diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-23 18:14:29 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-23 18:14:29 +0100 |
commit | daadab63d61bcf20ff7e349996d18eecf4af5853 (patch) | |
tree | e0de886eae5506813f470a109d1fee0c9e53268e /po | |
parent | 2f2e67b88935259b6e1c214a2c70b4c964f59028 (diff) | |
download | libmateweather-daadab63d61bcf20ff7e349996d18eecf4af5853.tar.bz2 libmateweather-daadab63d61bcf20ff7e349996d18eecf4af5853.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/es_AR.po | 48 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 35 |
5 files changed, 63 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po index 6f256ed..b0f380f 100644 --- a/po/es_AR.po +++ b/po/es_AR.po @@ -3,15 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Tatiana Gutiérrez Bunster <[email protected]>, 2003. +# mbarbero <[email protected]>, 2014 +# sapox <[email protected]>, 2014 +# Tatiana Gutiérrez Bunster <[email protected]>, 2003 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-19 21:06+0000\n" +"Last-Translator: sapox <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -28,17 +30,17 @@ msgstr "Predeterminado" #. translators: Kelvin #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 msgid "K" -msgstr "" +msgstr "K" #. translators: Celsius #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 msgid "C" -msgstr "" +msgstr "C" #. translators: Fahrenheit #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 msgid "F" -msgstr "" +msgstr "F" #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 @@ -106,7 +108,7 @@ msgstr "atm" #. translators: meters #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 msgid "m" -msgstr "" +msgstr "m" #. translators: kilometers #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 @@ -116,11 +118,11 @@ msgstr "Km" #. translators: miles #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 msgid "mi" -msgstr "" +msgstr "mi" #: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 msgid "Greenwich Mean Time" -msgstr "" +msgstr "Hora del Meridiano de Greenwich" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Update the data automatically" @@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "Usa unidades métricas en vez de las unidades inglesas." #. for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "'miles'" -msgstr "" +msgstr "'millas'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Distance unit" @@ -161,7 +163,7 @@ msgstr "Unidad de distancia" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." -msgstr "" +msgstr "La unidad a usarse para visibilidad. Valores: 'metros', 'km', 'millas'." #. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key #. description @@ -178,7 +180,7 @@ msgstr "Unidad de presión" msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." -msgstr "" +msgstr "La unidad a usarse para presión. Valores: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'." #. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description #. for valid values; values must be quoted @@ -194,13 +196,13 @@ msgstr "Unidad de velocidad" msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." -msgstr "" +msgstr "La unidad para asignar velocidad del viento. Valores: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'nudos', 'escala Beaufort'." #. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your #. locale, see key description for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" +msgstr "'Fahrenheit'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Temperature unit" @@ -210,7 +212,7 @@ msgstr "Unidad de temperatura" msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." -msgstr "" +msgstr "La unidad que desea usar para temperatura. Valores: 'Kelvin', 'Centigrado', 'Fahrenheit'." #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Not used anymore" @@ -266,7 +268,7 @@ msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Zona de mayor cercanía, como la capital de una ciudad, como se encuentra en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" #. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put @@ -289,7 +291,7 @@ msgstr "Situación de la zona" msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Una zona única para la ciudad, como se encuentra en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" #. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put @@ -314,7 +316,7 @@ msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Un código de 3 digitos para recibir mapas de radar de weather.com, https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 msgid "Weather for a city" @@ -368,13 +370,13 @@ msgstr "La url personalizada desde donde recuperar un mapa de radar." #: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 msgctxt "timezone" msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Desconocido" #. Translators: %d is an error code, and %s the error string #: ../libmateweather/weather-metar.c:504 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" -msgstr "" +msgstr "Error al obtener METAR data: %d %s.\n" #: ../libmateweather/weather-metar.c:548 msgid "WeatherInfo missing location" @@ -761,7 +763,6 @@ msgstr "Remolino de polvo en los alrededores" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#. #: ../libmateweather/weather.c:710 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d de %b / %H:%M" @@ -852,7 +853,6 @@ msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. #: ../libmateweather/weather.c:910 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" @@ -3,15 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2009, 2012. +# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2014 +# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2009,2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: Icelandic <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-16 06:38+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Nota metrakerfið í staðin fyrir enskar einingar." #. for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "'miles'" -msgstr "" +msgstr "'mílur'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Distance unit" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "" #. for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "'inHg'" -msgstr "" +msgstr "'inHg'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Pressure unit" @@ -184,7 +185,7 @@ msgstr "" #. for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "'knots'" -msgstr "" +msgstr "'hnútar'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Speed unit" @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "" #. locale, see key description for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" +msgstr "'Fahrenheit'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Temperature unit" @@ -234,7 +235,7 @@ msgstr "Ná í radarmynd við hverja uppfærslu." #. "DEFAULT_LOCATION". #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" +msgstr "Reykjavík" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 msgid "Weather location information" @@ -255,7 +256,7 @@ msgstr "Staðsetning veðurupplýsinga" #. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" +msgstr "BIRK" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 msgid "Nearby city" @@ -266,7 +267,7 @@ msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Næsti umtalsverði byggðakjarni, svo sem borg eða kauptún, sem skilgreind eru í http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" #. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put @@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "" #. "DEFAULT_ZONE". #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" +msgstr "Atlantic/Reykjavik" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 msgid "Zone location" @@ -289,7 +290,7 @@ msgstr "Svæði" msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Skilgreining fyrir svæði borgarinnar, eins og skilgreint er á http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" #. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put @@ -303,7 +304,7 @@ msgstr "" #. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" +msgstr " " #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 msgid "Radar location" @@ -314,7 +315,7 @@ msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Þriggja stafa kóði til að ná í radarmyndir frá weather.com, kóðan má finna á http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 msgid "Weather for a city" @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Borgin sem mateweather birtir upplýsingar fyrir." #. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" +msgstr "64.150000 -21.950000" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 msgid "Location coordinates" @@ -761,7 +762,6 @@ msgstr "Rykhvirflar í grennd" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#. #: ../libmateweather/weather.c:710 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" @@ -852,7 +852,6 @@ msgstr "%.1f m/sek" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. #: ../libmateweather/weather.c:910 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013 +# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2014 # Marcel Telka <[email protected]>, 2005,2009 # Stanislav Višňovský <[email protected]>, 2000-2004 msgid "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-13 23:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-20 23:14+0000\n" "Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 msgid "Default" -msgstr "Východzie" +msgstr "Predvolené" #. translators: Kelvin #: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-11 08:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-19 17:47+0000\n" "Last-Translator: jierro <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3,18 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Andreas Hyden <[email protected]>, 2000. -# Christian Rose <[email protected]>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005. -# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# Martin Norbäck <[email protected]>, 2000, 2001. -# Martin Wahlen <[email protected]>, 1998. +# Andreas Hyden <[email protected]>, 2000 +# Christian Rose <[email protected]>, 2000-2005 +# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006-2010 +# erik, 2014 +# Martin Norbäck <[email protected]>, 2000-2001 +# Martin Wahlen <[email protected]>, 1998 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 21:54+0000\n" +"Last-Translator: erik\n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Använd metriska enheter istället för engelska enheter." #. for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "'miles'" -msgstr "" +msgstr "engelska mil" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Distance unit" @@ -165,14 +166,14 @@ msgstr "Avståndsenhet" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." -msgstr "" +msgstr "Enheten som ska användas för sikt. Alternativ: 'meter', 'km' ,'engelska mil'." #. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key #. description #. for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "'inHg'" -msgstr "" +msgstr "'inHg'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Pressure unit" @@ -182,13 +183,13 @@ msgstr "Tryckenhet" msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." -msgstr "" +msgstr "Enheten som ska användas för tryck. Alternativ: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." #. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description #. for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "'knots'" -msgstr "" +msgstr "'knop'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Speed unit" @@ -198,13 +199,13 @@ msgstr "Hastighetsenhet" msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." -msgstr "" +msgstr "Enheten som ska användas för vindhastighet. Alternativ: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knop', 'Beauforts skala'." #. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your #. locale, see key description for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" +msgstr "'Fahrenheit'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Temperature unit" @@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "Temperaturenhet" msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." -msgstr "" +msgstr "Enheten som ska användas för temperatur. Alternativ: 'Kelvin', 'Celsius', 'Fahrenheit'." #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Not used anymore" @@ -765,7 +766,6 @@ msgstr "Dammvirvlar i närheten" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#. #: ../libmateweather/weather.c:710 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a %d %b / %H.%M" @@ -856,7 +856,6 @@ msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. #: ../libmateweather/weather.c:910 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" |