8 +50,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Salah" @@ -416,91 +417,91 @@ msgstr "Gagal mendapatkan data METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Infocuaca lokasi hilang" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Utara" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Utara - TimurLaut" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Timur Laut" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Timur - TimurLaut" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Timur" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Timur - Tenggara" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Tenggara" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Selatan - Tenggara" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Selatan" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Selatan - Barat daya" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Barat Daya" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Barat - BaratDaya" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Barat" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Barat - BaratLaut" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Barat Laut" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Utara - BaratLaut" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Langit Cerah" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Berawan sebagian" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Berawan terpencar" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Berawan sedikit" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Mendung" @@ -508,435 +509,440 @@ msgstr "Mendung" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Hujan badai" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Gerimis" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Gerimis tipis" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Gerimis sedang" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Gerimis lebat" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Gerimis salju" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Hujan" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Hujan gerimis" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Hujan sedang" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Hujan lebat" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Hujan pancuran kamar mandi" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Hujan membekukan" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Salju" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Salju ringan" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Salju sedang" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Salju lebat" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Badai salju" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Hujan salju berangin" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Mandi salju" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Salju hanyut" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Butir-butir salju" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Butir-butir salju halus" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Butir-butir salju sedang" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Butir salju tebal" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Kristal es" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Butir es" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Sedikit butir es" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Butir es sedang" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Butir es tebal" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Badai butir es" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Mandi butiran es" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Hujan es" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Badai es" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Hujan badai es" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Badai kecil" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Hujan badai kecil" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Mandi hujan badai kecil" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Hujan tak dikenal" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Kabut" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Berkabut" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Kabut di sekitar" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Kabut tipis" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Tambalan kabut" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Kabut sebagian" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Kabut tebal" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Asap" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Debu volkanik" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Pasir" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Angir berpasir" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Angir berpasir" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Kabut" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Tiupan air" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Debu" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Angin debu" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Berpasir" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Angin Kencang" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Badai pasir" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Badai pasir pada angin kencang" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Badai pasir yang berat" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Badai debu" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Badai debu pada angin kencang" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Badai debu yang berat" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Awan corong" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Debu berputar" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Debu berputar dalam angin" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b/ %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Waktu pengamatan tidak diketahui" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "t/t" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knot" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mil/jam" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/detik" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Tekanan Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Tenang" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Data gagal diambil" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Caarmi, 2019\n" "Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "" @@ -391,91 +391,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Nord" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Ost" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sud" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "West" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "" @@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Ínconosset" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Ógilt" @@ -409,91 +409,91 @@ msgstr "Mistókst að ná í METAR gögn: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Upplýsingar vantar um þessa staðsetningu" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Breyta" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norður" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norð - Norðaustan" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Norðaustan" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Aust - Norðaustan" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Austur" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Aust - Suðaustan" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Suðaustan" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Suð - Suðaustan" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Suður" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Suð - Suðvestan" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Suðvestan" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Vest - Suðvestan" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Vestur" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Vest - Norðvestan" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Norðvestan" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norð - Norðvestan" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Heiðskírt" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Skýjað með köflum" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Léttskýjað" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Hálfskýjað" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Alskýjað" @@ -501,435 +501,440 @@ msgstr "Alskýjað" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Þrumuveður" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Súld" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Dálítil súld" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Miðlungs súld" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Mikil súld" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Frostsúld" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Rigning" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Dálítil rigning" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Miðlungs rigning" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Úrfelli" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Skúrir" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Frostrigning" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Snjór" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Dálítil snjókoma" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Miðlungs snjókoma" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Mikil snjókoma" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Kafaldsbylur" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Snjóbylur" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Snjóél" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Skafrenningur" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Kornsnjór" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Dálítill kornsnjór" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Miðlungs kornsnjór" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Mikill kornsnjór" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Ískristallar" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Ískorn" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Dálítil ískorn" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Miðlungs ískorn" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Mikil ískorn" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Ískornastormur" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Ískorn á dreif" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Haglél" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Haglstormur" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Dreifð haglél" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Smáhaglaél" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Gengur á með smáhaglaéljum" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Dreifð smáhaglaél" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Óþekkt úrkoma" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Mistur" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Þoka" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Þoka í grennd" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Þokumóða" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Þokudreifar" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Þoka á köflum" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Frostþoka" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Reykur" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Gosaska" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Sandur" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Sandfok" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Sandrenningur" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Mistur" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Særok" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Ryk" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Moldrok" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Moldrenningur" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Rokur" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandfok" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandfok í grennd" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Þétt sandfok" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Rykstormur" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Rykstormur í grennd" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Þéttur rykstormur" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Skýstrokkur" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Hvirfilbylur" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Rykhvirflar" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Rykhvirflar í grennd" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Óþekktur athugunartími" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Óþekktur" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f hnútar" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mi/klst" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/klst" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/sek" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f á Beaufort kvarða" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Logn" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mílur" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ekki tókst að ná í upplýsingar" @@ -11,16 +11,16 @@ # Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018 # Mat V <[email protected]>, 2018 # Marco Z. <[email protected]>, 2018 -# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 # Enrico B. <[email protected]>, 2020 +# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Non valido" @@ -422,91 +422,91 @@ msgstr "Recupero dei dati METAR non riuscito: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Località con WeatherInfo mancante" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variabile" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Nord" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord / Nord-Est" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Nord-Est" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Est / Nord-Est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Est / Sud-Est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sud-Est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sud / Sud-Est" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sud" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sud / Sud-Ovest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Sud-Ovest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Ovest / Sud-Ovest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Ovest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Ovest / Nord-Ovest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Nord-Ovest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord / Nord-Ovest" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cielo sereno" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nuvolosità sparsa" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Poco nuvoloso" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Nuvole rade" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Coperto" @@ -514,435 +514,440 @@ msgstr "Coperto" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Temporale" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Pioggia fine" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Pioggia leggera" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Pioggia fine moderata" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Pioggia fine insistente" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Pioggia fine ghiacciata" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Pioggia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Pioggia leggera" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Pioggia moderata" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Pioggia intensa" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Rovesci di pioggia" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Pioggia ghiacciata" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Neve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nevischio" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Neve moderata" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Neve intensa" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tempesta di neve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Nevicata a vento" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Rovesci di neve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Nevicata a vento" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Neve ghiacciata" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Neve ghiacciata leggera" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Neve ghiacciata moderata" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Neve ghiacciata intensa" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristalli di ghiaccio" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Gragnuola" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Gragnuola rada" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Gragnuola moderata" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Gragnuola intensa" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tempesta di gragnuola" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Rovesci di gragnuola" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Grandine" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tempesta di grandine" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Rovesci di grandine" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Piccola grandine" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Leggera tempesta di piccola grandine" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Rovesci di piccola grandine" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitazione sconosciuta" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Foschia" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Nebbia" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Nebbia nelle vicinanze" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Nebbia al suolo" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Banchi di nebbia" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Nebbia parziale" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Nebbia ghiacciata" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Fumo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenere vulcanica" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Sabbia" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Sabbia a vento" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Sabbia a vento" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Bruma" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Raffiche a vento" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Polvere" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Polvere a vento" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Polvere a vento" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Scrosci" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tempesta di sabbia" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tempesta di sabbia nelle vicinanze" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tempesta di sabbia intensa" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tempesta di polvere" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tempesta di polvere nelle vicinanze" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tempesta di polvere intensa" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nuvola da tornado" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Turbini di polvere" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Turbini di polvere nelle vicinanze" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b alle %k.%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Ora di osservazione sconosciuta" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "n/d" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nodi" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mp/h" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Forza %.1f Beaufort" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atmosfere" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miglia" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%k.%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Recupero non riuscito" @@ -10,14 +10,15 @@ # shinmili <[email protected]>, 2018 # Ikuru K <[email protected]>, 2018 # semicolon <[email protected]>, 2018 +# Green, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: semicolon <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Green, 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,8 +51,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "不正" @@ -402,91 +403,91 @@ msgstr "METAR データの取得に失敗しました: (%d) %s\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "天気情報の場所が指定されていません" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "変数" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "北" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "北北東" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "北東" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "東北東" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "東" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "東南東" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "南東" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "南南東" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "南" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "南南西" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "南西" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "西南西" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "西" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "西北西" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "北西" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "北北西" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "快晴" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "断続的に曇り" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "まばらに曇り" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "わずかに曇り" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "曇り" @@ -494,435 +495,440 @@ msgstr "曇り" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "雷雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "霧雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "軽い霧雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "穏やかな霧雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "激しい霧雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "凍った霧雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "軽い雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "穏やかな雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "激しい雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "打ちつけるような雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "凍った雨" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "軽い雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "穏やかな雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "激しい雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "吹雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "降り積もる雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "打ちつけるような雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "雪の吹きだまり" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "雪の粒" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "軽い雪の粒" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "穏やかな雪の粒" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "激しい雪の粒" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "氷晶" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "霰 (あられ)" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "少量の霰 (あられ)" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "穏やかな霰 (あられ)" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "激しい霰 (あられ)" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "霰 (あられ) 混じりの嵐" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "打ちつけるような霰 (あられ)" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "雹 (ひょう)" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "雹を伴う嵐" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "打ちつけるような雹 (ひょう)" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "小さな雹 (ひょう)" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "雹を伴う小さな嵐" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "打ちつけるような雹 (ひょう)" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "不明な降雨" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "靄 (もや)" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "近隣が霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "浅い霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "一部が霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "部分的に霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "凍った霧" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "煙" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "火山灰" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "砂" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "風砂" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "砂の吹きだまり" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "煙霧" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "風のある噴霧" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "塵 (じん)" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "風のある塵 (じん)" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "塵 (じん) の吹きだまり" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "スコール" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "砂嵐" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "近隣が砂嵐" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "激しい砂嵐" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "砂じん嵐" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "近隣が砂じん嵐" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "激しい砂じん嵐" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "ろうと雲" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "竜巻" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "塵旋風 (じんせんぷう)" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "近隣が塵旋風 (じんせんぷう)" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%B%e日 (%a) / %k:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "不明な観察時刻" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "不明" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ノット" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f マイル/時" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f キロメートル/時" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f メートル/秒" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ビューフォート風力 %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "凪" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f キロパスカル" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f ヘクトパスカル" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" -msgstr "%.2f mb" +msgstr "%.2f ミリバール" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f アトム" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f マイル" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f キロメートル" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fメートル" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "取得に失敗しました" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "მიუღებელი" @@ -395,91 +395,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "არ არსებული WeatherInfo-ს ადგილმდებარეობა" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "ცვლადი" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "ჩრდილოეთი" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "ჩრდილო-ჩრდილო-აღმოსავლური" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "ჩრდილო აღმოსავლეთის" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "აღმოსავლეთ-ჩრდილო-აღმოსავლეთის" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "აღმოსავლეთი" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "აღმოსავლეთ-სამხრეთ-აღმოსავლეთის" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "სამხრეთ-აღმოსავლეთის" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "სამხრეთ-სამხრეთ-აღმოსავლეთის" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "სამხრეთი" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "სამხრეთ-სამხრეთ-დასავლეთის" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "სამხრეთ-დასავლეთის" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "დასავლეთ-სამხრეთ-დასავლეთის" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "დასავლეთი" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "დასავლეთ-ჩრდილო-დასავლეთის" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "ჩრდილო-დასავლეთის" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "ჩრდილო-ჩრდილო-დასავლეთის" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "სუფთა ცა" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "აქა-იქ ღრუბლიანი ცა" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "არახშირი მოღრუბლულობა" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "მცირედი მოღრუბლულობა" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "ხშირი მოღრუბლულობა" @@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "ხშირი მოღრუბლულობა" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "ჭექა-ქუხილი" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "ჟინჟლავს" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "მცირედი ჟინჟვლა" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "ზომიერი მცირედი წვიმა" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ხშირი წვიმა" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ცივი სეტყვისებრი წვიმა" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "წვიმა" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "სუსტი წვიმა" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "ზომიერი წვიმა" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "ძლიერი წვიმა" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "კოკისპირული წვიმა" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "სეტყვიანი წვიმა" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "თოვლი" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "მცირე თოვლი" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "ზომიერი თოვლი" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "ხშირი თოვლი" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "თოვლიანი ქარბუქი" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ძლიერი თოვლიანი ქარბუქი" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "კოკისპირული თოვლიანობა" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "თოვლის დიუნები" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "თოვლიანი ცვიმა" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "მცირე თოვლიანი წვიმა" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "ზომიეღი თოვლიანი წვიმა" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ხშირი თოვლიანი წვიმა" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "ყინულის კრისტალები" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "სეტყვა" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "ცოტაოდენი სეტყვა" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "ზომიერი სეტყვა" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "ხშირი სეტყვა" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "სეტყვიანი ქარბუქი" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "სეტყვიანი კოკისპირული წვიმა" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "სეტყვა" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "სეტყვიანი შტორმი" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "აქა-იქ სეტყვა" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "წვრილი სეტყვა" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "მცირე სეტყვიანი შტორმი" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "წვიმა და წვრილი სეტყვა" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "უცნობი ნალექიანობა" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "ნისლი" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "კვამლი" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "კვამლი ახლო მდებარე ტერიტორიაზე" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "ხშირი ბინდი" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "აქა-იქ დაბინდული" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "დროდადრო ბინდი" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "გაყინული ბინდი" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "კვამლი" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "ვულკანური ფერფლი" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "ქვიშა" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "ქვიშის ქარბუქი" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "მტვრის ნამქერი" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "მტვრიანი ნისლი" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "ძლიერი მტვრიანი ქარი" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "მტვერი" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "მტვრის ქარბუქი" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "მტვრის ნიავქარი" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "შკვალი" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "ქვიშის ქარბუქი" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "ახლომახლო ქვიშის ქარბუქი" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ძლიერი ქვიშის ქარი" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "მტვრის ქარბუქი" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "ახლო-მახლო მტვრის ქარბუქი" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ძლიერი მტვრიანი ქარი" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "ქარბორბალა" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "ტორნადო" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "მტვრიანი ქარი" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "ახლომახლო მტვრის ქარბორბალები" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "დაკვირვების უცნობი დრო" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "უცნობი" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f კვანძი" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f მილი/სთ" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f კმ/ს" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f მ/წ" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f ბალი ბოფორტის შკალით" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "მშვიდი ნიავი" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f კილო.პასკალი" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f ჰეკტო.პასკალი" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f მილიბარი" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.2f ატმო" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f მილი" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f კმ" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f მ" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "მიღება ვერ შედგა." @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Қате" @@ -392,91 +392,91 @@ msgstr "METAR деректерін алу сәтсіз аяқталды: %d %s.\ msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Айнымалы" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Солтүстік" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Солтүстік — Солтүстік-Шығыс" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Солтүстік-Шығыс" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Шығыс — Солтүстік-Шығыс" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Шығыс" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Шығыс — Оңтүстік-Шығыс" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Оңтүстік-Шығыс" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Оңтүстік — Оңтүстік-Шығыс" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Оңтүстік" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Оңтүстік — Оңтүстік-Батыс" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Оңтүстік-Батыс" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Батыс — Оңтүстік-Батыс" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Батыс" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Батыс — Солтүстік-Батыс" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Солтүстік-Батыс" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Солтүстік — Солтүстік-Батыс" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Ашық аспан" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Ашылуы бар бұлттылық" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Шашыранды бұлттылық" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Біршама бұлттылық" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Тұтас бұлттылық" @@ -484,435 +484,440 @@ msgstr "Тұтас бұлттылық" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Найзағай" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Сіркіреген жауын" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Шағын сіркіреген жауын" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Орташа сіркіреген жауын" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Қатты сіркіреген жауын" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Бұршағы бар сіркіреген жауын" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Жаңбыр" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Шағын жаңбыр" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Орташа жаңбыр" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Қатты жаңбыр" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Өте қатты жаңбыр" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Бұршағы бар жаңбыр" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Қар" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Шағын қар" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Орташа қар" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Қатты қар" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Боран" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Қар жауу" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Қатты боран" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Қар басу" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Ақ қиыршық қар" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Шағын ақ қиыршық қар" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Орташа ақ қиыршық қар" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Қатты ақ қиыршық қар" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Мұз кристалдары" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Бұршақ" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Бұршақты боран" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Ашылуы бар бұршақ" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Шағын бұршақ" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Шағын бұршақты боран" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Жауынды шағын бұршақ" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Белгісіз жауын-шашын" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Жер бетіндегі тұман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Тұман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Маңайдағы тұман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Сирек тұман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Кей жерде тұман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Кейде тұман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Үспелі тұман" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Түтін" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Жанартау күлі" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Құм" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Жер бетіндегі құмды боран" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Құмды боран басуы" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Шаңды мұнар" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Шаңды жел екпіндері" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Шаң" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Жер бетіндегі шаңды боран" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Шаңды боран басуы" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Дауыл" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Құмды боран" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Маңайдағы құмды боран" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Қатты құмды боран" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Шаңды боран" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Маңайдағы шаңды боран" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Қатты шаңды боран" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Құйын" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Торнадо" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Шаңды ұйтқыма жел" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Маңайдағы шаңды ұйтқыма жел" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Бақылау уақыты белгісіз" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Белгісіз" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f кнот" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f миля/сағ" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f км/сағ" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f м/с" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Бофорт шкаласы бойынша %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Тыныш" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.1f дюйм сын. бағ" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f мм сын. бағ" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f кПА" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f гПа" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f мб" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f атм" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f миля" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f км" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f м" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Алу сәтсіз" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: karthik holla <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "ಅಮಾನ್ಯ" @@ -398,91 +398,91 @@ msgstr "METAR ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ � msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "ಹವಾಗುಣದ ಮಾಹಿತಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳವು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಹುದಾದ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "ಉತ್ತರ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "ಉತ್ತರ - ಉತ್ತರಪೂರ್ವ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "ಉತ್ತರಪೂರ್ವ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "ಪೂರ್ವ - ಉತ್ತರಪೂರ್ವ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "ಪೂರ್ವ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "ಪೂರ್ವ - ದಕ್ಷಿಣಪೂರ್ವ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "ದಕ್ಷಿಣಪೂರ್ವ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "ದಕ್ಷಿಣ - ದಕ್ಷಿಣಪೂರ್ವ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "ದಕ್ಷಿಣ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "ದಕ್ಷಿಣ - ದಕ್ಷಿಣಪಶ್ಚಿಮ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "ದಕ್ಷಿಣಪಶ್ಚಿಮ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ - ದಕ್ಷಿಣಪಶ್ಚಿಮ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "ಪಶ್ಚಿಮ - ಉತ್ತರಪಶ್ಚಿಮ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "ಉತ್ತರಪಶ್ಚಿಮ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "ಉತ್ತರ - ಉತ್ತರಪಶ್ಚಿಮ" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "ಸ್ಪಚ್ಛವಾದ ಆಕಾಶ" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "ತುಂಡು ತುಂಡಾದ ಮೋಡಗಳು" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "ಚದುರಿದ ಮೋಡಗಳು" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "ಒಂದಿಷ್ಟು ಮೋಡಗಳು" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "ಮೋಡಕವಿದ ವಾತಾವರಣ" @@ -490,435 +490,440 @@ msgstr "ಮೋಡಕವಿದ ವಾತಾವರಣ" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "ಗುಡುಗು ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "ತುಂತುರು ಮಳೆ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "ಸಣ್ಣ ತುಂತುರು ಮಳೆ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "ಸಾಧಾರಣ ತುಂತುರು ಮಳೆ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ಭಾರಿ ತುಂತುರು ಮಳೆ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ಕೊರೆಯುವ ತುಂತುರು ಮಳೆ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "ಮಳೆ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "ಸಣ್ಣ ಮಳೆ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮಳೆ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "ಭಾರಿ ಮಳೆ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "ಮಳೆಯ ಸಿಂಚನ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "ಕೊರೆಯುವ ಮಳೆ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "ಹಿಮಪಾತ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "ಸಣ್ಣ ಹಿಮಪಾತ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಹಿಮಪಾತ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "ಭಾರಿ ಹಿಮಪಾತ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "ಹಿಮದ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ಬೀಸುವ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ಹಿಮಪಾತ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "ಹಿಮದ ಮಳೆ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "ಜಾರುವ ಹಿಮ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "ಹಿಮದ ಕಣಗಳು" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "ಸಣ್ಣ ಹಿಮದ ಕಣಗಳು" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಹಿಮದ ಕಣಗಳು" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ಭಾರಿ ಹಿಮದ ಕಣಗಳು" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ಹರಳುಗಳು" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "ಒಂದಿಷ್ಟು ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "ಸಾಧಾರಣ ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "ಭಾರಿ ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳು" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕುಗಳಿಂದ ಕೂಡಿದ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "ಮಂಜುಗಡ್ಡೆಯ ತುಣುಕಿನ ತುಂತುರು ಮಳೆ" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "ಆಲಿಕಲ್ಲು" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ತುಂತುರು" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "ಸಣ್ಣದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲು" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "ಸಣ್ಣದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಮಳೆ" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "ಸಣ್ಣದಾದ ಆಲಿಕಲ್ಲಿನಿಂದ ಕೂಡಿದ ಸಿಂಚನ" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಹರಳುಗಟ್ಟುವಿಕೆ" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "ಇಬ್ಬನಿ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "ದಟ್ಟ ಮಂಜು" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಮಂಜು" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "ತೆಳುವಾದ ಮಂಜು" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "ಮಂಜಿನ ತೇಪೆ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "ಭಾಗಶಃ ಮಂಜು" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "ಕೊರೆಯುವ ಮಂಜು" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "ಹೊಗೆ" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "ಜ್ವಾಲಮುಖಿಯ ಬೂದಿ" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "ಮರಳು" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "ಬೀಸುವ ಮರಳು" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "ಜಾರುವ ಮರಳು" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "ಮಬ್ಬಾದ" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "ಬೀಸುವ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ತುಂತುರು" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "ಧೂಳು" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "ಬೀಸುವ ಗಾಳಿ ಕೂಡಿದ ಧೂಳು" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "ಜಾರುವ ಧೂಳು" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "ತಕ್ಷಣದ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "ಮರಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಮರಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ಭಾರೀ ಮರಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "ಧೂಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಧೂಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ಭಾರೀ ಧೂಳಿನ ಬಿರುಗಾಳಿ" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "ಆಲಿಕೆಯಂತಹ ಮೋಡ" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "ಸುಂಟರ ಗಾಳಿ" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "ರಭಸದಿಂದ ತಿರುಗುವ ಧೂಳು" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ರಭಸದಿಂದ ತಿರುಗುವ ಧೂಳು" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ವೀಕ್ಷಣಾ ಸಮಯ" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "ತಿಳಿಯದ" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ನಾಟ್ಗಳು" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ಬೋಫರ್ಟ್ ಫೋರ್ಸ್ %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "ಪ್ರಶಾಂತ" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f ಮೈಲುಗಳು" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "ಮರಳಿ ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" @@ -7,14 +7,15 @@ # Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018 +# JungHee Lee <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: JungHee Lee <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,8 +48,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "잘못됨" @@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "기압의 단위입니다. 값 목록: '킬로파스칼, '헥토파스� #. for valid values; values must be quoted #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 msgid "'knots'" -msgstr "'노트'" +msgstr "'knots'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 msgid "Speed unit" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "속도 단위" msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." -msgstr "바람의 속도로 사용하는 단위입니다. 값 목록: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', '보 포르 규모'." +msgstr "풍속에 사용하는 단위입니다. 값 목록: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'." #. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your #. locale, see key description for valid values; values must be quoted @@ -343,7 +344,7 @@ msgstr "도시의 날씨" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149 msgid "The city that mateweather displays information for." -msgstr "날씨 정보를 표시할 도시 입니다." +msgstr "Mateweather가 날씨 정보를 표시하는 도시입니다." #. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default #. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE @@ -401,91 +402,91 @@ msgstr "METAR 데이터를 받는데 실패했습니다: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo 위치가 없습니다" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "변수" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "북" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "북북동" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "남동" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "동남동" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "동" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "동남동" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "남동" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "남남동" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "남" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "남남서" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "남서" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "서남서" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "서" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "서북서" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "북서" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "북북서" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "구름 한 점 없는 맑은 하늘" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "구름이 거의 없는 하늘" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "드문드문 구름이 낀 하늘" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "약간의 구름이 낀 하늘" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "구름으로 뒤덮인 흐린 하늘" @@ -493,435 +494,440 @@ msgstr "구름으로 뒤덮인 흐린 하늘" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "벼락치는 폭풍" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "이슬비" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "이슬비 약간" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "이슬비 보통" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "이슬비 많이" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "얼어붙는 이슬비" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "비" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "비 약간" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "비 보통" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "폭우" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "소나기" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "얼어붙는 비" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "눈" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "눈 약간" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "눈 보통" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "폭설" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "눈보라" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "눈 날림" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "눈 소나기" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "눈 떠 다님" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "눈 알갱이" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "눈 알갱이 약간" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "눈 알갱이 보통" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "심한 눈 알갱이" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "눈 결정" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "눈덩이" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "눈덩이 약간" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "눈덩이 보통" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "눈덩이 많이" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "눈덩이 폭풍" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "눈덩이 소나기" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "우박" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "우박 폭풍" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "우박 소나기" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "작은 우박" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "작은 우박 폭풍" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "작은 우박 소나기" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "강수(강설)량 알 수 없음" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "연무" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "안개" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "부근에 안개" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "옅은 안개" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "군데군데 안개" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "부분적인 안개" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "얼어붙는 안개" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "연기" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "화산재" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "모래" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "모래 날림" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "모래 떠 다님" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "아지랑이" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "물안개 날림" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "먼지" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "먼지 날림" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "먼지 떠 다님" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "돌풍" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "모래 폭풍" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "부근에 모래 폭풍" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "심한 모래 폭풍" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "먼지 폭풍" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "부근에 먼지 폭풍" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "심한 먼지 폭풍" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "깔때기 구름" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "토네이도" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "먼지 회오리" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "부근에 먼지 회오리" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%b %d일 (%a) / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "관측 시각 알 수 없음" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "뷰포트 등급 %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "바람 없음" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f기압" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f마일" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "가져오기 실패" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Nederbasdar" @@ -395,91 +395,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo agahiyên bicihbûnê nahewîne" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Guherbar" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Bakur" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Bakur - bakurê rojhilat" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Bakurê rojhilat" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Rojhilat - bakurê rojhilat" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Rojhilat" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Rojhilat - başûrê rojhilat" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Başûrê rojhilat" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Başûr - başûrê rojhilat" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Başûr" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Başûr - başûrê rojava" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Başûrê rojava" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Rojava - başûrê rojava" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Rojava" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Rojava - bakurê rojava" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Bakurê rojava" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Bakur - bakurê Rojava" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Ezmanê Sayî" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Hin cih bi ewr e" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Ewrên belawela" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Zêde ewr tuneye" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Zêde ewr heye" @@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Zêde ewr heye" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Bahoz" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Xunav" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Barana hêdî" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Xunava hêdî" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Xunava zêde" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Xunava qerisîner" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Baran" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Barana sivik" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Barana normal" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Barana giran" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Barana hindik û tîr" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Barana qerisîner" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Berf" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Berf hindik dibare" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Berfa hêdî" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Berf zêde dibare" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Boran" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Borana bi ba" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Berfa hindik û girtî" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Berfa şemetokî" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Çelepe" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Kuliyên berfê yên biçûk heye" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Xilorîkên hêdî yên berfê hene" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Kuliyên berfê yên mezin heye" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Krîstalên cemedê" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Hebikên cemedê" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Hebikên cemedê yên biçûk" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Hebikên cemedê yên hêdî" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Hebikên cemedê yên giran" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Firtoneya hebikên cemedê" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Barana hebikên cemedê" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Zîpik" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Teyrok" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Baran bi zîpik" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Hebikên zîpikê yên biçûk" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Firtoneya zîpikê ya hebikhûr" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Barana hebikên zîpikê yên biçûk" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Barana nenas" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Mij" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Mij" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Li derdorê mij heye" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Mija Nizm" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Şopa mijê heye" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Li hin cihan mij heye" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Mija qerisîner" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Dixan" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Xweliya agirpijan" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Qûm" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Qûma bi ba" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Qûma şemetokî" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Moran" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Barana bi bahoz" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Toz" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Toza bi ba" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Toza şemetokî" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Bahoz" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Firtoneya Qûmê" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Li derdorê firtoneya qûmê heye" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Firtoneya qûmê ya giran" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Firtoneya tozê" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Li derdorê firtoneya tozê heye" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Firtoneya tozê ya giran" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Ecacoka ewran" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Bager" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Bahoza tozê" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Li derdorê bahoza tozê heye" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Dema raçavkirinê ya nayê zanîn" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Nenas" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%%%.f" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knot" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/s" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/ç" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Hêza Beaufort ya %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Sakîn" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Stendin ne serketî bû" diff --git a/po/ku_IQ.po b/po/ku_IQ.po index 0709ba5..f173037 100644 --- a/po/ku_IQ.po +++ b/po/ku_IQ.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Rasti K5 <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku_IQ/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "ف" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "نادروست" @@ -391,91 +391,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "گۆڕاو" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "باکوور" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "باکوور - باکووری خۆرهەڵات" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "باکووری خۆرهەڵات" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "خۆرهەڵات - باکووری خۆرهەڵات" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "خۆرهەڵات" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "خۆرهەڵات - باشووری خۆرهەڵات" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "باشووری خۆرهەڵات" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "باشوور - باشووری خۆرهەڵات" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "باشوور" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "باشوور - باشووری خۆرئاوا" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "باشووری خۆرئاوا" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "خۆرئاوا - باشووری خۆرئاوا" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "خۆرئاوا" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "خۆرئاوا - باکووری خۆرئاوا" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "باکووری خۆرئاوا" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "باکوور - باکووری خۆرئاوا" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "ساماڵ" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "هەوراوی" @@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "هەوراوی" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "نەرمەباران" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "باران" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "بارانی بەخوڕ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "بەفر" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "تۆفانی بەفر" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "تەزرە" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "تەم" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "تەمومژ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "دووکەڵ" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr " گڕکانی خۆڵەمێشی" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "لم" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "تەنکەهەور" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "تۆز" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "باوبۆران" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "تۆفانی تۆزی" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "گەردەلوول" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "نەزانراو" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f فەهرەنهایت°" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d فەهرەنهایت°" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f سیلیزی°" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d سیلیزی°" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f کلڤن" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d کلڤن" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f کم/ک" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f م/چ" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "هێمن" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f میل" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f کم" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%کاتژمێر:%خولەک" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "" @@ -393,91 +393,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Алмашма" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Түндүк" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Түндүк-түндүк-чыгыш" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Түндүк-чыгыш" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Чыгыш-түндүк-чыгыш" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Чыгыш" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Чыгыш-түштүк-чыгыш" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Түштүк-чыгыш" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Түштүк-түштүк-чыгыш" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Түштүк" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Түштүк-түштүк-батыш" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Түштүк-батыш" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Батыш-түштүк-батыш" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Батыш" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Батыш-түндүк-батыш" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Түндүк-батыш" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Түндүк-түндүк-батыш" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Ачык асман" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Жалпы булут каптагандык" @@ -485,435 +485,440 @@ msgstr "Жалпы булут каптагандык" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Чагылгандуу жаан" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Себээлеген жамгыр" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Жаан" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Катуу жаан" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Нөшөр жаан" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Мөндүрлүү жаан" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Кар" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Мөндүр" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Орточо мөндүр" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Күчтүү мөндүр" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Мөндүрлүү бороон" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Мөндүр" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Майда мөндүр" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Түтүн" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Вулкан күлү" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Кумдуу бороон" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Чаң" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Чаңдуу бороон" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Чаңдуу бороон" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Шквал" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Кумдуу бороон" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Чаңдуу бороон" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Куюн" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Торнадо" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Чаңдуу куюндар" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Белгисиз" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f узел" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f миля/с" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f км/с" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f м/с" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Штиль" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s/%s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f кПа" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f гПа" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f мбар" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f атм" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f миля" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f км" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f м" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%k:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -6,17 +6,17 @@ # Translators: # brennus <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018 # Moo, 2018 # Audrius Meskauskas, 2018 +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Audrius Meskauskas, 2018\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Klaidinga" @@ -409,91 +409,91 @@ msgstr "Nepavyko gauti METAR duomenų: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo trūksta vietos" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Kintamasis" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Šiaurės" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Šiaurės - Šiaurės Rytų" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Šiaurės Rytų" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Rytų - Šiaurės Rytų" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Rytų" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Rytų - Pietryčių" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Pietryčių" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Pietų - Pietryčių" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Pietų" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Pietų - Pietvakarių" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Pietvakarių" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Vakarų - Pietvakarių" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Vakarų" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Vakarų - Šiaurės Vakarų" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Šiaurės Vakarų" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Šiaurės - Šiaurės Vakarų" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Giedras dangus" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Su pragiedruliais" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Išsisklaidę debesys" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Mažai debesuota" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Debesuota" @@ -501,435 +501,440 @@ msgstr "Debesuota" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Perkūnija" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Dulksna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Lengva dulksna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Vidutiniška dulksna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Stipri dulksna" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Šalanti dulksna" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lietus" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Silpnas lietus" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Vidutinis lietus" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Stiprus lietus" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Labai stiprus lietus" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Šalantis lietus" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Sniegas" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Silpnai sninga" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Sninga" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Stipriai sninga" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Sniego audra" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Pūga" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Itin stipriai sninga" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Pusto" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Labai stipriai sninga" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Silpnai sninga" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Vidutiniškai sninga" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Stipriai sninga" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Ledo kristalai" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Ledo gabalėliai" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Maži ledo gabalėliai" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Vidutiniai ledo gabalėliai" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Sunkūs ledo gabalėliai" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Audra su ledais" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Liūtis su ledais" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Kruša" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Krušos audra" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Krušos dušai" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Maža kruša" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Nedidelė kruša" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Stipri kruša" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Nežinomi krituliai" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Migla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Rūkas" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Rūkas kaimynystėje" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Paviršinis rūkas" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Rūkas lopais" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Dalinis rūkas" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Šalantis rūkas" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Dūmai" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkaniniai pelenai" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Smėlis" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Pučiamas smėlis" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Pustomas smėlis" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Migla" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Pučiami purslai" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Dulkės" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Pučiamos dulkės" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Pustomos dulkės" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Škvalas" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Smėlio audra" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Kaimynystėje smėlio audra" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Stipri smėlio audra" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Dulkių audra" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Kaimynystėje dulkių audra" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Stipri dulkių audra" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Lietingi debesys" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Dulkių sūkuriai" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Kaimynystėje dulkių sūkuriai" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Nežinomas stebėjimo laikas" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Nežinoma" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "nepasiekiama" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f mazgų" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Boforto jėga %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Ramuma" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f colHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mylios" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Parsiųsti nepavyko" @@ -11,9 +11,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: duck <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" @@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Nederīgs" @@ -415,91 +415,91 @@ msgstr "Neizdevās dabūt METAR datus: %d %s\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo nav informācijas par vietu" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Mainīgais" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Ziemeļu" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Ziemeļu - ziemeļaustrumu" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Ziemeļaustrumu" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Austrumu - ziemeļaustrumu" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Austrumu" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Austrumu - dienvidaustrumu" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Dienvidaustrumu" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Dienvidu - dienvidaustrumu" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Dienvidu" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Dienvidu - dienvidrietumu" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Dienvidrietumu" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Rietumu - dienvidrietumu" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Rietumu" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Rietumu - ziemeļrietumu" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Ziemeļrietumu" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Ziemeļu - ziemeļrietumu" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Tīras debesis" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Mainīgs mākoņu daudzums" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Izkliedēti mākoņi" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Daži mākoņi" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Apmācies" @@ -507,435 +507,440 @@ msgstr "Apmācies" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Pērkona negaiss" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Smalks lietus" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Neliels smalks lietus" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Mērens smalks lietus" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Spēcīgs smalks lietus" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Saldējošs smalks lietus" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Lietus" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Neliels lietus" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Mērens lietus" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Spēcīgs lietus" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Lietusgāzes" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Saldējošs lietus" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Sniegs" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Viegla snigšana" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Mērena snigšana" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Spēcīga snigšana" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Sniega vētra" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Ļoti spēcīgs sniegputenis" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Sniega gāzes" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Mainīgs sniega daudzums" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Sniega graudi" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Viegli sniega graudi" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Mēreni sniega graudi" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Spēcīgi sniega graudi" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Ledus kristāli" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Ledus lodītes" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Dažas ledus lodītes" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Mērenas ledus lodītes" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Spēcīgas ledus lodītes" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Ledus lodīšu vētra" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Ledus lodīšu gāzes" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Krusa" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Krusas vētra" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Krusas birums" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Neliela krusa" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Neliela krusas vētra" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Krusas gāzes" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Nezināmi nokrišņi" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Dūmaka" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Migla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Gaidāma migla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Neliela migla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Vietām migla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Pa daļai migla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Saldējoša migla" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Dūmi" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkāniskie pelni" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Smiltis" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Smilšu putenis" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Klejojošās smiltis" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Dūmaka" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Smidzināšana ar vēju" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Putekļi" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Ļoti spēcīgi putekļi" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Mainīgs putekļu daudzums" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Brāzmas" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Smilšu vētra" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Gaidāma smilšu vētra" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Spēcīga smilšu vētra" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Putekļu vētra" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Gaidāma putekļu vētra" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Spēcīga putekļu vētra" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Dūmu mākonis" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Viesuļvētra" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Putekļu virpuļi" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Gaidāmi putekļu virpuļi" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A, %d. %B / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Nezināms novērojuma laiks" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Nezināms" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f mezgli" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Boforta skala %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Mierīgs" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f jūdzes" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ieguve neizdevās" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "अवैध" @@ -396,91 +396,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "वेदरइन्फो अनुपस्थित स्थान" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "परिवर्तनीय" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "उत्तर" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "उत्तर - उत्तरपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "उत्तरपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "पूर्व - उत्तरपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "पूर्व" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "पूर्व - दक्षिणपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "दक्षिणपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "दक्षिण - दक्षिणपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "दक्षिण" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "दक्षिण - दक्षिणपश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "दक्षिणपश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "पश्चिम - दक्षिणपश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "पश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "पश्चिम - उत्तरपश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "उत्तरपश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "उत्तर - उत्तरपश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "स्वच्छ आकाश" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "टूटल बादल" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "बिखरल बादल" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "किछु बादल" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "बदली" @@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "बदली" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "आँधी" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "बूँदा-बाँदी" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "हलुक बूँदा-बाँदी" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "साधारण बूँदा-बाँदी" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "भारी बूँदा-बाँदी" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "बर्फीला बूँदा-बाँदी" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "बरसाति" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "हलुक बरसाति" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "साधारण बरसाति" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "भारी बरसाति" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "बरसात क' बौछार" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "बर्फीली बरसाति" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "बर्फबारी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "हलुक बर्फबारी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "साधारण बर्फबारी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "भारी बर्फबारी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "बर्फीली आँधी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "झोँका सहित बर्फबारी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "बर्फ क' बौछार" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "बहैत बर्फबारी" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "बर्फ कण" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "हलुक बर्फ कण" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "साधारण बर्फ कण" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "भारी बर्फ कण" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "बर्फ मणि" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "बर्फ पैलेट" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "कनिके बर्फ पट्टी" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "साधारण बर्फ पट्टी" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "भारी बर्फ पट्टी" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "बर्फ पट्टी तूफान" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "बर्फ पट्टी बौछार" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "हैल" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "ओला क' आँधी" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "ओला क' बौछार" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "छोट ओला" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "छोट ओला क' तूफान" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "छोट ओला क' बौछार" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "अज्ञात तलछट" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "धुन्ध" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "कोहरा" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "आस पड़ोसमे कोहरा" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "छिछला कोहरा" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "कोहरे क' धब्बे" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "आंशिक कोहरा" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "बर्फीला कोहरा" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "धुआँ" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "ज्वालामुखी क' राख" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "रेत" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "रेत क' झोंका" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "घसकैत रेत" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "धुन्ध" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "छीटा क' झोंका" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "धूल" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "धूल क' झोंका" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "बहैत धूल" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "झँझाबात" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "रेत क' तूफान" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "आस पास क' क्षेत्रसभमे रेत क' तूफान" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "रेत क' भारी तूफान " -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "धूल क' तूफान" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "आस पास क' क्षेत्रसभमे धूल क' तूफान" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "धूल क' भारी तूफान" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "घुमावदार बादल" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "बवण्डर" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "धूल युक्त चक्रवात" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "आस पास क' क्षेत्रसभमे धूल युक्त चक्रवात" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "अज्ञात अवलोकन समय" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ब्यूफोर्ट बल %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "शांत" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f मील" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "प्राप्त कएनाइ असफल" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Tsy mety" @@ -395,91 +395,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Adiresin'ny WeatherInfo tsy eo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Miovaova" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Avaratra" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Avaratra - Avaratra atsinanana" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Avaratra atsinanana" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Atsinanana - Avaratra atsinanana" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Atsinanana" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Atsinanana - Atsimo atsinanana" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Atsimo atsinanana" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Atsimo - Atsimo atsinanana" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Atsimo" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Atsimo - Atsimo andrefana" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Atsimo andrefana" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Andrefana - Atsimo andrefana" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Andrefana" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Andrefana - Avaratra andrefana" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Avaratra andrefana" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Avaratra - Avaratra andrefana" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Lanitra manga" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Misy rahona misaratsaraka" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Misy rahona miparitaka" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Misy rahona vitsy" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Saron-drahona" @@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Saron-drahona" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Oram-baratra" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Erika" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Erika malefaka" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Erika antonontonony" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Erika matevina" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Erika mamorom-panala" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Orana" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Orana malefaka" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Orana antonontonony" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Orana matevina" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Oram-batravatra" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Orana mamorom-panala" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Oram-panala" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Oram-panala malefaka" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Oram-panala antonontonony" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Oram-panala matevina" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tafiotr'oram-panala" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Ranon'oram-panala mivatravatra" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Oram-panala voatso-drivotra" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Vongan'oram-panala" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Vongan'oram-panala malefaka" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Vongan'oram-panala antonontonony" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Vongan'oram-panala matevina" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Potipoti-dranomandry" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Voa-dranomandry madinika" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Voa-dranomandry madinika vitsy" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Voa-dranomandry madinika antonontonony" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Voa-dranomandry madinika matevina" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Voa-dranomandry madinika mivatravatra" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Oram-boa-dranomandry madinika" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Havandra" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tafiotr'oran-kavandra" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Oran-kavandra" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Havandra madinika" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Tafiotr'oran-kavandra madinika" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Ranon-kavandra madinika" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Rotsak'orana tsy fantatra" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Zavozavo" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Zavona" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Zavona eny amin'ny manodidina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Zavona malefaka" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Sombin-javona" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Zavona mamorom-panala" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Setroka" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Lavenom-afotroa" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Fasika" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Fasika voatso-drivotra" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Fasika voatsoa-drivotra" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Haze" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Vovo-tsiran-dranomasina" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Vovoka" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Vovoka voatsoa-drivotra" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Vovoka voatsoa-drivotra" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Tadio" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tafio-bovoka" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tafio-pasika eny amin'ny manodidina" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tafio-pasika mahery" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tafio-bovoka" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tafio-bovoka eny amin'ny manodidina" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tafio-bovoka mahery" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tadion-drahona" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "sTafio-drivotra" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Tadiom-bovoka" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Tadiom-bovoka eny amin'ny manodidina" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Fotoana fandinihana tsy fantatra" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Tsy fantatra" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f noeuds" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Tanjaka Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Milamina" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Tsy nahomby ny fakana" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Невалидно" @@ -398,91 +398,91 @@ msgstr "Не успеав да ги добијам податоците од MET msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "На информациите за временските услови им недостасува локацијата" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Променлива" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Север" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Север - Североисток" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Североисток" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Исток - североисток" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Исток" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Исток - Југоисток" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "ЈугоИсток" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Југ - Југоисток" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Југ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Југ - Југозапад" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "ЈугоЗапад" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Запад - Југозапад" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Запад" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Запад - Северозапад" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Северозапад" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Север - Северозапад" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Ведро небо" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Облачно" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Распрскани облаци" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Умерено облачно" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Временска прогноза" @@ -490,435 +490,440 @@ msgstr "Временска прогноза" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Бура" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Слаб дожд" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Вејавица" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Moderate drizzle" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Истура" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Замрзнат слаб дожд" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Дожд" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Лесни врнежи" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Силен дожд" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Тешки врнежи" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Истура дожд" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Замрзнат дожд" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Снег" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Леснио врнежи на снег" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Moderate snow" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Многу снег" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Снежна бура" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Blowing snowfall" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Истура снег" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Drifting snow" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Snow grains" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Light snow grains" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Moderate snow grains" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Тешки врнежи на снег" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Ледени кристали" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Few ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Moderate ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Heavy ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Ice pellet storm" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Showers of ice pellets" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Hail" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Бура" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Hail showers" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Small hail" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Small hailstorm" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Showers of small hail" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Непознато" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Замаглено" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Магла" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Магла во околината" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Плитка магла" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Patches of fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Делумно магла" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Ладна магла" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Чад" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Вулканска пепел" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Песок" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Blowing sand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Drifting sand" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Слабо магливо" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Blowing sprays" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Прав" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Blowing dust" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Drifting dust" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Squall" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Песочна бура" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Песочна бура во областа" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Тешка песочна бура" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Песочна бура" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Песочна бура во областа" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Тешки песочна бура" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Умерено облачно" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Торнадо" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Dust whirls" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Dust whirls in the vicinity" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Времето на надгледување е непознато" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f јазли" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f милји/ч" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f км/ч" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Мирно" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f милји" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Не успеав да ги добијам информациите" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "ഫാ" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "അസാധു" @@ -397,91 +397,91 @@ msgstr "METAR ഡേറ്റാ ലഭ്യമാകുന്നതില്� msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "കാലാവസ്ഥയുടെ വിവരങ്ങള് ലഭ്യമല്ലാത്ത സ്ഥലം" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "മാറിവരുന്ന" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "വടക്കു്" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "വടക്കു് - വടക്കുകിഴക്കു്" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "വടക്കുകിഴക്കു്" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "കിഴക്കു് - വടക്കുകിഴക്കു്" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "കിഴക്കു്" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "കിഴക്കു് - തെക്കുകിഴക്കു്" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "തെക്കുകിഴക്കു്" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "തെക്കു് - തെക്കുകിഴക്കു്" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "തെക്കു്" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "തെക്കു് - തെക്കുപടിഞ്ഞാറു്" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "തെക്കുപടിഞ്ഞാറു്" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "പടിഞ്ഞാറു് - തെക്കുപടിഞ്ഞാറു്" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "പടിഞ്ഞാറു്" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "പടിഞ്ഞാറു് - വടക്കുപടിഞ്ഞാറു്" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "വടക്കുപടിഞ്ഞാറു്" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "വടക്കു് - വടക്കുപടിഞ്ഞാറു്" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "തെളിഞ്ഞ ആകാശം" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "ഛിന്ന മേഘങ്ങള്" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "ചിതറിയ മേഘങ്ങള്" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "കുറച്ചു് മേഘങ്ങള്" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "മഴക്കാര് മൂടിയ" @@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "മഴക്കാര് മൂടിയ" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "ഇടിമിന്നലോടുകൂടിയ കാറ്റും മഴയും" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "ചാറ്റല് മഴ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "നനുത്ത ചാറ്റല് മഴ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "സാമാന്യം നല്ല ചാറ്റല് മഴ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "കനത്ത ചാറ്റല് മഴ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന ചാറ്റല് മഴ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "മഴ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "നനുത്ത മഴ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "സാമാന്യം നല്ല മഴ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "കനത്ത മഴ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഴ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന മഴ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "മഞ്ഞു വീഴ്ച" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "ചെറിയ തോതിലുള്ള മഞ്ഞു വീഴ്ച" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "സാമാന്യം നല്ല തോതിലുള്ള മഞ്ഞുവീഴ്ച" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞു് വീഴ്ച" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "മഞ്ഞുമഴയും കൊടുംകാറ്റും" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "വീശിയടിയ്ക്കുന്ന മഞ്ഞുവീഴ്ച" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "മഞ്ഞുമഴ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്ന മഞ്ഞു്" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "മഞ്ഞുതരികള്" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "നിസ്സാരമായ മഞ്ഞുതരികള്" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "സാമാന്യം നല്ല തോതിലുളള മഞ്ഞുതരികള്" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ശക്തമായ മഞ്ഞുതരികള്" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "മഞ്ഞുപരലുകള്" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "മഞ്ഞുകട്ടകള്" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "അങ്ങിങ്ങായിട്ടു് വീഴുന്ന മഞ്ഞുകട്ടകള്" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "സാമാന്യം നല്ല തോതില് വീഴുന്ന മഞ്ഞുകട്ടകള്" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "ശക്തമായി വീഴുന്ന മഞ്ഞുകട്ടകള്" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "കൊടുങ്കാറ്റോടു് കൂടിയ മഞ്ഞുവീഴ്ച" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട മഞ്ഞുകട്ടകള്" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "ആലിപ്പഴം" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ ആലിപ്പഴവര്ഷം" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "ഒറ്റപ്പെട്ട ആലിപ്പഴവര്ഷം" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "ചെറിയ ആലിപ്പഴവര്ഷം" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "ഇടിമിന്നലോടു് കൂടിയ ചെറിയ ആലിപ്പഴവര്ഷം" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "ചെറിയ ആലിപ്പഴങ്ങളടങ്ങിയ ഒറ്റപ്പെട്ട മഴ" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "തിരിച്ചറിയാത്ത ജല സാന്നിദ്ധ്യം" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "മൂടല്മഞ്ഞു്" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "കോടമഞ്ഞ്" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "സമീപ പ്രദേശത്തു് കോടമഞ്ഞു്" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "ആഴം കുറഞ്ഞ കോടമഞ്ഞു്" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "അവിടവിടെയായി കോടമഞ്ഞു്" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "ഭാഗികമായ കോടമഞ്ഞു്" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "ഉറഞ്ഞുകട്ടിയാകുന്ന കോടമഞ്ഞു്" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "പുക" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "അഗ്നിപര്വ്വത ധൂളി" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "മണല്" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "പറന്നുവരുന്ന മണല്" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "നീങ്ങിക്കൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന മണല്" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "മൂടുപടലം" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "വീശിയടിയ്ക്കുന്ന ജലകണങ്ങള്" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "പൊടി" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "വീശിയടിയ്ക്കുന്ന പൊടിപടലം" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "നീങ്ങികൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന പൊടിപടലം" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "പെട്ടെന്നു് ശക്തമാകുന്ന കാറ്റു്" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "മണല്ക്കാറ്റു്" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "സമീപ പ്രദേശത്തു് മണല്ക്കാറ്റുണ്ടു്" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ശക്തമായ മണല്ക്കാറ്റു്" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "പൊടിക്കാറ്റു്" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "സമീപ പ്രദേശത്തു് പൊടിക്കാറ്റുണ്ടു്" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ശക്തമായ പൊടിക്കാറ്റു്" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "നാളീ മേഘം" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "അതിശക്തമായ ചുഴലിക്കാറ്റു്" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "പൊടി ചുഴലി" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "സമീപ പ്രദേശത്തു് പൊടി ചുഴലിയുണ്ട്" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "നിരീക്ഷണസമയം അറിയില്ല" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "അപരിചിതമായ" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °ഫാ" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °ഫാ" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °സെ" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °സെ" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f കെ" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d കെ" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f കിമീ/മ" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f മീ/സെ" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ബ്യൂഫോര്ട്ട് ബലം %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "ശാന്തമായ" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f മൈലുകള്" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "ലഭ്യമാക്കുവാന് കഴിഞ്ഞില്ല" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Буруу" @@ -391,91 +391,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo -н байрлал алдагдсан" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Хувсагч" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Зүүн" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Зүүн- Зүүн хойт" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Зүүн хойт" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Зүүн - Зүүн хойт" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Зүүн" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Дорно - Зүүн өмнө" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Зүүн өмнө" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Өмнө - Зүүн өмнө" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Өмнө" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Өмнө - Баруун урд" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Баруун урд" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Баруун - Бруун урд" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Баруун" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Баруун - Баруун хойт" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Баруун хойт" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Баруун - Баруун хойт" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Тэнгэр цэлмэг" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Үүлтэй бүрхэг" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Заармаг үүлтэй" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Хэсэг үүлтэй" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Цэлмэг" @@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "Цэлмэг" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Шиврээ бороотой" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Дунд зэрэг шиврээ бороотой" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Их шиврээ бороотой" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Хүтэн шиврээ бороотой" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Бороотой" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Багахан бороотой" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Дунд зэрэг бороотой" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Ширүүн бороотой" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Хүйтэн бороотой" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Цастай" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Багаахан цастай" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Дунд зэрэг цастай" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Их цастай" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Цасан шуургатай" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Цасан шуургатай" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Ширүүн цастай" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Цастай" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Багаахан мөндөртэй" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Дун зэрэг мөндөртэй" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Ширүүн мөндөртэй" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Мөндөртэй" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Мөндөртэй" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Хэдхэн мөндөртэй" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Дун зэрэг мөндөртэй" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Ширүүн мөндөртэй" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Мөсөн шуургатай" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Ширүүн мөндөртэй" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Мөндөртэй" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Мөсөн шуургатай" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Ширүүн мөндөртэй" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Жижигхэн мөндөртэй" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Мөсөн шуургатай" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Ширүүн мөндөртэй" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Тодорхойгүй тундастай" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Манантай" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Манантай" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Ойр ойрхон манантай" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Өнгөцхөн манантай" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Заримдаа манантай" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Заримдаа манантай" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Манантай" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Утаатай" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Галт уулын үнстэй" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Элтэй" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Элстэй" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Элстэй" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Манантай" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Бороотой" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Шороотой" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Шороотой" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Шороотой" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Хуй салхитай" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Элсэн шуургатай" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Ойр ойрхон элсэн шуургатай" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Их элсэн шуургатай" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Шороон шуургатай" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Ойр ойрхон шороон шуургатай" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Их шороон шуургатай" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Үүлтэй" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Хар салхитай" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Шороотой " -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Ойр ойрхон шороотой" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Хяналтын хугацаа тодорхойгүй байна" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Тодорхойлогдоогүй" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Багана" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Засахад алдаа гарлаа" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "अवैध" @@ -406,91 +406,91 @@ msgstr "METAR माहिती प्राप्त करण्यास अ msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "हवामान माहितीची जागा हरवली" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "चलन" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "उत्तर" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "उत्तर - उत्तरपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "उत्तरपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "पूर्व - उत्तरपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "पूर्व" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "पूर्व - दक्षिणपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "दक्षिणपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "दक्षिण - दक्षिणपूर्व" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "दक्षिण" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "दक्षिण - दक्षिणपश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "दक्षिणपश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "पश्चिम - दक्षिणपश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "पश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "पश्चिम - उत्तरपश्चिम " -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "उत्तरपश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "उत्तर - उत्तरपश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "स्वच्छ आकाश" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "खंडित ढग" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "पसरलेले ढग" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "थोडे ढग" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "ढगाळ" @@ -498,435 +498,440 @@ msgstr "ढगाळ" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "विजांच्या कडकडाटासह पाऊस" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "रिमझिम पाऊस" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "हलका रिमझिम पाऊस" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "मध्यम रिमझिम पाऊस" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "जोरदार रिमझिम पाऊस" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "गारठ्याची रिमझिम" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "पाऊस" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "हलका पाऊस" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "साधारण पाऊस" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "मुसळधार पाऊस" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "पावसाच्या सरी" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "गारठ्याचा पाऊस" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "हिमवृष्टी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "हलकी हिमवृष्टी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "साधारण हिमवृष्टी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "जोराची हिमवृष्टी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "हिमवादळ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "वाऱ्यांसह हिमवृष्टी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "हिम सरी" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "वाहती हिमवृष्टी" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "हिमकण" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "हलके हिमकण" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "साधारण हिमकण" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "भारी हिमकण" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "बर्फाचे स्फटिक" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "बर्फाच्या गुलिका" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "थोड्या बर्फ गुलिका" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "साधारण बर्फ गुलिका" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "भारी बर्फ गुलिका" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "बर्फ गुलिकांचे वादळ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "बर्फ गुलिकांच्या सरी" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "गारा" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "गारपीट" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "गारांच्या सरी" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "छोट्या गारा" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "छोटी गारपीट" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "छोट्या गारांच्या सरी" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "अज्ञात वृष्टी" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "विरळ धुके" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "धुके" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "समीप धुके" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "वरवरचे धुके" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "धुक्याचे पुंजके" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "अंशतः धुके" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "बर्फाचे धुके" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "धूर" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "ज्वालामुखीय राख" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "वाळू" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "वाहती वाळू" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "सरकती वाळू" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "धुसरता" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "वाहते तुषार" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "धूळ" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "वाहती धूळ" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "सरकती धूळ" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "वावटळ" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "वाळूचे वादळ" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "वाळूचे वादळ समीप" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "जोरदार वाळूचे वादळ" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "धुळीचे वादळ" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "धुळीचे वादळ समीप" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "जोरदार धुळीचे वादळ" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "चक्राकार ढग" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "चक्रीवादळ" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "धुळीचा चक्रवात" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "धुळीचा चक्रवात समीप" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "अज्ञात निरिक्षण वेळ" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "अपरिचीत" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f नॉट्स" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f मी/से" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ब्योफोर्ट बळ %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "शांत" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f माईल्स्" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "प्राप्तिकरण असफल" @@ -4,18 +4,18 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# abuyop <[email protected]>, 2018 # Puretech <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # nawawi <[email protected]>, 2018 +# abuyop <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: nawawi <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Tidak sah" @@ -414,91 +414,91 @@ msgstr "Gagal mendapatkan data METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo kehilangan lokasi" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Pembolehubah" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Utara" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Utara - Timur Laut" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Timur Laut" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Timur - Timur Laut" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Timur" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Timur - Tenggara" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Tenggara" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Selatan - Tenggara" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Selatan" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Selatan - Barat Daya" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Barat Daya" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Barat - Barat Daya" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Barat" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Barat - Barat Laut" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Barat Laut" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Utara - Barat Laut" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Langit cerah" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Awan terpecah" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Awan berselerak" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Sedikit berawan" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Mendung" @@ -506,435 +506,440 @@ msgstr "Mendung" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Ribut petir" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Hujan renyai" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Hujan rintik" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Hujan renyai sederhana" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Hujan lebat" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Renyai sejuk beku" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Hujan" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Hujan" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Hujan sederhana" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Hujan lebat" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Hujan panas" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Hujan membeku" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Salji" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Salji renyai" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Salji sederhana" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Salji lebat" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Ribut salji" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Curahan salji terbang" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Pancuran salji" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Salji hanyut" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Bijian salji" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Bijian salji halus" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Bijian salji sederhana" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Bijian salji berat" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Hablur ais" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Pelet ais" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Pelet ais sedikit" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Pelet ais sederhana" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Pelet ais lebat" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Ribut pelet ais" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Pancuran pelet ais" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Hujan batu" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Ribut batu" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pancuran hujan batu" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Hujan batu kecil" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Ribut hujan batu kecil" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Pancuran hujan batu kecil" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Kerpasan tidak diketahui" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Kabut" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Kabus" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Kabus disekitar" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Kabus tipis" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Kabus di sana sini" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Kabus tidak menyeluruh" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Kabus sejuk dingin" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Asap" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Abu gunung berapi" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Pasir" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Pasir terbang" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Pasir hanyut" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Jerebu" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Semburan terbang" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Debu" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Debu terbang" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Debu hanyut" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Badai" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Ribut pasir" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Ribut pasir disekitar" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Ribut pasir lebat" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Ribut debu" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Ribut debu disekitar" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Ribut debu lebat" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Awan corong" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Puting Beliung" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Pusaran debu" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Pusaran debu disekitar" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Masa pencerapan tidak diketahui" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "t/a" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knot" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f bsj" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/j" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Daya Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Tenang" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f batu" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Penerimaan gagal" @@ -9,15 +9,15 @@ # Alexander Jansen <[email protected]>, 2018 # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 # Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018 -# Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2019 +# heskjestad <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Kjell Cato Heskjestad <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: heskjestad <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" @@ -415,91 +415,91 @@ msgstr "Kunne ikke hente METAR-data: %d %s\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "VærInfo mangler plassering" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Nord" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord - nordøst" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Nordøst" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Øst - nordøst" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Øst" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Øst - sørøst" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sørøst" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sør - sørøst" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sør" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sør - sørvest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Sørvest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Vest - sørvest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Vest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Vest - nordvest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Nordvest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord - nordvest" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Klar himmel" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Brutte skyer" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Spredte skyer" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Få skyer" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Overskyet" @@ -507,435 +507,440 @@ msgstr "Overskyet" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tordenstorm" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Småregn" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Lett regn" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Moderat småregn" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Tungt småregn" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Frysende småregn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lett regn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Moderat regn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Tungt regn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Regnbyger" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Frysende regn" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Snø" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Lett snø" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Moderat snø" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Tung snø" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Snøstorm" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Snø og vind" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Snøbyger" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Drivende snø" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Snøkorn" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Lette snøkorn" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Moderate snøkorn" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Tunge snøkorn" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Iskrystaller" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Is-pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Få is-pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Moderate is-pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Kraftige is-pellets" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Is-pellets storm" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Dusjer med is-pellets" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Hagl" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Haglstorm" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Haglbyger" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Småhagl" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Liten haglstorm" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Byger med småhagl" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Ukjent nedbør" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Tåke" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Dis i området" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Grunn dis" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Områder med dis" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Delvis dis" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Frysende dis" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Røyk" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkansk aske" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Blåsende sand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Drivende sand" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Dis" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Blåsende yr" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Støv" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Blåsende støv" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Drivende støv" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Bygekast" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm i omegnen" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tung sandstorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Støvstorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Støvstorm i omegnen" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tung støvstorm" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Røyksky" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Støvvirvler" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Støvvirvler i omegnen" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Ukjent observasjonstid" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "i/t" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knop" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mpg" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/t" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort-styrke %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Rolig" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f engelske mil" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Henting mislyktes" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Benedikt Straub <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Low German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nds/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "ungültig" @@ -400,91 +400,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Noorden" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Osten" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Süden" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Westen" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "" @@ -492,435 +492,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Sven Keeter <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "अवैध" @@ -395,91 +395,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "मौसम सूचना स्थान हराइरहेछ" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "चल" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "उत्तर" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "उत्तर - उत्तर पूर्व" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "उत्तर पूर्व" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "पूर्व - उत्तर पूर्व" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "पुर्व" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "पूर्व - दक्षिण पूर्व" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "दक्षिण पूर्व" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "दक्षिण - दक्षिण पूर्व" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "दक्षिण" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "दक्षिण - दक्षिण पश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "दक्षिण पश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "पश्चिम - दक्षिण पश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "पश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "पश्चिम - उत्तर पश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "उत्तर पश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "उत्तर - उत्तर पश्चिम" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "आकास खाली " -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "बिच्छेद बादलहरू" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "टाटे बादलहरू" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "केहि बादलहरू" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "छाएको" @@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "छाएको" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "बज्र तुफान" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "सिमसिम" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "हल्का सिमसिम" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "मध्यम सिमसिम" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "भारी सिमसिम" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ठन्डा सिमसिम" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "वर्षा" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "हल्का वर्षा" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "मध्यम वर्षा" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "भारी वर्षा" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "मुसलधारे वर्षा" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "ठन्डा वर्षा" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "हिँउ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "हल्का हिँउ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "मध्यम हिँउ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "भारी हिँउ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "हिँउतुफान" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "उडाउने हिँउ वर्षा" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "मुसलधारे हिँउ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "बाक्लो हिँउ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "दाना हिँउ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "दाना जस्तो हल्का हिँउ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "मध्यम दाना हिँउ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "भारी दाना हिँउ" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "बरफ सितमणी" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "बरफ गोलीहरू" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "थोरै बरफ गोलीहरू" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "मध्यम बरफ गोलीहरू" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "भारी बरफ गोलीहरू " -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "बरफ गोली तुफान" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "मुसलधारे बरफ गोलीहरू " -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "असिना" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "आँधी र असिना" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "मुसलधारे असिना" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "सानो असिना" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "सानो आँधी असिना" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "मुसलधारे सानो असिना" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "अज्ञात अवक्षेपण" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "कुइरो" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "कुइरो" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "हाताहातीमा कुइरो" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "छिपछिपे कुइरो" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "कुइरोको धब्बा" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "आंशिक कुइरो" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "ठन्डा कुइरो" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "धुँवा" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "ज्वालामुखीय खरानी" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "बालुवा" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "उडाउने बालुवा" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "थुप्रिने बालुवा" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "तुँवालो" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "उडाउने सिर्का" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "धुलो" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "उडाउने धुलो" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "थुप्रिने धुलो" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "हिँउ पानीको झोक्का" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "बालुवा तुफान" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "हाताहाती बालुवा तुफान" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "भारी बालुवा तुफान" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "धुलो तुफान" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "धुलो तुफान हाताहाती" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "भारी धुलो तुफान" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "सोली बादल" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "भुमरी" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "घुमाउरो धुलो" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "घुमाउरो धुलो हाताहाती" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "अज्ञात अवलोकन समय" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f नट्स" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f एम पि एच" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f किलोमिटर/घन्टा" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f मिटर/सेकेन्ड" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ब्युफोर्ट फोर्स %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "शान्त" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inएचजि" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f एम एम एच जि" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f के पि ए" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f एच पि ए" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f एम बि" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f माइल्स" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f किलोमिटर" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "पुन: प्राप्ती असफल" @@ -7,19 +7,19 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018 # Erik Bent <[email protected]>, 2018 -# Pjotr <[email protected]>, 2018 # 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018 # dragnadh, 2018 # Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2018 # Robbie Deighton <[email protected]>, 2018 +# Pjotr <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Robbie Deighton <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Ongeldig" @@ -138,7 +138,7 @@ msgstr "Meldingen weergeven" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." msgstr "" -"Bepaalt of het programmaatje een melding zal tonen voor elke verversing." +"Bepaalt of het werkbalkhulpje een melding zal tonen voor elke verversing." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 msgid "Update the data automatically" @@ -149,7 +149,7 @@ msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "" -"Bepaalt of het programmaatje de weerstatistieken automatisch ververst of " +"Bepaalt of het werkbalkhulpje de weerstatistieken automatisch ververst of " "niet." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 @@ -419,91 +419,91 @@ msgstr "Kon geen METAR-gegevens ophalen: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Ontbrekende locatie bij weerinfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variabele " -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Noord" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Noord - Noordoost" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Noordoost" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Oost - Noordoost" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Oost" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Oost - Zuidoost" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Zuidoost" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Zuid - Zuidoost" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Zuid" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Zuid - Zuidwest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Zuidwest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "West - Zuidwest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "West" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "West - Noordwest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noordwest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Noord - Noordwest" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Heldere lucht" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Dun bewolkt" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Licht bewolkt" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Enkele wolken" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Zwaar bewolkt" @@ -511,435 +511,440 @@ msgstr "Zwaar bewolkt" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Onweer" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Motregen" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Lichte motregen" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Matige motregen" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Zware motregen" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "IJskoude motregen" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Regen" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lichte regen" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Matige regen" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Zware regen" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Regenbuien" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "IJskoude regen" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Sneeuw" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Lichte sneeuwval" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Matige sneeuwval" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Zware sneeuwval" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Sneeuwstorm" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Winderige sneeuwval" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Sneeuwbuien" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Sneeuwbuien" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Sneeuwvlokken" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Lichte sneeuwvlokken" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Matige sneeuwvlokken" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Zware sneeuwvlokken" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Zeer fijne hagel" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Fijne hagel" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Lichte hagel" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Matige hagel" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Zware hagel" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Hagelstorm" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Hagelbuien" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Hagel" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Hagelstorm" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Hagelbuien" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Kleine hagel" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Kleine hagelstorm" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Kleine hagelbuien" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Onbekende neerslag" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Mist" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Mist in de buurt" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Matige mist" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Hier en daar mist" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Gedeeltelijke mist" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "IJskoude mist" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Rook" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanische as" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Zand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Zanderige wind" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Zwervend zand" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Nevel" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Regenvlagen" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Stof" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Stofwind" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Zwervende stofbuien" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Regenstorm" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Zandstorm" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Zandstorm dichtbij" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Zware zandstorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Stofstorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Stofstorm dichtbij" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Zware stofstorm" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Trechterwolk" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Wervelstorm" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Stofwervelwinden" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Stofwervelwinden dichtbij" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A, %d %b om %H:%M uur" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Onbekende observatietijd" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "n.b." + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knopen" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mpu" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/u" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufortkracht %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Kalm" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s · %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f KPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mijl" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ophalen mislukt" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Ugyldig" @@ -396,91 +396,91 @@ msgstr "Klarte ikkje å få tak i METAR-data: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo treng stad" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Nord" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord-nordaust" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Nordaust" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Aust-nordaust" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Aust" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Aust-søraust" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Søraust" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sør-søraust" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sør" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sør-sørvest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Sørvest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Vest-sørvest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Vest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Vest-nordvest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Nordvest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord-nordvest" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Klarver" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Oppbrotne skyer" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Spreidde skyer" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Få skyer" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Overskya" @@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "Overskya" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Tordenuver" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Yr" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Lett yr" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Moderat yr" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Tungt yr" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Frysande yr" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lett regn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Moderat regn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Tungt regn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Regnbyger" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Frysande regn" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Snø" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Lett snø" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Moderat snø" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Tung snø" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Snøstorm" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Snø og vind" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Snøbyger" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Drivande snø" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Snøkorn" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Lette snøkorn" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Moderate snøkorn" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Tunge snøkorn" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Iskrystallar" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Iskorn" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Lette iskorn" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Moderat iskorn" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Tungt iskorn" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Iskornuver" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Byger med iskorn" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Hagl" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Haglstorm" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Haglbyger" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Småhagl" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Liten haglstorm" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Byger med småhagl" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Ukjend nedbør" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Dis" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Tåke" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Tåke i området" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Lett tåke" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Områder med tåke" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Delvis tåke" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Frysande tåke" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Røyk" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkansk oske" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Blåsande sand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Drivande sand" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Lett støv" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Sjøsprøyt" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Støv" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Blåsande støv" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Drivande støv" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Kraftig byge" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm i området" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Kraftig sandstorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Støvstorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Støvstorm i området" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Kraftig støvstorm" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Traktsky" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Støvvirvlar" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Støvvirvlar i området" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d. %b, %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Ukjend observasjonstidspunkt" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Ukjend" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f %%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knop" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f engelske mil i timen" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/t" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort-styrke %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Roleg" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f tommar Hg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mm Hg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f engelske mil" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Framhenting feila" @@ -7,15 +7,15 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Cédric Valmary <[email protected]>, 2018 # Tot en òc <[email protected]>, 2018 -# Quentin PAGÈS, 2020 +# Quentin PAGÈS, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Invalid" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "nòdes" #. Translators: wind speed #: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" -msgstr "Escala Beaufort" +msgstr "Escalade de Bèlfòrt" #. Translators: kilopascals #: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 @@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "mi" #: libmateweather/mateweather-timezone.c:315 msgid "Greenwich Mean Time" -msgstr "" +msgstr "Temps mejan de Greenwich" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38 msgid "Show notifications" @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Mostrar las notificacions" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." -msgstr "" +msgstr "Causir si l’applet aficha una notificacion per cada mesa a jorn." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 msgid "Update the data automatically" @@ -144,7 +144,7 @@ msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "" -"Determina se l'aplet met a jorn sas estadisticas meteo automaticament o non." +"Determina se l'aplet met a jorn sas estadisticas metèo automaticament o non." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48 msgid "Update interval" @@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Utilizar lo sistèma metric en plaça del sistèma anglés." #. for valid values; values must be quoted #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59 msgid "'miles'" -msgstr "" +msgstr "« miles »" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60 msgid "Distance unit" @@ -176,13 +176,15 @@ msgstr "Unitat de distància" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" +"Las unitats d’utilizar per la visibilitat. Valos : « meters », « km », « " +"miles »." #. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key #. description #. for valid values; values must be quoted #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66 msgid "'inHg'" -msgstr "" +msgstr "« inHg »" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67 msgid "Pressure unit" @@ -193,12 +195,14 @@ msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " "'atm'." msgstr "" +"Las unitats d’utilizar per la pression. Valos : « kPa », « hPa », « mb », « " +"mmHg », « inHg », « atm »." #. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description #. for valid values; values must be quoted #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73 msgid "'knots'" -msgstr "" +msgstr "« nòdes »" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74 msgid "Speed unit" @@ -209,12 +213,14 @@ msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" +"Las unitats d’utilizar per la velocitat del vent. Valor : « m/s », « km/h »," +" « mph », « nòdes », « escala de Bèlfòrt »." #. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your #. locale, see key description for valid values; values must be quoted #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80 msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" +msgstr "« Fahrenheit »" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81 msgid "Temperature unit" @@ -225,6 +231,8 @@ msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" +"Las unitats d’utilizar per las temperaturas. Valors : « Kelvin », « " +"Centigrade », « Fahrenheit »." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 msgid "Not used anymore" @@ -249,7 +257,7 @@ msgstr "Recobra una carta radar a cada mesa a jorn." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102 #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147 msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" +msgstr "Toulouse" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103 msgid "Weather location information" @@ -270,7 +278,7 @@ msgstr "Informacions sul luòc de metèo." #. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115 msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" +msgstr "LFBO" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116 msgid "Nearby city" @@ -282,6 +290,9 @@ msgid "" "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" +"Una vila màger a proximitat, coma la capitala, de trapar enlà " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" #. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put @@ -294,7 +305,7 @@ msgstr "" #. "DEFAULT_ZONE". #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128 msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" +msgstr "LFBO" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129 msgid "Zone location" @@ -305,6 +316,8 @@ msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" +"Una zòna unica de la vila, coma realizada sus https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" #. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put @@ -318,7 +331,7 @@ msgstr "" #. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142 msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" +msgstr "'DEFAULT_RADAR'" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143 msgid "Radar location" @@ -330,6 +343,9 @@ msgid "" "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" +"Un còdi de 3 chifras per recuperar las cartas radar de weather.com, de " +"trapar sus https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148 msgid "Weather for a city" @@ -350,7 +366,7 @@ msgstr "La vila que mateweather ne mòstra las informacions." #. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160 msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" +msgstr "43.633333 1.366667" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161 msgid "Location coordinates" @@ -361,6 +377,8 @@ msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." msgstr "" +"Latitud e longitud de vòstra posicion exprimidas en DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166 msgid "Use custom url for the radar map" @@ -371,6 +389,8 @@ msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" +"Se true, obten alara la carta radar de l'emplaçament especificat dins la " +"clau « radar »." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171 msgid "Url for the radar map" @@ -389,97 +409,97 @@ msgstr "Desconegut" #: libmateweather/weather-metar.c:504 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Recuperacion impossibla de las donadas METAR : %d %s.\n" #: libmateweather/weather-metar.c:548 msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo a pas res sus aqueste emplaçament" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variabla" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Nòrd" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nòrd - Nòrd-Èst" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Nòrd-Èst" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Èst - Nòrd-Èst" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Èst" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Èst - Sud-Èst" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sud-Èst" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sud - Sud-Èst" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sud" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sud - Sud-Oèst" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Sud-Oèst" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oèst - Sud-Oèst" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oèst" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oèst - Nòrd-Oèst" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Nòrd-Oèst" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Nòrd - Nòrd-Oest" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cèl seren" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nívols escars" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nívols escampilhats" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Qualques nívols" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Ennivolat" @@ -487,435 +507,440 @@ msgstr "Ennivolat" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Auratge" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Plovina" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Plovina" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Pluèja" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Gròssa ramada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Plovina gibranta" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Pluèja" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" -msgstr "Plujeta" +msgstr "Plugeta" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Pluèja moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Fòrta pluèja" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Raissas" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Pluèja glaçanta" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nèu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Nèu ligèra" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nèu moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Fòrça nèu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tempèsta de nèu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Nèu e vent" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Nevadas" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" -msgstr "" +msgstr "Amontetament de nèu" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Borrilhs" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" -msgstr "" +msgstr "Borrilhs de nèu pichons" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Borrilhs moderats" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" -msgstr "" +msgstr "Borrilhs de nèu bèls" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristals de glaç" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Pèiras de glaça" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Qualques pèiras de glaça" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Granuls de glaç moderats" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Fòrça granuls de glaç" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tempèsta de granuls de glaç" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Raissa de granuls de glaç" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Granissa" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tempèsta de pèiras" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Granissadas" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Pichòtas pèiras" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pichòta tempèsta de pèiras" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Raissas de pichòtas pèiras" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitacions desconegudas" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Nèbla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Fums" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Fums empr'aquí" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Fums superficial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" -msgstr "" +msgstr "Capas de nèbla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" -msgstr "" +msgstr "Nèbla irregulara" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" -msgstr "" +msgstr "Nèbla gelibranta" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Fum" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cendres volcanics" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Sabla" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" -msgstr "" +msgstr "Vent sablós" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" -msgstr "" +msgstr "Amontetament de sabla" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" -msgstr "" +msgstr "Bruma leugièra" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" -msgstr "" +msgstr "Esposques e vent" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Posca" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Posca e vent" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" -msgstr "" +msgstr "Amontetament de posca" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Bofaniá" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tempèsta de sabla" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" -msgstr "" +msgstr "Tempèsta de sabla empr'aquí" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" -msgstr "" +msgstr "Tempèsta de sabla violenta" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tempèsta de posca" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tempèsta de posca empr'aquí" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tempèsta de posca violenta" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tromba" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornada" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Revolums de posca" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Revolums de posca empr'aquí" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" -msgstr "%a, %b %d / %H:%M" +msgstr "%A %d %b a %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Data d'observacion desconeguda" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "n / d" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nòdes" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Fòrça %.1f Beaufort" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calm" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milas anglesas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "La recobrança a pas capitat" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "ଅବୈଧ" @@ -397,91 +397,91 @@ msgstr "METAR ତଥ୍ଯ ହାସଲ କରିବାରେ ବିଫଳ: %d % msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "ପାଣିପାଗ ସୂଚନା ଅବସ୍ଥାନ ଅନୁପସ୍ଥିତ" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "ଚଳ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "ଉତ୍ତର" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "ଉତ୍ତର - ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "ଉତ୍ତରପୂର୍ବ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "ପୂର୍ବ- ଉତ୍ତର ପୂର୍ବ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "ପୂର୍ବ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "ପୂର୍ବ- ଦକ୍ଷିଣପୂର୍ବ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପୂର୍ବ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "ଦକ୍ଷିଣ - ଦକ୍ଷିଣପୂର୍ବ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "ଦକ୍ଷିଣ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "ଦକ୍ଷିଣ - ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "ପଶ୍ଚିମ - ଦକ୍ଷିଣ ପଶ୍ଚିମ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "ପଶ୍ଚିମ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "ପଶ୍ଚିମ- ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "ଉତ୍ତରପଶ୍ଚିମ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "ଉତ୍ତର - ଉତ୍ତର ପଶ୍ଚିମ" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "ପରିଷ୍କାର ଆକାଶ" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "ଖଣ୍ଡ ଖଣ୍ଡ ମେଘ" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "ଛିନ୍ନ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ ମେଘ" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "କେତେକ ମେଘ" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "ମେଘ ଢାଙ୍କିରହିବା" @@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "ମେଘ ଢାଙ୍କିରହିବା" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "ବିଜୁଳି ଘଡଘଡି ସହିତ ବର୍ଷା" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "ଝିପିଝିପି ବର୍ଷା" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "କୁଣ୍ଡାଝାଡିଲାପରି ବର୍ଷା" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "ମଧ୍ଯମ ଅନୁପାତରେ ବର୍ଷା" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ଜୋରରେ ବର୍ଷା" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ଝିପିଝିପି ଶୀତଳ ବ୍ରୁଷ୍ଟି" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "ବ୍ରୁଷ୍ଟିପାତ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "କମ ବର୍ଷା" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "ମଧ୍ଯମ ଧରଣର ବର୍ଷା" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "ଜୋରରେ ବର୍ଷା" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "ବ୍ରୁଷ୍ଟିପାତ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "ଶୀତଳ ବ୍ରୁଷ୍ଟି" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "ବରଫ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "କମ ତୁଷାରପାତ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "ମଧ୍ଯମ ଅନୁପାତରେ ତୁଷାରପାତ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ତୁଷାରପାତ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "ତୁଷାରଝଡ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ପବନସହିତ ତୁଷାରପାତ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "ତୁଷାରପାତ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "ବାଯୁବେଗରେ ପୂଞ୍ଜୀଭୂତ ତୁଷାରପାତ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "ତୁଷାର କଣିକା ପାତ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "କମ ଅନୁପାତରେ ତୁଷାରକଣିକା ପାତ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "ମଧ୍ଯମ ଅନୁପାତରେ ତୁଷାରକଣିକା ପାତ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ତୁଷାରକଣିକା ପାତ" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "ବରଫ ସ୍ଫଟିକଗୁଡିକ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "ବରଫ ଖଣ୍ଡ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "କେତେକ ବରଫ ଖଣ୍ଡ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "ମଧ୍ଯମ ଅନୁପାତରେ ବରଫ ଖଣ୍ଡଗୁଡିକ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ବରଫ ଖଣ୍ଡଗୁଡିକ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "ବରଫ ଖଣ୍ଡର ଝଡବାତ୍ଯା" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "ବରଫ ଖଣ୍ଡର ବର୍ଷା" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "ହେଲ" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "କୁଆପଥର ସହିତ ଝଡବର୍ଷା" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "କୁଆପଥର ବର୍ଷା" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "ଛୋଟ କୁଆପଥର" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "କମ ଅନୁପାତରେ କୁଆପଥର ସହିତ ଝଡବର୍ଷା" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "ଛୋଟ କୁଆପଥର ବର୍ଷା" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "ଅଜଣା ତୁଷାରପାତ" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "କୁହୁଡ଼ି" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "ଘନ କୁହୁଡି" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ଆଖପାଖ ଅଞ୍ଚଳରେ କୁହୁଡି" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "ଅଳ୍ପ ଘନ କୁହୁଡି" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "ସ୍ଥାନ ସ୍ଥାନରେ କୁହୁଡି " -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "ଆଂଶିକ କୁହୁଡି" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "ବରଫ ଜମିଗଲା ପରି କୁହୁଡି" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "ଧୁଆଁ" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "ଆଗ୍ନେଯଗିରିର ପାଉଁଶ" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "ବାଲି" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "ବାଲି ଝଡ" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "ବାୟୁବେଗରେ ପୂଞ୍ଜୀଭୂତ ବାଲି ଝଡ" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "ଅସ୍ପଷ୍ଟତା" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "ବାୟୁବେଗରେ ବିନ୍ଦୁ ବିନ୍ଦୁ ବର୍ଷା" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "ଧୂଳି" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "ବାଲି ଝଡ" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "ବାୟୁବେଗରେ ପୂଞ୍ଜୀଭୂତ ବାଲି ଝଡ" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "ଝଞ୍ଜା ତୋଫାନ" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "ବାଲିର ଝଡବାତ୍ଯା" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "ଆଖପାଖ ଅଞ୍ଚଳରେ ବାଲିଝଡ" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ବାଲିର ଝଡବାତ୍ଯା" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "ବାଲିଝଡ" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "ଆଖପାଖ ଅଞ୍ଚଳରେ ଧୂଳିଝଡ" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ଅତ୍ଯଧିକ ବାଲିଝଡ" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "ଧୂମମାର୍ଗ ମେଘ" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "ଟରନେଡୋ ତୋଫାନ" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "ବାଲିର ଘୁର୍ଣ୍ଣୀବାତ୍ଯା" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "ଆଖପାଖ ଅଞ୍ଚଳରେ ଖଣ୍ଡିଆଭୂତ" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "ଅଜଣା ପର୍ଯ୍ଯବେକ୍ଷଣ ସମୟ" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "ଅଜଣା" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "ବିଉଫର୍ଟ ବଳ %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "ଶାନ୍ତତା" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f ମାଇଲ" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "ପୁନଃପ୍ରାପ୍ତି କରିବା ବିଫଳ ହେଲା" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "ਗਲਤ" @@ -395,91 +395,91 @@ msgstr "ਮੀਟਰ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਵਿ� msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "ਮੌਸਮ-ਜਾਣਕਾਰੀ ਟਿਕਾਣਾ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀਂ" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "ਮੁੱਲ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "ਉੱਤਰ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "ਉੱਤਰ - ਉੱਤਰ ਪੂਰਬ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "ਉੱਤਰ ਪੂਰਬ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "ਪੂਰਬ - ਉੱਤਰ ਪੂਰਬ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "ਪੂਰਬ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "ਪੂਰਬ - ਦੱਖਣ ਪੂਰਬ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "ਦੱਖਣ ਪੂਰਬ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "ਦੱਖਣ - ਦੱਖਣ ਪੂਰਬ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "ਦੱਖਣ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "ਦੱਖਣ - ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "ਪੱਛਮ - ਦੱਖਣ ਪੱਛਮ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "ਪੱਛਮ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "ਪੱਛਮ - ਉੱਤਰ ਪੱਛਮ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "ਉੱਤਰ ਪੱਛਮ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "ਉੱਤਰ - ਉੱਤਰ ਪੱਛਮ" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "ਸਾਫ਼ ਆਸਮਾਨ" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "ਟੁਟਵੀਂ ਬੱਦਲਵਾਈ" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "ਖਿਲਰੇ ਬੱਦਲ" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "ਹਲਕੀ ਬੱਦਲਵਾਈ" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "ਬੱਦਲਵਾਈ" @@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "ਬੱਦਲਵਾਈ" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "ਤੂਫਾਨ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "ਹਲਕੀ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "ਮੱਧਮ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ਭਾਰੀ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ਜਮਾਉ ਬੂੰਦਾਬਾਂਦੀ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "ਮੀਂਹ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "ਹਲਕਾ ਮੀਂਹ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "ਮੱਧਮ ਮੀਂਹ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "ਭਾਰੀ ਮੀਂਹ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "ਫੁਹਾਰਾਂ (ਮੀਂਹ)" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "ਜਮਾਉ ਮੀਹ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "ਹਲਕੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "ਮੱਧਮ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "ਬਰਫੀਲਾ ਤੂਫਾਨ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "ਬਹੁਤ ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "ਫੁਹਾਰ (ਬਰਫ਼)" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "ਬਰਫ਼ਬਾਰੀ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "ਬਰਫ਼ ਗੜੇਮਾਰ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "ਹਲਕੀ ਗੜ੍ਹੇਮਾਰ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "ਮੱਧਮ ਗੜ੍ਹੇਮਾਰ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "ਭਾਰੀ ਗੜੇਮਾਰ" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "ਬਰਫ ਰਵੇ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "ਕੁਝ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "ਮੱਧਮ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "ਭਾਰੀ ਬਰਫ਼ ਦਾਣੇ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "ਬਰਫ਼ ਤੂਫਾਨ" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "ਬਰਫ਼ ਫੁਹਾਰ" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "ਗੜ੍ਹੇ" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "ਗੜਿਆਂ ਦਾ ਤੂਫ਼ਾਨ" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "ਫੁਹਾਰ (ਗੜ੍ਹੇ)" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ (ਤੂਫਾਨ)" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "ਛੋਟੇ ਗੜ੍ਹੇ ਦੀ ਫੁਹਾਰ" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "ਬੇਉਮੀਦ ਮੀਹ" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "ਕੋਹਰਾ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "ਧੁੰਦ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਧੁੰਦ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "ਹਲਕੀ ਧੁੰਦ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "ਧੁੰਦ ਦੇ ਸਮੂਹ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "ਥੋੜੀ ਧੁੰਦ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "ਬਹੁਤ ਧੁੰਦ" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "ਧੁੰਦ" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "ਅੱਗ ਸੁਆਹ" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "ਮਿੱਟੀ" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "ਵਗਦੀ ਮਿੱਟੀ" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "ਭਾਰੀ ਮਿੱਟੀ" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "ਘੱਟਾ" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "ਵਹਿਦੀ ਫੁਹਾਰ" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "ਘੱਟਾ" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "ਵਗਦਾ ਘੱਟਾ" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "ਭਾਰੀ ਘੱਟਾ" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "ਝੱਖੜ" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "ਭਾਰੀ ਮਿੱਟੀ ਦਾ ਤੂਫਾਨ" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "ਘੱਟਾ ਤੂਫਾਨ" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਘੱਟੇ ਦਾ ਤੂਫਾਨ" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "ਭਾਰੀ ਘੱਟੇ ਦਾ ਤੂਫਾਨ" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "ਧੂੰਆਂ ਬੱਦਲ" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "ਝੱਖੜ" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲੇ" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਘੱਟੇ ਦੇ ਵਾਵਰੋਲੇ" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "ਅਣਜਾਣ ਜਾਣਕਾਰੀ ਟਾਈਮ" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "ਅਣਜਾਣ" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f ਨਾਟ" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort ਬਲ %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "ਕੈਲਮ" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f ਮੀਲ" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਫੇਲ੍ਹ" @@ -13,14 +13,15 @@ # Artur Motyka <[email protected]>, 2018 # Darek Witkowski, 2018 # Pawel Pavroo <[email protected]>, 2018 +# No Ne, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Pawel Pavroo <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: No Ne, 2020\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,8 +54,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Niewłaściwy" @@ -418,91 +419,91 @@ msgstr "Pobranie danych METAR się nie powiodło: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Brak informacji o położeniu" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Zmienny" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Północny" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Północny — północno‑wschodni" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Północno‑wschodni" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Wschodni — północno‑wschodni" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Wschodni" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Wschodni — południowo‑wschodni" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Południowo‑wschodni" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Południowy — południowo‑wschodni" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Południowy" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Południowy — południowo‑zachodni" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Południowo‑zachodni" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Zachodni — południowo‑zachodni" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Zachodni" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Zachodni — północno‑zachodni" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Północno‑zachodni" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Północny — północno‑zachodni" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Bezchmurnie" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Pochmurnie" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Umiarkowane zachmurzenie" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Niewielkie zachmurzenie" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Całkowite zachmurzenie" @@ -510,435 +511,440 @@ msgstr "Całkowite zachmurzenie" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Burza" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Mżawka" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Lekka mżawka" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Umiarkowana mżawka" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Obfita mżawka" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Marznąca mżawka" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Deszcz" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lekki deszcz" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Umiarkowany deszcz" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Ulewny deszcz" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Przelotny deszcz" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Marznący deszcz" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Śnieg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Lekki śnieg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Umiarkowany śnieg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Obfity śnieg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Śnieżyca" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Zawieja śnieżna" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Przelotny śnieg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Zamieć śnieżna" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Śnieg ziarnisty" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Lekki śnieg ziarnisty" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Umiarkowany śnieg ziarnisty" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Obfity śnieg ziarnisty" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Słupki lodowe" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Deszcz ze śniegiem" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Niewielki deszcz ze śniegiem" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Umiarkowany deszcz ze śniegiem" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Obfity deszcz ze śniegiem" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Burza z deszczem i śniegiem" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Przelotny deszcz ze śniegiem" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Grad" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Burza gradowa" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Przelotny grad" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Krupa lodowa" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Burza krupy lodowej" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Przelotna krupa lodowa" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Nieznane opady" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Zamglenie" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Mgła" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Mgła w pobliżu" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Przelotna mgła" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Płaty mgły" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Częściowa mgła" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Marznąca mgła" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Dym" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Popiół wulkaniczny" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Piasek" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Zawieja piaskowa" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Zamieć piaskowa" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Zmętnienie" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Zawieja pyłu wodnego" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Pył" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Zawieja pyłowa" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Zamieć pyłowa" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Nawałnica" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Burza piaskowa" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Burza piaskowa w pobliżu" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Ciężka burza piaskowa" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Burza pyłowa" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Burza pyłowa w pobliżu" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Ciężka burza pyłowa" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Trąba powietrzna" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Wiry pyłowe" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Wiry pyłowe w pobliżu" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %e %b, %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Nieznany czas obserwacji" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "nie dotyczy" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f w." #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f B" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Bezwietrznie" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mbar" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mi" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Pobranie się nie powiodło" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "" @@ -391,91 +391,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "" @@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "ناپېژندلی" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -11,15 +11,16 @@ # fc2d9c36d73e741383fbbf46a4aac49f_013445b, 2018 # Luis Filipe Teixeira <[email protected]>, 2018 # Pedro Mateus <[email protected]>, 2018 -# Manuela Silva <[email protected]>, 2018 +# Manuela Silva <[email protected]>, 2018 +# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Manuela Silva <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Guilherme Campos <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -52,8 +53,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -418,91 +419,91 @@ msgstr "Falha ao obter dados METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Local Weatherinfo em falta" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variável" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Nordeste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Nordeste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Este - Nordeste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Este" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Este - Sudeste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sudeste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sul - Sudeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sul" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sul - Sudoeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Sudoeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Sudoeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Céu limpo" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Nuvens dispersas" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nuvens espalhadas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Poucas nuvens" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Nublado" @@ -510,435 +511,440 @@ msgstr "Nublado" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Trovoada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Chuviscos" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Chuviscos ligeiros" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Chuviscos moderados" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Chuviscos fortes" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Chuviscos gelados" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Chuva" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Chuva ligeira" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Chuva moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Chuva forte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Aguaceiros" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Chuva gelada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Neve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Neve ligeira" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Neve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Neve forte" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Tempestade de neve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Neve com vento" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Aguaceiros de neve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Neve flutuante" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Flocos de neve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Flocos de neve ligeiros" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Flocos de neve moderados" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Flocos de neve fortes" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristais de gelo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Bolas de gelo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Poucas bolas de gelo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Bolas de gelo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Bolas de gelo fortes" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tempestade de bolas de gelo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Aguaceiros de bolas de gelo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Granizo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tempestade de granizo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Chuvas de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo ligeiro" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Tempestade de granizo pequena" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Aguaceiros ligeiros de granizo" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitação desconhecida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Nevoeiro" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Nevoeiro na vizinhança" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Nevoeiro suave" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Bancos de nevoeiro" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Nevoeiro parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Nevoeiro gelado" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Fumo" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cinza vulcânica" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Areia" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Areia com vento" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Areia dispersa" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Névoa" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Sopros de vento" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Pó" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Pó e vento" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Pó flutuante" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Rajadas" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tempestade de areia" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tempestade de areia na vizinhança" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Forte tempestade de areia " -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tempestade de pó" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tempestade de pó na vizinhança" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Forte tempestade de pó" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nuvem em funil" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Remoinhos de pó" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Remoinhos de pó na vizinhança" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d de %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Tempo de observação desconhecido" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nós" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Força Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calmo" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milhas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Falhou a obtenção" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 03a63e9..55eba5f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,16 +8,16 @@ # Felipe Rozelio <[email protected]>, 2018 # Matheus Macabu <[email protected]>, 2018 # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 -# Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2018 +# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2018 # 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018 # Gilberto José Souza Coutinho <[email protected]>, 2018 # Rodrigo Piñero <[email protected]>, 2018 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Rodrigo Piñero <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" @@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Inválido" @@ -419,91 +419,91 @@ msgstr "Falhou ao obter dados do METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Faltando localidade para WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variável" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Norte" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Norte - Nordeste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Nordeste" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Leste - Nordeste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Leste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Leste - Sudeste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sudeste" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sul - Sudeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sul" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sul - Sudoeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Sudoeste" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Oeste - Sudoeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Oeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Oeste - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Norte - Noroeste" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Céu Claro" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Parcialmente nublado" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nuvens esparsas" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Poucas nuvens" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Nublado" @@ -511,435 +511,440 @@ msgstr "Nublado" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Trovoada" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Chuvisco" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Chuvisco fraco" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Chuvisco moderado" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Chuvisco forte" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Chuvisco congelado" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Chuva" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Chuva leve" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Chuva moderada" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Chuva forte" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Chuvas breves" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Chuva congelada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Neve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Neve leve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Neve moderada" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Neve forte" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Nevasca" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Neve com vento" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Neve breve" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Neve móvel" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Grãos de neve" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Grãos de neve leves" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Grãos de neve moderados" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Grãos de neve fortes" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristais de gelo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Cápsulas de gelo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Poucas cápsulas de gelo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Cápsulas de gelo moderadas" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Cápsulas de gelo fortes" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Tempestade de cápsulas de gelo" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Cápsulas de gelo breves" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Granizo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Tempestade de granizo" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Granizo breve" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Granizo pequeno" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Pequena tempestade de granizo" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Granizo pequeno breve" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitação desconhecida" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Neblina" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Nevoeiro" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Nevoeiro na vizinhança" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Nevoeiro raso" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Nevoeiro isolado" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Nevoeiro parcial" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Nevoeiro congelado" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Fumaça" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cinza vulcânica" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Areia" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Areia com vento" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Areia móvel" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Névoa" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Maresia com vento" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Poeira" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Poeira com vento" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Poeira móvel" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Ventania" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Tempestade de areia" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Tempestade de areia na vizinhança" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Tempestade de areia forte" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Tempestade de poeira" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Tempestade de poeira na vizinhança" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Tempestade de poeira forte" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nuvem em funil" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Redemoinho de poeira" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Redemoinho de poeira na vizinhança" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%e de %b às %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Hora da observação desconhecida" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nós" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Força Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calmo" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milhas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Obtenção falhou" @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Inpresentia I., 2018\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Nevalid" @@ -415,91 +415,91 @@ msgstr "A eșuat obținerea de date METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Locație lipsă pentru WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variabilă" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Nord" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord-Nord-Est" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Nord-Est" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Est-Nord-Est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Est-Sud-Est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sud-Est" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sud-Sud-Est" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sud" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sud-Sud-Vest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Sud-Vest" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Vest-Sud-Vest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Vest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Vest-Nord-Vest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Nord-Vest" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord-Nord-Vest" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Cer senin" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Parțial noros" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nori răzleți" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Câțiva nori" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Cer acoperit" @@ -507,435 +507,440 @@ msgstr "Cer acoperit" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Ploaie cu descărcări electrice" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Burniță" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Burniță ușoară" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Burniță moderată" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Burniță puternică" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Burniță care îngheață" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Ploaie" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Ploaie slabă" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Ploaie moderată" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Ploaie puternică" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Averse de ploaie" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Ploaie cu depunere de polei" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Ninsoare" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Ninsoare slabă" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Ninsoare moderată" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Ninsoare puternică" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Furtună de zăpadă" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Ninsoare viscolită" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Averse de ninsoare" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Zăpadă viscolită" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Ninsoare grăunțoasă" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Ninsoare grăunțoasă slabă" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Ninsoare grăunțoasă moderată" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Ninsoare grăunțoasă puternică" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Cristale de gheață" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Granule de gheață" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Granule de gheață, rar" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Granule de gheață, moderat" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Granule de gheață, puternic" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Furtună de granule de gheață" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Averse de granule de gheață" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Grindină" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Descărcări electrice cu grindină" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Averse de grindină" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Măzăriche" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Furtună de măzăriche" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Averse de măzăriche" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Precipitații necunoscute" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Ceață" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Ceață" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Ceață în apropiere" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Ceață ușoară" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Petice de ceață" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Ceață parțială" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Ceață care îngheață" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Fum" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Cenușă vulcanică" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Nisip" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Nisip purtat de vânt" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Nisip răscolit de vânt" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Pâclă" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Stropi purtați de vânt" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Praf" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Praf purtat de vânt" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Praf răscolit de vânt" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Vijelie" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Furtună de nisip" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Furtună de nisip în apropiere" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Furtună puternică de nisip" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Furtună de praf" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Furtună de praf în apropiere" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Furtună puternică de praf" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Nor de tornadă" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornadă" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Vârtejuri de praf" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Vârtejuri de praf în apropiere" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Oră de observație necunoscută" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f noduri" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Forța Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Calm" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mile" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Preluarea a eșuat" @@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Oldboy Boyold <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "°F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Недопустимый" @@ -409,91 +409,91 @@ msgstr "Не удалось получить данные METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Отсутствует адрес WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Переменная" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Северный" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Северо-северо-восточный" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Северо-восточный" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Восточно-северо-восточный" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Восточный" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Восточно-юго-восточный" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Юго-восточный" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Юго-юго-восточный" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Южный" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Юго-юго-западный" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Юго-западный" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Западно-юго-западный" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Западный" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Западно-северо-западный" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Северо-западный" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Северо-северо-западный" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Ясное небо" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Облачно с прояснениями" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Рассеянные облака" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Незначительная облачность" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Сплошная облачность" @@ -501,435 +501,440 @@ msgstr "Сплошная облачность" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Гроза" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Морось" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Лёгкая морось" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Умеренная морось" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Сильная морось" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Переохлаждённая морось" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Дождь" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Небольшой дождь" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Умеренный дождь" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Сильный дождь" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Ливневый дождь" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Переохлаждённый дождь" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Снег" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Небольшой снег" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Умеренный снег" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Сильный снег" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Метель" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Снегопад" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Пурга" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Снежные заносы" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Снежная крупа" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Небольшая снежная крупа" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Умеренная снежная крупа" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Сильная снежная крупа" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Кристаллы льда" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Ледяная крупа" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Редкая ледяная крупа" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Умеренная ледяная крупа" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Сильная ледяная крупа" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Буря с ледяной крупой" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Ливневая ледяная крупа" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Град" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Буря с градом" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Местами град" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Мелкий град" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Буря с мелким градом" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Ливневый мелкий град" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Неизвестные осадки" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Лёгкий туман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "В окрестностях туман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Поземный туман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Местами туман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Временами туман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Замерзающий туман" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Дымка" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Вулканический пепел" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Песчаная буря" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Низовая песчаная буря" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Песчаные заносы" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Пыльная мгла" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Порывы ветра с пылью" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Пыль" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Пылевая буря" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Пылевая буря" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Шквал" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Песчаная буря" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "В окрестностях песчаная буря" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Сильная песчаная буря" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Пыльная буря" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "В окрестностях пыльная буря" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Сильная пыльная буря" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Смерч" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Торнадо" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Пыльные вихри" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "В окрестностях пыльные вихри" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Неизвестное время наблюдения" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f узлов" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f миль/ч" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f км/ч" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f м/с" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f баллов по шкале Бофорта" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Штиль" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s/%s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f дюймов рт. ст." #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.2f мм рт. ст." #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f кПа" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f гПа" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f мбар" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f атм" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f миль" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f км" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f м" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Произошёл сбой при получении" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kinyarwanda (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/rw/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Bitemewe" @@ -391,91 +391,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Impinduragaciro" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Amajyaruguru" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Amajyepho" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "" @@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Kitazwi" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f°K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "සාවද්ය" @@ -391,91 +391,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "විචල්යය" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "උතුර" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "උතුර - ඊසාන" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "ඊසාන" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "නැගෙනහිර - ඊසාන" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "නැගෙනහිර" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "නැගෙනහිර - ගිනිකොන" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "ගිනිකොන" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "දකුණ - ගිනිකොන" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "දකුණ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "දකුණ - නිරිත" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "නිරිත" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "බටහිර - නිරිත" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "බටහිර" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "බටහිර - වයඹ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "වයඹ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "උතුර - වයඹ" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "පැහැදිළිඅහස" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "බිඳුනු වලාකුළු" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "විසිරුණු වලාකුළු" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "මද වලාකුළු" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "වලාකුළින් අඳුරුවූ" @@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "වලාකුළින් අඳුරුවූ" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "අකුණු සහිත කුණාටු" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "පොද වැස්ස" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "මද පොද වැස්ස" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "තරමක් පොද වැස්ස" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "තද පොද වැස්ස" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "වැස්ස" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "මද වැස්ස" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "තරමක් තද වැස්ස" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "තද වැස්ස" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "හිම" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "මද හිම" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "තරමක් මද හිම" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "තද හිම" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "හිම කුණාටු" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "හේල්" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "නොකිවහැකි වර්ෂා පතනය" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "මීදුම" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "ඝන මීදුම" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "දුම" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "යමහල් අළු" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "වැලි" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "දූවිලි" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "වැලි කුණාටු" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "තද වැලි කුණාටු" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "දූවිලි කුණාටු" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "සුළි කුණාටු" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "නොහඳුනන නිරීක්ෂන වේලාවක්" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "නොදන්නා" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "සන්සුන්" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -8,14 +8,15 @@ # Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018 +# peter, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: peter, 2021\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,8 +49,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Neplatné" @@ -412,91 +413,91 @@ msgstr "Neporadilo sa získať údaje METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Chýbajúce miesto pre WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Premenná" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Sever" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Severo-severovýchod" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Severovýchod" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Východo-severovýchod" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Východ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Východo-juhovýchod" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Juhovýchod" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Juho-juhovýchod" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Juh" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Juho-juhozápad" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Juhozápad" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Západo-juhozápad" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Západ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Západo-severozápad" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Severozápad" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Severo-severozápad" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Jasno" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Polooblačno" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Rozptýlená oblačnosť" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Nízka oblačnosť" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Zamračené" @@ -504,435 +505,440 @@ msgstr "Zamračené" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Búrka" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Mrholenie" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Ľahký dážď" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Mierne mrholenie" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Husté mrholenie" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Mrznúce mrholenie" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Dážď" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Ľahký dážď" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Mierny dážď" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Hustý dážď" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Dážďové spŕšky" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Mrznúci dážď" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Sneženie" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Ľahké sneženie" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Mierne sneženie" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Husté sneženie" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Snehová búrka" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Záveje" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Snehové spŕšky" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Zvírený sneh" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Spŕšky zrnitého snehu" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Ľahké zrnité sneženie" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Mierne zrnité sneženie" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Husté zrnité sneženie" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Ľadové kryštály" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Ľadové guličky" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Málo ľadových guličiek" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Mierne ľadové guličky" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Husté ľadové guličky" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Búrka ľadových guličiek" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Spŕšky ľadových guličiek" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Krúpy" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Krupobitie" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Spŕšky krúp" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Malé krúpy" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Krupobitie s malými krúpami" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Spŕšky malých krúp" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Neznáme zrážky" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Opar" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Hmla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Hmla v okolí" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Slabá hmla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Občasná hmla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Čiastočná hmla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Mrznúca hmla" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Dym" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Sopečný popol" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Piesok" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Viaty piesok" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Zvírený piesok" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Opar" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Viate jemné spŕšky" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Prach" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Viaty prach" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Zvírený prach" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Víchor" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Piesočná búrka" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Piesočná búrka v okolí" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Silná piesočná búrka" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Prachová búrka" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Prachová búrka v okolí" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Silná prachová búrka" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Vzdušné tornádo" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornádo" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Prachové víry" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Prachové víry v okolí" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %e. %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Neznámy čas pozorovania" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Neznámy" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f %%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f uzlov" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufortova sila %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Bezvetrie" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mbar" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f míľ" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Získanie zlyhalo" @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Neveljavno" @@ -413,91 +413,91 @@ msgstr "Ni mogoče dobiti podatkov METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WatherInfo zahteva položaj" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Spremenljivka" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Sever" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Sever - severovzhod" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Severovzhod" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Vzhod - severovzhod" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Vzhod" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Vzhod - jugovzhod" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Jugovzhod" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Jug - jugovzhod" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Jug" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Jug - jugozahod" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Jugozahod" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Zahod - jugozahod" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Zahod" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Zahod - severozahod" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Severozahod" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Sever - severozahod" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Jasno nebo" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Pretežno oblačno" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Delno oblačno" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Pretežno jasno" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Oblačno" @@ -505,435 +505,440 @@ msgstr "Oblačno" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Nevihta" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Pršenje" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Rahlo pršenje" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Zmerno pršenje" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Močno pršenje" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Zmrzujoče pršenje" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Dežuje" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Rahlo dežuje" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Zmerno dežuje" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Močno dežuje" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Plohe" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Zmrznjen dež" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Sneži" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Rahlo sneži" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Zmerno sneži" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Močno sneži" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Snežna nevihta" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Sneži z vetrom" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Snežne plohe" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Sneži v pasovih" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Zrnat sneg" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Rahlo zrnato sneži" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Zmerno zrnato sneži" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Močno zrnato sneži" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Ledene iglice" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Babje pšeno" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Nekaj babjega pšena" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Zmerno babje pšeno" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Močno babje pšeno" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Nevihta babjega pšena" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Plohe babjega pšena" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Toča" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Nevihta toče" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Ploha toče" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Sodra" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Nevihta sodre" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Ploha sodre" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Neznane padavine" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Meglice" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Megla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Megla v okolici" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Plitva megla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Ponekod megla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Megla s presledki" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Zmrzujoča megla" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Dim" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanski pepel" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Pesek" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Pesek z vetrom" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Pesek v pasovih" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Suha motnost" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Pršec z vetrom" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Prah" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Prah z vetrom" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Prah v pasovih" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Piš vetra" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Peščeni vihar" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Peščeni vihar v okolici" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Močan peščeni vihar" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Prašni vihar" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Prašni vihar v okolici" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Močan prašni vihar" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Tromba" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Prašni vrtinci" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Prašni vrtinci v okolici" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %g %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Neznan čas meritve" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Neznano" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f vozlov" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f milj/uro" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Hitrost vetra %.1f Baeufort(ov)" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Mirno" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milj" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Pridobivanje je spodletelo" @@ -8,15 +8,15 @@ # Alban <[email protected]>, 2018 # oltjano <[email protected]>, 2018 # Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018 -# Ardit Dani <[email protected]>, 2019 +# Ardit Dani <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Farenheit" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "E pavlefshme" @@ -196,6 +196,8 @@ msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " "'atm'." msgstr "" +"Njësia që do të përdoret për presion. Vlerat: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', " +"'inHg', 'atm'." #. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description #. for valid values; values must be quoted @@ -212,6 +214,8 @@ msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." msgstr "" +"Njësia që do të përdoret për shpejtësinë e erës. Vlerat: 'm/s', 'km/h, " +"'mph', 'knots', 'Beaufort shkalë'." #. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your #. locale, see key description for valid values; values must be quoted @@ -228,6 +232,8 @@ msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" +"Njësia që do të përdoret për temperaturën. Vlerat: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 msgid "Not used anymore" @@ -407,91 +413,91 @@ msgstr "Rikuperimi i të dhënave METAR dështoi: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Mungon vendndodhja WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "E ndryshueshme" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Veri" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Veri - Veri-Lindje" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Veri-Lindje" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Lindje - Veri-Lindje" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Lindja" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Lindje - Jug-Lindje" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Jug-Lindje" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Jug - Jug-Lindje" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Jug" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Jug - Jug-Perëndim" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Jug-Perëndim" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Perëndim - Jug-Perëndim" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Perëndim" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Perëndim - Veri-Perëndim" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Veri-Perëndim" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Veri - Veri-Perëndim" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Qiell i Hapur" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Re të thyera" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Re të shpërndara" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Pak re" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Vrenjtur" @@ -499,435 +505,440 @@ msgstr "Vrenjtur" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Stuhi" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Shi i imët" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Vesë" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Shi" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Shi i rënde" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Shi i akullt" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Shi" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Shi i lehtë" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Shi i moderuar" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Shi i madh" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Shi i bollshëm" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Shi i akullt" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Borë" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Borë e imët" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Borë e moderuar" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Borë e madhe" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Stuhi bore" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Borë e fuqishme" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Borë e bollshme" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Borë e levizshme" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Borë" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Borë e lehtë" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Borë e moderuar" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Borë e madhe" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Kristale akulli" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Copa akulli" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Copa të pakta akulli" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Copa të pakta akulli" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Copa të shumta akulli" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Stuhi copash akulli" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Shi copash akulli" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Breshër" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Stuhi Breshëri" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Breshër" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Breshër i imët" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Stuhi e vogël breshëri" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Breshër i vogël" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Rënie të panjohura" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Grimca" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Mjegull" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Mjegull e dendur" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Mjegull e cekët" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Mjegull e shpërndarë" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Mjegull e pjesshme" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Mjegull e akullt" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Tym" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Hi vullkanik" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Rërë" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Stuhi Rëre" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Rërë e lëvizshme" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Mjegull" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Spërkatje shpërthyese" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Pluhur" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Pluhur shpërthyes" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Pluhur i lëvizshëm" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Erë që ulërin" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Stuhi rëre" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Stuhi rëre në afërsi" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Stuhi rëre e fuqishme" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Stuhi pluhuri" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Stuhi pluhuri në afërsi" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Stuhi pluhuri e fuqishme" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Re hinkë" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Vorbulla pluhuri" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Stuhi pluhuri në afërsi" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a,·%b·%d·/·%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Kohë e panjohur e vëzhgimit" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Panjohur" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nyje" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Forca Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Qetë" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milje" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Tërheqja dështoi" @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Ф" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Неисправно" @@ -412,91 +412,91 @@ msgstr "Нисам успео да добавим метеоролошке по� msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Недостаје место за податке о времену" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Променљива" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Северни" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Северни-североисточни" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Североисточни" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Источни-североисточни" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Источни" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Источни-југоисточни" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Југоисточни" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Југо-југоисточни" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Јужни" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Југо-југозападни" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Југозападни" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Западно-југозападни" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Запад" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Западни-северозападни" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Северозападни" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Северно-северозападни" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Ведро небо" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Разбијени облаци" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Распирени облаци" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Местимично облачно" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Облачно" @@ -504,435 +504,440 @@ msgstr "Облачно" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Пљусак са грмљавином" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Ромињање" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Слабо ромињање" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Умерено ромињање" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Јако ромињање" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Ледено ромињање" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Киша" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Кишица" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Умерена киша" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Јака киша" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Пљусак" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Ледена киша" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Снег" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Слаб снег" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Умерен снег" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Јак снег" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Снежна олуја" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Разарајући снег" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Снежни пљусак" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Снег се лагано премешта" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Трунке снега" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Слабе трунке снега" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Умерене трунке снега" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Јаке трунке снега" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Леденице" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Ледене куглице" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Понешто ледених куглица" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Умерено ледене куглице" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Много ледених куглица" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Олуја ледених куглица" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Пљусак ледених куглица" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Гра̏д" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Олујни гра̏д" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Пљусак гра̏да" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Мањи гра̏д" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Слабији олујни гра̏д" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Пљускови слабијег гра̏да" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Непознате падавине" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Измаглица" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Магла" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Магла у близини" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Слабашна магла" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Трагови магле" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Местимична магла" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Ледена магла" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Смог" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Вулкански пепео" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Песак" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Разарајући песак" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Песак се лагано премешта" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Сумаглица" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Разарајуће запрашено" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Прашина" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Разарајућа прашина" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Прашина се лагано премешта" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Удар ветра" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Пешчана олуја" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Пешчана олуја у близини" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Јака пешчана олуја" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Вртлог од прашине" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Вртлог од прашине у близини" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Јак вртлог од прашине" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Левкасти облак" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Торнадо" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Ковитлаци прашине" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Ковитлаци прашине у близини" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A, %d. %B у %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Непознато време посматрања" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "н/д" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f чвора" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Снага по Бофору %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Мирно" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s — %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.1f атмосфера" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f миља" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Није успело добављање података" diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected] index 1113b12..3d5f724 100644 --- a/po/[email protected] +++ b/po/[email protected] @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Ivan Pejić <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Farenhajt" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Neispravno" @@ -396,91 +396,91 @@ msgstr "Neuspešno dobavljanje meteoroloških podataka: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Nedostaje mesto za podatke o vremenu" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Promenljiv" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Severni" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Severni-Severoistočni" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Severoistočni" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Istočni-Severoistočni" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Istočni" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Istočni-Jugoistočni" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Jugoistočni" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Jugo-Jugoistočni" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Južni" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Jugo-Jugozapadni" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Jugozapadni" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Zapadno-Južnozapadni" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Zapadni" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Zapadni-Severozapadni" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Severozapadni" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Severno-Severozapadni" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Vedro nebo" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Razbijeni oblaci" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Raspireni oblaci" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Mestimično oblačno" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Oblačno" @@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "Oblačno" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Pljusak sa grmljavinom" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Rominjanje" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Slabo rominjanje" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Umereno rominjanje" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Jako rominjanje" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Ledeno rominjanje" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Kiša" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Kišica" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Umerena kiša" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Jaka kiša" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Pljusak" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Ledena kiša" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Sneg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Slab sneg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Umeren sneg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Jak sneg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Snežna oluja" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Razarajući sneg" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Snežni pljusak" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Sneg se lagano premešta" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Trunke snega" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Slabe trunke snega" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Umerene trunke snega" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Jake trunke snega" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Ledenice" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Ledene kuglice" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Ponešto ledenih kuglica" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Umereno ledene kuglice" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Mnogo ledenih kuglica" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Oluja ledenih kuglica" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Pljusak ledenih kuglica" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Grad" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Olujni grad" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Pljusak grada" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Manji grad" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Manja oluja grada" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Pljusak manjeg grada" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Nepoznate padavine" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Izmaglica" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Magla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Magla u blizini" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Slabašna magla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Tragovi magle" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Delimično magla" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Ledena magla" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Smog" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanski pepeo" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Pesak" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Razarajući pesak" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Pesak se lagano premešta" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Sumaglica" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Razarajuće zaprašeno" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Prašina" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Razarajuća prašina" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Prašina se lagano premešta" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Udar vetra" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Peščana oluja" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Peščana oluja u blizini" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Jaka peščana oluja" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Vrtlog od prašine" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Vrtlog od prašine u blizini" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Jak vrtlog od prašine" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Oblak ki dimnjak" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Kovitlaci prašine" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Kovitlaci prašine u blizini" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Nepoznato vreme posmatranja" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f čvorova" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Snaga po Boforu %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Mirno" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.1f atmosfera" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milja" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Neuspešno dobavljanje podataka" @@ -10,17 +10,18 @@ # Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018 # Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018 # Marcus Larborg, 2018 -# Jonatan Nyberg <[email protected]>, 2018 +# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2018 # 8385e6e60a22e18cd347a1f6e4685fb9, 2018 # Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 +# Philip Andersen <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Tobias Lekare <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -53,8 +54,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Ogiltig" @@ -421,91 +422,91 @@ msgstr "Misslyckades med att hämta METAR-data: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Väderinformationen saknar plats" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variabel" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Nord" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nord-nordost" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Nordost" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Ost-nordost" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Ost" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Ost-sydost" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sydost" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Syd-sydost" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Syd" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Syd-sydväst" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Sydväst" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Väst-sydväst" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Väst" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Väst-nordväst" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Nordväst" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Nord-nordväst" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Klar himmel" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Uppsprucket molntäcke" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Spridda moln" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Få moln" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Heltäckande moln" @@ -513,435 +514,440 @@ msgstr "Heltäckande moln" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Åskväder" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Duggregn" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Lätt duggregn" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Måttligt duggregn" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Kraftigt duggregn" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Underkylt duggregn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Regn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Lätt regn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Måttligt regn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Kraftigt regn" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Regnskurar" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Underkylt regn" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Snöfall" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Lätt snöfall" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Måttligt snöfall" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Kraftigt snöfall" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Snöstorm" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Högt snödrev" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Snöbyar" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Lågt snödrev" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Kornsnö" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Lätt kornsnö" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Måttlig kornsnö" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Kraftig kornsnö" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Isnålar" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Iskorn" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Få iskorn" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Måttliga iskorn" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Kraftiga iskorn" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Iskornby" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Skurar med iskorn" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Hagel" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Hagelby" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Hagelskurar" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Småhagel" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Lätt småhagelby" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Skurar med småhagel" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Okänd nederbörd" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Fuktdis" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Dimma i närheten" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Låga bankar med dimma" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Höga bankar med dimma" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Partiella bankar med dimma" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Underkyld dimma" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Rök" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Vulkanisk aska" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Sand" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Högt sanddrev" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Lågt sanddrev" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Torrdis" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Högt drev med vattendroppar i luften" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Stoft" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Högt stoftdrev" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Lågt stoftdrev" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Linjeby" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Sandstorm" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Sandstorm i närheten" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Kraftig sandstorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Dammstorm" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Dammstorm i närheten" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Kraftig dammstorm" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Skydrag" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Dammvirvlar" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Dammvirvlar i närheten" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d %b / %H.%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Okänd observationstid" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Okänt" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "N/A" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knop" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f engelska mil/h" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort-kraft %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Lugnt" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f engelska mil" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f m" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Mottagning misslyckades" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "ஏலாதது" @@ -396,91 +396,91 @@ msgstr "METAR தரவை பெற முடியவில்லை: %d %s.\n msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "தட்பவெப்பத் தகவல் இல்லாத இடம்" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "மாறி" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "வடக்கு" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "வடக்கு - வடகிழக்கு" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "வடகிழக்கு" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "கிழக்கு - வடகிழக்கு" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "கிழக்கு" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "கிழக்கு - தென்கிழக்கு" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "தென்கிழக்கு" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "தெற்கு - தென்கிழக்கு" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "தெற்கு" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "தெற்கு - தென்மேற்கு" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "தென்மேற்கு" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "மேற்கு - தென்மேற்கு" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "மேற்கு" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "மேற்கு - வடமேற்கு" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "வடமேற்கு" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "வடக்கு - வடமேற்கு" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "தெளிந்த வானம்" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "திட்டுதிட்டான மேகங்கள்" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "சிதறலான மேகங்கள்" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "குறைவான மேகங்கள்" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "மேகமூட்டம்" @@ -488,435 +488,440 @@ msgstr "மேகமூட்டம்" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "இடியுடன்காற்று" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "தூறல்" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "தூரல்" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "ஓரளவுத் தூறல்" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "கன தூறல்" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "உறைவிக்கும் தூறல்" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "மழை" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "மெல்லிய மழை" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "ஓரளவு மழை" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "கன மழை" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "மழைப் பொழிவுகள்" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "உறைவுக்கும் மழை" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "பனி" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "மெல்லில பனி" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "ஓரளவு பனி" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "மிகுந்த பனி" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "பனிக்காற்று" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "வேகமிக்க பனிவீழல்" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "பனிப் பொழிவுகள்" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "வீசும் பனி" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "பனிப்பொழிவு" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "மெல்லிய பனித்தூள்கள்" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "ஓரளவு பனித்தூள்கள்" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "மிகுந்த பனித்தூள்கள்" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "பனிப் படிகங்கள்" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "பனித்துளிகள்" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "குறைந்த பனித்துளிகள்" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "ஓரளவுப் பனித்துளிகள்" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "மிகுந்த பனித்துளிகள்" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "பனித்துளிக்காற்று" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "பனித்துளிப் பொழிவுகள்" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "பனிப் படிகத்தூள்" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "பனிப் படிகத்தூள் காற்று" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "பனிப் படித்தூள் பொழிவுகள்" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "சிறுபனிப் படிகத்தூள்" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "சிறிய சிறுபனிப் படிகத்தூற் காற்று" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "சிறுபனிப் படிகத்தூற் பொழிவு" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "விளங்காத நீர்மவீழல்" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "பனிமூட்டம்" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "உறைபனி" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "அருகாமையில் உறைபனி" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "தளர்ந்த உறைபனி" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "ஒவ்வோரிடத்தில் உறைபனி" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "பகுதியளவு உறைபனி" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "உறைவிக்கும் உறைபனி" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "பனிப்புகை" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "எரிமலைப் பிழம்பு" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "மணல்" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "வீசும் மணல்" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "நகர்ந்தோடும் மணல்" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "மூட்டம்" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "வீசும் தூவல்கள்" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "தூசு" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "வீசும் தூசு" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "நகர்ந்தோடும் தூசு" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "துடிக்காற்று" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "மணற்காற்று" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "அருகாமையில் மணற்காற்று" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "மிகுந்த மணற்காற்று" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "தூசிக்காற்று" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "அருகாமையில் தூசிக்காற்று" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "மிகுந்த தூசிக்காற்று" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "புனல் மேகம்" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "சுழற்காற்று" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "சுழற்தூசுகள்" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "அருகாமையில் சுழற்தூசுகள்" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "விளங்காத கண்காணிப்பு நேரம்" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "தெரியாத" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "அமைதி" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f மைல்கள்" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "மீட்புமுயற்சி தோல்வியுற்றது" @@ -9,9 +9,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" @@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "నిస్సారం" @@ -397,91 +397,91 @@ msgstr "METAR డాటా పొందుటలో విఫలమైంద� msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "వాతావరణ సమాచార స్థానం దొరుకుటలేదు" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "చరరాశి" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "ఉత్తరం" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "ఉత్తరం - ఈశాన్యం" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "ఈశాన్యం" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "తూర్పు - ఈశాన్యం" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "తూర్పు" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "తూర్పు - ఆగ్నేయం" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "ఆగ్నేయం" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "దక్షిణ - ఆగ్నేయం" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "దక్షిణ" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "దక్షిణ - నైఋతి" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "నైఋతి" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "పశ్చిమ - నైఋతి" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "పశ్చిమ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "పశ్చిమ - వాయువ్య" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "వాయువ్య" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "ఉత్తరం - వాయువ్య" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "నిర్మలాకాశం" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "చెదురుమదురుగా వున్న మేఘాలు" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "చెదిరిన మేఘాలు" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "కొన్ని మేఘాలు" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "మేఘావృతమైన" @@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "మేఘావృతమైన" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "ఉరుములతో కూడిన వర్షం" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "తుంపర్లు" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "స్వల్ప తుంపర్లు" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "ఓమాదిరి తుంపర్లు" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "వర్షం" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "చాలా చల్లని తుంపర" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "వర్షం" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "స్వల్ప వర్షం" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "ఓమాదిరి వర్షం" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "భారీ వర్షం" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "వానజల్లు" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "చాలా చల్లని వర్షము" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "మంచు" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "స్వల్ప మంచు" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "ఓమోస్తరు మంచు" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "దట్టమైన మంచు" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "మంచువర్షం" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "గాలితోకూడిన మంచుకురుస్తుంది" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "మంచు జల్లు" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "భీకరంగా మంచు కురుచుట" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "మంచుపోత" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "స్వల్ప మంచుపోత" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "ఓమోస్తరు మంచుపోత" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "భారీ మంచుపోత" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "మంచు స్పటికం" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "మంచు గుళికలు" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "కొన్ని మంచు గుళికలు" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "ఓమోస్తరు మంచు గుళికలు" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "భారీ మంచు గుళికలు" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "మంచు గుళికల వర్షం" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "మంచు గుళికల జల్లు" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "వడగళ్ళు" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "వడగళ్ళవాన" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "వడగళ్ళజల్లు" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "చిన్న వడగళ్ళు" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "చిన్న వడగళ్ళవాన" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "చిన్న వడగళ్ళతో జల్లు" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "అపరిచిత అవక్షేపం" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "పొగమంచు" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "పొగమంచు" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "కనుచూపు మేర పొగమంచు" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "తుచ్ఛమైన పొగమంచు" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "అక్కడక్కడ పొగమంచు" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "పాక్షిక పొగమంచు" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "గడ్డకట్టించే పొగమంచు" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "పొగ" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "అగ్నిపర్వతపు బూడిద" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "ఇసుక" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "వీస్తున్న ఇసుక" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "దట్టమైన ఇసుక" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "మసక" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "వీస్తున్న తుంపర్లు" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "ధూళి" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "వీస్తున్న ధూళి" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "దట్టమైన ధూళి" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "గాలి దుమారం" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "ఇసుక తుఫాన్" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "కనుచూపుమేర ఇసుక తుఫాన్" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "భారీ ఇసుక తుఫాన్" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "ధూళితో వీస్తున్న గాలి" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "కనుచూపు మేర ధూళితో వీస్తున్న గాలి" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "భారీ ధూళితో కూడిన గాలి" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "చిరు మబ్బులు" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "టోర్నడో" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "సుడిగాలి" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "కనుచూపు మేర సుడిగాలి" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "పరిశీలనా సమయం తెలియదు" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "తెలియదు" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d°F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d°C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f నాట్స్" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f మైళ్ళు/గం." #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f కి.మీ./గం." #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f మీ/సె" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "బ్యూఫోర్ట్ బలము %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "ప్రశాంతత" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f miles" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "వెలికితీత విఫలం" @@ -10,9 +10,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "ฟาเรนไฮต์" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "ไม่ถูกต้อง" @@ -397,91 +397,91 @@ msgstr "อ่านข้อมูล METAR ไม่สำเร็จ: %d %s\ msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "ข้อมูลสภาพอากาศไม่มีข้อมูลตำแหน่งที่ตั้ง" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "ไม่คงทิศ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "เหนือ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "เหนือ - ตะวันออกเฉียงเหนือ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "ตะวันออกเฉียงเหนือ" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "ตะวันออก - ตะวันออกเฉียงเหนือ" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "ตะวันออก" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "ตะวันออก - ตะวันออกเฉียงใต้" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "ตะวันออกเฉียงใต้" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "ใต้ - ตะวันออกเฉียงใต้" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "ใต้" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "ใต้ - ตะวันตกเฉียงใต้" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "ตะวันตกเฉียงใต้" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "ตะวันตก - ตะวันตกเฉียงใต้" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "ตะวันตก" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "ตะวันตก - ตะวันตกเฉียงเหนือ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "ตะวันตกเฉียงเหนือ" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "เหนือ - ตะวันตกเฉียงเหนือ" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "ท้องฟ้าแจ่มใส" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "ท้องฟ้ามีเมฆเป็นส่วนมาก" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "ท้องฟ้ามีเมฆบางส่วน" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "ท้องฟ้าโปร่ง" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "ท้องฟ้ามีเมฆเต็มท้องฟ้า" @@ -489,435 +489,440 @@ msgstr "ท้องฟ้ามีเมฆเต็มท้องฟ้า" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "พายุฝนฟ้าคะนอง" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "ฝนละออง" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "ฝนละอองเบาบาง" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "ฝนละอองปานกลาง" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "ฝนละอองหนัก" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "ฝนละอองเยือกแข็ง" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "ฝนตก" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "ฝนตกเล็กน้อย" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "ฝนตกปานกลาง" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "ฝนตกหนัก" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "ฝนซู่" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "ฝนเยือกแข็ง" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "หิมะตก" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "หิมะตกเล็กน้อย" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "หิมะตกปานกลาง" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "หิมะตกหนัก" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "พายุหิมะ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "หิมะฟุ้ง" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "หิมะตกประปราย" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "พริ้วหิมะ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "เม็ดหิมะ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "เม็ดหิมะ ตกเบาบาง" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "เม็ดหิมะ ตกปานกลาง" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "เม็ดหิมะ ตกหนัก" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "ผลึกน้ำแข็ง" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "ลูกปรายน้ำแข็ง" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "ลูกปรายน้ำแข็ง ตกเล็กน้อย" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "ลูกปรายน้ำแข็ง ตกปานกลาง" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "ลูกปรายน้ำแข็ง ตกหนัก" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "พายุลูกปรายน้ำแข็ง" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "ลูกปรายน้ำแข็ง ตกประปราย" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "ลูกเห็บ" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "พายุลูกเห็บ" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "ลูกเห็บตกประปราย" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "ลูกเห็บก้อนเล็ก" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "พายุลูกเห็บก้อนเล็ก" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "ลูกเห็บก้อนเล็ก ตกประปราย" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "ไม่ทราบระดับฝน" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "หมอกน้ำค้าง" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "หมอก" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "หมอกในบริเวณรอบข้าง" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "หมอกลอบต่ำ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "หมอกเป็นหย่อม" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "หมอกในบางบริเวณ" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "หมอกน้ำแข็ง" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "ควัน" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "เศษเถ้าภูเขาไฟ" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "ทราย" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "ทรายปลิว" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "ทรายฟุ้ง" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "ฟ้าหลัว" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "อนุภาคเกลือ" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "ฝุ่น" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "ฝุ่นปลิว" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "ฝุ่นฟุ้ง" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "ลมกระโชก" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "พายุทราย" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "พายุทรายในบริเวณใกล้เคียง" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "พายุทรายพัดหนัก" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "พายุฝุ่น" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "พายุฝุ่นในบริเวณใกล้เคียง" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "พายุฝุ่นพัดหนัก" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "เมฆลำกรวย" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "ทอร์นาโด" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "ลมฝุ่นหมุน" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "ลมฝุ่นหมุนในบริเวณใกล้เคียง" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d %b / %H:%M น." -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "ไม่ทราบเวลาบันทึกสภาพอากาศ" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "ไม่ทราบ" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f นอต" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f ไมล์/ชม." #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f กม./ชม." #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f เมตร/วินาที" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "แรง Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "สงบ" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f นิ้วปรอท" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f มม.ปรอท" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f กิโลปาสคาล" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f เฮกโตปาสคาล" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f มิลลิบาร์" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f บรรยากาศ" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f ไมล์" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f กม." #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f เมตร" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H.%M น." -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "เรียกอ่านข้อมูลไม่สำเร็จ" @@ -13,9 +13,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Umut Barış GÖKMEN <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" @@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Geçersiz" @@ -420,91 +420,91 @@ msgstr "METAR verileri alınamadı: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo konum bilgisi içermiyor" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Değişken" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Kuzey" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Kuzey - Kuzeydoğu" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Kuzeydoğu" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Doğu - Kuzeydoğu" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Doğu" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Doğu - Güneydoğu" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Güneydoğu" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Güney - Güneydoğu" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Güney" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Güney - Güneybatı" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Güneybatı" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Batı - Güneybatı" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Batı" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Batı - Kuzeybatı" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Kuzeybatı" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Kuzey - Kuzeybatı" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Açık Gökyüzü" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Parçalı bulutlu" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Dağınık bulutlu" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Hafif bulutlu" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Aşırı bulutlu" @@ -512,435 +512,440 @@ msgstr "Aşırı bulutlu" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Fırtına" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Çise" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Hafif yağmur" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Vasat çise" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Ağır çise" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Dondurucu çise" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Yağmur" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Hafif yağmur" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Vasat yağmur" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Ağır yağmur" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Kısa yoğun yağmur" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Dondurucu yağmur" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Kar" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Hafif kar yağışı" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Vasat kar yağışı" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Ağır kar yağışı" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Kar fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Rüzgarlı kar fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Kısa yoğun kar" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Kaygan kar" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Karla karışık yağmur" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Hafif kar taneleri var" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Vasat kar taneleri var" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Ağır kar taneleri var" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Buz kristalleri" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Buz tanecikleri" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Az buz tanecikleri" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Vasat buz tanecikleri" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Ağır buz tanecikleri" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Buz tanecikleri fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Buz tanecikleri yağmuru" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Dolu" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Dolu fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Dolu yağmuru" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Ufak dolu taneleri" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Ufak dolu taneleri fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Ufak dolu taneleri yağmuru" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Bilinmeyen çökelme" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Sislik" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Sis" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Çevrede sis var" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Alçak sis" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Sis'in izleri var" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Yer yer sis var" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Dondurucu sis" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Duman" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Volkan külü" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Kum" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Rüzgarlı kum" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Kaygan kum" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Hafif pus" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Rüzgarlı püskürtmeli yağış" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Toz" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Rüzgarlı toz" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Kaygan toz" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Fırtına" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Kum fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Çevrede kum fırtınası var" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Ağır kum fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Toz fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Çevrede toz fırtınası var" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Ağır toz fırtınası" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Döneç bulutu" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Kasırga" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Toz kasırgaları" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Çevrede toz kasırgaları var" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Bilinmeyen gözetleme zamanı" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%%%.f" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knot" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f Beaufort gücü" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Sakin" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f mil" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Alım başarısız oldu" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "" @@ -391,91 +391,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "شىمال" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "شەرق" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "جەنۇب" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "غەرب" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "" @@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -12,9 +12,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" @@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Помилковий" @@ -407,91 +407,91 @@ msgstr "Не вдається отримати дані METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Не вказано місцевість згідно системи WeatherInfo" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Змінна" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Північний" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Північний - північно-східний" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Північно-східний" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Східний - північно-східний" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Східний" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Східний - південно-східний" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Південно-східний" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Південний - південно-східний" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Південний" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Південний - південно-західний" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Південно-західний" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Західний - Південно-західний" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Західний" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Західний - північно-західний" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Північно-західний" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Північний - північно-західний" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Безхмарно" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Хмарно з проясненнями" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Окремі хмари" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Невелика хмарність" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Хмарно" @@ -499,435 +499,440 @@ msgstr "Хмарно" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Гроза" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Мряка" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Легка мряка" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Помірна мряка" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Рясна мряка" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Холодна мряка" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Дощ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Легкий дощ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Помірний дощ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Рясний дощ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Злива" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Дощ з градом" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Сніг" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Невеликий сніг" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Помірний сніг" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Сильний сніг" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Заметіль" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Хуртовина" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Завірюха" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Снігові замети" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Сніжна крупа" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Легка сніжна крупа" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Помірна сніжна крупа" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Рясна сніжна крупа" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Крижані кришталики" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Крижані кульки" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Незначні опади крижаних кульок" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Помірні опади крижаних кульок" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Сильні опади крижаних кульок" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Буря крижаних кульок" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Шквал крижаних кульок" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Град" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Градова гроза" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Потужний поривчастий град" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Дрібний град" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Дрібна гроза з градом" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Проливний дрібний град" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Невідомі опади" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Легкий туман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Туман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Туман на околицях" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Дрібний туман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Місцями туман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Часом туман" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Холодний туман" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Дим" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Вулканічний пил" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Пісочна буря" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Вітер з піском" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Пісочні заноси" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Серпанок" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Пориви вітру з пилом" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Пил" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Вітер з пилом" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Пилові заноси" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Шквал" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Пісочна буря" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Пісочна буря у околицях" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Сильна пісочна буря" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Пилова буря" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Пилова буря у околицях" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Сильна пилова буря" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Смерч" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Ураган" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Пилові вихори" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Пилові вихори у околицях" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b, %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Невідомий час спостереження" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °Ф" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °Ф" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °Ц" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °Ц" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d К" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f вузлів" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f миль/год." #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f км/год" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f м/с" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "%.1f балів за шкалою Бофорта" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Безвітряно" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f дюймів рт.ст." #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f мм рт.ст." #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f кПа" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f ГПа" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f мбар" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f атм" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f миль" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f км" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fм" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Помилка отримання даних" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: mauron, 2018\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "" @@ -391,91 +391,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "شمال" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "مشرق" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "جنوب" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "مغرب" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "" @@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "نامعلوم" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -4,15 +4,15 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018 +# Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2018 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: muzaffar habibullayev <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Muzaffar Habibullayev <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Uzbek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uz/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Yaroqsiz" @@ -391,91 +391,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Shimol" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Shimol - ShimoliSharq" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Shimoli-sharq" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Sharq - ShimoliSharq" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Sharq" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Sharq - JanubiSharq" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "JanubiSharq" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Janub - JanubiSharq" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Janub" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Janub - JanubiG'arb" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "JanubiG'arb" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "G'arb - Janubig'arb" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "G'arb" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "G'arb - Shimolig'arb" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Shimolig'arb" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Shimol - ShimoliG'arb" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Ochiq osmon" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Kam bulutli" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "" @@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Yomg'ir" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Mayon yomg'ir" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "O'rta daraja yomg'ir" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Kuchli yomg'ir" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Jala" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Sovuq yomg'ir" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Qor" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Yengil qor" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "O'rta daraja qor" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Kuchli qor" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Qorli qor" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Do'l" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Tuman" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Qum" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Chang" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Qum bo'roni" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Kuchli qum bo'roni" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Changli bo'ron" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Kuchli changli bo'ron" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Tornado" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Noma'lum" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/s" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milya " #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -7,15 +7,15 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Anh Phan <[email protected]>, 2018 # Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018 -# Horazone Detex <[email protected]>, 2018 +# Horazone Detex <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Horazone Detex <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Horazone Detex <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:139 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:168 msgid "Default" -msgstr "Mặt định" +msgstr "Mặc định" #. Translators: Kelvin #: libmateweather/mateweather-prefs.c:96 @@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Không hợp lệ" @@ -411,91 +411,91 @@ msgstr "Lỗi lấy dữ liệu METAR: %d %s.\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo (thông tin thời tiết) thiếu địa điểm" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Biến" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Phía Bắc" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Bắc - Đông Bắc" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Đông Bắc" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Đông - Bắc Đông" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Phía Đông" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Đông - Nam Đông" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Nam Đông" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Nam - Nam Đông" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Phía Nam" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Nam - Nam Tây" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Nam Tây" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Tây - Nam Tây" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Phía Tây" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Tây - Bắc Tây" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Bắc Tây" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Bắc - Bắc Tây" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Trời trong" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Mây thất thường" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nhiều mây rải rác" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Ít mây" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "U ám" @@ -503,435 +503,440 @@ msgstr "U ám" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Bão kèm sấm" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Mưa phùn" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Mưa phùn nhẹ" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Mưa phùn vừa" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Mưa phùn nhiều" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Mưa phùn kèm gió buốt" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Mưa" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Mưa nhẹ" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Mưa vừa" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Mưa to" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Mưa rào" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Mưa kèm gió buốt" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Tuyết" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Tuyết nhẹ" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Tuyết vừa" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Tuyết nhiều" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Bão tuyết" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Bão tuyết kèm gió mạnh" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Mưa tuyết" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Tuyết kèm gió xoáy" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Hoa tuyết" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Hoa tuyết nhẹ" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Hoa tuyết vừa" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Hoa tuyết nhiều" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Hạt băng" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "Mảnh băng" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "Ít mảnh băng" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Mảnh băng vừa" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Nhiều mảnh băng" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Mảnh băng kèm giông" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Mảnh băng kèm mưa" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Mưa đá" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Mưa đá kèm giông" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Mưa đá thất thường" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Mưa đá-nhỏ" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Mưa đá-nhỏ kèm giông" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Mưa đá-nhỏ thất thường" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Mưa rào không xác định" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Mù" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Sương mù" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Sương mù trong vùng phụ cận" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Sương mù loáng thoáng" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Sương mù trên vá víu" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Sương mù rải rác" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Sương mù kèm gió buốt" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Sương" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Tro núi lửa" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Cát bay" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Cát bay kèm gió" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Cát bay kèm gió xoáy" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Khói mù" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Bụi nước kèm gió" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Bụi" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Bụi kèm gió" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Bụi kèm gió xoáy" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Cơn" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Bão cát" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Bão cát trong vùng phụ cận" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Bão cát dữ dội" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Bão bụi" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Bão bụi trong vùng phụ cận" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Bão bụi nặng" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Mây ống" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Bão táp" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Làn bụi cuốn" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Làn bụi cuốn trong vùng phụ cận" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Thời điểm quan sát không xác định" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Không rõ" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f hải lý" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f lý/giờ" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f cây số/giờ" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f mét/giây" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Ôn hòa" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f insơHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f lý" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f cây số" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f mét" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Không gọi được" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Nén valåbe" @@ -391,91 +391,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Variåve" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "Nôr" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "Nôr - Nôresse" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "Nôresse" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "Esse - Nôresse" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "Esse" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "Esse - Sudesse" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "Sudesse" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "Sud - Sudesse" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "Sud" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "Sud - Sudouwesse" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "Sudouwesse" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "Ouwesse - Sudouwesse" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "Ouwesse" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "Ouwesse - Nôrouwesse" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "Nôrouwesse" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "Nôr - Nôrouwesse" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Vûcir" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "" @@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Plouve" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Plovinaedje" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Nive" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Nivtaedje" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Timpesse di nive" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Såvlon" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Poussire" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Timpesse di såvlon" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Timpesse di såvlon dins l' vijhnaedje" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Timpesse di poussire" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Timpesse di poussire dins l' vijhnaedje" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d di %b / %H e %M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Eure d' observåcion nén cnoxhowe" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Nén cnoxhou" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Påjhule" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "" @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "Ayisebenzi" @@ -395,91 +395,91 @@ msgstr "" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "Indawo elahlekileyo yolwazi lwemozulu" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "Ugcino lwamaxabiso aguqukayo" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "umNtla" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "umNtla - umNtla Mpuma" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "umNtlampuma" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "iMpuma - umNtlaMpuma" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "iMpuma" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "iMpuma - uMzantsimpuma" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "uMzantsimpuma" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "uMzantsi - uMzantdsimpuma" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "uMzantsi" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "uMzantsi - uMzantsintshona" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "uMzantsintshona" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "iNtshona - uMzantsintshona" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "iNtshona" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "iNtshona - umNtlantshona" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "umNtlantshona" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "umNtla - umNtlantshona" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "Isibhaka-bhaka esizolileyo" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "Amafu angadibananga" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "Amafu athe gqaba-gqaba" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "Amafu ambalwa" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "Sibekele" @@ -487,435 +487,440 @@ msgstr "Sibekele" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "Isiphango" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "Umkhumezelo" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "Umkhumezelo ongephi" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Umkhumezelo ophakathi" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Umkhumezelo ongamandla" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Umkhumezelo obandayo" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "Imvula" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "Imvula engephi" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "Imvula ephakathi" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "Imvula engamandla" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "Iintshizane zemvula" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "Imvula ebandayo" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "Ikhephu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "Ikhephu elingephi" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "Ikhephu eliphakathi" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "Ikhephu elingamandla" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "Isiphango sekhephu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Ukuwa kwekhephu okubhudlayo" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "Imitshizo yekhephu" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "Intsingiselo yekhephu" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "Amahlalutye ekhephu" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "Amahlalutye angephi ekhephu" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Amahlalutye aphakathi ekhephu" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Amahlalutye ekhephu angamandla" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "Ikristale yomkhenkce" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "iimbumbulwana zomkhenkce" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "iimbumbulwana zomkhenkce ezingephi" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Iimbumbulwana zomkhenkce eziphakathi" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Iimbumbulwana zomkhenkce ezingamandla" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Isiphango seembumbulwana zomkhenkce" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Imitshizo yeembumbulwana zomkhenkce" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "Isichotho" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "Isiphango sesichotho" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "Imitshizo yesichotho" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "Isichotho esincinane" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "Isiphango sesichotho esincinane" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "Imitshizo yesichotho esincinane" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Ukuwa kwesichotho okungaziwayo" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "Inkungu" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Inkungu" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Inkungu kufuphi" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "Inkungu engenzulwanga" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "Izibhaxu zenkungu" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "Inkungu ekhethileyo" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "Inkungu ebandayo" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "Umsi" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "Uthuthu lwentabamlilo" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "Intlabathi" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "Intlabathi ebhudlayo" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "Intsingiselo yentlabathi" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "Ubumfiliba" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "Izitshizi ezibhudlayo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "Uthuli" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "Uthuli olubhudlayo" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "Intsingiselo yothuli" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "Uqhwithela oluqubulisayo" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "Isaqhwithi sentlabathi" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Isaqhwithi sentlabathi kufuphi" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Isaqhwithi sentlabathi esingamandla" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "Isaqhwithi sothuli" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Isaqhwithi sothuli kufuphi" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Isaqhwithi sothuli esingamandla" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "Ilifu eliyi-funnel" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "Inkanyamba" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "Imijikelezo yothuli" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Imijikelezo yothuli kufuphi" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "Ixesha lokuqwalasela elingaziwayo" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "Ayaziwa" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f knots" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "Zolile" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f yeemayile" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "Ukufumana kwakhona akuphumelelanga" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index ebcabf4..a457012 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -8,14 +8,15 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Mingcong Bai <[email protected]>, 2018 # shuyu liu <[email protected]>, 2018 +# Wenbin Lv <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: shuyu liu <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Wenbin Lv <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -48,8 +49,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "无效" @@ -91,7 +92,7 @@ msgstr "百帕" #. Translators: millibars #: libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "mb" -msgstr "mb" +msgstr "毫巴" #. Translators: millimeters of mercury #: libmateweather/mateweather-prefs.c:151 @@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "毫米汞柱" #. Translators: inches of mercury #: libmateweather/mateweather-prefs.c:154 msgid "inHg" -msgstr "英尺汞柱" +msgstr "英寸汞柱" #. Translators: atmosphere #: libmateweather/mateweather-prefs.c:157 @@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "大气压" #. Translators: meters #: libmateweather/mateweather-prefs.c:171 msgid "m" -msgstr "m" +msgstr "米" #. Translators: kilometers #: libmateweather/mateweather-prefs.c:174 @@ -400,91 +401,91 @@ msgstr "获取 METAR 数据失败:%d %s。\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "天气信息缺少位置" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "变量" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "北" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "东北偏北" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "东北" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "东北偏东" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "东" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "东南偏东" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "东南" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "东南偏南" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "南" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "西南偏南" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "西南" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "西南偏西" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "西" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "西北偏西" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "西北" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "西北偏北" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "晴" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "碎云" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "散云" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "薄云" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "阴天" @@ -492,435 +493,440 @@ msgstr "阴天" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "雷暴" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "细雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "小细雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "中细雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "大细雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "冻雾雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "小雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "中雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "大雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "阵雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "冻雨" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "小雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "中雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "大雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "暴雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "风雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "阵雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "积雪" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "米雪" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "小米雪" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "中米雪" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "大米雪" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "冰晶" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "冰丸" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "小冰丸" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "中冰丸" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "大冰丸" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "暴冰丸" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "阵冰丸" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "雹" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "雹暴" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "阵雹" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "小雹" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "小雹暴" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "小阵雹" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" -msgstr "未知预测" +msgstr "降水,情況不明" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "细雾" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "雾" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "临近有雾" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "浅雾" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "局部地区有雾" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "部分有雾" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "冻雾" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "烟" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "火山灰" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "沙" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "高吹沙" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "流砂" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "霾" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "有风冰雾" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "粉尘" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "有风粉尘" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "微风粉尘" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "暴风" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "沙暴" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "临近有沙暴" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "大沙暴" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "尘暴" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "临近有尘暴" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "大尘暴" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "漏斗云" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "龙卷风" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "尘卷风" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "邻近有尘卷风" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%-m月%-d日%A %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "未知的观测时间" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "未知" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "不可用" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f 节" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f 英里/小时" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f 千米/小时" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f 米/秒" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "蒲福级 %1.f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "平静" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f 英寸汞柱" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f 毫米汞柱" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f 千帕" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f 百帕" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f 毫巴" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f 大气压" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f 英里" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f 千米" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f 米" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "获取失败" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po index 43bf898..51f40c5 100644 --- a/po/zh_HK.po +++ b/po/zh_HK.po @@ -8,9 +8,9 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" @@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "無效" @@ -391,91 +391,91 @@ msgstr "無法獲取 METAR 資料:%d %s。\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo 中沒有指定地點" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "無定向" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "北" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "東北偏北" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "東北" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "東北偏東" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "東" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "東南偏東" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "東南" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "東南偏南" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "南" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "西南偏南" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "西南" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "西南偏西" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "西" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "西北偏西" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "西北" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "西北偏北" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "天氣晴朗" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "密雲" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "多雲" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "薄雲" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "天陰" @@ -483,435 +483,440 @@ msgstr "天陰" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "雷暴" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "毛毛雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "少量毛毛雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "毛毛雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "大量毛毛雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "毛毛雨,低於冰點" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "有雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "微雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "有雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "豪雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "驟雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "降雨,低於冰點" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "降雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "少量降雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "降雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "大量降雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "暴風雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "大風雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "驟降雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "風雪" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "降雪粒" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "少量雪粒" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "降雪粒" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "大量雪粒" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "降冰晶" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "降冰粒" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "少量冰粒" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "降冰粒" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "大量冰粒" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "冰暴" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "驟降冰粒" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "冰雹" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "雹暴" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "驟降冰雹" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "小冰雹" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "小雹暴" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "驟降小冰雹" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "降水,情況不明" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "薄霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "有霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "鄰近地區有霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "霧層" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "局部地區性有霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "部份方向有霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "有霧,低於冰點" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "煙塵" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "火山灰" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "沙塵" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "大風沙" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "風沙" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "煙霞" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "浪花" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "灰塵" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "灰塵,有風" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "灰塵,有微風" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "狂風" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "沙暴" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "鄰近地區有沙暴" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "強烈沙暴" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "塵暴" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "鄰近地區有塵暴" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "強烈塵暴" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "漏斗雲" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "龍捲風/水龍捲" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "塵旋風" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "鄰近地區有塵旋風" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%b %d(%a)/ %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "觀測時間不詳" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "不明" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f °K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d °K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f 節" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "每小時 %.1f 海里" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "每小時 %.1f 公里" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "每秒 %.1f 米" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "蒲福氏風級 %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "平靜" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f 千帕斯卡" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f 百帕斯卡" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f 亳巴" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f 英里" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f 公里" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f 米" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "接收失敗" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e791317..38793f4 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -6,15 +6,15 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # 趙惟倫 <[email protected]>, 2018 -# 黃柏諺 <[email protected]>, 2018 +# 黃柏諺 <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "F" #: libmateweather/mateweather-prefs.c:104 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: libmateweather/mateweather-prefs.c:159 -#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247 -#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336 +#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:248 +#: libmateweather/weather.c:265 libmateweather/weather.c:337 msgid "Invalid" msgstr "無效" @@ -400,91 +400,91 @@ msgstr "無法獲取 METAR 資料:%d %s。\n" msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo 中沒有指定地點" -#: libmateweather/weather.c:236 +#: libmateweather/weather.c:237 msgid "Variable" msgstr "變數" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North" msgstr "北" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "North - NorthEast" msgstr "北北東" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "Northeast" msgstr "東北" -#: libmateweather/weather.c:237 +#: libmateweather/weather.c:238 msgid "East - NorthEast" msgstr "東北東" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East" msgstr "東" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "East - Southeast" msgstr "東南東" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "Southeast" msgstr "東南" -#: libmateweather/weather.c:238 +#: libmateweather/weather.c:239 msgid "South - Southeast" msgstr "南南東" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South" msgstr "南" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "South - Southwest" msgstr "南南西" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "Southwest" msgstr "西南" -#: libmateweather/weather.c:239 +#: libmateweather/weather.c:240 msgid "West - Southwest" msgstr "西南西" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West" msgstr "西" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "West - Northwest" msgstr "西北西" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "Northwest" msgstr "西北" -#: libmateweather/weather.c:240 +#: libmateweather/weather.c:241 msgid "North - Northwest" msgstr "北北西" -#: libmateweather/weather.c:253 +#: libmateweather/weather.c:254 msgid "Clear Sky" msgstr "天氣晴朗" -#: libmateweather/weather.c:254 +#: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" msgstr "密雲" -#: libmateweather/weather.c:255 +#: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" msgstr "多雲" -#: libmateweather/weather.c:256 +#: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" msgstr "薄雲" -#: libmateweather/weather.c:257 +#: libmateweather/weather.c:258 msgid "Overcast" msgstr "天陰" @@ -492,435 +492,440 @@ msgstr "天陰" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:297 libmateweather/weather.c:299 msgid "Thunderstorm" msgstr "雷暴" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Drizzle" msgstr "毛毛雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" msgstr "少量毛毛雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" msgstr "毛毛雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" msgstr "大量毛毛雨" -#: libmateweather/weather.c:297 +#: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" msgstr "毛毛雨,低於冰點" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" msgstr "有雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Light rain" msgstr "微雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Moderate rain" msgstr "有雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Heavy rain" msgstr "豪雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain showers" msgstr "驟雨" -#: libmateweather/weather.c:298 +#: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" msgstr "降雨,低於冰點" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" msgstr "降雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" msgstr "少量降雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" msgstr "降雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Heavy snow" msgstr "大量降雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snowstorm" msgstr "暴風雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Blowing snowfall" msgstr "大風雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow showers" msgstr "驟降雪" -#: libmateweather/weather.c:299 +#: libmateweather/weather.c:300 msgid "Drifting snow" msgstr "風雪" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Snow grains" msgstr "降雪粒" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Light snow grains" msgstr "少量雪粒" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Moderate snow grains" msgstr "降雪粒" -#: libmateweather/weather.c:300 +#: libmateweather/weather.c:301 msgid "Heavy snow grains" msgstr "大量雪粒" -#: libmateweather/weather.c:301 +#: libmateweather/weather.c:302 msgid "Ice crystals" msgstr "降冰晶" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellets" msgstr "降冰粒" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Few ice pellets" msgstr "少量冰粒" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "降冰粒" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "大量冰粒" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Ice pellet storm" msgstr "冰暴" -#: libmateweather/weather.c:302 +#: libmateweather/weather.c:303 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "驟降冰粒" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail" msgstr "冰雹" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hailstorm" msgstr "雹暴" -#: libmateweather/weather.c:303 +#: libmateweather/weather.c:304 msgid "Hail showers" msgstr "驟降冰雹" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hail" msgstr "小冰雹" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Small hailstorm" msgstr "小雹暴" -#: libmateweather/weather.c:304 +#: libmateweather/weather.c:305 msgid "Showers of small hail" msgstr "驟降小冰雹" -#: libmateweather/weather.c:305 +#: libmateweather/weather.c:306 msgid "Unknown precipitation" msgstr "降水,情況不明" -#: libmateweather/weather.c:306 +#: libmateweather/weather.c:307 msgid "Mist" msgstr "薄霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog" msgstr "Fog" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "鄰近地區有霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" msgstr "霧層" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" msgstr "局部地區性有霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Partial fog" msgstr "部分方向有霧" -#: libmateweather/weather.c:307 +#: libmateweather/weather.c:308 msgid "Freezing fog" msgstr "有霧,低於冰點" -#: libmateweather/weather.c:308 +#: libmateweather/weather.c:309 msgid "Smoke" msgstr "煙塵" -#: libmateweather/weather.c:309 +#: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" msgstr "火山灰" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" msgstr "沙塵" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Blowing sand" msgstr "大風沙" -#: libmateweather/weather.c:310 +#: libmateweather/weather.c:311 msgid "Drifting sand" msgstr "風沙" -#: libmateweather/weather.c:311 +#: libmateweather/weather.c:312 msgid "Haze" msgstr "煙霞" -#: libmateweather/weather.c:312 +#: libmateweather/weather.c:313 msgid "Blowing sprays" msgstr "浪花" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" msgstr "灰塵" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" msgstr "灰塵,有風" -#: libmateweather/weather.c:313 +#: libmateweather/weather.c:314 msgid "Drifting dust" msgstr "灰塵,有微風" -#: libmateweather/weather.c:314 +#: libmateweather/weather.c:315 msgid "Squall" msgstr "狂風" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm" msgstr "沙暴" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "鄰近地區有沙暴" -#: libmateweather/weather.c:315 +#: libmateweather/weather.c:316 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "強烈沙暴" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm" msgstr "塵暴" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "鄰近地區有塵暴" -#: libmateweather/weather.c:316 +#: libmateweather/weather.c:317 msgid "Heavy duststorm" msgstr "強烈塵暴" -#: libmateweather/weather.c:317 +#: libmateweather/weather.c:318 msgid "Funnel cloud" msgstr "漏斗雲" -#: libmateweather/weather.c:318 +#: libmateweather/weather.c:319 msgid "Tornado" msgstr "龍捲風/水龍捲" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls" msgstr "塵旋風" -#: libmateweather/weather.c:319 +#: libmateweather/weather.c:320 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "鄰近地區有塵旋風" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:712 +#: libmateweather/weather.c:713 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%b %d(%a)/ %H:%M" -#: libmateweather/weather.c:727 +#: libmateweather/weather.c:728 msgid "Unknown observation time" msgstr "觀測時間不詳" -#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792 -#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819 -#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845 -#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881 -#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935 -#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990 -#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026 +#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 +#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 +#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 +#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 +#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 msgid "Unknown" msgstr "未知的" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:763 +#: libmateweather/weather.c:764 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" +#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 +#: libmateweather/weather.c:806 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:766 +#: libmateweather/weather.c:775 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:772 +#: libmateweather/weather.c:781 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:792 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:798 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f °K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:784 +#: libmateweather/weather.c:809 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d °K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:866 +#: libmateweather/weather.c:891 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:894 +#: libmateweather/weather.c:919 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f 節" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:898 +#: libmateweather/weather.c:923 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "每小時 %.1f 浬" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:902 +#: libmateweather/weather.c:927 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "每小時 %.1f 公里" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:906 +#: libmateweather/weather.c:931 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "每秒 %.1f 公尺" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:912 +#: libmateweather/weather.c:937 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "蒲福氏風級 %.1f" -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:962 msgid "Calm" msgstr "平靜" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:941 +#: libmateweather/weather.c:966 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:963 +#: libmateweather/weather.c:988 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f 英吋汞柱" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:967 +#: libmateweather/weather.c:992 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f 毫米汞柱" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:971 +#: libmateweather/weather.c:996 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f 千帕" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:975 +#: libmateweather/weather.c:1000 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f 百帕" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:979 +#: libmateweather/weather.c:1004 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f 亳巴" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:983 +#: libmateweather/weather.c:1008 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f 大氣壓" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1011 +#: libmateweather/weather.c:1036 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f 英里" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1015 +#: libmateweather/weather.c:1040 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f 公里" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1019 +#: libmateweather/weather.c:1044 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f 公尺" -#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069 +#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: libmateweather/weather.c:1128 +#: libmateweather/weather.c:1153 msgid "Retrieval failed" msgstr "接收失敗" |