summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-locations/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-locations/ar.po')
-rw-r--r--po-locations/ar.po29857
1 files changed, 29857 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-locations/ar.po b/po-locations/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..d26dc30
--- /dev/null
+++ b/po-locations/ar.po
@@ -0,0 +1,29857 @@
+# translation of libmateweather-locations.HEAD.ar.po to Arabic
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Abdulaziz Al-Arfaj <[email protected]>, 2004.
+# Ayman Hourieh <[email protected]>, 2004.
+# Djihed Afifi <[email protected]>, 2006.
+# Khaled Hosny <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libmateweather-locations.HEAD.ar\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-01-19 07:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-01-19 07:45+0300\n"
+"Last-Translator: Khaled Hosny <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Arabic <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ar\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
+"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.5.1\n"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2
+msgid "'Adan"
+msgstr "عدن"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4
+msgid "'Ar'ar"
+msgstr "عرعر"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6
+msgid "'Ataq"
+msgstr "عتق"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8
+msgid "A Coruña"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آبادان".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:12
+msgid "Abadan"
+msgstr "آبادان"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:14
+msgid "Abadeh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Абакан".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:18
+msgid "Abakan"
+msgstr "أبَكان"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:20
+msgid "Abbeville"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:22
+msgid "Abbotsford"
+msgstr "أبُّتسفورد"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:24
+msgid "Abha"
+msgstr "أبها"
+
+#. A city in Côte d'Ivoire
+#: ../data/Locations.xml.in.h:26
+msgid "Abidjan"
+msgstr "أبدجان"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:28
+msgid "Abilene"
+msgstr "أبيلين"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:30
+msgid "Abingdon"
+msgstr "أبِنكتُن"
+
+#. The capital of the United Arab Emirates.
+#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:35
+msgid "Abu Dhabi"
+msgstr "أبو ظبي"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:37
+msgid "Abū Mūsā"
+msgstr "أبو موسا"
+
+#. A city in Guerrero in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:39
+msgid "Acapulco"
+msgstr "أكابولكو"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:41
+msgid "Acarigua"
+msgstr "أكاريغوا"
+
+#. The capital of Ghana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:43
+msgid "Accra"
+msgstr "أكرا"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:45
+msgid "Achum"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:47
+msgid "Acon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:49
+msgid "Ad Dalfa'ah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:51
+msgid "Ad Dammam"
+msgstr "الدمام"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:53
+msgid "Ada"
+msgstr "ادا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:55
+msgid "Adak"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:57
+msgid "Adamsville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:59
+msgid "Adana"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:61
+msgid "Adelaide"
+msgstr "أديليد"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Адлер".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:65
+msgid "Adler"
+msgstr "ادلر"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:67
+msgid "Adrar"
+msgstr "أدرار"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:69
+msgid "Adrian"
+msgstr "ادرايان"
+
+#. AF - Afghanistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:71
+msgid "Afghanistan"
+msgstr "أفغانستان"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:72
+msgid "Africa"
+msgstr "إفريقيا"
+
+#. A city in Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:74
+msgid "Agadez"
+msgstr "اغاديز"
+
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:76
+msgid "Agadir"
+msgstr "أغادير"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:79
+#, fuzzy
+msgid "Agartala"
+msgstr "أمابالا"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:81
+msgid "Agassiz"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:83
+msgid "Agen"
+msgstr "آجن"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "آغاجاری".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:87
+msgid "Aghajari"
+msgstr "آغاجاری"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:89
+msgid "Agoncillo"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "आगरा"
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:93
+msgid "Agra"
+msgstr "أكرا"
+
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:95
+msgid "Ahmadabad"
+msgstr "أحمد أباد"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:97
+msgid "Ahoskie"
+msgstr "اهوسكيي"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اهواز".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:101
+msgid "Ahvaz"
+msgstr "الأحواز"
+
+#. A city in Austria.
+#. One of several cities in Austria called "Aigen".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:105
+msgid "Aigen im Ennstal"
+msgstr "ايغن انا ينستال"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:107
+msgid "Ainsworth"
+msgstr "آينسورث"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:109
+msgid "Aitkin"
+msgstr "ايتكين"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:111
+msgid "Ajaccio"
+msgstr "اجاكسيو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:113
+msgid "Akita"
+msgstr "اكيتا"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:115
+msgid "Aklavik"
+msgstr "اكلافيك"
+
+#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:117
+msgid "Akrotiri"
+msgstr "أكروتيري"
+
+#. A city in Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:119
+msgid "Akureyri"
+msgstr "اكوريري"
+
+#. A city in Jordan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:121
+msgid "Al 'Aqabah"
+msgstr "العقبة"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:123
+msgid "Al 'Aqiq"
+msgstr "العقيق"
+
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:125
+msgid "Al 'Arish"
+msgstr "العريش"
+
+#. A city in the United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:127
+msgid "Al 'Ayn"
+msgstr "العين"
+
+#. A city in the United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:129
+msgid "Al Fujayrah"
+msgstr "الفجيرة"
+
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:131
+msgid "Al Ghardaqah"
+msgstr "الغردقة"
+
+#. A city in Bahrain.
+#. The name is also written "الحد".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:135
+msgid "Al Hadd"
+msgstr "الحد"
+
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:137
+msgid "Al Hoceima"
+msgstr "الحسيمه"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:139
+msgid "Al Hudaydah"
+msgstr "الحديدة"
+
+#. A city in Jordan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:141
+msgid "Al Jizah"
+msgstr "الجيزة"
+
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:143
+msgid "Al Qabuti"
+msgstr "القابوطي"
+
+#. A city in Syria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:145
+msgid "Al Qamishli"
+msgstr "القمشلي"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:147
+msgid "Al Qaysumah"
+msgstr "القيصومة"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:149
+msgid "Al Qurayyat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:151
+msgid "Al Wajh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:153
+msgid "Al Wuday'ah"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:155
+msgid "Alabama"
+msgstr "ألاباما"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:157
+msgid "Alabaster"
+msgstr "ألاباستر"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:159
+msgid "Alagoas"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:165
+msgid "Alagoas, Sergipe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:167
+msgid "Alajuela"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:169
+msgid "Alamogordo"
+msgstr "ألاموغوردو"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:171
+msgid "Alamosa"
+msgstr "ألاموسا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:173
+msgid "Alaska"
+msgstr "ألاسكا"
+
+#. The time zone used in the majority of Alaska in the
+#. United States. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:178
+msgid "Alaska Time"
+msgstr "وقت ألاسكا"
+
+#. AL - Albania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:180
+msgid "Albania"
+msgstr "ألبانيا"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:182
+msgid "Albemarle"
+msgstr "ألبرمال"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:184
+msgid "Albenga"
+msgstr "ألبنجا"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:186
+msgid "Albert Lea"
+msgstr "البرت ليا"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:188
+msgid "Alberta"
+msgstr "آلبرتا"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:190
+msgid "Albertville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:192
+msgid "Albion"
+msgstr "ألبايون"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:194
+msgid "Albuquerque"
+msgstr "ألبوكيركي"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:196
+msgid "Alcantarilla"
+msgstr "ألكانتاريلا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:198
+msgid "Alençon"
+msgstr ""
+
+#. A city in Syria.
+#. "Aleppo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Halab".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:203
+msgid "Aleppo"
+msgstr "حلب"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:205
+msgid "Alexander City"
+msgstr "الكسندر"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:207
+msgid "Alexandroúpolis"
+msgstr "اليكساندروبولي"
+
+#. DZ - Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:209
+msgid "Algeria"
+msgstr "الجزائر"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:211
+msgid "Alghero"
+msgstr "آلغيرو"
+
+#. The capital of Algeria.
+#. "Algiers" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Alger".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:216
+msgid "Algiers"
+msgstr "الجزائر"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:218
+msgid "Alicante"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:220
+msgid "Alice"
+msgstr "أليس"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:222
+msgid "Alice Springs"
+msgstr "أليس سبرنغز"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:225
+#, fuzzy
+msgid "Allahabad"
+msgstr "أحمد أباد"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:227
+msgid "Allentown"
+msgstr "ألين تاون"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:229
+msgid "Alliance"
+msgstr "ألايانس"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:231
+msgid "Allison Harbour"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:233
+msgid "Almaty"
+msgstr "الماطي"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:235
+msgid "Almería"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Niue
+#: ../data/Locations.xml.in.h:237
+msgid "Alofi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:239
+msgid "Alpena"
+msgstr "آلبينا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:241
+msgid "Alta"
+msgstr "آلتا"
+
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:243
+msgid "Alta Floresta"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:245
+msgid "Alta Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:247
+msgid "Altamira"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thuringia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:249
+msgid "Altenburg"
+msgstr "ألتنبيرج"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:251
+msgid "Alton"
+msgstr "آلتون"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:253
+msgid "Altoona"
+msgstr "آلتونا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:255
+msgid "Alturas"
+msgstr "آلتوراس"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:257
+msgid "Altus"
+msgstr "آلتوس"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:259
+msgid "Alva"
+msgstr "الفا"
+
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:261
+msgid "Amapala"
+msgstr "أمابالا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:263
+msgid "Amapá"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:270
+msgid "Amapá / East Pará"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:272
+msgid "Amarillo"
+msgstr "أماريلو"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:274
+msgid "Amazonas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:276
+msgid "Ambler"
+msgstr "آمبلر"
+
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Ambérieu".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:280
+msgid "Ambérieu-en-Bugey"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:282
+msgid "Amelia"
+msgstr "أميليا"
+
+#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
+#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
+#. of "Samoa".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:287
+msgid "American Samoa"
+msgstr "ساموا الأمريكية"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:289
+msgid "Ames"
+msgstr "أميز"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:291
+msgid "Ami"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Jordan.
+#. "Amman" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "'Amman".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:296
+msgid "Amman"
+msgstr "عمّان"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:298
+msgid "Amqui"
+msgstr ""
+
+#. A city in India
+#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:302
+msgid "Amritsar"
+msgstr "أمرستار"
+
+#. The capital of the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:304
+msgid "Amsterdam"
+msgstr "أمستردام"
+
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:309
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Анадырь".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:313
+msgid "Anadyr'"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:315
+msgid "Anaheim"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:317
+msgid "Anaktuvuk Pass"
+msgstr "اناكتوفوك"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Анапа".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:321
+msgid "Anapa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:323
+msgid "Anchorage"
+msgstr "أنكريج"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:325
+msgid "Andahuaylas"
+msgstr "أنداهويالا"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:327
+msgid "Andalusia"
+msgstr "الأندلس"
+
+#. AD - Andorra
+#: ../data/Locations.xml.in.h:329
+msgid "Andorra"
+msgstr "أندورا"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:331
+msgid "Andover"
+msgstr "اندوفر"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:333
+msgid "Andravída"
+msgstr "أندرافيدا"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:335
+msgid "Andrews"
+msgstr "اندروز"
+
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:337
+msgid "Angeles"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:339
+msgid "Angle Inlet"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:341
+msgid "Angleton"
+msgstr "آنجلتون"
+
+#. AO - Angola
+#: ../data/Locations.xml.in.h:343
+msgid "Angola"
+msgstr "أنجولا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:345
+msgid "Angoon"
+msgstr "انغون"
+
+#. AI - Anguilla, a British territory in the Caribbean
+#: ../data/Locations.xml.in.h:347
+msgid "Anguilla"
+msgstr "أنجويلا"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:349
+msgid "Anhui"
+msgstr "آنهوى"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:351
+msgid "Aniak"
+msgstr "آنياك"
+
+#. The capital of Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:353
+msgid "Ankara"
+msgstr "أنقرة"
+
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:355
+msgid "Ankarena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:357
+msgid "Ankeny"
+msgstr "انكيني"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:359
+msgid "Ann Arbor"
+msgstr "آن آربور"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:361
+msgid "Annaba"
+msgstr "عنّابة"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:363
+msgid "Annapolis"
+msgstr "أنابوليس"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:365
+msgid "Annette"
+msgstr "أنات"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:367
+msgid "Anniston"
+msgstr "أنستون"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:369
+msgid "Antalya"
+msgstr "أنتاليا"
+
+#. The capital of Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:371
+msgid "Antananarivo"
+msgstr "انتاناناريفو"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:373
+msgid "Antigo"
+msgstr "أنتيغو"
+
+#. AG - Antigua and Barbuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:375
+msgid "Antigua and Barbuda"
+msgstr "أنتيغوا و باربودا"
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:377
+msgid "Antofagasta"
+msgstr "آنتوفاغاستا"
+
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:379
+msgid "Antsiranana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:381
+msgid "Anvik"
+msgstr "انفيك"
+
+#. A city in Goiás in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:383
+msgid "Anápolis"
+msgstr "أنابوليس"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:385
+msgid "Aomori"
+msgstr "أوموري"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:387
+msgid "Apalachicola"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Samoa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:389
+msgid "Apia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktau".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:393
+msgid "Aqtau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Aktobe".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:397
+msgid "Aqtöbe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:399
+msgid "Ar Ruqayyiqah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sergipe in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:401
+msgid "Aracaju"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:403
+msgid "Arad"
+msgstr "أراد"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:405
+msgid "Arcata"
+msgstr "أركاتا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:407
+msgid "Arctic Village"
+msgstr "قرية القطب الشمالى"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "اردبيل".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:411
+msgid "Ardabil"
+msgstr "اردبيل"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:413
+msgid "Ardmore"
+msgstr "آردمور"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:415
+msgid "Arequipa"
+msgstr "أريكويبا"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:417
+msgid "Argentia"
+msgstr ""
+
+#. AR - Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:419
+msgid "Argentina"
+msgstr "الأرجنتين"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:421
+msgid "Argostólion"
+msgstr ""
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:423
+msgid "Arica"
+msgstr "أريكا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:425
+msgid "Arizona"
+msgstr "أريزونا"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:427
+msgid "Arkadelphia"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:429
+msgid "Arkansas"
+msgstr "أركانساس"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Архангельск".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:433
+msgid "Arkhangel'sk"
+msgstr "أرخانجلسك"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:435
+msgid "Armenia"
+msgstr "أرمينيا"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:437
+msgid "Armilla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saint Vincent and the Grenadines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:439
+msgid "Arnos Vale"
+msgstr "ارنوس"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:441
+msgid "Artesia"
+msgstr "ارتسيا"
+
+#. A city in Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:443
+msgid "Arua"
+msgstr "أروا"
+
+#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
+#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:447
+msgid "Aruba"
+msgstr "اروبا"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:449
+msgid "Arusha"
+msgstr "اروشا"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:451
+msgid "Arvada"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:453
+msgid "Arviat"
+msgstr "ارفيات"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:455
+msgid "Asahikawa"
+msgstr "أساهيكاوا"
+
+#. A city in Guam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:457
+msgid "Asatdas"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:459
+msgid "Asheboro"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:461
+msgid "Asheville"
+msgstr "آشفيل"
+
+#. The capital of Turkmenistan.
+#. "Ashgabat" is the traditional English name.
+#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:466
+msgid "Ashgabat"
+msgstr "عشق أباد"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:468
+msgid "Ashiya"
+msgstr "أشيا"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:470
+msgid "Ashtabula"
+msgstr ""
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:471
+msgid "Asia"
+msgstr "آسيا"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:473
+msgid "Aspen"
+msgstr "آسبن"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:475
+msgid "Assiniboia"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:477
+msgid "Astana"
+msgstr "استانا"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:479
+msgid "Astoria"
+msgstr "أستوريا"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Астрахань".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:483
+msgid "Astrakhan'"
+msgstr "أستراخان"
+
+#. The capital of Paraguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:485
+msgid "Asunción"
+msgstr "اسونسيون"
+
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:487
+msgid "Aswan"
+msgstr "أسوان"
+
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:489
+msgid "Asyut"
+msgstr "أسيوط"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:491
+msgid "At Ta'if"
+msgstr "الطّائف"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:493
+msgid "Atlanta"
+msgstr "أتلانتا"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:495
+msgid "Atlantic City"
+msgstr "أتلانتك سيتي"
+
+#. The time zone used on the east coast of Canada, in
+#. Bermuda, and on many Caribbean islands. In
+#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
+#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
+#. country is already clear from the context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:502
+msgid "Atlantic Time"
+msgstr "وقت الأطلنطي"
+
+#. This represents the time zone in the far eastern portion
+#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
+#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
+#. Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:508
+msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:510
+msgid "Atogo"
+msgstr "أنتيغو"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:512
+msgid "Atoka"
+msgstr "أتوكأ"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:514
+msgid "Auch"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:516
+msgid "Auckland"
+msgstr "أوكلاند"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:518
+msgid "Audubon"
+msgstr "اودوبون"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:520
+msgid "Augsburg"
+msgstr "أوكسبورغ"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:523
+#, fuzzy
+msgid "Aurangabad"
+msgstr "أحمد أباد"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:525
+msgid "Aurillac"
+msgstr ""
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:526
+msgid "Australasia &amp; Oceania"
+msgstr "استراليا &amp; اوقيانيا"
+
+#. AU - Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:528
+msgid "Australia"
+msgstr "أستراليا"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:530
+msgid "Australian Capital Territory"
+msgstr "اقليم العاصمة الأستراليه"
+
+#. AT - Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:532
+msgid "Austria"
+msgstr "النّمسا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:534
+msgid "Avalon"
+msgstr "أفالون"
+
+#. The capital of the Cook Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:536
+msgid "Avarua"
+msgstr "أروا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:538
+msgid "Aviano"
+msgstr "أفيانو"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:540
+msgid "Avilés"
+msgstr "أفيلس"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:542
+msgid "Avord"
+msgstr "افورد"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:544
+msgid "Ayacucho"
+msgstr "أياكوتشو"
+
+#. AZ - Azerbaijan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:546
+msgid "Azerbaijan"
+msgstr "أذربيجان"
+
+#. This refers to the time zone for the Azores. The string
+#. is only used in places where "Portugal" is already
+#. understood from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:551
+msgid "Azores"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:553
+msgid "Baal"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:555
+msgid "Bacău"
+msgstr "باكو"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:557
+msgid "Bad Axe"
+msgstr "باد أكس"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:559
+msgid "Baden-Württemberg"
+msgstr "بادن - فورتمبيرغ"
+
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:561
+#, fuzzy
+msgid "Bagdogra"
+msgstr "بانجور"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:563
+msgid "Bagotville"
+msgstr "باغوتفيل"
+
+#. BS - Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:565
+msgid "Bahamas"
+msgstr "جزر البهاما"
+
+#. BH - Bahrain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:567
+msgid "Bahrain"
+msgstr "البحرين"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:569
+msgid "Baia Mare"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:571
+msgid "Baie-Comeau"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:573
+msgid "Baie-Sainte-Catherine"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:575
+msgid "Baie-de-la-Trinité"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:577
+msgid "Bainbridge"
+msgstr "باينبريدج"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:579
+msgid "Baja California"
+msgstr "باجا كاليفورنيا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:581
+msgid "Baja California Sur"
+msgstr "باجا كاليفورنيا سور"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:583
+msgid "Baker"
+msgstr "بيكر"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:585
+msgid "Baker City"
+msgstr "بيكر سِتي"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:587
+msgid "Baker Lake"
+msgstr "بيكر ليك"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:589
+msgid "Bakersfield"
+msgstr "بيكرسفيلد"
+
+#. The capital of Azerbaijan.
+#. "Baku" is the traditional English name.
+#. The local name is "Baki".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:594
+msgid "Baku"
+msgstr "باكو"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:596
+msgid "Baldonnel"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:598
+msgid "Balikesir"
+msgstr "باليكسر"
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:600
+msgid "Balmaceda"
+msgstr "بالماسيدا"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:602
+msgid "Baltimore"
+msgstr "بالتيمور"
+
+#. A city in Grenada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:604
+msgid "Bamboo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:606
+msgid "Bancroft"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر عباس".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:610
+msgid "Bandar 'Abbas"
+msgstr "بندر عبّاس"
+
+#. The capital of Brunei
+#: ../data/Locations.xml.in.h:612
+msgid "Bandar Seri Begawan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر بوشهر".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:616
+msgid "Bandar-e Bushehr"
+msgstr "بندر بوشهر"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر لنگه".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:620
+msgid "Bandar-e Lengeh"
+msgstr "بندر لنگه"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "بندر ماهشهر".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:624
+msgid "Bandar-e Mahshahr"
+msgstr "بندر ماهشهر"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:626
+msgid "Bandirma"
+msgstr "بانديرما"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:628
+msgid "Banff"
+msgstr ""
+
+#. A city in India - local airport
+#. "Bengaluru" is the new name
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:632
+#, fuzzy
+msgid "Bangalore"
+msgstr "بانجور"
+
+#. A city in the Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:634
+msgid "Bangassou"
+msgstr "بانغاسو"
+
+#. The capital of Thailand.
+#. "Bangkok" is the traditional English name.
+#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:639
+msgid "Bangkok"
+msgstr "بنكوك"
+
+#. BD - Bangladesh
+#: ../data/Locations.xml.in.h:641
+msgid "Bangladesh"
+msgstr "بنجلاديش"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:643
+msgid "Bangor"
+msgstr "بانجور"
+
+#. The capital of the Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:645
+msgid "Bangui"
+msgstr "بانكوي"
+
+#. A city in Libya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:647
+msgid "Baninah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:649
+msgid "Banja Luka"
+msgstr "بانيا لوكا"
+
+#. The capital of Gambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:651
+msgid "Banjul"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Cocos (Keeling) Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:653
+msgid "Bantam Village"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:655
+msgid "Bar Harbor"
+msgstr "بار هاربور"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:657
+msgid "Baraboo"
+msgstr "بارابو"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:659
+msgid "Barahona"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:661
+msgid "Barajas"
+msgstr "باراخا"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:663
+msgid "Barbacena"
+msgstr ""
+
+#. BB - Barbados
+#: ../data/Locations.xml.in.h:665
+msgid "Barbados"
+msgstr "بربادوس"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:667
+msgid "Bari"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:669
+msgid "Barinas"
+msgstr "باريناس"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Барнаул".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:673
+msgid "Barnaul"
+msgstr "بارناول"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:675
+msgid "Barquisimeto"
+msgstr "باركويسيمتو"
+
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:677
+msgid "Barra do Garças"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:679
+msgid "Barranquilla"
+msgstr ""
+
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:681
+msgid "Barre"
+msgstr "بار"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:683
+msgid "Barretts"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:685
+msgid "Barrow"
+msgstr "بارو"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:687
+msgid "Bartlesville"
+msgstr "بارتلزفيل"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:689
+msgid "Bartow"
+msgstr "بارتو"
+
+#. The capital of Guadeloupe
+#: ../data/Locations.xml.in.h:691
+msgid "Basse-Terre"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Saint Kitts and Nevis
+#: ../data/Locations.xml.in.h:693
+msgid "Basseterre"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:695
+msgid "Bastia"
+msgstr "باستيا"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:697
+msgid "Batesville"
+msgstr "بيتزفيل"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:699
+msgid "Bathurst"
+msgstr "باثرست"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:701
+msgid "Batna"
+msgstr "باتنة"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:703
+msgid "Baton Rouge"
+msgstr "باتون روج"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:705
+msgid "Battle Creek"
+msgstr "باتل كريك"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:707
+msgid "Baudette"
+msgstr "بوديت"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:709
+msgid "Bauru"
+msgstr ""
+
+#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:714
+msgid "Bavaria"
+msgstr "بافاريا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:716
+msgid "Bay City"
+msgstr "باي سيتي"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:718
+msgid "Bay Saint Lawrence"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:720
+msgid "Beardmore"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:722
+msgid "Beatrice"
+msgstr "بياتريس"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:724
+msgid "Beauceville"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:726
+msgid "Beaumont"
+msgstr "بيماونت"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:728
+msgid "Beauport"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:730
+msgid "Beauvais"
+msgstr "بوفيه"
+
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:734
+msgid "Beauvechain"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:736
+msgid "Beaver Falls"
+msgstr "بيفر هلس"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:738
+msgid "Beaver Harbour"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:740
+msgid "Bechar"
+msgstr "بشار"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:742
+msgid "Beckley"
+msgstr "بكلي"
+
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:744
+msgid "Beira"
+msgstr "بيرا"
+
+#. The capital of Lebanon.
+#. "Beirut" is the traditional English name.
+#. The local name is "Beyrouth".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:749
+msgid "Beirut"
+msgstr "بيروت"
+
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:751
+msgid "Beja"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:753
+msgid "Bejaia"
+msgstr "بجاية"
+
+#. BY - Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:755
+msgid "Belarus"
+msgstr "بيلاروس"
+
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:757
+msgid "Belfast"
+msgstr "بلفاست"
+
+#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
+#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:761
+msgid "Belgium"
+msgstr "بلجيكا"
+
+#. The capital of Serbia.
+#. "Belgrade" is the traditional English name.
+#. The local name in Serbian is "Beograd".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:766
+msgid "Belgrade"
+msgstr "بلغراد"
+
+#. BZ - Belize
+#: ../data/Locations.xml.in.h:768
+msgid "Belize"
+msgstr "بيليز"
+
+#. A city in Belize
+#: ../data/Locations.xml.in.h:770
+msgid "Belize City"
+msgstr "إليزابث ستي"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:772
+msgid "Bella Coola"
+msgstr "بيلا كوولا"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:774
+msgid "Bellaire"
+msgstr "بيليري"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:776
+msgid "Belleville"
+msgstr "بيليفيل"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:778
+msgid "Bellevue"
+msgstr "بلفيو"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:780
+msgid "Bellin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:782
+msgid "Bellingham"
+msgstr "بيلينجهام"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:784
+msgid "Belmar"
+msgstr "بيلاروس"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:786
+msgid "Belo Horizonte"
+msgstr "بيلو هوريزونتي"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:788
+msgid "Belém"
+msgstr "بيليم"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:790
+msgid "Bemidji"
+msgstr "بامدجي"
+
+#. A city in India.
+#. "Benares" is the traditional English name.
+#. The local name is "Varanasi".
+#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:796
+msgid "Benares"
+msgstr ""
+
+#. BJ - Benin
+#: ../data/Locations.xml.in.h:798
+msgid "Benin"
+msgstr "بنن"
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:800
+msgid "Benners"
+msgstr ""
+
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:802
+msgid "Bennington"
+msgstr "بينينجتون"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:804
+msgid "Benton Harbor"
+msgstr "بنتون هاربور"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:806
+msgid "Bentonville"
+msgstr "بنتونفيل"
+
+#. A city in the Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:808
+msgid "Berberati"
+msgstr "بربراتي"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:810
+msgid "Berens River"
+msgstr "نهر بيرينس"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:812
+msgid "Bergamo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:814
+msgid "Bergen"
+msgstr "برجن"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:816
+msgid "Bergerac"
+msgstr "برجراك"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:818
+msgid "Berkeley"
+msgstr "بركلي"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:820
+msgid "Berlevåg"
+msgstr ""
+
+#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
+#. United States
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:824
+msgid "Bermuda"
+msgstr "برمودا"
+
+#. The capital of Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:826
+msgid "Bern"
+msgstr "برن"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:828
+msgid "Berriane"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:830
+msgid "Bethel"
+msgstr "بثل"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:832
+msgid "Bettles"
+msgstr "بتلز"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:834
+msgid "Beverly"
+msgstr "بيفرلي"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
+#. the local name in Hindi is "भावनगर"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:838
+#, fuzzy
+msgid "Bhavnagar"
+msgstr "بانجور"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "भोपाल".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:842
+#, fuzzy
+msgid "Bhopal"
+msgstr "بيشوب"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:846
+#, fuzzy
+msgid "Bhubaneshwar"
+msgstr "شانغ"
+
+#. A city in India.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:848
+#, fuzzy
+msgid "Bhuj"
+msgstr "بوتان"
+
+#. BT - Bhutan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:850
+msgid "Bhutan"
+msgstr "بوتان"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:852
+msgid "Biarritz"
+msgstr "بيارتز"
+
+#. A city in Liège in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:854
+msgid "Bierset"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:856
+msgid "Big Piney"
+msgstr "بغ بايني"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:858
+msgid "Big Rapids"
+msgstr "بيغ رابيدس"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:860
+msgid "Big Spring"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:862
+msgid "Bigfork"
+msgstr "بيغفورك"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:866
+msgid "Biggin Hill"
+msgstr "بجن هيل"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:868
+msgid "Bilbao"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:870
+msgid "Billings"
+msgstr "بلينغز"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:872
+msgid "Billund"
+msgstr "بيلند"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:874
+msgid "Biloxi"
+msgstr "بيلوكسي"
+
+#. A city in Thuringia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:876
+msgid "Bindersleben"
+msgstr "بيندرسليبن"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:878
+msgid "Binghamton"
+msgstr "بينجمتن"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:880
+msgid "Bintulu"
+msgstr "بنتولو"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:882
+msgid "Birchwood"
+msgstr "بيرشوود"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:884
+msgid "Birjand"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Kyrgyzstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:886
+msgid "Bishkek"
+msgstr "بشكك"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:888
+msgid "Bishop"
+msgstr "بيشوب"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:890
+msgid "Biskra"
+msgstr "بسكرة"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:892
+msgid "Bismarck"
+msgstr "بيزمارك"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:894
+msgid "Bizerte"
+msgstr "بنزرت"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:896
+msgid "Black Eagle"
+msgstr ""
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:898
+msgid "Black River"
+msgstr ""
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:900
+msgid "Blackpool"
+msgstr "بلاكبول"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:902
+msgid "Blacksburg"
+msgstr "بلاكسبورغ"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:904
+msgid "Blanc-Sablon"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:906
+msgid "Bloemfontein"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:908
+msgid "Blue River"
+msgstr "بلو ريفر"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:910
+msgid "Bluefield"
+msgstr "بلوفيلد"
+
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:912
+msgid "Bluefields"
+msgstr "بلوفيلدز"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:914
+msgid "Blythe"
+msgstr "بليث"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:916
+msgid "Blytheville"
+msgstr "بليتشيفيلي"
+
+#. A city in Roraima in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:918
+msgid "Boa Vista"
+msgstr "بوا فيستا"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:920
+msgid "Boat Basin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:922
+msgid "Boca Raton"
+msgstr "بوكا راتون"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:924
+msgid "Bodrum"
+msgstr "بدرم"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:926
+msgid "Bodø"
+msgstr "بودو"
+
+#. The capital of Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:928
+msgid "Bogotá"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:930
+msgid "Bogue"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:932
+msgid "Boise"
+msgstr "بويزي"
+
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:934
+msgid "Bol"
+msgstr ""
+
+#. BO - Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:936
+msgid "Bolivia"
+msgstr "بوليفيا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:938
+msgid "Bolle"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:940
+msgid "Bologna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:942
+msgid "Boltåsen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:944
+msgid "Bolzano"
+msgstr "بولزانو"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:946
+msgid "Bom Jesus da Lapa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:948
+msgid "Bon Accord"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:950
+msgid "Bonn"
+msgstr ""
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:952
+msgid "Boothville"
+msgstr "بوثفيلي"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:954
+msgid "Borden"
+msgstr "بوردين"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:956
+msgid "Borger"
+msgstr "بورغر"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:958
+msgid "Borlänge"
+msgstr "بورلانج"
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:960
+msgid "Boryspil'"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:962
+msgid "Boscobel"
+msgstr "بوسكوبل"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:966
+msgid "Boscombe"
+msgstr ""
+
+#. BA - Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:968
+msgid "Bosnia and Herzegovina"
+msgstr "البوسنة و الهرسك"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:970
+msgid "Boston"
+msgstr "بوسطن"
+
+#. BW - Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:972
+msgid "Botswana"
+msgstr "بتسوانا"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:974
+msgid "Bou Saada"
+msgstr "بوسعادة"
+
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:976
+msgid "Boukot Ouolof"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:978
+msgid "Bourges"
+msgstr "بورج"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:982
+msgid "Bournemouth"
+msgstr "بورنمث"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:984
+msgid "Bow Island"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:986
+msgid "Bowling Green"
+msgstr "بولنغ غرين"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:988
+msgid "Bowman"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:990
+msgid "Box Elder"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:992
+msgid "Bozeman"
+msgstr "بوزمان"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:994
+msgid "Bradford"
+msgstr "برادفورد"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:996
+msgid "Brady"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:998
+msgid "Brainerd"
+msgstr "براينرد"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1000
+msgid "Brandenburg"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1002
+msgid "Brandon"
+msgstr "براندون"
+
+#. The capital of Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1004
+msgid "Brasília"
+msgstr "برازيليا"
+
+#. This represents the official "base" time zone in Brazil,
+#. covering the capital city of Brasília, and those states
+#. that choose to follow it. Each Brazilian state decides
+#. on its own each year whether or not to observe Daylight
+#. Saving Time. The tzdata database breaks the states up
+#. into groups of states that generally make the same
+#. decision in a given year. Thus, in any given year,
+#. several of the time zones will appear to be redundant,
+#. but exactly which ones seem redundant may differ from
+#. year to year, and there's no good way to identify the
+#. zones other than by listing states. Anyway, "Brasília
+#. Time" is the most common timezone, being used by about a
+#. third of the states in Brazil (Distrito Federal,
+#. Espírito Santo, Goiás, Minas Gerais, Paraná, Rio de
+#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
+#. Paulo). This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1023
+msgid "Brasília Time"
+msgstr "وقت برازيليا"
+
+#. The capital of Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1025
+msgid "Bratislava"
+msgstr "براتسلافا"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Брацк".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1029
+msgid "Bratsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1031
+msgid "Braunschweig"
+msgstr "براونشفيغ"
+
+#. BR - Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1033
+msgid "Brazil"
+msgstr "البرازيل"
+
+#. The capital of the Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1035
+msgid "Brazzaville"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1037
+msgid "Bredeck"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1039
+msgid "Bremerton"
+msgstr "برمرتون"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1041
+msgid "Brenham"
+msgstr "برنهام"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1043
+msgid "Brescia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1045
+msgid "Breuil-Cervinia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1047
+msgid "Bridgeport"
+msgstr "بريدجبورت"
+
+#. The capital of Barbados
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1049
+msgid "Bridgetown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1051
+msgid "Brindisi"
+msgstr "برنديسي"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1053
+msgid "Brisbane"
+msgstr "برزبن"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1057
+msgid "Bristol"
+msgstr "بريستول"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1059
+msgid "British Columbia"
+msgstr "كولومبيا البريطانيّة"
+
+#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
+#. it sounds like.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1063
+msgid "British Indian Ocean Territory"
+msgstr "إقليم المحيط الهندي البريطاني"
+
+#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1067
+msgid "British Virgin Islands"
+msgstr "جزر فيرجن البريطانيّة"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1069
+msgid "Brive"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1073
+msgid "Brize Norton"
+msgstr "برايز نورتن"
+
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1075
+msgid "Brno"
+msgstr "برنو"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1077
+msgid "Broadview"
+msgstr "بروادفيف"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1079
+msgid "Broken Bow"
+msgstr "بروكن بو"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1081
+msgid "Brooks"
+msgstr "بروكس"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1083
+msgid "Brooksville"
+msgstr "بروكسفيل"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1085
+msgid "Broome"
+msgstr "بروم"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1087
+msgid "Broomfield"
+msgstr "برونفيلد"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1089
+msgid "Browning"
+msgstr "براونينغ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1091
+msgid "Brownsville"
+msgstr "براونزفيل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1093
+msgid "Brownwood"
+msgstr "براونوود"
+
+#. BN - Brunei Darussalam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1095
+msgid "Brunei"
+msgstr "بروناي"
+
+#. The capital of Belgium.
+#. "Brussels" is the traditional English name.
+#. The local name in French is "Bruxelles".
+#. The local name in Dutch is "Brussel".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1101
+msgid "Brussels"
+msgstr "بروكسل"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en
+#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
+#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
+#. Wallonisch-Brabant.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1107
+msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
+msgstr "بروكسل، اقليم الفلمنك والوالون"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Брянск".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1111
+msgid "Bryansk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1113
+msgid "Bryce Canyon"
+msgstr "برايس كانيون"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1115
+msgid "Brønnøysund"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1117
+msgid "Bucaramanga"
+msgstr "بوكارامانغا"
+
+#. The capital of Romania.
+#. "Bucharest" is the traditional English name.
+#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1122
+msgid "Bucharest"
+msgstr "بُخارست"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1124
+msgid "Buckhannon"
+msgstr "بوكخانون"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1126
+msgid "Buckland"
+msgstr "بوكلاند"
+
+#. The capital of Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1128
+msgid "Budapest"
+msgstr "بودابست"
+
+#. The capital of Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1130
+msgid "Buenos Aires"
+msgstr "بوينوس أيرس"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1132
+msgid "Buffalo Narrows"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Burundi
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1134
+msgid "Bujumbura"
+msgstr "بوجمبورا"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1136
+msgid "Bukoba"
+msgstr "بوكوبا"
+
+#. BG - Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1138
+msgid "Bulgaria"
+msgstr "بلغاريا"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1140
+msgid "Bullhead City"
+msgstr "بلهيد سيتي"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1142
+msgid "Bullsbrook"
+msgstr "بولسبروك"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1144
+msgid "Burbank"
+msgstr "بربانك"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1146
+msgid "Burdur"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1148
+msgid "Burgas"
+msgstr "برغاس"
+
+#. BF - Burkina Faso
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1150
+msgid "Burkina Faso"
+msgstr "بوركينا فاسو"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1152
+msgid "Burley"
+msgstr "برلي"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1154
+msgid "Burnet"
+msgstr "برنيت"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1156
+msgid "Burns"
+msgstr "برنز"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1158
+msgid "Burns Lake"
+msgstr ""
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1160
+msgid "Bursa"
+msgstr "برصة"
+
+#. BI - Burundi
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1162
+msgid "Burundi"
+msgstr "بوروندي"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1164
+msgid "Burwash Landing"
+msgstr "بورواش"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1168
+msgid "Butes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1170
+msgid "Butler"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1172
+msgid "Butte"
+msgstr "بيوت"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1174
+msgid "Båtsfjord"
+msgstr "باتسفورد"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1176
+msgid "Béziers"
+msgstr "بيزيي"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1178
+msgid "Büchel"
+msgstr "بوشال"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1180
+msgid "Cachimbo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1182
+msgid "Cadillac"
+msgstr "كاديلاك"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1184
+msgid "Caen"
+msgstr "كاين"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1186
+msgid "Cagliari"
+msgstr "كالغياري"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1188
+msgid "Cahokia"
+msgstr "كاهوكيا"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1190
+msgid "Cairns"
+msgstr "كيرنز"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1192
+msgid "Calabozo"
+msgstr "كالابوزو"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1194
+msgid "Caledonia"
+msgstr "كاليدونيا"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1196
+msgid "Calgary"
+msgstr "كاليجري"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1198
+msgid "Cali"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1200
+msgid "California"
+msgstr "كاليفورنيا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1202
+msgid "Calvi"
+msgstr "كالفي"
+
+#. A city in Aruba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1204
+msgid "Camacuri"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1206
+msgid "Camagüey"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1208
+msgid "Camarillo"
+msgstr "كاماريلو"
+
+#. KH - Cambodia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1210
+msgid "Cambodia"
+msgstr "كمبوديا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1212
+msgid "Cambrai"
+msgstr "كامبراي"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1214
+msgid "Cambridge Bay"
+msgstr "كمبردج بي"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1216
+msgid "Camden"
+msgstr ""
+
+#. CM - Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1218
+msgid "Cameroon"
+msgstr "الكامرون"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1220
+msgid "Camiri"
+msgstr "كاميري"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1222
+msgid "Camp Douglas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1224
+msgid "Camp Springs"
+msgstr "كامب سبرنغز"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1226
+msgid "Campbell River"
+msgstr "نهر كامبل"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1228
+msgid "Campbeltown"
+msgstr ""
+
+#. A city in Paraíba in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1230
+msgid "Campina Grande"
+msgstr ""
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1232
+msgid "Campinas"
+msgstr "كامبيناس"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1234
+msgid "Campo"
+msgstr "كامبو"
+
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1236
+msgid "Campo Grande"
+msgstr "كامبو غراندي"
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1238
+msgid "Campos"
+msgstr ""
+
+#. CA - Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1240
+msgid "Canada"
+msgstr "كندا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1242
+msgid "Canadian"
+msgstr "كنديان"
+
+#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
+#. string is only used in places where "Spain" is already
+#. clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1247
+msgid "Canary Islands"
+msgstr "جزر الكناري"
+
+#. The capital of Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1249
+msgid "Canberra"
+msgstr "كانبرا"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1251
+msgid "Cancún"
+msgstr "كانكون"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1253
+msgid "Cannes"
+msgstr "كانس"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1255
+msgid "Canso"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1257
+msgid "Canton"
+msgstr "كانتون"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1259
+msgid "Canton-Bégin"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1261
+msgid "Cap-Chat"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1263
+msgid "Cap-aux-Meules"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1265
+msgid "Cape Canaveral"
+msgstr "كاب كانافيرال"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1267
+msgid "Cape Coral"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1269
+msgid "Cape Cove"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1271
+msgid "Cape Dorset"
+msgstr "كاب دورست"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1273
+msgid "Cape Dyer"
+msgstr "كاب داير"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1275
+msgid "Cape Girardeau"
+msgstr "كاب جيرارد"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1277
+msgid "Cape Parry"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1279
+msgid "Cape Race"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1281
+msgid "Cape Town"
+msgstr "كيب تاون"
+
+#. CV - Cape Verde
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1283
+msgid "Cape Verde"
+msgstr "الرأس الاخضر"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1285
+msgid "Capri"
+msgstr "كابري"
+
+#. The capital of Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1287
+msgid "Caracas"
+msgstr "كاراكاس"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1289
+msgid "Carbondale"
+msgstr "كاربونديل"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1291
+msgid "Carcassonne"
+msgstr "كاركاسون"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1293
+msgid "Cardston"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1295
+msgid "Caribou"
+msgstr "كاريبو"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1297
+msgid "Caribou Island"
+msgstr ""
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1299
+msgid "Carlisle"
+msgstr "كارلايل"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1301
+msgid "Carmacks"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1303
+msgid "Carman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Campeche in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1305
+msgid "Carmen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1307
+msgid "Carmi"
+msgstr "كارمى"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1309
+msgid "Caro"
+msgstr ""
+
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1311
+msgid "Carolina"
+msgstr ""
+
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1313
+msgid "Carrasco"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1315
+msgid "Carroll"
+msgstr "كارول"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1317
+msgid "Carrollton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1319
+msgid "Cartagena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1321
+msgid "Cartersville"
+msgstr "كارترزفيلي"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1323
+msgid "Cartwright"
+msgstr "كارترايت"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1325
+msgid "Casa Grande"
+msgstr "كاسا جراندي"
+
+#. A city in the Seychelles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1327
+msgid "Cascade"
+msgstr "كاسكاد"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1329
+msgid "Case Arfel"
+msgstr ""
+
+#. An Australian research station in Antarctica, which
+#. keeps the same time as Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1335
+msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1337
+msgid "Casper"
+msgstr "كاسبر"
+
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1339
+msgid "Castelo Branco"
+msgstr ""
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1341
+msgid "Castle Donnington"
+msgstr ""
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1343
+msgid "Castlegar"
+msgstr "كاستليغار"
+
+#. The capital of Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1345
+msgid "Castries"
+msgstr ""
+
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1347
+msgid "Catacamas"
+msgstr "كاتاكاماس"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1349
+msgid "Catania"
+msgstr "كاتانيا"
+
+#. The capital of French Guiana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1351
+msgid "Cayenne"
+msgstr ""
+
+#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1353
+msgid "Cayman Islands"
+msgstr "جزر الكيمان"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1355
+msgid "Cazaux"
+msgstr "كازاوس"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1357
+msgid "Ceará"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian states of
+#. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do
+#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1364
+msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
+msgstr "ش"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1366
+msgid "Cedar City"
+msgstr "سيدار ستي"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1368
+msgid "Cedar Rapids"
+msgstr "سيدار رابدز"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1370
+msgid "Celle"
+msgstr "سيلي"
+
+#. CF - Central African Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1372
+msgid "Central African Republic"
+msgstr "جمهورية افريقيا الوسطى"
+
+#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1376
+msgid "Central Indonesia Time"
+msgstr "وقت إندونيسيا المركزي"
+
+#. The time zone used in the central part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1380
+msgid "Central Mongolia"
+msgstr "منغوليا الداخلية"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1382
+msgid "Central Patricia"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in the central-east part of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
+#. in French-speaking parts of Canada it is called "Heure
+#. du Centre". The string is only used in places where
+#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1390
+msgid "Central Time"
+msgstr "الوقت المركزي"
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
+#. string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1397
+msgid "Central Time (Northern Territory)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of South Australia, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1403
+msgid "Central Time (South Australia)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in Central Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in
+#. Yancowinna county in the state of New South Wales (NSW),
+#. which uses Central Time even though the rest of the
+#. state uses Eastern Time. This string is only used in
+#. places where "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1411
+msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
+msgstr "ش"
+
+#. This represents the time zone in the Canadian province
+#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
+#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
+#. rest of the zone.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1417
+msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
+msgstr ""
+
+#. The commonly-used name for an unofficial time zone used
+#. in part of southwestern Australia. The string is only
+#. used in places where "Australia" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1423
+msgid "Central Western Time"
+msgstr ""
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1424
+msgid "Central and South America"
+msgstr "أميركا الوسطى و الجنوبيّة"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1426
+msgid "Centralia"
+msgstr "سينتراليا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1428
+msgid "Cervia"
+msgstr "سيرفيا"
+
+#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
+#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
+#. in places where "Spain" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1433
+msgid "Ceuta and Melilla"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1435
+msgid "Ch'ongju"
+msgstr "تشونغجو"
+
+#. TD - Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1437
+msgid "Chad"
+msgstr "تّشاد"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1439
+msgid "Chadron"
+msgstr "شادرون"
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1441
+msgid "Chagor"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "چاه بهار".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1445
+msgid "Chah Bahar"
+msgstr ""
+
+#. A city in the Northern Mariana Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1447
+msgid "Chalan Kanoa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1449
+msgid "Challis"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1451
+msgid "Chama"
+msgstr "شاما"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1453
+msgid "Chamberlain"
+msgstr "تشامبرلن"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1455
+msgid "Chambéry"
+msgstr "شامبري"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1457
+msgid "Champaign"
+msgstr "شامبان"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1459
+msgid "Chandalar"
+msgstr "تشاندلر"
+
+#. A union territory in India.
+#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
+#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1463
+#, fuzzy
+msgid "Chandigarh"
+msgstr "تشانيا"
+
+#. A city in Jilin in China.
+#. The name is also written "长春".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1467
+msgid "Changchun"
+msgstr "شانغشون"
+
+#. A city in Hunan in China.
+#. The name is also written "长沙".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1471
+msgid "Changsha"
+msgstr "شانغ"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1473
+msgid "Chanute"
+msgstr "شانوت"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1475
+msgid "Chapel Hill"
+msgstr "شابل هل"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1477
+msgid "Chapleau"
+msgstr "شابليو"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1479
+msgid "Chariton"
+msgstr "شاريتون"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1481
+msgid "Charles City"
+msgstr "تشارلز ستي"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1483
+msgid "Charlevoix"
+msgstr "شارليفويكس"
+
+#. A city in the United States Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1485
+msgid "Charlotte Amalie"
+msgstr "شارلوت امالي"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1487
+msgid "Charlottesville"
+msgstr "شارلوتسفيل"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1489
+msgid "Charlottetown"
+msgstr "شارلوتّاون"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1491
+msgid "Chartres"
+msgstr ""
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1493
+msgid "Chatham"
+msgstr "تشاتهام"
+
+#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
+#. New Zealand.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1497
+msgid "Chatham Islands"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1499
+msgid "Chattanooga"
+msgstr "تشاتانوجا"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1501
+msgid "Cheboygan"
+msgstr "شيبويغان"
+
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1503
+msgid "Cheju"
+msgstr "تشيجو"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Челябинск".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1507
+msgid "Chelyabinsk"
+msgstr "شيليابينسك"
+
+#. A city in Sichuan in China.
+#. The name is also written "成都".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1511
+msgid "Chengdu"
+msgstr "تشنغ دو"
+
+#. A city in India.
+#. "Madras" is the traditional English name.
+#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1516
+#, fuzzy
+msgid "Chennai"
+msgstr "شايان"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1518
+msgid "Cherbourg"
+msgstr "شيربورغ"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1520
+msgid "Cherokee"
+msgstr "شيروكي"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1522
+msgid "Chesapeake"
+msgstr "تشيسابيك"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1524
+msgid "Chesterfield"
+msgstr "تشيسترفيلد"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1526
+msgid "Chesterfield Inlet"
+msgstr "تشيسترفيلد"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1528
+msgid "Chetumal"
+msgstr "تشيتومال"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1530
+msgid "Cheyenne"
+msgstr "شايان"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1532
+msgid "Chiang Mai"
+msgstr "تشيانغ ماي"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1534
+msgid "Chiapas"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1536
+msgid "Chibougamau"
+msgstr "شيبوغامو"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1538
+msgid "Chicago"
+msgstr "شيكاغو"
+
+#. A city in Yucatán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1540
+msgid "Chichén-Itzá"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1542
+msgid "Chickasha"
+msgstr "شيكاشا"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1544
+msgid "Chiclayo"
+msgstr "تشيكلايو"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1546
+msgid "Chico"
+msgstr "تشيكو"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1548
+msgid "Chicopee Falls"
+msgstr "تشيكوبي فالز"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1550
+msgid "Chignik"
+msgstr "شيغنيك"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1552
+msgid "Childress"
+msgstr "تشيلدرس"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1554
+msgid "Childs"
+msgstr ""
+
+#. CL - Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1556
+msgid "Chile"
+msgstr "شيلي"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1558
+msgid "Chillicothe"
+msgstr "شيليكوثي"
+
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1560
+msgid "Chimoio"
+msgstr "شيمويا"
+
+#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
+#. not include "The People's Republic of".)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1564
+msgid "China"
+msgstr "الصين"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1566
+msgid "China Lake"
+msgstr "بحيرة الصّين"
+
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1568
+msgid "Chinandega"
+msgstr "تشينانديغا"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1570
+msgid "Chincoteague"
+msgstr ""
+
+#. A city in Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1572
+msgid "Chinganze"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1574
+msgid "Chino"
+msgstr "تشينو"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1576
+msgid "Chisana"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1578
+msgid "Chistochina"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чита".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1582
+msgid "Chita"
+msgstr "تشيتا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1584
+msgid "Chitose"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1588
+msgid "Chittagong"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hainaut in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1590
+msgid "Chièvres"
+msgstr "شييفر"
+
+#. The capital of Moldova
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1592
+msgid "Chişinău"
+msgstr "كيشيناو"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1594
+msgid "Chlef"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1596
+msgid "Chofu"
+msgstr "شوفو"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1598
+msgid "Chon Buri"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1600
+msgid "Christchurch"
+msgstr "كرايستشرتش"
+
+#. A city in the United States Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1602
+msgid "Christiansted"
+msgstr "كريستيان"
+
+#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
+#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
+#. of the same name.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1607
+msgid "Christmas Island"
+msgstr "جزيرة الكريسماس"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1609
+msgid "Chrysoúpolis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Чульман".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1613
+msgid "Chul'man"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1615
+msgid "Chula Vista"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1617
+msgid "Chulitna"
+msgstr "تشولتنا"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1619
+msgid "Church Fenton"
+msgstr ""
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1621
+msgid "Churchill"
+msgstr "تشرشل"
+
+#. A city in France.
+#. One of several cities in France called "Châlons".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1625
+msgid "Châlons-en-Champagne"
+msgstr "شالون-اون-شومباني"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1627
+msgid "Châteaudun"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1629
+msgid "Châteauroux"
+msgstr "شاتورو"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1631
+msgid "Chéticamp"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Χίος".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1635
+msgid "Chíos"
+msgstr "شيوس"
+
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1637
+msgid "Cienfuegos"
+msgstr "سيينفويغوس"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1639
+msgid "Cincinnati"
+msgstr "سنسناتي"
+
+#. A city in Aguascalientes in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1641
+msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "أغوسكاليونتس"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1643
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "آوبرن"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1645
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "بيرمينجهام"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1647
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "ديكاتور"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1649
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "هانتسفيل"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1651
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "مونتغومري"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1653
+msgctxt "City in Alabama, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "تروي"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1655
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "ألبين"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1657
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "إيغل"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1659
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "جانيو"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1661
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "بيترسبيرغ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1663
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Saint George"
+msgstr "سنت جورج"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1665
+msgctxt "City in Alaska, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "ساتن"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1667
+msgctxt "City in Alberta, Canada"
+msgid "Jasper"
+msgstr "كاسبر"
+
+#. The capital of Antigua and Barbuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1669
+msgctxt "City in Antigua and Barbuda"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "سانت جون"
+
+#. A city in Antwerp in Belgium.
+#. "Antwerp" is the traditional English name.
+#. The local name is "Antwerpen".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1674
+msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "انتويرب"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1676
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "قرطبة"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1678
+msgctxt "City in Argentina"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "سان فرناندو"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1680
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "تشاندلر"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1682
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "دوغلاس"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1684
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "غليندال"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1686
+msgctxt "City in Arizona, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "بيوريا"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1688
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "فايتيفيل"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1690
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "فورت سميث"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1692
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "هوت سبرنغز"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1694
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "مونتيسلو"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1696
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "ماونتن هوم"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1698
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "نيوبورت"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1700
+msgctxt "City in Arkansas, United States"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "شتوتغارت"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1702
+msgctxt "City in Baden-Württemberg, Germany"
+msgid "Stuttgart"
+msgstr "شتوتغارت"
+
+#. A city in the Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1704
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Freeport"
+msgstr "فريبورت"
+
+#. A city in the Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1706
+msgctxt "City in Bahamas"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جورجتاون"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1708
+msgctxt "City in Baja California Sur, Mexico"
+msgid "La Paz"
+msgstr "لا باز"
+
+#. The capital of China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1710
+msgctxt "City in Beijing, China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "بكّين"
+
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1712
+msgctxt "City in Belarus"
+msgid "Brest"
+msgstr "برست"
+
+#. The capital of Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1714
+msgctxt "City in Berlin, Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "برلين"
+
+#. The capital of Bermuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1716
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "هاملتن"
+
+#. A city in Bermuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1718
+msgctxt "City in Bermuda"
+msgid "Saint George"
+msgstr "سنت جورج"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1720
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Concepción"
+msgstr "كونسيبسيون"
+
+#. The capital of Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1722
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "La Paz"
+msgstr "لا باز"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1724
+msgctxt "City in Bolivia"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "ترنيداد"
+
+#. A city in Bremen in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1726
+msgctxt "City in Bremen, Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "برمن"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1728
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Clinton"
+msgstr "كلينتون"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1730
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Creston"
+msgstr "كريستون"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1732
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Natal"
+msgstr "ناتال"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1734
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Princeton"
+msgstr "برنستون"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1736
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "فانكوفر"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1738
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Vernon"
+msgstr "فيرنون"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1740
+msgctxt "City in British Columbia, Canada"
+msgid "Victoria"
+msgstr "فكتوريا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1742
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "آوبرن"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1744
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "كارلزباد"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1746
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "كونكورد"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1748
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "كورونا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1750
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "فيرفيلد"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1752
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "فريمونت"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1754
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Glendale"
+msgstr "غليندال"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1756
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "هانفورد"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1758
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "هايوارد"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1760
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "إمبريال"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1762
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "لانكاستر"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1764
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "ماريزفيل"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1766
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "أونتاريو"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1768
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "أورنج"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1770
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "بارانا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1772
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "سانتا كلارا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1774
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "سانتا ماريا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1776
+msgctxt "City in California, United States"
+msgid "Stockton"
+msgstr "ستوكتون"
+
+#. A city in Campeche in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1778
+msgctxt "City in Campeche, Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "كامبيتشي"
+
+#. The capital of the Cayman Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1780
+msgctxt "City in Cayman Islands"
+msgid "George Town"
+msgstr "جورجتاون"
+
+#. A city in Chihuahua in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1782
+msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "تشيواوا"
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1784
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Concepción"
+msgstr "كونسيبسيون"
+
+#. The capital of Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1786
+msgctxt "City in Chile"
+msgid "Santiago"
+msgstr "سانتياغو"
+
+#. A city in Chongqing in China.
+#. The name is also written "重庆".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1790
+msgctxt "City in Chongqing, China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "شونغكينغ"
+
+#. A city in Colima in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1792
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "كوليما"
+
+#. A city in Colima in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1794
+msgctxt "City in Colima, Mexico"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "مانزانيلو"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1796
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "أكرون"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1798
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "أورورا"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1800
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1802
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "كاردف"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1804
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Durango"
+msgstr "دورانجو"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1806
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Eagle"
+msgstr "إيغل"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1808
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1810
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Trinidad"
+msgstr "ترنيداد"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1812
+msgctxt "City in Connecticut, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "أكسفورد"
+
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1814
+msgctxt "City in Costa Rica"
+msgid "Liberia"
+msgstr "ليبيريا"
+
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1816
+msgctxt "City in Cuba"
+msgid "Manzanillo"
+msgstr "مانزانيلو"
+
+#. A city in Delaware in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1818
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جورجتاون"
+
+#. A city in Delaware in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1820
+msgctxt "City in Delaware, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "ويلمنجتون"
+
+#. The capital of the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1822
+msgctxt "City in District of Columbia, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "واشنطن"
+
+#. The capital of Djibouti
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1824
+msgctxt "City in Djibouti"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "جيبوتي"
+
+#. The capital of Dominica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1826
+msgctxt "City in Dominica"
+msgid "Roseau"
+msgstr "روسو"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1828
+msgctxt "City in Dominican Republic"
+msgid "Santiago"
+msgstr "سانتياغو"
+
+#. A city in Durango in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1830
+msgctxt "City in Durango, Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "دورانجو"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1834
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Benson"
+msgstr "بينسون"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1838
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "كامبردج"
+
+#. The capital of the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1840
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "London"
+msgstr "لندن"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1844
+msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
+msgid "Southend"
+msgstr "ساوثيند"
+
+#. A city in Egypt.
+#. "Alexandria" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1849
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "الإسكندريّة"
+
+#. The capital of Egypt.
+#. "Cairo" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1854
+msgctxt "City in Egypt"
+msgid "Cairo"
+msgstr "القاهرة"
+
+#. The capital of the Falkland Islands (Malvinas)
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1856
+msgctxt "City in Falkland Islands (Malvinas)"
+msgid "Stanley"
+msgstr "ستانلي"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1858
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "غاينسفيل"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1860
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاكسونفيل"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1862
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "ليزبرغ"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1864
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "ميلبورن"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1866
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Miami"
+msgstr "ميامي"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1868
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Naples"
+msgstr "نابلس"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1870
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1872
+msgctxt "City in Florida, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "فالبارايسو"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1874
+msgctxt "City in France"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "بوردو"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1876
+msgctxt "City in France"
+msgid "Brest"
+msgstr "برست"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1878
+msgctxt "City in France"
+msgid "Orange"
+msgstr "أورنج"
+
+#. The capital of France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1880
+msgctxt "City in France"
+msgid "Paris"
+msgstr "باريس"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1882
+msgctxt "City in France"
+msgid "Vichy"
+msgstr "فيشي"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1884
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "آلباني"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1886
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "ألما"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1888
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Athens"
+msgstr "أثينا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1890
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "أوغستا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1892
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "برنسويك"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1894
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "كولومبوس"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1896
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "دوغلاس"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1898
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "دبلن"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1900
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "غاينسفيل"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1902
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "جرينسبورو"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1904
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "غرانج"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1906
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "لورينسيفيل"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1908
+msgctxt "City in Georgia, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "روما"
+
+#. The capital of Gibraltar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1910
+msgctxt "City in Gibraltar"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "جبل طارق"
+
+#. The capital of Greece.
+#. "Athens" is the traditional English name.
+#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1915
+msgctxt "City in Greece"
+msgid "Athens"
+msgstr "أثينا"
+
+#. A city in Guanajuato in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1917
+msgctxt "City in Guanajuato, Mexico"
+msgid "León"
+msgstr "توريون"
+
+#. The capital of Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1919
+msgctxt "City in Guatemala"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "غواتيمالا"
+
+#. The capital of Guyana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1921
+msgctxt "City in Guyana"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جورجتاون"
+
+#. A city in Hamburg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1923
+msgctxt "City in Hamburg, Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "هامبورغ"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1925
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "كالدويل"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1927
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "لويل"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1929
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Malta"
+msgstr "مالطة"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1931
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Moscow"
+msgstr "موسكو"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1933
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Mountain Home"
+msgstr "ماونتن هوم"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1935
+msgctxt "City in Idaho, United States"
+msgid "Stanley"
+msgstr "ستانلي"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1937
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "أورورا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1939
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "بلومنغتن"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1941
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Cairo"
+msgstr "القاهرة"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1943
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "دانفيل"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1945
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "ديكاتور"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1947
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "فيرفيلد"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1949
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Freeport"
+msgstr "فريبورت"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1951
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "هاريسبيرغ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1953
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاكسونفيل"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1955
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lawrenceville"
+msgstr "لورينسيفيل"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1957
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "لينكولن"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1959
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "ليتشفيلد"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1961
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "ماريون"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1963
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "موريس"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1965
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "باريس"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1967
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peoria"
+msgstr "بيوريا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1969
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "البيرو"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1971
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "بيتسفيلد"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1973
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "بونتياك"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1975
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "سايلم"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1977
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "سبارتا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1979
+msgctxt "City in Illinois, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1981
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "آندرسون"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1983
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Bloomington"
+msgstr "بلومنغتن"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1985
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "كولومبوس"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1987
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "إلكهارت"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1989
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "لافايت"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1991
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Peru"
+msgstr "البيرو"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1993
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Valparaiso"
+msgstr "فالبارايسو"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1995
+msgctxt "City in Indiana, United States"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "وارشو"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1997
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "أتلانتك"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:1999
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "بون"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2001
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2003
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "كلينتون"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2005
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Creston"
+msgstr "كريستون"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2007
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Fairfield"
+msgstr "فيرفيلد"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2009
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "نوكسفيل"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2011
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "مونتيسلو"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2013
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "ماونت بليزنت"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2015
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "واشنطن"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2017
+msgctxt "City in Iowa, United States"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "واترلو"
+
+#. The capital of Ireland.
+#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2021
+msgctxt "City in Ireland"
+msgid "Dublin"
+msgstr "دبلن"
+
+#. The capital of the Isle of Man
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2023
+msgctxt "City in Isle of Man"
+msgid "Douglas"
+msgstr "دوغلاس"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Florence" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Firenze".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2028
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Florence"
+msgstr "فلورنس"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Naples" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Napoli".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2033
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Naples"
+msgstr "نابلس"
+
+#. The capital of Italy.
+#. "Rome" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Roma".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2038
+msgctxt "City in Italy"
+msgid "Rome"
+msgstr "روما"
+
+#. The capital of Jamaica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2040
+msgctxt "City in Jamaica"
+msgid "Kingston"
+msgstr "كينجستون"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2042
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Elkhart"
+msgstr "إلكهارت"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2044
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "إمبوريا"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2046
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "غاردن ستي"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2048
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "هتشنسون"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2050
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "كانساس سيتي"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2052
+msgctxt "City in Kansas, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "لورانس"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2054
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "فرانكفورت"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2056
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "جلاسجو"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2058
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "هيندرسن"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2060
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2062
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "ليكسنغتن"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2064
+msgctxt "City in Kentucky, United States"
+msgid "London"
+msgstr "لندن"
+
+#. A city in Kiribati
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2066
+msgctxt "City in Kiribati"
+msgid "London"
+msgstr "لندن"
+
+#. The capital of Kuwait.
+#. "Kuwait" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2071
+msgctxt "City in Kuwait"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "الكويت"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2073
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "الإسكندريّة"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2075
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Garden City"
+msgstr "غاردن ستي"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2077
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Lafayette"
+msgstr "لافايت"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2079
+msgctxt "City in Louisiana, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "مونرو"
+
+#. The capital of Luxembourg
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2081
+msgctxt "City in Luxembourg"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "لوكسمبورغ"
+
+#. The capital of Macau.
+#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2085
+msgctxt "City in Macau"
+msgid "Macau"
+msgstr "ماكاو"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2087
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Auburn"
+msgstr "آوبرن"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2089
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Augusta"
+msgstr "أوغستا"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2091
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Brunswick"
+msgstr "برنسويك"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2093
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "جرينفيل"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2095
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "بورتلند"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2097
+msgctxt "City in Maine, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "سانفورد"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2099
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "George Town"
+msgstr "جورجتاون"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2101
+msgctxt "City in Malaysia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "فكتوريا"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2103
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "غراند رابدز"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2105
+msgctxt "City in Manitoba, Canada"
+msgid "Miami"
+msgstr "ميامي"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2107
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "فريدريك"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2109
+msgctxt "City in Maryland, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "سالزبري"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2111
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Bedford"
+msgstr "بدفورد"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2113
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "كامبردج"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2115
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lawrence"
+msgstr "لورانس"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2117
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Lowell"
+msgstr "لويل"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2119
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "أورنج"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2121
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Pittsfield"
+msgstr "بيتسفيلد"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2123
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "بليموث"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2125
+msgctxt "City in Massachusetts, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2127
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Alma"
+msgstr "ألما"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2129
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "شارلوت"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2131
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Frankfort"
+msgstr "فرانكفورت"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2133
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "غراند رابدز"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2135
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2137
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "مارشال"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2139
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Marysville"
+msgstr "ماريزفيل"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2141
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "مونرو"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2143
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "ماونت بليزنت"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2145
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Pontiac"
+msgstr "بونتياك"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2147
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "سانت جيمس"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2149
+msgctxt "City in Michigan, United States"
+msgid "Troy"
+msgstr "تروي"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2151
+msgctxt "City in Midlands, United Kingdom"
+msgid "Birmingham"
+msgstr "بيرمينجهام"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2153
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "الإسكندريّة"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2155
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "أبليتون"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2157
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "أوستن"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2159
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Benson"
+msgstr "بينسون"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2161
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بُفّلو"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2163
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Cambridge"
+msgstr "كامبردج"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2165
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "ألي"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2167
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Grand Rapids"
+msgstr "غراند رابدز"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2169
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Hutchinson"
+msgstr "هتشنسون"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2171
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2173
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Litchfield"
+msgstr "ليتشفيلد"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2175
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "ماديسن"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2177
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Marshall"
+msgstr "مارشال"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2179
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "مونتفيديو"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2181
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Morris"
+msgstr "موريس"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2183
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Princeton"
+msgstr "برنستون"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2185
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "روتشستر"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2187
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Roseau"
+msgstr "روسو"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2189
+msgctxt "City in Minnesota, United States"
+msgid "Saint James"
+msgstr "سانت جيمس"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2191
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "كولومبوس"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2193
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "جرينفيل"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2195
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "جرينوود"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2197
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2199
+msgctxt "City in Mississippi, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "أكسفورد"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2201
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "كولومبيا"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2203
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "فارمنغتون"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2205
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Kansas City"
+msgstr "كانساس سيتي"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2207
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2209
+msgctxt "City in Missouri, United States"
+msgid "Vichy"
+msgstr "فيشي"
+
+#. The capital of Monaco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2211
+msgctxt "City in Monaco"
+msgid "Monaco"
+msgstr "مونكتون"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2213
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "جلاسجو"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2215
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Jordan"
+msgstr "الأردن"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2217
+msgctxt "City in Montana, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "سيدني"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2219
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "أورورا"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2221
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "كولومبوس"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2223
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Fremont"
+msgstr "فريمونت"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2225
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Hebron"
+msgstr "هبرون"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2227
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Imperial"
+msgstr "إمبريال"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2229
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "ليكسنغتن"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2231
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Lincoln"
+msgstr "لينكولن"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2233
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "نورفولك"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2235
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "Sidney"
+msgstr "سيدني"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2237
+msgctxt "City in Nebraska, United States"
+msgid "York"
+msgstr "يورك"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2239
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Ely"
+msgstr "ألي"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2241
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Eureka"
+msgstr "يوريكا"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2243
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Henderson"
+msgstr "هيندرسن"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2245
+msgctxt "City in Nevada, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "لاس فيغاس"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2247
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Berlin"
+msgstr "برلين"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2249
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "كونكورد"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2251
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "لبنان"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2253
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Manchester"
+msgstr "مانشستر"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2255
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "بليموث"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2257
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "بورتسموث"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2259
+msgctxt "City in New Hampshire, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "روتشستر"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2261
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "كالدويل"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2263
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "نيوارك"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2265
+msgctxt "City in New Jersey, United States"
+msgid "Trenton"
+msgstr "ترينتن"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2267
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Carlsbad"
+msgstr "كارلزباد"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2269
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Corona"
+msgstr "كورونا"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2271
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Farmington"
+msgstr "فارمنغتون"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2273
+msgctxt "City in New Mexico, United States"
+msgid "Las Vegas"
+msgstr "لاس فيغاس"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2275
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Richmond"
+msgstr "ريتشموند"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2277
+msgctxt "City in New South Wales, Australia"
+msgid "Sydney"
+msgstr "سدني"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2279
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Albany"
+msgstr "آلباني"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2281
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بُفّلو"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2283
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Elmira"
+msgstr "إلميرا"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2285
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "جيمستاون"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2287
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Montgomery"
+msgstr "مونتغومري"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2289
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Monticello"
+msgstr "مونتيسلو"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2291
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "New York"
+msgstr "نيويورك"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2293
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rochester"
+msgstr "روتشستر"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2295
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "روما"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2297
+msgctxt "City in New York, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "واترتاون"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2299
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Hebron"
+msgstr "هبرون"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2301
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Saint John's"
+msgstr "سانت جون"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2303
+msgctxt "City in Newfoundland and Labrador, Canada"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "ستيفنفيل"
+
+#. A city in Norfolk Island
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2305
+msgctxt "City in Norfolk Island"
+msgid "Kingston"
+msgstr "كينجستون"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2307
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "بوفور"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2309
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Boone"
+msgstr "بون"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2311
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2313
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Charlotte"
+msgstr "شارلوت"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2315
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "كلينتون"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2317
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Concord"
+msgstr "كونكورد"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2319
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Fayetteville"
+msgstr "فايتيفيل"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2321
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "فرانكلين"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2323
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Greensboro"
+msgstr "جرينسبورو"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2325
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاكسونفيل"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2327
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Lexington"
+msgstr "ليكسنغتن"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2329
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "مونرو"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2331
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Oxford"
+msgstr "أكسفورد"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2333
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Salisbury"
+msgstr "سالزبري"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2335
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Sanford"
+msgstr "سانفورد"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2337
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "واشنطن"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2339
+msgctxt "City in North Carolina, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "ويلمنجتون"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2341
+msgctxt "City in North Dakota, United States"
+msgid "Jamestown"
+msgstr "جيمستاون"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2343
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "نيوكاسل"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2345
+msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
+msgid "Stockton"
+msgstr "ستوكتون"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2347
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "ليفربول"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2349
+msgctxt "City in North West England, United Kingdom"
+msgid "Manchester"
+msgstr "مانشستر"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2351
+msgctxt "City in Northwest Territories, Canada"
+msgid "Fort Smith"
+msgstr "فورت سميث"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2353
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "جرينوود"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2355
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Liverpool"
+msgstr "ليفربول"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2357
+msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
+msgid "Sydney"
+msgstr "سدني"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2359
+msgctxt "City in Nunavut, Canada"
+msgid "Eureka"
+msgstr "يوريكا"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2361
+msgctxt "City in Oaxaca, Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "أواكساكا"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2363
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Akron"
+msgstr "أكرون"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2365
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Columbus"
+msgstr "كولومبوس"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2367
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "هاملتن"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2369
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "لانكاستر"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2371
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Lima"
+msgstr "ليما"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2373
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "ماريون"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2375
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Newark"
+msgstr "نيوارك"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2377
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2379
+msgctxt "City in Ohio, United States"
+msgid "Wilmington"
+msgstr "ويلمنجتون"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2381
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Chandler"
+msgstr "تشاندلر"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2383
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Clinton"
+msgstr "كلينتون"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2385
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Frederick"
+msgstr "فريدريك"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2387
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Hobart"
+msgstr "هوبارت"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2389
+msgctxt "City in Oklahoma, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "سيمينول"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2391
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2393
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Dryden"
+msgstr "درايدن"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2395
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Hamilton"
+msgstr "هاملتن"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2397
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Kingston"
+msgstr "كينجستون"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2399
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "London"
+msgstr "لندن"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2401
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Trenton"
+msgstr "ترينتن"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2403
+msgctxt "City in Ontario, Canada"
+msgid "Waterloo"
+msgstr "واترلو"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2405
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Aurora"
+msgstr "أورورا"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2407
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "بروكنغز"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2409
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "ميدفورد"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2411
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "نيوبورت"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2413
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Ontario"
+msgstr "أونتاريو"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2415
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Portland"
+msgstr "بورتلند"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2417
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Rome"
+msgstr "روما"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2419
+msgctxt "City in Oregon, United States"
+msgid "Salem"
+msgstr "سايلم"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2421
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "فرانكلين"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2423
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Harrisburg"
+msgstr "هاريسبيرغ"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2425
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "إنديانا"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2427
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "لانكاستر"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2429
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "واشنطن"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2431
+msgctxt "City in Pennsylvania, United States"
+msgid "York"
+msgstr "يورك"
+
+#. The capital of Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2433
+msgctxt "City in Peru"
+msgid "Lima"
+msgstr "ليما"
+
+#. The capital of Poland.
+#. "Warsaw" is the traditional English name.
+#. The local name in Polish is "Warszawa".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2438
+msgctxt "City in Poland"
+msgid "Warsaw"
+msgstr "وارشو"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2440
+msgctxt "City in Prince Edward Island, Canada"
+msgid "Elmira"
+msgstr "إلميرا"
+
+#. A city in Puebla in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2442
+msgctxt "City in Puebla, Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "بويبلا"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2444
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Bedford"
+msgstr "بدفورد"
+
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Québec".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2448
+msgctxt "City in Quebec, Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "كويبيك"
+
+#. A city in Querétaro in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2450
+msgctxt "City in Querétaro, Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "كويريتارو"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2452
+msgctxt "City in Rhode Island, United States"
+msgid "Newport"
+msgstr "نيوبورت"
+
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2454
+msgctxt "City in Rio Grande do Norte, Brazil"
+msgid "Natal"
+msgstr "ناتال"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2456
+msgctxt "City in Rio Grande do Sul, Brazil"
+msgid "Santa Maria"
+msgstr "سانتا ماريا"
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2458
+msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "ريو دي جانيرو"
+
+#. The capital of Russia.
+#. "Moscow" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2463
+msgctxt "City in Russia"
+msgid "Moscow"
+msgstr "موسكو"
+
+#. A city in Réunion
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2465
+msgctxt "City in Réunion"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "سانت بيير"
+
+#. A city in Saint Helena
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2467
+msgctxt "City in Saint Helena"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جورجتاون"
+
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2469
+msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
+msgid "Newcastle"
+msgstr "نيوكاسل"
+
+#. The capital of Saint Pierre and Miquelon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2471
+msgctxt "City in Saint Pierre and Miquelon"
+msgid "Saint-Pierre"
+msgstr "سانت بيير"
+
+#. A city in San Luis Potosí in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2473
+msgctxt "City in San Luis Potosí, Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "سان لويس بوتوسي"
+
+#. The capital of San Marino
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2475
+msgctxt "City in San Marino"
+msgid "San Marino"
+msgstr "سان ماركوس"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2477
+msgctxt "City in Saskatchewan, Canada"
+msgid "Southend"
+msgstr "ساوثيند"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2479
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "آبردين"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2481
+msgctxt "City in Scotland, United Kingdom"
+msgid "Glasgow"
+msgstr "جلاسجو"
+
+#. The capital of the Seychelles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2483
+msgctxt "City in Seychelles"
+msgid "Victoria"
+msgstr "فكتوريا"
+
+#. A city in Shanghai in China.
+#. The name is also written "上海".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2487
+msgctxt "City in Shanghai, China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "شنغهاي"
+
+#. The capital of Singapore
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2489
+msgctxt "City in Singapore"
+msgid "Singapore"
+msgstr "سنغافورة"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2491
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Anderson"
+msgstr "آندرسون"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2493
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Beaufort"
+msgstr "بوفور"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2495
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "شارلستون"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2497
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Columbia"
+msgstr "كولومبيا"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2499
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Florence"
+msgstr "فلورنس"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2501
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "جرينفيل"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2503
+msgctxt "City in South Carolina, United States"
+msgid "Greenwood"
+msgstr "جرينوود"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2505
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Aberdeen"
+msgstr "آبردين"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2507
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Brookings"
+msgstr "بروكنغز"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2509
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بُفّلو"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2511
+msgctxt "City in South Dakota, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "واترتاون"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2515
+msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
+msgid "Plymouth"
+msgstr "بليموث"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2517
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "برشلونة"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2519
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Córdoba"
+msgstr "قرطبة"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2521
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "León"
+msgstr "توريون"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2523
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Santiago"
+msgstr "سانتياغو"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2525
+msgctxt "City in Spain"
+msgid "Valencia"
+msgstr "بلنسية"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2527
+msgctxt "City in São Paulo, Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "ساو باولو"
+
+#. A city in Tasmania in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2529
+msgctxt "City in Tasmania, Australia"
+msgid "Hobart"
+msgstr "هوبارت"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2531
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "كلاركسفيلي"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2533
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2535
+msgctxt "City in Tennessee, United States"
+msgid "Knoxville"
+msgstr "نوكسفيل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2537
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Alpine"
+msgstr "ألبين"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2539
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "آرلينجتون"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2541
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Austin"
+msgstr "أوستن"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2543
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Caldwell"
+msgstr "كالدويل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2545
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Clarksville"
+msgstr "كلاركسفيلي"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2547
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Decatur"
+msgstr "ديكاتور"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2549
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Dryden"
+msgstr "درايدن"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2551
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Gainesville"
+msgstr "غاينسفيل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2553
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Georgetown"
+msgstr "جورجتاون"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2555
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Greenville"
+msgstr "جرينفيل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2557
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Huntsville"
+msgstr "هانتسفيل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2559
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jacksonville"
+msgstr "جاكسونفيل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2561
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Jasper"
+msgstr "كاسبر"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2563
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "La Grange"
+msgstr "غرانج"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2565
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Lancaster"
+msgstr "لانكاستر"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2567
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Mount Pleasant"
+msgstr "ماونت بليزنت"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2569
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "أورنج"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2571
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Paris"
+msgstr "باريس"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2573
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Pasadena"
+msgstr "بارانا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2575
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Seminole"
+msgstr "سيمينول"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2577
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Sonora"
+msgstr "سقطرة"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2579
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Stephenville"
+msgstr "ستيفنفيل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2581
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Vernon"
+msgstr "فيرنون"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2583
+msgctxt "City in Texas, United States"
+msgid "Victoria"
+msgstr "فكتوريا"
+
+#. A city in Tianjin in China.
+#. The name is also written "天津".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2587
+msgctxt "City in Tianjin, China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "تيانجن"
+
+#. The capital of Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2589
+msgctxt "City in Uruguay"
+msgid "Montevideo"
+msgstr "مونتفيديو"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2591
+msgctxt "City in Utah, United States"
+msgid "Santa Clara"
+msgstr "سانتا كلارا"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2593
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Barcelona"
+msgstr "برشلونة"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2595
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Mérida"
+msgstr "ميريدا"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2597
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "San Fernando"
+msgstr "سان فرناندو"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2599
+msgctxt "City in Venezuela"
+msgid "Valencia"
+msgstr "بلنسية"
+
+#. A city in Veracruz in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2601
+msgctxt "City in Veracruz, Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "فيراكروز"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2603
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2605
+msgctxt "City in Vermont, United States"
+msgid "Springfield"
+msgstr "سبرينجفيلد"
+
+#. A city in Victoria in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2607
+msgctxt "City in Victoria, Australia"
+msgid "Melbourne"
+msgstr "ميلبورن"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2609
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Alexandria"
+msgstr "الإسكندريّة"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2611
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "آشلاند"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2613
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Danville"
+msgstr "دانفيل"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2615
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Dublin"
+msgstr "دبلن"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2617
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Emporia"
+msgstr "إمبوريا"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2619
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Franklin"
+msgstr "فرانكلين"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2621
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Hot Springs"
+msgstr "هوت سبرنغز"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2623
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Leesburg"
+msgstr "ليزبرغ"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2625
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Marion"
+msgstr "ماريون"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2627
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Norfolk"
+msgstr "نورفولك"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2629
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Orange"
+msgstr "أورنج"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2631
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "بيترسبيرغ"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2633
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Portsmouth"
+msgstr "بورتسموث"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2635
+msgctxt "City in Virginia, United States"
+msgid "Richmond"
+msgstr "ريتشموند"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom.
+#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2639
+msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
+msgid "Cardiff"
+msgstr "كاردف"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2641
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Arlington"
+msgstr "آرلينجتون"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2643
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2645
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Hanford"
+msgstr "هانفورد"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2647
+msgctxt "City in Washington, United States"
+msgid "Vancouver"
+msgstr "فانكوفر"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2649
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Charleston"
+msgstr "شارلستون"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2651
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Petersburg"
+msgstr "بيترسبيرغ"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2653
+msgctxt "City in West Virginia, United States"
+msgid "Sutton"
+msgstr "ساتن"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2655
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Appleton"
+msgstr "أبليتون"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2657
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Ashland"
+msgstr "آشلاند"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2659
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Burlington"
+msgstr "بيرلينجتون"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2661
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Hayward"
+msgstr "هايوارد"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2663
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Juneau"
+msgstr "جانيو"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2665
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Madison"
+msgstr "ماديسن"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2667
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Medford"
+msgstr "ميدفورد"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2669
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Monroe"
+msgstr "مونرو"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2671
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Sparta"
+msgstr "سبارتا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2673
+msgctxt "City in Wisconsin, United States"
+msgid "Watertown"
+msgstr "واترتاون"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2675
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Bordeaux"
+msgstr "بوردو"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2677
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Buffalo"
+msgstr "بُفّلو"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2679
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Douglas"
+msgstr "دوغلاس"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2681
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Jackson"
+msgstr "جاكسن"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2683
+msgctxt "City in Wyoming, United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "وايومينغ"
+
+#. A city in Yucatán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2685
+msgctxt "City in Yucatán, Mexico"
+msgid "Mérida"
+msgstr "ميريدا"
+
+#. A city in Zacatecas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2687
+msgctxt "City in Zacatecas, Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "زاكاتيكاس"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2689
+msgid "Ciudad Bolívar"
+msgstr "سيوداد بوليفار"
+
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2691
+#, fuzzy
+msgid "Ciudad Choluteca"
+msgstr "تشولوتيكا"
+
+#. A city in México in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2695
+msgid "Ciudad Juárez"
+msgstr "سيوداد خواريز"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2697
+msgid "Ciudad Obregón"
+msgstr "ثيوداد اوبريجون"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2699
+msgid "Ciudad Victoria"
+msgstr "ثيوداد فكتوريا"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2701
+msgid "Claremore"
+msgstr "كلاريموري"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2703
+#, fuzzy
+msgid "Claresholm"
+msgstr "كلاريموري"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2705
+msgid "Clarinda"
+msgstr "كلاريندا"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2707
+msgid "Clarion"
+msgstr "كلاريون"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2709
+msgid "Clarksburg"
+msgstr "كلاركسبورغ"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2711
+msgid "Clayton"
+msgstr "كلايتن"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2713
+msgid "Clearfield"
+msgstr "كليرفيلد"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2715
+msgid "Clearwater"
+msgstr "كليرووتر"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2717
+msgid "Clemson"
+msgstr "كليمسون"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2719
+msgid "Clermont-Ferrand"
+msgstr "كليرمونت-فيراند"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2721
+msgid "Cleveland"
+msgstr "كليفلاند"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2723
+msgid "Clines Corners"
+msgstr "كلينيس"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2725
+msgid "Clintonville"
+msgstr "كلينتونفيلي"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2727
+msgid "Cloquet"
+msgstr "كلوكيت"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2729
+msgid "Clovis"
+msgstr "كلوفيس"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2731
+msgid "Cluj-Napoca"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2733
+msgid "Clyde River"
+msgstr "نهر كلايد"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2735
+#, fuzzy
+msgid "Coahuila"
+msgstr "مويلا"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2737
+msgid "Cobija"
+msgstr "كوبيّا"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2739
+#, fuzzy
+msgid "Cobourg"
+msgstr "شيربورغ"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2741
+msgid "Cochabamba"
+msgstr "كوتشابامبا"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2743
+#, fuzzy
+msgid "Cocoa"
+msgstr "كورونا"
+
+#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
+#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
+#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2748
+msgid "Cocos (Keeling) Islands"
+msgstr "جزر جوز الهند (كيلنج)"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2750
+msgid "Cody"
+msgstr "كودي"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2752
+msgid "Coeur d'Alene"
+msgstr "كور دالين"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2754
+msgid "Coffeyville"
+msgstr "كوفيفيلي"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2756
+msgid "Cognac"
+msgstr "كونياك"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2760
+#, fuzzy
+msgid "Coimbatore"
+msgstr "كولمار"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2762
+msgid "Cold Bay"
+msgstr "كولد بي"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2764
+msgid "Cold Lake"
+msgstr "كولد لايك"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2766
+msgid "Coldwater"
+msgstr "كولدواتر"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2768
+#, fuzzy
+msgid "Coleman"
+msgstr "كوليما"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2770
+msgid "College Station"
+msgstr "كولدج ستيشن"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2772
+#, fuzzy
+msgid "Collingwood"
+msgstr "هوليود"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2774
+msgid "Colmar"
+msgstr "كولمار"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2776
+#, fuzzy
+msgid "Colmenar Viejo"
+msgstr "كولمار"
+
+#. CO - Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2778
+msgid "Colombia"
+msgstr "كولومبيا"
+
+#. The capital of Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2780
+#, fuzzy
+msgid "Colombo"
+msgstr "كولومبيا"
+
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2782
+msgid "Colonia"
+msgstr "كولونيا"
+
+#. A city in Paraguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2784
+msgid "Colonia Félix de Azara"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2786
+msgid "Colorado"
+msgstr "كولورادو"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2788
+msgid "Colorado Springs"
+msgstr "كولورادو سبرنغز"
+
+#. A city in El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2790
+#, fuzzy
+msgid "Comalapa"
+msgstr "هاباي"
+
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2792
+msgid "Comayagua"
+msgstr ""
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2794
+msgid "Comodoro Rivadavia"
+msgstr "كومودورو ريفادافيا"
+
+#. KM - Comoros
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2796
+msgid "Comoros"
+msgstr "جزر القمر"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2798
+msgid "Comox"
+msgstr "كوموكس"
+
+#. The capital of Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2800
+#, fuzzy
+msgid "Conakry"
+msgstr "كوفنتري"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2802
+msgid "Conceição do Araguaia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2804
+msgid "Concordia"
+msgstr "كونكورديا"
+
+#. CD - Democratic Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2806
+msgid "Congo, Democratic Republic of the"
+msgstr "جمهورية الكونغو الديمقراطيه"
+
+#. CG - Republic of the Congo. The official ISO 3166 short
+#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
+#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
+#. the Congo).
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2812
+msgid "Congo, Republic of the"
+msgstr "جمهورية الكونغو"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2814
+msgid "Coningsby"
+msgstr "كونينغسبي"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2816
+msgid "Connecticut"
+msgstr "كونيكتيكت"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2818
+msgid "Conroe"
+msgstr "كونرو"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2820
+msgid "Constantine"
+msgstr "قسنطينة"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2822
+msgid "Cook"
+msgstr "كوك"
+
+#. CK - Cook Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2824
+msgid "Cook Islands"
+msgstr "جزر كوك"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2826
+msgid "Coolangatta"
+msgstr "كوولانغاتا"
+
+#. The capital of Denmark.
+#. "Copenhagen" is the traditional English name.
+#. The local name is "København".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2831
+msgid "Copenhagen"
+msgstr "كوبنهاكن"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2833
+#, fuzzy
+msgid "Coppell"
+msgstr "سيلي"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2835
+msgid "Copper Harbor"
+msgstr "كوبر هاربور"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2837
+msgid "Coral Harbour"
+msgstr "ميناء الشعاب"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2839
+#, fuzzy
+msgid "Corcovados"
+msgstr "كوردوفا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2841
+msgid "Cordova"
+msgstr "كوردوفا"
+
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Corcaigh".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2845
+msgid "Cork"
+msgstr "كورك"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2847
+msgid "Corlu"
+msgstr "كورلو"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2849
+msgid "Coro"
+msgstr "كورو"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2851
+#, fuzzy
+msgid "Coronation"
+msgstr "كورونا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2853
+msgid "Corpus Christi"
+msgstr "كوربوس كريستي"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2855
+msgid "Corrientes"
+msgstr "كورينتيس"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2857
+msgid "Corsicana"
+msgstr "كورسيكانا"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2859
+msgid "Cortez"
+msgstr "كورتيز"
+
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2861
+msgid "Corumbá"
+msgstr "كورمبا"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2863
+msgid "Corvallis"
+msgstr "كورفاليس"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2865
+#, fuzzy
+msgid "Costa Mesa"
+msgstr "كوستاريكا"
+
+#. CR - Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2867
+msgid "Costa Rica"
+msgstr "كوستاريكا"
+
+#. A city in Benin
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2869
+msgid "Cotonou"
+msgstr "كوتونو"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2871
+#, fuzzy
+msgid "Cottesmore"
+msgstr "كلاريموري"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2873
+msgid "Cotulla"
+msgstr "كوتولّا"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2875
+msgid "Council Bluffs"
+msgstr "كاونسل بلافس"
+
+#. AQ - Antarctica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2877
+msgctxt "Country"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "أنتاركتيكا"
+
+#. DJ - Djibouti
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2879
+msgctxt "Country"
+msgid "Djibouti"
+msgstr "جيبوتي"
+
+#. GE - Georgia (the country, not the US state)
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2881
+msgctxt "Country"
+msgid "Georgia"
+msgstr "جورجيا"
+
+#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
+#. tip of Spain.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2885
+msgctxt "Country"
+msgid "Gibraltar"
+msgstr "جبل طارق"
+
+#. GT - Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2887
+msgctxt "Country"
+msgid "Guatemala"
+msgstr "جواتيمالا"
+
+#. JO - Jordan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2889
+msgctxt "Country"
+msgid "Jordan"
+msgstr "الأردن"
+
+#. KW - Kuwait
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2891
+msgctxt "Country"
+msgid "Kuwait"
+msgstr "الكويت"
+
+#. LB - Lebanon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2893
+msgctxt "Country"
+msgid "Lebanon"
+msgstr "لبنان"
+
+#. LR - Liberia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2895
+msgctxt "Country"
+msgid "Liberia"
+msgstr "ليبيريا"
+
+#. LU - Luxembourg
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2897
+msgctxt "Country"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "لوكسمبورج"
+
+#. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of
+#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
+#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
+#. English.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2903
+msgctxt "Country"
+msgid "Macau"
+msgstr "ماكاو"
+
+#. MT - Malta
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2905
+msgctxt "Country"
+msgid "Malta"
+msgstr "مالطة"
+
+#. MC - Monaco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2907
+msgctxt "Country"
+msgid "Monaco"
+msgstr "موناكو"
+
+#. PE - Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2909
+msgctxt "Country"
+msgid "Peru"
+msgstr "بيرو"
+
+#. SM - San Marino
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2911
+msgctxt "Country"
+msgid "San Marino"
+msgstr "سانت ماركوس"
+
+#. SG - Singapore
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2913
+msgctxt "Country"
+msgid "Singapore"
+msgstr "سنغافورة"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2915
+msgid "Coventry"
+msgstr "كوفنتري"
+
+#. A city in Quintana Roo in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2917
+msgid "Cozumel"
+msgstr "كوزوميل"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2919
+msgid "Craig"
+msgstr "كريج"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2921
+#, fuzzy
+msgid "Craiova"
+msgstr "كوردوفا"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2923
+msgid "Cranbrook"
+msgstr "كرانبروك"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2925
+msgid "Crane Lake"
+msgstr "كراين لايك"
+
+#. A city in Midlands in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2927
+msgid "Cranfield"
+msgstr "كرانفيلد"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2929
+msgid "Cranwell"
+msgstr "كرانويل"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2931
+#, fuzzy
+msgid "Creil"
+msgstr "كارمايل"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2933
+msgid "Crescent City"
+msgstr "كريسنت ستي"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2935
+msgid "Crestview"
+msgstr "كريستفيو"
+
+#. HR - Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2937
+msgid "Croatia"
+msgstr "كرواتيا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2939
+msgid "Crockett"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2941
+msgid "Crookston"
+msgstr "كروكستون"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2943
+msgid "Cross City"
+msgstr "كروس ستي"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2945
+msgid "Crossville"
+msgstr "كروسفيل"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2947
+msgid "Crotone"
+msgstr "كروتون"
+
+#. A city in Acre in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2949
+msgid "Cruzeiro do Sul"
+msgstr "كروزيرو دو سول"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2951
+msgid "Cuatro Vientos"
+msgstr "كواترو فينتوس"
+
+#. CU - Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2953
+msgid "Cuba"
+msgstr "كوبا"
+
+#. A city in Morelos in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2955
+msgid "Cuernavaca"
+msgstr "كويرنافاكا"
+
+#. A city in Mato Grosso in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2957
+msgid "Cuiabá"
+msgstr "كويابا"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2959
+msgid "Culiacán"
+msgstr "كوليكان"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2961
+msgid "Cullman"
+msgstr "كولمان"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2963
+msgid "Culpeper"
+msgstr "كلبيبر"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2965
+msgid "Cumberland"
+msgstr "كمبرلاند"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2967
+#, fuzzy
+msgid "Cuneo"
+msgstr "تشينو"
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2969
+msgid "Cupe Coy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2971
+msgid "Curitiba"
+msgstr "كوريتابا"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2973
+msgid "Currituck"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2975
+#, fuzzy
+msgid "Cusco"
+msgstr "كزكو"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2977
+#, fuzzy
+msgid "Cushing"
+msgstr "كوتشنغ"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2979
+msgid "Custer"
+msgstr "كستر"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2981
+msgid "Cut Bank"
+msgstr "كت بانك"
+
+#. CY - Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2983
+msgid "Cyprus"
+msgstr "قبرص"
+
+#. CZ - Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2985
+msgid "Czech Republic"
+msgstr "جمهورية التّشيك"
+
+#. CI - Côte d'Ivoire
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2987
+msgid "Côte d'Ivoire"
+msgstr "ساحل العاج"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2989
+msgid "Cúcuta"
+msgstr ""
+
+#. A city in Viet Nam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2991
+msgid "Da Nang"
+msgstr "دا نانغ"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2993
+msgid "Daggett"
+msgstr "داغيت"
+
+#. The capital of Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2995
+#, fuzzy
+msgid "Dakar"
+msgstr "كالكار"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2997
+#, fuzzy
+msgid "Dalaman"
+msgstr "داليان"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:2999
+#, fuzzy
+msgid "Dalem"
+msgstr "سايلم"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3001
+#, fuzzy
+msgid "Daleville"
+msgstr "دانفيل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3003
+msgid "Dalhart"
+msgstr "دالهارت"
+
+#. A city in Liaoning in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3005
+msgid "Dalian"
+msgstr "داليان"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3007
+msgid "Dallas"
+msgstr "دالاس"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3009
+#, fuzzy
+msgid "Dalton"
+msgstr "دايتون"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3011
+#, fuzzy
+msgid "Daly City"
+msgstr "باي سيتي"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3013
+#, fuzzy
+msgid "Dalzell"
+msgstr "كالدويل"
+
+#. The capital of Syria.
+#. "Damascus" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dimashq".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3018
+msgid "Damascus"
+msgstr "دمشق"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3020
+msgid "Danbury"
+msgstr "دانبري"
+
+#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
+#. The string is only used in places where "Greenland" is
+#. already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3025
+#, fuzzy
+msgid "Danmarkshavn"
+msgstr "سمرقند"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3027
+msgid "Dansville"
+msgstr "دانسفيلي"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3029
+#, fuzzy
+msgid "Dar el Beida"
+msgstr "الدّار البيضاء"
+
+#. The capital of Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3031
+#, fuzzy
+msgid "Dar es Salaam"
+msgstr "دار السلام"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3033
+msgid "Darlington"
+msgstr "دارلينجتون"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3035
+msgid "Darwin"
+msgstr "داروين"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3037
+msgid "Dauphin"
+msgstr "دفين"
+
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3039
+msgid "Davao"
+msgstr "دافاو"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3041
+msgid "Davenport"
+msgstr "دافينبورت"
+
+#. A city in Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3043
+msgid "David"
+msgstr "ديفيد"
+
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3048
+#, fuzzy
+msgid "Davis Station"
+msgstr "المحطة الجوية البحرية"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3050
+msgid "Dawson"
+msgstr "داوسون"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3052
+msgid "Dax"
+msgstr ""
+
+#. A city in Syria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3054
+msgid "Dayr az Zawr"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ديرستان".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3058
+#, fuzzy
+msgid "Dayrestan"
+msgstr "دايتون"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3060
+msgid "Dayton"
+msgstr "دايتون"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3062
+msgid "Daytona Beach"
+msgstr "دايتونا بيتش"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3064
+msgid "De Kooy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3066
+msgid "De Queen"
+msgstr "دي كوين"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3068
+#, fuzzy
+msgid "DeKalb"
+msgstr "دي كالب"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3070
+#, fuzzy
+msgid "DeRidder"
+msgstr "دي ريدلر"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3072
+msgid "Deadhorse"
+msgstr "ديدهورس"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3074
+msgid "Dease Lake"
+msgstr "دياس"
+
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3076
+msgid "Debrecen"
+msgstr "دبرسين"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3078
+msgid "Decimomannu"
+msgstr "ديسيمومانو"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3080
+msgid "Decorah"
+msgstr "ديكورا"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3082
+msgid "Deelen"
+msgstr "ديلن"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3084
+msgid "Deer Lake"
+msgstr "بحيره الغزلان"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3086
+msgid "Deer Park"
+msgstr "بارك الغزلان"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3088
+msgid "Defiance"
+msgstr "دفينس"
+
+#. A city in India
+#. also known as Dehra Doon
+#. the local name in Hindi is "देहरादून"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3092
+#, fuzzy
+msgid "Dehradun"
+msgstr "ترانغ"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3094
+msgid "Del Rio"
+msgstr "ديل ريو"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3096
+msgid "Delaware"
+msgstr "ديلاوير"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3098
+#, fuzzy
+msgid "Delhi"
+msgstr "ديل ريو"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3100
+msgid "Delta"
+msgstr "دلتا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3102
+#, fuzzy
+msgid "Delta Junction"
+msgstr "جنكتشن"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3104
+msgid "Deming"
+msgstr "ديمنغ"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3106
+msgid "Denison"
+msgstr "دينيسون"
+
+#. DK - Denmark. The Danish name is "Danmark"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3108
+msgid "Denmark"
+msgstr "الدّنمارك"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3110
+msgid "Denton"
+msgstr "دينتون"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3112
+msgid "Denver"
+msgstr "دينفير"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3114
+msgid "Des Moines"
+msgstr "دي موين"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3116
+msgid "Destin"
+msgstr "ديستن"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3118
+msgid "Detroit"
+msgstr "ديترويت"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3120
+msgid "Detroit Lakes"
+msgstr "بحيرات دترويت"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3122
+msgid "Devils Lake"
+msgstr "دفلز ليك"
+
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Dhahran" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3127
+msgid "Dhahran"
+msgstr "الظّهران"
+
+#. The capital of Bangladesh.
+#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3131
+#, fuzzy
+msgid "Dhaka"
+msgstr "أوهاكيا"
+
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3133
+msgid "Dibrugarh"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3135
+msgid "Dickinson"
+msgstr "ديكنسن"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3137
+msgid "Dijon"
+msgstr "ديجون"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3139
+msgid "Dillingham"
+msgstr "ديلنغهام"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3141
+msgid "Dillon"
+msgstr "ديلون"
+
+#. A city in India
+#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3144
+#, fuzzy
+msgid "Dimapur"
+msgstr "دينارد"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3146
+msgid "Dinard"
+msgstr "دينارد"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3148
+#, fuzzy
+msgid "Dingwall"
+msgstr "كركوال"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3150
+#, fuzzy
+msgid "Dipper Harbour"
+msgstr "كوبر هاربور"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3152
+msgid "Dishforth"
+msgstr "دشفورث"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3154
+msgid "District of Columbia"
+msgstr "مقاطعة كولومبيا"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3156
+msgid "Diyarbakir"
+msgstr "ديار بكر"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3158
+msgid "Djanet"
+msgstr "جانت"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3160
+msgid "Djupdalen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3162
+msgid "Dnipropetrovs'k"
+msgstr "دنيبروبتروفسك"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "دو گنبدان".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3166
+msgid "Do Gonbadan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3168
+msgid "Dobbiaco"
+msgstr "دوبّياكو"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3170
+msgid "Dodge Center"
+msgstr "مركز دودج"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3172
+msgid "Dodge City"
+msgstr "دودج ستي"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3174
+msgid "Dodoma"
+msgstr "دودوما"
+
+#. The capital of Qatar.
+#. "Doha" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3179
+msgid "Doha"
+msgstr "الدّوحة"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3181
+msgid "Dole"
+msgstr "دول"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3183
+#, fuzzy
+msgid "Dollemard"
+msgstr "كولمار"
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3185
+msgid "Dolný Hričov"
+msgstr "دولني هريكوف"
+
+#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
+#. with the Domincan Republic.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3189
+msgid "Dominica"
+msgstr "الدومنيكا"
+
+#. DO - Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3191
+msgid "Dominican Republic"
+msgstr "جمهوريّة الدّومينيكان"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3193
+#, fuzzy
+msgid "Donaueschingen"
+msgstr "دونويشينغين-فلينغن"
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3195
+msgid "Donets'k"
+msgstr "دونيتسك"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3197
+#, fuzzy
+msgid "Dorfgmünd"
+msgstr "دورتموند"
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3199
+msgid "Dorp Nikiboko"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3201
+msgid "Dortmund"
+msgstr "دورتموند"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3203
+msgid "Dothan"
+msgstr "دوثان"
+
+#. A city in Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3205
+#, fuzzy
+msgid "Douala"
+msgstr "دوغلاس"
+
+#. A city in Delaware in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3207
+msgid "Dover"
+msgstr "دوفر"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3209
+msgid "Doylestown"
+msgstr "دويلستوون"
+
+#. A city in Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3211
+msgid "Dresden"
+msgstr "درسدن"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3213
+msgid "Drumheller"
+msgstr ""
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3215
+msgid "Drummond"
+msgstr "دروموند"
+
+#. A city in Christmas Island
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3217
+#, fuzzy
+msgid "Drumsite"
+msgstr "ارومية"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3219
+msgid "Du Bois"
+msgstr "دوبوا"
+
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Dubai" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Dubayy".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3224
+msgid "Dubai"
+msgstr "دبي"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3226
+msgid "Dubbo"
+msgstr "دوبو"
+
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3228
+msgid "Dubrovnik"
+msgstr "دوبوفنك"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3230
+msgid "Dubuque"
+msgstr "دوبوك"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3232
+msgid "Duluth"
+msgstr "دولوث"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3234
+msgid "Dumas"
+msgstr "دوما"
+
+#. A French research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3239
+#, fuzzy
+msgid "Dumont d'Urville Station"
+msgstr "كولدج ستيشن"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3241
+msgid "Duncan"
+msgstr "دنكان"
+
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3245
+#, fuzzy
+msgid "Dundas"
+msgstr "دوما"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3247
+msgid "Dundee"
+msgstr "دندي"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3249
+msgid "Dunkirk"
+msgstr "دنكيرك"
+
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3253
+#, fuzzy
+msgid "Dunleary"
+msgstr "تولير"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3255
+msgid "Durant"
+msgstr "دورنت"
+
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3257
+msgid "Durazno"
+msgstr "دورانزو"
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3259
+#, fuzzy
+msgid "Durban"
+msgstr "دورنت"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3261
+msgid "Durham"
+msgstr "دورهام"
+
+#. The capital of Tajikistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3263
+msgid "Dushanbe"
+msgstr "دوشانبي"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3265
+msgid "Dyersburg"
+msgstr "دايرزبرغ"
+
+#. A city in Mayotte
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3267
+msgid "Dzaoudzi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3269
+msgid "Délįne"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3271
+msgid "Eagle River"
+msgstr "إيغل ريفر"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3273
+msgid "Earlton"
+msgstr "يارلتون"
+
+#. This represents the time zone in the eastern part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3280
+#, fuzzy
+msgid "East Amazonas"
+msgstr "أريزونا"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3282
+msgid "East Hampton"
+msgstr "هامبتون الشرقية"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3284
+msgid "East Milton"
+msgstr "ميلتون الشرقية"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3286
+#, fuzzy
+msgid "East Poplar"
+msgstr "كاستليغار"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3288
+msgid "East and South East England"
+msgstr "شرق وجنوب شرق انكلترا"
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3290
+#, fuzzy
+msgid "East-Flanders"
+msgstr "غرب فلاندرز"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3292
+#, fuzzy
+msgid "Eastend"
+msgstr "ايستون"
+
+#. This refers to the time zone for Easter Island. The
+#. string is only used in places where "Chile" is already
+#. understood from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3297
+#, fuzzy
+msgid "Easter Island"
+msgstr "جزيرة بارتر"
+
+#. The time zone used in the eastern half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3304
+msgid "Eastern Congo"
+msgstr "شرق الكونغو"
+
+#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
+#. the east coast of Greenland.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3308
+msgid "Eastern Greenland"
+msgstr "شرق جرينلاد"
+
+#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3312
+msgid "Eastern Indonesia Time"
+msgstr "وقت إندونيسيا الشرقي"
+
+#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3316
+msgid "Eastern Kazakhstan"
+msgstr "شرق كازاخستان"
+
+#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3320
+msgid "Eastern Mongolia"
+msgstr "شرق منغوليا"
+
+#. The time zone used on the east coast of the United
+#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
+#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
+#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3327
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Time"
+msgstr "إسثرفيل"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of New South Wales, and is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3333
+#, fuzzy
+msgid "Eastern Time (New South Wales)"
+msgstr "نيو ساوث ويلز"
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
+#. This string is only used in places where "Australia" is
+#. already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3340
+msgid "Eastern Time (Queensland)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Tasmania, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3346
+msgid "Eastern Time (Tasmania)"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used in Eastern Australia. This string is
+#. specifically for the time zone as implemented in the
+#. state of Victoria, and is only used in places where
+#. "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3352
+msgid "Eastern Time (Victoria)"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in certain parts of Canada
+#. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan,
+#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
+#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
+#. of the zone.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3359
+msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3361
+msgid "Easton"
+msgstr "ايستون"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3363
+msgid "Eastsound"
+msgstr "ياستسوند"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3365
+msgid "Eau Claire"
+msgstr "إيو كلير"
+
+#. EC - Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3367
+msgid "Ecuador"
+msgstr "الإكوادور"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3369
+msgid "Edenton"
+msgstr "يدينتون"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3371
+msgid "Edinburg"
+msgstr "إدينبرغ"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3373
+msgid "Edinburgh"
+msgstr "أدنبرة"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3375
+msgid "Edmonton"
+msgstr "إدمنتون"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3377
+msgid "Edson"
+msgstr "ادسون"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3379
+#, fuzzy
+msgid "Edwards"
+msgstr "قاعدة إدواردز للسّلاح الجوّي"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3381
+msgid "Effingham"
+msgstr "يفينغام"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3383
+msgid "Egegik"
+msgstr "يغيغيك"
+
+#. A city in Northern Ireland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3385
+#, fuzzy
+msgid "Eglinton"
+msgstr "كلينتون"
+
+#. EG - Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3387
+msgid "Egypt"
+msgstr "مصر"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3389
+msgid "Eindhoven"
+msgstr "أيندهوفن"
+
+#. A city in Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3391
+msgid "Eiðar"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3393
+msgid "El Borma"
+msgstr "إل بورما"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3395
+msgid "El Centro"
+msgstr "إل سنترو"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3397
+msgid "El Dorado"
+msgstr "إلدورادو"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3399
+msgid "El Golea"
+msgstr "القليعة"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3401
+#, fuzzy
+msgid "El Matorral"
+msgstr "إل بورما"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3403
+msgid "El Monte"
+msgstr "إل مونتي"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3405
+msgid "El Palomar"
+msgstr "بالومار"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3407
+msgid "El Paso"
+msgstr "إل باسو"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3409
+#, fuzzy
+msgid "El Reno"
+msgstr "إل سنترو"
+
+#. SV - El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3411
+msgid "El Salvador"
+msgstr "السّلفادور"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3413
+#, fuzzy
+msgid "El Variante"
+msgstr "إل مونتي"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3415
+#, fuzzy
+msgid "El Vigía"
+msgstr "إيل فيجيا/بيريس ألف"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3417
+#, fuzzy
+msgid "El Zapote"
+msgstr "إل مونتي"
+
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3419
+#, fuzzy
+msgid "Elat"
+msgstr "ايلات"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3421
+#, fuzzy
+msgid "Elbert"
+msgstr "آلبرتا"
+
+#. A city in Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3423
+msgid "Eldoret"
+msgstr "الدوريت"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3425
+#, fuzzy
+msgid "Eldskog"
+msgstr "إلكو"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3427
+#, fuzzy
+msgid "Elefsís"
+msgstr "يليفسينا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3429
+msgid "Elfin Cove"
+msgstr "إلفن كوف"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3431
+#, fuzzy
+msgid "Elizabeth"
+msgstr "يليزابيثتون"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3433
+msgid "Elizabeth City"
+msgstr "إليزابث ستي"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3435
+msgid "Elizabethtown"
+msgstr "يليزابيثتون"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3437
+msgid "Elkins"
+msgstr "إلكنز"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3439
+msgid "Elko"
+msgstr "إلكو"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3441
+msgid "Ellensburg"
+msgstr "يلنسبورغ"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3443
+msgid "Elliot Lake"
+msgstr "بحيرة اليوت"
+
+#. A city in Liège in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3445
+msgid "Elsenborn"
+msgstr "إلزنبورن"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3447
+#, fuzzy
+msgid "Elwood"
+msgstr "غلينوود"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3449
+msgid "Elyria"
+msgstr "يليريا"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3451
+msgid "Embarras Portage"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3453
+msgid "Emigrant Gap"
+msgstr "أميغرانت غاب"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3455
+msgid "Emmonak"
+msgstr "إمّوناك"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Энгельс".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3459
+msgid "Engel's"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3461
+#, fuzzy
+msgid "Englee"
+msgstr "إيغل"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3463
+msgid "Enid"
+msgstr "إنيد"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3465
+#, fuzzy
+msgid "Ennadai"
+msgstr "عنّابة"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3467
+msgid "Enontekiö"
+msgstr "انونتكيو"
+
+#. A city in Saarland in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3469
+msgid "Ensheim"
+msgstr "ينشيم"
+
+#. A city in Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3471
+msgid "Entebbe"
+msgstr "انتيبي"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3473
+msgid "Ephrata"
+msgstr "إيفارتا"
+
+#. GQ - Equatorial Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3475
+msgid "Equatorial Guinea"
+msgstr "غينيا الاستوائيه"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3477
+msgid "Erie"
+msgstr "آيري"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3479
+#, fuzzy
+msgid "Erieau"
+msgstr "آيري"
+
+#. ER - Eritrea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3481
+msgid "Eritrea"
+msgstr "أريتريا"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3483
+msgid "Erwin"
+msgstr "آرون"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3485
+msgid "Erzurum"
+msgstr "إيرزوروم"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3487
+msgid "Esbjerg"
+msgstr "إيشبيرغ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3489
+msgid "Escanaba"
+msgstr "إسكانابا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3491
+#, fuzzy
+msgid "Escondido"
+msgstr "بويرتو إسكونديدو"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3493
+msgid "Esfahan"
+msgstr "أصفهان"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3495
+msgid "Eskisehir"
+msgstr "إشكيشهر"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3497
+#, fuzzy
+msgid "Espírito Santo"
+msgstr "بورتو سانتو"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3499
+#, fuzzy
+msgid "Esquimalt"
+msgstr "اسكيل"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3501
+msgid "Estevan"
+msgstr "ستيفان"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3503
+#, fuzzy
+msgid "Esther"
+msgstr "إسثرفيل"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3505
+msgid "Estherville"
+msgstr "إسثرفيل"
+
+#. EE - Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3507
+msgid "Estonia"
+msgstr "إستونيا"
+
+#. ET - Ethiopia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3509
+msgid "Ethiopia"
+msgstr "اثيوبيا"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3511
+msgid "Eugene"
+msgstr "يوجين"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3513
+#, fuzzy
+msgid "Eureka Roadhouse"
+msgstr "أوريكا ساوند"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3514
+msgid "Europe"
+msgstr "أوروبا"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3516
+msgid "Evanston"
+msgstr "إيفانستون"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3518
+msgid "Evansville"
+msgstr "إيفانسفيل"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3520
+msgid "Eveleth"
+msgstr "يفيليث"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3522
+msgid "Everett"
+msgstr "إفيريت"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3524
+msgid "Evergreen"
+msgstr "إيفرغرين"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3528
+msgid "Exeter"
+msgstr "إكسيتر"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3530
+msgid "Ezeiza"
+msgstr "إيزيزا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3532
+msgid "Fagernes"
+msgstr "فاغرنس"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3534
+msgid "Fairbanks"
+msgstr "فيربانكس"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3536
+msgid "Fairchild"
+msgstr "فيرتشايلد"
+
+#. A city in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3538
+#, fuzzy
+msgid "Fairford"
+msgstr "فيربورن"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3540
+msgid "Fairmont"
+msgstr "فيرمونت"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3542
+msgid "Faith"
+msgstr "فايث"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3544
+#, fuzzy
+msgid "Falfurrias"
+msgstr "كاليفورنيا"
+
+#. FK - Falkland Islands (Malvinas), a British territory in the
+#. South Atlantic also claimed by Argentina. (The British name
+#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
+#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
+#. ISO and the UN.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3551
+msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
+msgstr "جزر فوكلاند"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3553
+msgid "Fallon"
+msgstr "فالون"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3555
+msgid "Falls City"
+msgstr "فالز سيتي"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3557
+msgid "Fargo"
+msgstr "فارجو"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3559
+msgid "Faribault"
+msgstr "فاريبولت"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3561
+msgid "Farmingdale"
+msgstr "فارمنغديل"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3563
+msgid "Farmville"
+msgstr "فارمفيل"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3567
+msgid "Farnborough"
+msgstr "فارنبورو"
+
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3569
+msgid "Faro"
+msgstr "فارو"
+
+#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
+#. north Atlantic.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3573
+msgid "Faroe Islands"
+msgstr "جزر فارو"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "فسا".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3577
+#, fuzzy
+msgid "Fasa"
+msgstr "قفصة"
+
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3579
+msgid "Fasenina-Ampasy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3581
+msgid "Faßberg"
+msgstr "فابرك"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3583
+msgid "Fergus Falls"
+msgstr "فيرغس فالز"
+
+#. This represents the time zone on the Brazilian island of
+#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3589
+msgid "Fernando de Noronha"
+msgstr "فرناندو دي نورونا"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3591
+#, fuzzy
+msgid "Ferolle Point"
+msgstr "ولف بوينت"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3593
+msgid "Ferrara"
+msgstr "فيرارا"
+
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3595
+#, fuzzy
+msgid "Fes"
+msgstr "فلورس"
+
+#. FJ - Fiji
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3597
+msgid "Fiji"
+msgstr "فيجي"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3601
+#, fuzzy
+msgid "Filton"
+msgstr "ميلتن"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3603
+msgid "Findlay"
+msgstr "فيندلاي"
+
+#. FI - Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3605
+msgid "Finland"
+msgstr "فنلندا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3607
+#, fuzzy
+msgid "Fiskenes"
+msgstr "كركينس"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3609
+msgid "Fitchburg"
+msgstr "فيتشبيرغ"
+
+#. A city in Antigua and Barbuda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3611
+#, fuzzy
+msgid "Fitches Creek"
+msgstr "بنشر كريك"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3613
+msgid "Flagstaff"
+msgstr "فلاغستاف"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3615
+#, fuzzy
+msgid "Flesland"
+msgstr "فليلاند"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3617
+msgid "Flin Flon"
+msgstr "فلين فلون"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3619
+msgid "Flint"
+msgstr "فلنت"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3621
+msgid "Flippin"
+msgstr "فليبن"
+
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3623
+#, fuzzy
+msgid "Flor da Rosa"
+msgstr "فلوريدا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3625
+msgid "Flora"
+msgstr "فلورا"
+
+#. A city in Namur in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3627
+#, fuzzy
+msgid "Florennes"
+msgstr "فلورنس"
+
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3629
+msgid "Florianópolis"
+msgstr "فلريانوبوليس"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3631
+msgid "Florida"
+msgstr "فلوريدا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3633
+msgid "Florø"
+msgstr "فلورو"
+
+#. The capital of Christmas Island
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3635
+#, fuzzy
+msgid "Flying Fish Cove"
+msgstr "إلفن كوف"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3637
+#, fuzzy
+msgid "Fond du Lac"
+msgstr "فون دو لاك"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3639
+#, fuzzy
+msgid "Fontana"
+msgstr "مونتانا"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3641
+#, fuzzy
+msgid "Forest Hill"
+msgstr "فورت سيل"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3643
+#, fuzzy
+msgid "Forlì"
+msgstr "فورلي"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3645
+msgid "Formosa"
+msgstr "فورموسا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3647
+msgid "Fort Benning"
+msgstr "فورت بيننغ"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3649
+msgid "Fort Carson"
+msgstr "فورت كارسن"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3651
+msgid "Fort Chipewyan"
+msgstr "فورت شيبويان"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3653
+#, fuzzy
+msgid "Fort Collins"
+msgstr "فورت كارسن"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3655
+msgid "Fort Dodge"
+msgstr "فورت دودج"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3657
+msgid "Fort Good Hope"
+msgstr "قلعة الرجاء الصالح"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3659
+#, fuzzy
+msgid "Fort Grahame"
+msgstr "فورت درم"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3661
+msgid "Fort Lauderdale"
+msgstr "فورت لوديرديل"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3663
+msgid "Fort Madison"
+msgstr "فورت ماديسن"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3665
+msgid "Fort McMurray"
+msgstr "فورت مكموراي"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3667
+msgid "Fort Myers"
+msgstr "فورت مايرز"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3669
+msgid "Fort Nelson"
+msgstr "فورت نلسون"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3671
+msgid "Fort Payne"
+msgstr "فورت باين"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3673
+msgid "Fort Pierce"
+msgstr "فورت بيرس"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3675
+#, fuzzy
+msgid "Fort Polk"
+msgstr "فورت هود"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3677
+#, fuzzy
+msgid "Fort Providence"
+msgstr "بروفيدنس"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3679
+msgid "Fort Simpson"
+msgstr "فورت سمبسون"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3681
+msgid "Fort Stockton"
+msgstr "فورت ستوكتون"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3683
+#, fuzzy
+msgid "Fort Walton Beach"
+msgstr "دايتونا بيتش"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3685
+msgid "Fort Wayne"
+msgstr "فورت وين"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3687
+msgid "Fort Worth"
+msgstr "فورث وورث"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3689
+msgid "Fort Yukon"
+msgstr "فورت يوكون"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3691
+#, fuzzy
+msgid "Fort-Rupert"
+msgstr "فورت ستيوارت"
+
+#. The capital of Martinique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3693
+#, fuzzy
+msgid "Fort-de-France"
+msgstr "مونت-دي-مارسان"
+
+#. A city in Ceará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3695
+msgid "Fortaleza"
+msgstr "فورتاليزا"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3697
+msgid "Fosston"
+msgstr "فوستون"
+
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3699
+msgid "Foz do Iguaçu"
+msgstr "فوز دو ايغواسو"
+
+#. FR - France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3701
+msgid "France"
+msgstr "فرنسا"
+
+#. A city in Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3703
+#, fuzzy
+msgid "Franceville"
+msgstr "فرنشفيل"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3705
+msgid "Francistown"
+msgstr "فرنسيستاون"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3707
+#, fuzzy
+msgid "Frankfurt"
+msgstr "فرانكفورت"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3709
+msgid "Fredericksburg"
+msgstr "فريدريكسبيرغ"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3711
+msgid "Fredericton"
+msgstr "فريدريكتون"
+
+#. The capital of Sierra Leone
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3713
+#, fuzzy
+msgid "Freetown"
+msgstr "فريدريكتون"
+
+#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
+#. northern coast of South America.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3717
+msgid "French Guiana"
+msgstr "غيانا الفرنسية"
+
+#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3721
+msgid "French Polynesia"
+msgstr "بولينيزيا الفرنسية"
+
+#. TF - French Southern Territories, a territory of France
+#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
+#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
+#. françaises".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3727
+msgid "French Southern Territories"
+msgstr "الأقاليم الشمالية الفرنسية"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3729
+msgid "Frenchville"
+msgstr "فرنشفيل"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3731
+msgid "Fresno"
+msgstr "فريسنو"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3733
+msgid "Friday Harbor"
+msgstr "فرايدي هاربور"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3735
+msgid "Friedrichshafen"
+msgstr "فرايدريكتشافن"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3737
+msgid "Fritzlar"
+msgstr "فريتزلار"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3739
+msgid "Front of Escott"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3741
+msgid "Frosinone"
+msgstr "فروسينون"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3743
+msgid "Fryeburg"
+msgstr "فرايبرغ"
+
+#. A city in Tonga
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3745
+#, fuzzy
+msgid "Fua'amotu"
+msgstr "فوا أموتو"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3747
+#, fuzzy
+msgid "Fuenterrabía"
+msgstr "فيرارا"
+
+#. A city in Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3749
+msgid "Fuerte Kobbe"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3751
+#, fuzzy
+msgid "Fuji"
+msgstr "فوجيان"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3753
+msgid "Fujian"
+msgstr "فوجيان"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3755
+msgid "Fukue"
+msgstr "فوكو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3757
+msgid "Fukuoka"
+msgstr "فيكووكا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3759
+msgid "Fullerton"
+msgstr "فوليرتون"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3761
+#, fuzzy
+msgid "Fulton"
+msgstr "فوليرتون"
+
+#. The capital of Tuvalu
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3763
+msgid "Funafuti"
+msgstr "فونافوتي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3765
+#, fuzzy
+msgid "Futemma"
+msgstr "فوتنما"
+
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "福州".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3769
+#, fuzzy
+msgid "Fuzhou"
+msgstr "غويزو"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3771
+msgid "Førde"
+msgstr ""
+
+#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
+#. Summer Time in the summer.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3775
+msgid "GMT/BST"
+msgstr ""
+
+#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
+#. Summer Time in the summer.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3779
+msgid "GMT/IST"
+msgstr ""
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3781
+msgid "Gabes"
+msgstr "قابس"
+
+#. GA - Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3783
+msgid "Gabon"
+msgstr "غابون"
+
+#. The capital of Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3785
+#, fuzzy
+msgid "Gaborone"
+msgstr "غابون"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3787
+#, fuzzy
+msgid "Gabriola"
+msgstr "زامبيا"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3789
+msgid "Gadsden"
+msgstr "غادسدن"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3791
+msgid "Gafsa"
+msgstr "قفصة"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3793
+msgid "Gage"
+msgstr "غيج"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3795
+msgid "Gagetown"
+msgstr "غايجتاون"
+
+#. The time zone for the Galapagos Islands.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3797
+#, fuzzy
+msgid "Galapagos Islands"
+msgstr "جزر بالياريس"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3799
+msgid "Galena"
+msgstr "غالينا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3801
+msgid "Galesburg"
+msgstr "غاليسبرغ"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3803
+msgid "Galliano"
+msgstr "غاليانو"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3805
+msgid "Gallup"
+msgstr "جالب"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3807
+msgid "Galveston"
+msgstr "جالفيستون"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3809
+msgid "Gambell"
+msgstr "غامبل"
+
+#. GM - Gambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3811
+msgid "Gambia"
+msgstr "جامبيا"
+
+#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3816
+#, fuzzy
+msgid "Gambier Islands"
+msgstr "سابل الجزيرة"
+
+#. A city in Azerbaijan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3818
+#, fuzzy
+msgid "Ganca"
+msgstr "غيانكا"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3820
+msgid "Gander"
+msgstr "غاندر"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3822
+#, fuzzy
+msgid "Gando"
+msgstr "غاندر"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3824
+msgid "Gansu"
+msgstr "غانسو"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3826
+#, fuzzy
+msgid "Garden Grove"
+msgstr "غاردرمون"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3828
+msgid "Gardermoen"
+msgstr "غاردرمون"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3830
+#, fuzzy
+msgid "Garland"
+msgstr "ميريلاند"
+
+#. A city in Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3832
+msgid "Garoua"
+msgstr "غاروا"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3834
+msgid "Garrison"
+msgstr "حامية"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3836
+msgid "Gary"
+msgstr "غاري"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3838
+#, fuzzy
+msgid "Gaspé"
+msgstr "غاسبي"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3840
+msgid "Gastonia"
+msgstr "غاستونيا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3842
+#, fuzzy
+msgid "Gatesville"
+msgstr "بيتزفيل"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3844
+msgid "Gatineau"
+msgstr "غاتينو"
+
+#. A city in the Netherlands Antilles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3846
+#, fuzzy
+msgid "Gato"
+msgstr "غابون"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3848
+msgid "Gaylord"
+msgstr "جيلورد"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3850
+msgid "Gaziantep"
+msgstr "غازيانتب"
+
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3852
+msgid "Gdańsk"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3854
+#, fuzzy
+msgid "Geilenkirchen"
+msgstr "غرينشين"
+
+#. A city in Switzerland.
+#. "Geneva" is the traditional English name.
+#. The local name is "Genève".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3859
+msgid "Geneva"
+msgstr "جنيف"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Genoa" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Genova".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3864
+#, fuzzy
+msgid "Genoa"
+msgstr "غالينا"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3866
+msgid "Geraldton"
+msgstr "جيرالتون"
+
+#. DE - Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3868
+msgid "Germany"
+msgstr "ألمانيا"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3870
+#, fuzzy
+msgid "Gerona"
+msgstr "كورونا"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3872
+msgid "Getafe"
+msgstr "غيتافي"
+
+#. GH - Ghana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3874
+msgid "Ghana"
+msgstr "غانا"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3876
+msgid "Ghanzi"
+msgstr "غانزي"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3878
+msgid "Ghardaia"
+msgstr "غرداية"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3880
+msgid "Giddings"
+msgstr "جيدينجز"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3882
+#, fuzzy
+msgid "Gifu"
+msgstr "قاعدة غيفو الجويّة"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3884
+#, fuzzy
+msgid "Gilbert"
+msgstr "جلمر "
+
+#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3889
+#, fuzzy
+msgid "Gilbert Islands"
+msgstr "جزر بالياريس"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3891
+msgid "Gillam"
+msgstr "غيلام"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3893
+msgid "Gillette"
+msgstr "جيليت"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3895
+msgid "Gilmer"
+msgstr "جلمر "
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3897
+#, fuzzy
+msgid "Gilze"
+msgstr "جلمر "
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3899
+#, fuzzy
+msgid "Gimli"
+msgstr "غويلين"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3901
+#, fuzzy
+msgid "Ginosa Marina"
+msgstr "بونتا مارينا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3903
+msgid "Gioia del Colle"
+msgstr "غيويا ديل كولي"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3905
+msgid "Gjoa Haven"
+msgstr "غجوا هافن"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3907
+msgid "Glencoe"
+msgstr "غلينكوي"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3909
+msgid "Glendive"
+msgstr "غلينديف"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3911
+msgid "Glens Falls"
+msgstr "غلينز فالز"
+
+#. A city in Ireland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3913
+msgid "Glentavraun"
+msgstr ""
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3915
+msgid "Glenwood"
+msgstr "غلينوود"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3917
+#, fuzzy
+msgid "Goderich"
+msgstr "كريشو"
+
+#. The capital of Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3921
+msgid "Godthåb"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3923
+msgid "Goiás"
+msgstr ""
+
+#. A city in Goiás in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3925
+#, fuzzy
+msgid "Goiânia"
+msgstr "الدومنيكا"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3927
+msgid "Golden"
+msgstr "غولدن"
+
+#. A city in Saint Kitts and Nevis
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3929
+msgid "Golden Rock"
+msgstr "غولدن روك"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3931
+msgid "Goldsboro"
+msgstr "غولدسبورو"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3933
+msgid "Goodland"
+msgstr "غودلاند"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3935
+#, fuzzy
+msgid "Goodyear"
+msgstr "فينكس-جوديير"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3937
+msgid "Goose Bay"
+msgstr "غوس بي"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3939
+#, fuzzy
+msgid "Goosport"
+msgstr "مطار هوكس"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3941
+msgid "Gore Bay"
+msgstr "غور باي"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گرگان".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3945
+#, fuzzy
+msgid "Gorgan"
+msgstr "جورجيا"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3947
+#, fuzzy
+msgid "Gorham"
+msgstr "جراهام"
+
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3949
+#, fuzzy
+msgid "Gorna Oryakhovitsa"
+msgstr "غورنا ورياهوفيتزا"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3951
+msgid "Goshen"
+msgstr "غوشن"
+
+#. A city in Hainaut in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3953
+#, fuzzy
+msgid "Gosselies"
+msgstr "لوس أنجيليس"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3955
+#, fuzzy
+msgid "Grafton"
+msgstr "جروتون"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3957
+msgid "Graham"
+msgstr "جراهام"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3959
+#, fuzzy
+msgid "Gramisdale"
+msgstr "فارمنغديل"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3961
+#, fuzzy
+msgid "Granada"
+msgstr "غرينادا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3963
+msgid "Granbury"
+msgstr "غرانبوري"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3965
+msgid "Grand Canyon"
+msgstr "الأخدود العظيم"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3967
+msgid "Grand Forks"
+msgstr "غراند فوركس"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3969
+msgid "Grand Island"
+msgstr "غراند آيلاند"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3971
+#, fuzzy
+msgid "Grand Isle"
+msgstr "غراند آيلاند"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3973
+msgid "Grand Junction"
+msgstr "غراند جنكشن"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3975
+msgid "Grand Marais"
+msgstr "غراند مارايس"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3977
+msgid "Grand Prairie"
+msgstr "غران بريري"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3979
+#, fuzzy
+msgid "Grand-Etang"
+msgstr "الأخدود العظيم"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3981
+msgid "Grande Prairie"
+msgstr "غران بريري"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3983
+msgid "Granite Falls"
+msgstr "غرانيت فالس"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3985
+msgid "Grants"
+msgstr "غرانتس"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3987
+#, fuzzy
+msgid "Grayling"
+msgstr "غراينغ"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3989
+msgid "Graz"
+msgstr "غراز"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3991
+msgid "Grazzanise"
+msgstr "غرازانيسي"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3993
+msgid "Great Bend"
+msgstr "غريت باند"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3995
+msgid "Great Falls"
+msgstr "غريت فالز"
+
+#. GR - Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3997
+msgid "Greece"
+msgstr "اليونان"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:3999
+msgid "Green Bay"
+msgstr "غرين بي"
+
+#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
+#. North Atlantic.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4003
+msgid "Greenland"
+msgstr "جرينلاد"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4005
+msgid "Greer"
+msgstr "جرير"
+
+#. GD - Grenada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4007
+msgid "Grenada"
+msgstr "غرينادا"
+
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4009
+msgid "Grenchen"
+msgstr "غرينشين"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4011
+msgid "Grenoble"
+msgstr "جرينوبل"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4013
+msgid "Greybull"
+msgstr "غريبول"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4015
+msgid "Groningen"
+msgstr "غروننجن"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4017
+msgid "Grosseto"
+msgstr "غروسّيتو"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4019
+msgid "Groton"
+msgstr "جروتون"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4021
+msgid "Grottaglie"
+msgstr "غروتاغلي"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4023
+msgid "Grove"
+msgstr "غروف"
+
+#. A city in Jalisco in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4025
+msgid "Guadalajara"
+msgstr "غودالاهارا"
+
+#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4029
+msgid "Guadeloupe"
+msgstr "غواديلوب"
+
+#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
+#. Pacific.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4033
+msgid "Guam"
+msgstr "جوام"
+
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4035
+msgid "Guanaja"
+msgstr "غواناجا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4037
+#, fuzzy
+msgid "Guanajuato"
+msgstr "غواناجا"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4039
+msgid "Guanare"
+msgstr "غواناري"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4041
+msgid "Guangdong"
+msgstr "غواندونغ"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4043
+msgid "Guangxi"
+msgstr "قوانغشى"
+
+#. A city in Guangdong in China.
+#. The name is also written "广州".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4047
+msgid "Guangzhou"
+msgstr "غوانغزو"
+
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4049
+#, fuzzy
+msgid "Guantánamo"
+msgstr "غوانتانامو"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4051
+msgid "Guaratinguetá"
+msgstr ""
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4053
+#, fuzzy
+msgid "Guaricure"
+msgstr "غواناري"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4055
+msgid "Guarulhos"
+msgstr "غوارولهوس"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4057
+#, fuzzy
+msgid "Guasdalito"
+msgstr "غوازدواليتو"
+
+#. A city in Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4059
+#, fuzzy
+msgid "Guayaquil"
+msgstr "غواياماس"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4061
+msgid "Guaymas"
+msgstr "غواياماس"
+
+#. GG - The Bailiwick of Guernsey, a British Crown dependency
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4063
+msgid "Guernsey"
+msgstr "غيرنسي"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4065
+#, fuzzy
+msgid "Guerrero"
+msgstr "كويريتارو"
+
+#. A city in Guangxi in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4067
+msgid "Guilin"
+msgstr "غويلين"
+
+#. GN - Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4069
+msgid "Guinea"
+msgstr "غينيا"
+
+#. GW - Guinea-Bissau
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4071
+msgid "Guinea-Bissau"
+msgstr "غينيا بيساو"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4073
+msgid "Guizhou"
+msgstr "غويزو"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4075
+msgid "Gulfport"
+msgstr "غلفبورت"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4077
+msgid "Gulkana"
+msgstr "غلكانا"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4079
+msgid "Gunnison"
+msgstr "غنيسون"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4083
+msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4085
+msgid "Gustavus"
+msgstr "غوستافوس"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4087
+msgid "Guthrie"
+msgstr "غوثري"
+
+#. GY - Guyana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4089
+msgid "Guyana"
+msgstr "غيانا"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4091
+msgid "Guymon"
+msgstr "غايمون"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4093
+msgid "Gällivare"
+msgstr "جاليفار"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4095
+#, fuzzy
+msgid "Göteborg"
+msgstr "جورجيا"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4097
+#, fuzzy
+msgid "Güime"
+msgstr "جلمر "
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4099
+#, fuzzy
+msgid "Güiria"
+msgstr "غوريات"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4101
+#, fuzzy
+msgid "Ha'il"
+msgstr "حائل"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4103
+msgid "Hagerstown"
+msgstr "هاغرزتاون"
+
+#. A city in Guam
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4105
+msgid "Hagåtña"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4107
+msgid "Hahn"
+msgstr "هان"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4109
+#, fuzzy
+msgid "Hailey"
+msgstr "حائل"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4111
+msgid "Hainan"
+msgstr "هاينان"
+
+#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
+#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
+#. (de): Hennegau.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4116
+msgid "Hainaut"
+msgstr "هاينوت"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4118
+msgid "Haines"
+msgstr "هينيس"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4120
+#, fuzzy
+msgid "Haines Junction"
+msgstr "غراند جنكشن"
+
+#. HT - Haiti
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4122
+msgid "Haiti"
+msgstr "هايتي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4124
+msgid "Hakodate"
+msgstr "اكوداتي"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4126
+#, fuzzy
+msgid "Haleyville"
+msgstr "بارتلزفيل"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4128
+msgid "Halifax"
+msgstr "هاليفاكس"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4130
+msgid "Hall Beach"
+msgstr "هال بيتش"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4132
+msgid "Halli"
+msgstr "هالي"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4134
+msgid "Hallock"
+msgstr "هالوك"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4136
+#, fuzzy
+msgid "Hallowell"
+msgstr "هاويل"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4138
+msgid "Halmstad"
+msgstr "هالمستاد"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "همدان".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4142
+msgid "Hamadan"
+msgstr "حمدان"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4144
+msgid "Hamamatsu"
+msgstr "هاماماتسو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4146
+#, fuzzy
+msgid "Hamanaka"
+msgstr "حمدان"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4148
+msgid "Hammerfest"
+msgstr "هامرفست"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4150
+msgid "Hammond"
+msgstr "هاموند"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4152
+msgid "Hampton"
+msgstr "هامبتون"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4154
+msgid "Hanamaki"
+msgstr "هاناماكي"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4156
+msgid "Hancock"
+msgstr "هانكوك"
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4158
+#, fuzzy
+msgid "Hanga Roa"
+msgstr "سانتا روزا"
+
+#. A city in Zhejiang in China.
+#. The name is also written "杭州".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4162
+msgid "Hangzhou"
+msgstr "هانغزو"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4164
+msgid "Hanksville"
+msgstr "هانكسفيل"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4166
+msgid "Hannover"
+msgstr "هانوفر"
+
+#. The capital of Viet Nam.
+#. "Hanoi" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4171
+#, fuzzy
+msgid "Hanoi"
+msgstr "هانوي"
+
+#. A city in Heilongjiang in China.
+#. The name is also written "哈尔滨".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4175
+msgid "Harbin"
+msgstr "حربين"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4177
+msgid "Harbor Springs"
+msgstr "ميناء ينبع"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4179
+#, fuzzy
+msgid "Harbour Breton"
+msgstr "هاربور بيتش"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4181
+msgid "Harlan"
+msgstr "هارلان"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4183
+msgid "Harlingen"
+msgstr "هارلنجن"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4185
+#, fuzzy
+msgid "Harrington Harbour"
+msgstr "بنتون هاربور"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4187
+msgid "Harrison"
+msgstr "هاريسن"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4189
+msgid "Hartford"
+msgstr "هارتفورد"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4191
+#, fuzzy
+msgid "Hassi Messaoud"
+msgstr "حاسي مسعود"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4193
+msgid "Hastings"
+msgstr "هاستينجز"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4195
+msgid "Hasvik"
+msgstr "هاسفيك"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4197
+msgid "Hat Yai"
+msgstr "هات ياي"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4199
+msgid "Hatteras"
+msgstr "هاتيراس"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4201
+msgid "Hattiesburg"
+msgstr "هاتيسبيرغ"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4203
+#, fuzzy
+msgid "Haugesund"
+msgstr "هاوغيسوند/كارموي"
+
+#. A city in Guernsey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4205
+#, fuzzy
+msgid "Hautnez"
+msgstr "هاوثورن"
+
+#. The capital of Cuba.
+#. "Havana" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "La Habana".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4210
+#, fuzzy
+msgid "Havana"
+msgstr "هانا"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4212
+#, fuzzy
+msgid "Havelock"
+msgstr "هالوك"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4214
+msgid "Havre"
+msgstr "هافر"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4216
+#, fuzzy
+msgid "Havre-Saint-Pierre"
+msgstr "سانت بيير"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4218
+msgid "Hawaii"
+msgstr "هاواي"
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
+#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4226
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
+msgstr ""
+
+#. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the
+#. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of
+#. Alaska in the United States. This string is for the time
+#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
+#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4234
+msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4236
+msgid "Hawarden"
+msgstr "هاواردن"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4238
+msgid "Hawthorne"
+msgstr "هاوثورن"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4240
+msgid "Hay River"
+msgstr "نهر القش"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4242
+msgid "Hayden"
+msgstr "هايدن"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4244
+msgid "Hays"
+msgstr "هيز"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4246
+#, fuzzy
+msgid "Healy"
+msgstr "حائل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4248
+#, fuzzy
+msgid "Hearne"
+msgstr "كيرني"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4250
+msgid "Hebbronville"
+msgstr "هيبرونفيلي"
+
+#. A city in Anhui in China.
+#. The name is also written "合肥".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4254
+msgid "Hefei"
+msgstr "هفي"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4256
+msgid "Heilongjiang"
+msgstr "هيلونغيانغ"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4258
+msgid "Helena"
+msgstr "هيلينا"
+
+#. The capital of Finland.
+#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4262
+msgid "Helsinki"
+msgstr "هلسنكي"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4266
+#, fuzzy
+msgid "Helston"
+msgstr "بلستون"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4268
+#, fuzzy
+msgid "Henan"
+msgstr "هونان"
+
+#. A city in Afghanistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4270
+msgid "Herat"
+msgstr "هرات"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4272
+msgid "Hermiston"
+msgstr "هرميستون"
+
+#. A city in Sonora in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4274
+msgid "Hermosillo"
+msgstr "هيرموسيلو"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4276
+#, fuzzy
+msgid "Heron Bay"
+msgstr "هوبر باي"
+
+#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4281
+msgid "Hesse"
+msgstr "هيس"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4283
+msgid "Hettinger"
+msgstr "هيتينغر"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4285
+#, fuzzy
+msgid "Hialeah"
+msgstr "هال بيتش"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4287
+msgid "Hibbing"
+msgstr "هيبنغ"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4289
+msgid "Hickory"
+msgstr "هيكري"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4291
+#, fuzzy
+msgid "Hicks"
+msgstr "هيكري"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4293
+#, fuzzy
+msgid "Hidalgo"
+msgstr "هيلو"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4295
+msgid "High Level"
+msgstr "هاي لافل"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4297
+msgid "Hill City"
+msgstr "هيل ستي"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4299
+msgid "Hillsboro"
+msgstr "هيلزبورو"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4301
+msgid "Hillsdale"
+msgstr "هيلزدال"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4303
+msgid "Hillsville"
+msgstr "هيلسفيلي"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4305
+msgid "Hilo"
+msgstr "هيلو"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4307
+#, fuzzy
+msgid "Hilton Head Island"
+msgstr "هيلتون هيد"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4309
+msgid "Hinesville"
+msgstr "هاينزفيل"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4311
+msgid "Hiroshima"
+msgstr "هيروشيما"
+
+#. A city in Viet Nam.
+#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
+#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4316
+#, fuzzy
+msgid "Ho Chi Minh City"
+msgstr "هو شي منه"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4318
+msgid "Hobbs"
+msgstr "هوبز"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4320
+msgid "Hof"
+msgstr "هوف"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4322
+msgid "Hoffman"
+msgstr "هوفمان"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4324
+#, fuzzy
+msgid "Hofu"
+msgstr "هوف"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4326
+msgid "Hohenems"
+msgstr "هوهنمز"
+
+#. A city in Inner Mongolia in China.
+#. The name is also written "呼和浩特".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4330
+msgid "Hohhot"
+msgstr "هوهوت"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4332
+msgid "Hohn"
+msgstr "هون"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4334
+#, fuzzy
+msgid "Holdrege"
+msgstr "هولزدورف"
+
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4336
+#, fuzzy
+msgid "Holešov"
+msgstr "هوليسوف"
+
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4338
+#, fuzzy
+msgid "Holguín"
+msgstr "هولغوين"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4340
+msgid "Holland"
+msgstr "هولندا"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4342
+#, fuzzy
+msgid "Hollyburn"
+msgstr "هولغوين"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4344
+msgid "Hollywood"
+msgstr "هوليود"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4346
+#, fuzzy
+msgid "Holm"
+msgstr "هومر"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4348
+#, fuzzy
+msgid "Holman"
+msgstr "هوفمان"
+
+#. A city in Saxony-Anhalt in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4350
+msgid "Holzdorf"
+msgstr "هولزدورف"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4352
+msgid "Homer"
+msgstr "هومر"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4354
+#, fuzzy
+msgid "Homestead"
+msgstr "قاعدة هومستيد للسّلاح الجوّي"
+
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4356
+#, fuzzy
+msgid "Homyel'"
+msgstr "غوميل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4358
+msgid "Hondo"
+msgstr "هوندو"
+
+#. HN - Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4360
+msgid "Honduras"
+msgstr "هندوراس"
+
+#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
+#. of China"
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4364
+msgid "Hong Kong"
+msgstr "هونغ كونغ"
+
+#. The capital of the Solomon Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4366
+#, fuzzy
+msgid "Honiara"
+msgstr "هندوراس"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4368
+#, fuzzy
+msgid "Honningsvåg"
+msgstr "هونينسفاغ/فالان"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4370
+msgid "Honolulu"
+msgstr "هونولولو"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4372
+msgid "Hoonah"
+msgstr "هوناه"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4374
+msgid "Hooper Bay"
+msgstr "هوبر باي"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4376
+msgid "Hope"
+msgstr "هوب"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4378
+#, fuzzy
+msgid "Hopedale"
+msgstr "هوب"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4380
+msgid "Hoquiam"
+msgstr "هوقيام"
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4382
+#, fuzzy
+msgid "Hostomel'"
+msgstr "هوستوميل"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4384
+msgid "Houghton Lake"
+msgstr "هوتون ليك"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4386
+msgid "Houlton"
+msgstr "هولتون"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4388
+msgid "Houma"
+msgstr "هوما"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4390
+msgid "Houmt Souk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4392
+msgid "Houston"
+msgstr "هيوستن"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4394
+msgid "Howell"
+msgstr "هاويل"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4396
+msgid "Hoëricourt"
+msgstr ""
+
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4398
+#, fuzzy
+msgid "Hrodna"
+msgstr "هورن"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4400
+msgid "Hua Hin"
+msgstr "هوا هين"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4402
+#, fuzzy
+msgid "Hubei"
+msgstr "همبرسايد"
+
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4404
+msgid "Huehuetenango"
+msgstr "هويهويتننانغو"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4408
+msgid "Hugh Town"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4410
+msgid "Hunan"
+msgstr "هونان"
+
+#. HU - Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4412
+msgid "Hungary"
+msgstr "المجر"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4414
+msgid "Huntington"
+msgstr "هانتينجتن"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4416
+#, fuzzy
+msgid "Huntington Beach"
+msgstr "هانتينجتن"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4418
+msgid "Huron"
+msgstr "هورن"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4420
+#, fuzzy
+msgid "Huslia"
+msgstr "أستراليا"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4422
+msgid "Hyannis"
+msgstr "هيانيس"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4424
+msgid "Hydaburg"
+msgstr "هيدابورغ"
+
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4426
+msgid "Hyderabad"
+msgstr "حيدر أباد"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4428
+msgid "Hyères"
+msgstr "هياراس"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4430
+msgid "Hésingue"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4432
+#, fuzzy
+msgid "I-n-Amenas"
+msgstr "عين أمناس"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4434
+#, fuzzy
+msgid "I-n-Salah"
+msgstr "صلالة"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4436
+msgid "Iaşi"
+msgstr "إياسي"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4438
+#, fuzzy
+msgid "Ibagué"
+msgstr "باجي"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4440
+#, fuzzy
+msgid "Ibiza"
+msgstr "جازان"
+
+#. IS - Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4442
+msgid "Iceland"
+msgstr "آيسلندا"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4444
+#, fuzzy
+msgid "Idabel"
+msgstr "إسرائيل"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4446
+msgid "Idaho"
+msgstr "إداهو"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4448
+msgid "Idaho Falls"
+msgstr "آيداهو فالز"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4450
+msgid "Igloolik"
+msgstr "إيغلوكيك"
+
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4452
+msgid "Ikeja"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "يلام".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4456
+#, fuzzy
+msgid "Ilam"
+msgstr "إيليامنا"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4458
+msgid "Ilhéus"
+msgstr ""
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4460
+#, fuzzy
+msgid "Illesheim"
+msgstr "نيوستيم"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4462
+msgid "Illinois"
+msgstr "إلينوي"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4464
+msgid "Illizi"
+msgstr "اليزي"
+
+#. A city in El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4466
+#, fuzzy
+msgid "Ilopango"
+msgstr "ليانو"
+
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4468
+msgid "Ilorin"
+msgstr "ايلورين"
+
+#. A city in Maranhão in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4470
+#, fuzzy
+msgid "Imperatriz"
+msgstr "إمبريال"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4472
+msgid "Imperial Beach"
+msgstr "إمبريال بيتش"
+
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4474
+#, fuzzy
+msgid "Inch'on"
+msgstr "انشيون"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4476
+msgid "Independence"
+msgstr "أندبنتس"
+
+#. IN - India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4478
+msgid "India"
+msgstr "الهند"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4480
+msgid "Indianapolis"
+msgstr "إنديانابوليس"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4482
+#, fuzzy
+msgid "Indiantown"
+msgstr "إنديانا"
+
+#. ID - Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4484
+msgid "Indonesia"
+msgstr "إندونيسيا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4486
+#, fuzzy
+msgid "Inglewood"
+msgstr "غلينوود"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4488
+msgid "Inner Mongolia"
+msgstr "منغوليا الداخلية"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4490
+msgid "Innsbruck"
+msgstr "إنزبرك"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4492
+#, fuzzy
+msgid "Inoucdjouac"
+msgstr "ينوجواك"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4494
+msgid "International Falls"
+msgstr "إنترناشيونال فالز"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4496
+msgid "Inuvik"
+msgstr "ينوفيك"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4498
+msgid "Inver Grove Heights"
+msgstr ""
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4500
+msgid "Inverness"
+msgstr "إنفرنس"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4502
+msgid "Inyokern"
+msgstr "إنيوكرن"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4504
+msgid "Iowa"
+msgstr "آيوا"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4506
+msgid "Iowa City"
+msgstr "آيوا ستي"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4508
+#, fuzzy
+msgid "Ipiales"
+msgstr "ويلز"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4510
+msgid "Iqaluit"
+msgstr "إيكالويت"
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4512
+msgid "Iquique"
+msgstr ""
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4514
+msgid "Iquitos"
+msgstr "إكويتوس"
+
+#. IR - Islamic Republic of Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4516
+msgid "Iran"
+msgstr "إيران"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4518
+#, fuzzy
+msgid "Iranshahr"
+msgstr "كرمنشاه"
+
+#. IQ - Iraq
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4520
+msgid "Iraq"
+msgstr "العراق"
+
+#. IE - Ireland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4522
+msgid "Ireland"
+msgstr "أيرلندا"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4524
+msgid "Iringa"
+msgstr "ايرينغا"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Иркуцк".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4528
+msgid "Irkutsk"
+msgstr "إركتسك"
+
+#. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and
+#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
+#. name is "Иркутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4534
+#, fuzzy
+msgid "Irkutsk Time"
+msgstr "إركتسك"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4536
+msgid "Iron Mountain"
+msgstr "آيرن ماونتن"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4538
+msgid "Ironwood"
+msgstr "آيرون وود"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4540
+#, fuzzy
+msgid "Irvine"
+msgstr "ايلورين"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4542
+#, fuzzy
+msgid "Irving"
+msgstr "ايرينغا"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4544
+#, fuzzy
+msgid "Irákleion"
+msgstr "هراكليون"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4546
+#, fuzzy
+msgid "Ishigaki"
+msgstr "يشيغاكيجيما"
+
+#. The capital of Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4548
+msgid "Islamabad"
+msgstr "إسلام آباد"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4550
+msgid "Island Lake"
+msgstr "بحيره الجزيرة"
+
+#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4552
+msgid "Isle of Man"
+msgstr "جزيرة مان"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4554
+msgid "Islip"
+msgstr "إسليب"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4556
+#, fuzzy
+msgid "Isola del Cantone"
+msgstr "غيويا ديل كولي"
+
+#. IL - Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4558
+msgid "Israel"
+msgstr "إسرائيل"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4560
+msgid "Istanbul"
+msgstr "إسطنبول"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4562
+msgid "Istres"
+msgstr "غدا"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4564
+#, fuzzy
+msgid "Itaituba"
+msgstr "مانيتوبا"
+
+#. IT - Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4566
+msgid "Italy"
+msgstr "إيطاليا"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4568
+msgid "Ithaca"
+msgstr "إيثيكا"
+
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4570
+msgid "Ittorisseq"
+msgstr ""
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4572
+msgid "Ivalo"
+msgstr "إيفالو"
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4574
+msgid "Ivano-Frankivs'k"
+msgstr "إيفانو-فرانكيفسك"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4576
+#, fuzzy
+msgid "Ivugivik"
+msgstr "ينوفيك"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4578
+#, fuzzy
+msgid "Iwakuni"
+msgstr "يوامي"
+
+#. A city in Guerrero in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4580
+msgid "Ixtapa"
+msgstr "إكستابا"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4582
+msgid "Ixtepec"
+msgstr "إكستيبيك"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4584
+msgid "Izmir"
+msgstr "ازمير"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4586
+msgid "Izumo"
+msgstr "ايزومو"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4588
+msgid "Jacareacanga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4590
+msgid "Jacques-Cartier"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4592
+msgid "Jaffrey"
+msgstr "جافري"
+
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4594
+#, fuzzy
+msgid "Jaipur"
+msgstr "كاسبر"
+
+#. The capital of Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4596
+#, fuzzy
+msgid "Jakarta"
+msgstr "كالكار"
+
+#. A city in Greenland.
+#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4600
+#, fuzzy
+msgid "Jakobshavn"
+msgstr "جاكوبشافن لوفثافن"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4602
+#, fuzzy
+msgid "Jalisco"
+msgstr "باسكو"
+
+#. JM - Jamaica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4604
+msgid "Jamaica"
+msgstr "جامايكا"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "जम्मू"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4607
+#, fuzzy
+msgid "Jammu"
+msgstr "لامو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4609
+#, fuzzy
+msgid "Janado"
+msgstr "كندا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4611
+msgid "Janesville"
+msgstr "جاينسفيل"
+
+#. JP - Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4613
+msgid "Japan"
+msgstr "اليابان"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4615
+msgid "Jefferson"
+msgstr "جيفيرسن"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4617
+msgid "Jefferson City"
+msgstr "جيفرسن ستي"
+
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4619
+#, fuzzy
+msgid "Jelovice"
+msgstr "كونوفيتشي"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4621
+msgid "Jendouba"
+msgstr "جندوبه"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4623
+#, fuzzy
+msgid "Jerez"
+msgstr "جيرسي"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4625
+#, fuzzy
+msgid "Jerome"
+msgstr "بروم"
+
+#. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4627
+msgid "Jersey"
+msgstr "جيرسي"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4629
+#, fuzzy
+msgid "Jersey City"
+msgstr "ترافرس ستي"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4631
+#, fuzzy
+msgid "Jiangsu"
+msgstr "غانسو"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4633
+msgid "Jiddah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4635
+#, fuzzy
+msgid "Jijel"
+msgstr "كيل"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4637
+msgid "Jilin"
+msgstr "جيلين"
+
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4639
+msgid "Jinotega"
+msgstr "جينوتيغا"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4641
+#, fuzzy
+msgid "Jizan"
+msgstr "جازان"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4643
+msgid "Joensuu"
+msgstr "جوينسو"
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4645
+msgid "Johannesburg"
+msgstr "جوهانسبرغ"
+
+#. The time zone for the Johnston Atoll in the United
+#. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time
+#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4652
+msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4654
+msgid "Johnstown"
+msgstr "جونستاون"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4656
+#, fuzzy
+msgid "Johor Bahru"
+msgstr "جوهور بهارو/سيناي"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4658
+msgid "Joliet"
+msgstr "جوليت"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4660
+msgid "Jonesboro"
+msgstr "جونزبورو"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4662
+msgid "Jonquière"
+msgstr ""
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4664
+msgid "Joplin"
+msgstr "جوبلين"
+
+#. A city in Paraíba in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4666
+msgid "João Pessoa"
+msgstr "خواو بيسوا"
+
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4668
+msgid "Juigalpa"
+msgstr "جويغالبا"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4670
+#, fuzzy
+msgid "Juiz de Fora"
+msgstr "خيريز دي فرونتيرا"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4672
+msgid "Juliaca"
+msgstr "جولياكا"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4674
+#, fuzzy
+msgid "Juliustown"
+msgstr "جيمستاون"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4676
+msgid "Junction"
+msgstr "جنكتشن"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4678
+#, fuzzy
+msgid "Junction City"
+msgstr "جنكتشن"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4680
+msgid "Jyväskylä"
+msgstr "جيفاسكيلا"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4682
+msgid "Jönköping"
+msgstr "جونكوبينغ"
+
+#. A city in Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4684
+msgid "Kabale"
+msgstr "كابالي"
+
+#. The capital of Afghanistan.
+#. "Kabul" is the traditional English name.
+#. The local name in Persian is "Kabol".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4689
+msgid "Kabul"
+msgstr "كابول"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4691
+#, fuzzy
+msgid "Kadena"
+msgstr "كادونا"
+
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4693
+msgid "Kaduna"
+msgstr "كادونا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4695
+msgid "Kagoshima"
+msgstr "كاغوشيما"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4697
+msgid "Kahului"
+msgstr "كاهولوي"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4699
+#, fuzzy
+msgid "Kailua"
+msgstr "القيروان"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4701
+msgid "Kairouan"
+msgstr "القيروان"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4703
+msgid "Kaiser"
+msgstr "كيصر"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4705
+msgid "Kajaani"
+msgstr "كاجاني"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4707
+msgid "Kake"
+msgstr "كاكي"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4709
+#, fuzzy
+msgid "Kaktovik"
+msgstr "ماكوفيك"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4711
+msgid "Kalamazoo"
+msgstr "كالامازو"
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Καλαμάτα".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4715
+#, fuzzy
+msgid "Kalamáta"
+msgstr "كالاماتا"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4717
+#, fuzzy
+msgid "Kalgoorlie"
+msgstr "كالغورلي بولدر"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Калининград".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4721
+msgid "Kaliningrad"
+msgstr "كالينينغراد"
+
+#. A Russian time zone, used in the city and oblast of
+#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
+#. "Калининградское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4727
+#, fuzzy
+msgid "Kaliningrad Time"
+msgstr "كالينينغراد"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4729
+#, fuzzy
+msgid "Kalispell"
+msgstr "كيصر"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4731
+msgid "Kalkar"
+msgstr "كالكار"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4733
+#, fuzzy
+msgid "Kalkum"
+msgstr "كالكار"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4735
+msgid "Kalmar"
+msgstr "كالمار"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4737
+msgid "Kaltag"
+msgstr "كالتاغ"
+
+#. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and
+#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
+#. is "Камчатское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4743
+msgid "Kamchatka Time"
+msgstr ""
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4745
+#, fuzzy
+msgid "Kamenica nad Cirochou"
+msgstr "كامينيكا ناد سيروشو"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4747
+msgid "Kamloops"
+msgstr "كاملوبس"
+
+#. The capital of Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4749
+#, fuzzy
+msgid "Kampala"
+msgstr "كافالا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4751
+#, fuzzy
+msgid "Kanayama"
+msgstr "بنما"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4753
+msgid "Kankakee"
+msgstr "كانكاكي"
+
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4755
+msgid "Kano"
+msgstr "كانو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4757
+#, fuzzy
+msgid "Kanoya"
+msgstr "كانو"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4759
+msgid "Kansas"
+msgstr "كانساس"
+
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "高雄巿".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4763
+#, fuzzy
+msgid "Kao-hsiung-shih"
+msgstr "كاوهسيونغ"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4765
+msgid "Kapuskasing"
+msgstr "كابوسكاسينغ"
+
+#. A city in Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4767
+msgid "Karachi"
+msgstr "كراتشي"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "كرج".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4771
+#, fuzzy
+msgid "Karaj"
+msgstr "كاريبا"
+
+#. A city in New Caledonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4773
+#, fuzzy
+msgid "Karenga"
+msgstr "كاكاميغا"
+
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4775
+msgid "Karlovy Vary"
+msgstr "هارلوفي فاري"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4777
+msgid "Karlsruhe"
+msgstr "كارلسروه"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4779
+msgid "Karlstad"
+msgstr "كارلستاد"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4781
+#, fuzzy
+msgid "Karpásion"
+msgstr "ماريون"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4783
+msgid "Kars"
+msgstr "كارس"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4785
+msgid "Karup"
+msgstr "كاروب"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4787
+msgid "Kasane"
+msgstr "كازاني"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4789
+#, fuzzy
+msgid "Kashan"
+msgstr "كازاني"
+
+#. A city in Xinjiang in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4791
+msgid "Kashi"
+msgstr "كاشي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4793
+#, fuzzy
+msgid "Kashoji"
+msgstr "كاشي"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4795
+msgid "Kassel"
+msgstr "كاسل"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4797
+msgid "Kastrup"
+msgstr "كاستروب"
+
+#. A city in Northern Territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4799
+#, fuzzy
+msgid "Katherine"
+msgstr "تيندال-كاثرين"
+
+#. The capital of Nepal.
+#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4803
+msgid "Kathmandu"
+msgstr "كاتماندو"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4805
+#, fuzzy
+msgid "Katomérion"
+msgstr "سانتوريني"
+
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4807
+msgid "Katowice"
+msgstr "كاتوايس"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4809
+#, fuzzy
+msgid "Katterbach"
+msgstr "كراتشي"
+
+#. A city in Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4811
+#, fuzzy
+msgid "Katunayaka"
+msgstr "كاتوناياك"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4813
+msgid "Kauhava"
+msgstr "كاوهافا"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4815
+#, fuzzy
+msgid "Kaumalapau"
+msgstr "كافالا"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4817
+msgid "Kaunakakai"
+msgstr "كاوناكاكاي"
+
+#. A city in Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4819
+msgid "Kaunas"
+msgstr "كاوناس"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4821
+#, fuzzy
+msgid "Kayseri"
+msgstr "كيصر"
+
+#. KZ - Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4823
+msgid "Kazakhstan"
+msgstr "كازاخستان"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Казань".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4827
+msgid "Kazan'"
+msgstr "كازان"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4829
+msgid "Kearney"
+msgstr "كيرني"
+
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4831
+#, fuzzy
+msgid "Kecskemét"
+msgstr "كيكسكيميت"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4833
+msgid "Keene"
+msgstr "كين"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4835
+msgid "Kekaha"
+msgstr "كيكاها"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4837
+msgid "Kelowna"
+msgstr "كيلوونا"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4839
+msgid "Kelso"
+msgstr "كيلسو"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Кемерово".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4843
+msgid "Kemerovo"
+msgstr "كيميروفو"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4845
+msgid "Kemi"
+msgstr "كيمي"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4847
+msgid "Kenai"
+msgstr "كيناي"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4849
+msgid "Kenansville"
+msgstr "كينانسفيلي"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4851
+msgid "Kenora"
+msgstr "كينورا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4853
+msgid "Kenosha"
+msgstr "كينوشا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4855
+msgid "Kentucky"
+msgstr "كنتكي"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4857
+#, fuzzy
+msgid "Kentville"
+msgstr "بنتونفيل"
+
+#. KE - Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4859
+msgid "Kenya"
+msgstr "كينيا"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4861
+msgid "Keokuk"
+msgstr "كيوكك"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4863
+msgid "Kerman"
+msgstr "كرمان"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4865
+msgid "Kermanshah"
+msgstr "كرمنشاه"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4867
+msgid "Kerrville"
+msgstr "كيرفيلي"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4869
+msgid "Ketchikan"
+msgstr "كيتشيكان"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4871
+msgid "Key West"
+msgstr "كي وست"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Хабаровск".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4875
+msgid "Khabarovsk"
+msgstr "خاباروفسك"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4877
+#, fuzzy
+msgid "Khamis Mushayt"
+msgstr "خميس مشيط"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4881
+msgid "Khanty-Mansiysk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4883
+msgid "Kharkiv"
+msgstr "خاركيف"
+
+#. The capital of Sudan.
+#. "Khartoum" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4888
+msgid "Khartoum"
+msgstr "الخرطوم"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4890
+msgid "Khon Kaen"
+msgstr "خون كاين"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "خرم آباد".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4894
+#, fuzzy
+msgid "Khorramabad"
+msgstr "خرم اباد"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4896
+msgid "Kiel"
+msgstr "كيل"
+
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kiev" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4901
+msgid "Kiev"
+msgstr "كييف"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4903
+msgid "Kigoma"
+msgstr "كيغوما"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4905
+msgid "Kill Devil Hills"
+msgstr "تلال كيل ديفيل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4907
+msgid "Killeen"
+msgstr "كيلين"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4909
+msgid "Kilmoluag"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4911
+msgid "Kimball"
+msgstr "كيمبول"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4913
+msgid "Kindersley"
+msgstr "كيندرسلي"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4915
+msgid "King Salmon"
+msgstr "كينغ سالمون"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4917
+msgid "Kingman"
+msgstr "كينغمان"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4919
+#, fuzzy
+msgid "Kingsport"
+msgstr "كينجستون"
+
+#. The capital of Saint Vincent and the Grenadines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4921
+#, fuzzy
+msgid "Kingstown"
+msgstr "كينجستون"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4923
+msgid "Kingsville"
+msgstr "كينغسفيل"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4925
+msgid "Kinloss"
+msgstr "كنلوس"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4927
+#, fuzzy
+msgid "Kinross"
+msgstr "كنلوس"
+
+#. The capital of the Democratic Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4929
+#, fuzzy
+msgid "Kinshasa"
+msgstr "كانساس"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4931
+msgid "Kinston"
+msgstr "كنستون"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4933
+#, fuzzy
+msgid "Kintra"
+msgstr "كيثيرا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4935
+#, fuzzy
+msgid "Kipnuk"
+msgstr "كندو"
+
+#. KI - Kiribati
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4937
+msgid "Kiribati"
+msgstr "كرباتيا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4939
+msgid "Kirkenes"
+msgstr "كركينس"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4941
+msgid "Kirksville"
+msgstr "كركسفيل"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4943
+msgid "Kirkwall"
+msgstr "كركوال"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4945
+#, fuzzy
+msgid "Kirmington"
+msgstr "فارمنغتون"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4947
+msgid "Kiruna"
+msgstr "كيرونا"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "كيش".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4951
+#, fuzzy
+msgid "Kish"
+msgstr "بيشا"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4953
+#, fuzzy
+msgid "Kislakoy"
+msgstr "إسلاي"
+
+#. A city in Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4955
+msgid "Kisumu"
+msgstr "كيسومو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4957
+msgid "Kitakyushu"
+msgstr "كيتاكيشو"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4959
+msgid "Kittilä"
+msgstr "كيتيلا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4961
+msgid "Kivalina"
+msgstr "كيفالينا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4963
+#, fuzzy
+msgid "Kjevik"
+msgstr "كيمي"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4965
+msgid "Klagenfurt"
+msgstr "كلاغنفورت"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4967
+msgid "Klamath Falls"
+msgstr "كالماث فالز"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4969
+#, fuzzy
+msgid "Klang"
+msgstr "كالتاغ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4971
+msgid "Klawock"
+msgstr "كلاوك"
+
+#. A city in Limburg in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4973
+#, fuzzy
+msgid "Kleine-Brogel"
+msgstr "كلاين بروجل"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4975
+#, fuzzy
+msgid "Klemenshof"
+msgstr "تمبلهوف"
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4977
+msgid "Klerksdorp"
+msgstr "كليركسدورب"
+
+#. A city in the Cayman Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4979
+#, fuzzy
+msgid "Knob Hill"
+msgstr "نوكسفيل"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4981
+#, fuzzy
+msgid "Knob Noster"
+msgstr "ووستر"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4983
+#, fuzzy
+msgid "Koartac"
+msgstr "كراتشي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4985
+msgid "Kochi"
+msgstr "كوشي"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4987
+msgid "Kodiak"
+msgstr "كودياك"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4989
+msgid "Kokomo"
+msgstr "كوكومو"
+
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4991
+msgid "Koksijde"
+msgstr "كوكسيدي"
+
+#. A city in India.
+#. "Calcutta" is the traditional English name.
+#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4996
+#, fuzzy
+msgid "Kolkata"
+msgstr "كراتشي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:4998
+#, fuzzy
+msgid "Komatsu"
+msgstr "قاعدة كوماتسو الجوّيّة"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5000
+#, fuzzy
+msgid "Komatsushima"
+msgstr "قاعدة كوماتسوجيما الجوّيّة"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5002
+msgid "Konya"
+msgstr "كونيا"
+
+#. The capital of Palau
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5004
+#, fuzzy
+msgid "Koror"
+msgstr "تورورو"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5006
+msgid "Kos"
+msgstr "كوس"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5008
+#, fuzzy
+msgid "Kota Baharu"
+msgstr "كوتا بهارو"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5010
+msgid "Kota Kinabalu"
+msgstr "كوتا كينابالو"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5012
+msgid "Kotzebue"
+msgstr "كوتزيبوي"
+
+#. A city in Hong Kong
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5014
+#, fuzzy
+msgid "Kowloon"
+msgstr "كلوتن"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5016
+msgid "Koyuk"
+msgstr "كويوك"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5018
+#, fuzzy
+msgid "Kozáni"
+msgstr "كوزاني"
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5020
+msgid "Košice"
+msgstr "كوزيتشيه"
+
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5022
+msgid "Kraków"
+msgstr "كراكوف"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5024
+msgid "Kramfors"
+msgstr "كرامفورس"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Краснодар".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5028
+msgid "Krasnodar"
+msgstr "كراسنودار"
+
+#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
+#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
+#. "Красноярское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5034
+#, fuzzy
+msgid "Krasnoyarsk Time"
+msgstr "كراسنويارسك"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5036
+msgid "Kristianstad"
+msgstr "كريستيانستاد"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5038
+#, fuzzy
+msgid "Kristiansund"
+msgstr "كريستيانستاد"
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Kronoby".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5042
+msgid "Kruunupyy"
+msgstr "كرونوبي"
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5044
+msgid "Kryvyy Rih"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5046
+#, fuzzy
+msgid "Kuah"
+msgstr "كاشي"
+
+#. The capital of Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5048
+msgid "Kuala Lumpur"
+msgstr ""
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5050
+msgid "Kuantan"
+msgstr "كوانتان"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5052
+msgid "Kuching"
+msgstr "كوتشنغ"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5054
+msgid "Kudat"
+msgstr "كودات"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5056
+#, fuzzy
+msgid "Kugaaruk"
+msgstr "كوباروك"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5058
+msgid "Kugluktuk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5060
+#, fuzzy
+msgid "Kulusuk"
+msgstr "كولوسوك لوفثافن"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5062
+msgid "Kumamoto"
+msgstr "كوماموتو"
+
+#. A city in Yunnan in China.
+#. The name is also written "昆明".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5066
+msgid "Kunming"
+msgstr "كونمينغ"
+
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5068
+#, fuzzy
+msgid "Kunsan"
+msgstr "كونسان"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5070
+msgid "Kununurra"
+msgstr "كانونورا"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5072
+msgid "Kuopio"
+msgstr "كووبيو"
+
+#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5074
+msgid "Kuressaare"
+msgstr "كوريساري"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5076
+#, fuzzy
+msgid "Kushiro"
+msgstr "كاشي"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5078
+#, fuzzy
+msgid "Kustatan"
+msgstr "كوانتان"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5080
+msgid "Kuujjuaq"
+msgstr "كووججواك"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5082
+msgid "Kuusamo"
+msgstr "كووسامو"
+
+#. KG - Kyrgyzstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5084
+msgid "Kyrgyzstan"
+msgstr "قيرغيزستان"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5086
+#, fuzzy
+msgid "Kárpathos"
+msgstr "كارباثوس"
+
+#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5088
+msgid "Kärdla"
+msgstr "كاردلا"
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Κέρκυρα".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5092
+#, fuzzy
+msgid "Kérkyra"
+msgstr "كركيرا"
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Κύθηρα".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5096
+#, fuzzy
+msgid "Kýthira"
+msgstr "كيثيرا"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5098
+msgid "L'Anse-Saint-Jean"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5100
+#, fuzzy
+msgid "L'Ascension"
+msgstr "وسكنسن"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5102
+msgid "L'Assomption"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5104
+#, fuzzy
+msgid "L'viv"
+msgstr "لفيف"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5106
+#, fuzzy
+msgid "La Baie"
+msgstr "لارامي"
+
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5108
+msgid "La Ceiba"
+msgstr "لا شيبا"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5110
+#, fuzzy
+msgid "La Chica"
+msgstr "لا شيبا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5112
+msgid "La Crosse"
+msgstr "لا كروس"
+
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5114
+msgid "La Esperanza"
+msgstr "لا إسبيرانزا"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5116
+msgid "La Grande"
+msgstr "لا غراندي"
+
+#. A city in Jersey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5118
+#, fuzzy
+msgid "La Hougue"
+msgstr "بورجيه"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5120
+msgid "La Junta"
+msgstr "لا خونتا"
+
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5122
+#, fuzzy
+msgid "La Mesa"
+msgstr "ميسا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5124
+msgid "La Roche-sur-Yon"
+msgstr ""
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5126
+msgid "La Rochelle"
+msgstr "لا روشال"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5128
+msgid "La Romana"
+msgstr "لا رومانا"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5130
+#, fuzzy
+msgid "La Ronge"
+msgstr "غرانج"
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5132
+msgid "La Serena"
+msgstr "سيرينا"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5134
+msgid "La Tuque"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5136
+msgid "La Verne"
+msgstr "لا فيرن"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5138
+#, fuzzy
+msgid "La Veta"
+msgstr "لاس فيغاس"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5140
+msgid "Laage"
+msgstr "لاج"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5142
+#, fuzzy
+msgid "Lac La Biche"
+msgstr "لاك لا مارتر"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5144
+msgid "Lacon"
+msgstr "لاكون"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5146
+msgid "Laconia"
+msgstr "لاكونيا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5148
+msgid "Ladysmith"
+msgstr "لاديسميث"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5150
+#, fuzzy
+msgid "Lager Lechfeld"
+msgstr "ليشفيلد"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5152
+msgid "Laghouat"
+msgstr "الأغواط"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5154
+msgid "Laguna Tepic"
+msgstr ""
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5156
+msgid "Lahaina"
+msgstr "لاهاينا"
+
+#. A city in Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5158
+msgid "Lahore"
+msgstr "لاهور"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5160
+msgid "Lahr"
+msgstr "لاهر"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5162
+#, fuzzy
+msgid "Laigueglia"
+msgstr "لافلين"
+
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5164
+msgid "Lajes"
+msgstr "لايس"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5166
+msgid "Lake Charles"
+msgstr "بحيرة تشارلز"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5168
+#, fuzzy
+msgid "Lake Minchumina"
+msgstr "مينشومينا"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5170
+msgid "Lakeland"
+msgstr "ليكلاند"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5174
+#, fuzzy
+msgid "Lakenheath"
+msgstr "لايكفرونت"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5176
+#, fuzzy
+msgid "Lakeside"
+msgstr "ليكفيو"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5178
+msgid "Lakeview"
+msgstr "ليكفيو"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5180
+#, fuzzy
+msgid "Lakewood"
+msgstr "تاكوما-لايكوود"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5182
+msgid "Lamar"
+msgstr "لامار"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5184
+msgid "Lambertville"
+msgstr "لامبرتفيلي"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5186
+msgid "Lamoni"
+msgstr "لاموني"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5188
+msgid "Lampang"
+msgstr "لامبانغ"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5190
+msgid "Lampedusa"
+msgstr "لامبيدوسا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5192
+msgid "Land O' Lakes"
+msgstr "لاند أو لايكس"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5194
+msgid "Lander"
+msgstr "لاندر"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5196
+#, fuzzy
+msgid "Landsberg"
+msgstr "ساندبرغ"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5198
+msgid "Lannion"
+msgstr "لانيون"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5200
+msgid "Lansing"
+msgstr "لانسينج"
+
+#. A city in Gansu in China.
+#. The name is also written "兰州".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5204
+msgid "Lanzhou"
+msgstr "لانزو"
+
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5206
+msgid "Laoag"
+msgstr "لاواغ"
+
+#. LA - Lao People's Democratic Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5208
+msgid "Laos"
+msgstr "لاووس"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5210
+msgid "Lappeenranta"
+msgstr "لابينراتا"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5212
+#, fuzzy
+msgid "Lar"
+msgstr "لاهر"
+
+#. A city in Victoria in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5214
+#, fuzzy
+msgid "Lara"
+msgstr "لاهر"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5216
+msgid "Laramie"
+msgstr "لارامي"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5218
+msgid "Laredo"
+msgstr "لاريدو"
+
+#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5220
+#, fuzzy
+msgid "Larnaca"
+msgstr "لارنكا"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5222
+msgid "Las Cruces"
+msgstr "لاس كروسيس"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5224
+#, fuzzy
+msgid "Lasqueti"
+msgstr "ليسكين"
+
+#. A city in Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5226
+msgid "Latacunga"
+msgstr "لاتاكونغا"
+
+#. A city in Syria.
+#. "Latakia" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5231
+#, fuzzy
+msgid "Latakia"
+msgstr "اللاذقية"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5233
+msgid "Latina"
+msgstr "لاتينا"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5235
+msgid "Latrobe"
+msgstr "لاتروب"
+
+#. LV - Latvia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5237
+msgid "Latvia"
+msgstr "لاتفيا"
+
+#. A city in Tasmania in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5239
+msgid "Launceston"
+msgstr "لاونسيستون"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5241
+msgid "Laupheim"
+msgstr "لاوفيم"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5243
+msgid "Lawton"
+msgstr "لوتون"
+
+#. A city in Martinique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5245
+msgid "Le Lamentin"
+msgstr "لامنتين"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5247
+msgid "Le Mans"
+msgstr "لي مانس"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5249
+msgid "Le Mars"
+msgstr "مارس"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5251
+msgid "Le Puy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5253
+#, fuzzy
+msgid "Leader"
+msgstr "لاندر"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5255
+msgid "Leadville"
+msgstr "ليدفيل"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5257
+#, fuzzy
+msgid "Leaf River"
+msgstr "هيلي ريفر"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5259
+#, fuzzy
+msgid "Learmonth"
+msgstr "ليرموث"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5261
+msgid "Lecce"
+msgstr "ليتشه"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5263
+#, fuzzy
+msgid "Leeds"
+msgstr "ليكنس"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5265
+#, fuzzy
+msgid "Leeming Bar"
+msgstr "ليمنغ"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5267
+msgid "Leeuwarden"
+msgstr "ليواردن"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5269
+#, fuzzy
+msgid "Leeville"
+msgstr "ليدفيل"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "लेह"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5272
+#, fuzzy
+msgid "Leh"
+msgstr "ليسوتو"
+
+#. A city in Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5274
+msgid "Leipzig"
+msgstr "لايبزيغ"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5276
+msgid "Lemoore"
+msgstr "ليمور"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5278
+#, fuzzy
+msgid "Lennoxville"
+msgstr "نوكسفيل"
+
+#. A city in Guadeloupe
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5280
+#, fuzzy
+msgid "Les Abymes"
+msgstr "لوس ألاموس"
+
+#. LS - Lesotho
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5282
+msgid "Lesotho"
+msgstr "ليسوتو"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5284
+msgid "Lethbridge"
+msgstr "ليثبريدج"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5286
+#, fuzzy
+msgid "Leticia"
+msgstr "ليشينغا"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5288
+msgid "Letlhakane"
+msgstr "ليتلهاكاني"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5290
+msgid "Leuchars"
+msgstr "ليوشارز"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5292
+msgid "Lewisburg"
+msgstr "لويسبرغ"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5294
+msgid "Lewiston"
+msgstr "لويستون"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5296
+msgid "Lewistown"
+msgstr "لويستاون"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5298
+msgid "Liaoning"
+msgstr "لياونينغ"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5300
+msgid "Liberal"
+msgstr "ليبرال"
+
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5302
+msgid "Liberec"
+msgstr "ليبيراك"
+
+#. The capital of Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5304
+msgid "Libreville"
+msgstr "ليبرفيل"
+
+#. LY - Libyan Arab Jamahiriya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5306
+msgid "Libya"
+msgstr "ليبيا"
+
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5308
+msgid "Lichinga"
+msgstr "ليشينغا"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5310
+#, fuzzy
+msgid "Liebenscheid"
+msgstr "وينتشيستر"
+
+#. LI - Liechtenstien
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5312
+msgid "Liechtenstein"
+msgstr "ليختنشتاين"
+
+#. A city in Latvia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5314
+msgid "Liepāja"
+msgstr "لييباجا"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5316
+msgid "Lihue"
+msgstr "ليهو"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5318
+msgid "Lille"
+msgstr "ليل"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
+#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5322
+msgid "Limburg"
+msgstr "ليمبورغ"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5324
+#, fuzzy
+msgid "Lime Village"
+msgstr "فيلجس"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5326
+msgid "Limoges"
+msgstr "ليموجس"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5328
+msgid "Limon"
+msgstr "ليمون"
+
+#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
+#. island groups of Kiribati. This string is only used in
+#. places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5333
+#, fuzzy
+msgid "Line Islands"
+msgstr "الجزر العذراء"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5335
+msgid "Linköping"
+msgstr "لينكوبنغ"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5337
+#, fuzzy
+msgid "Linton upon Ouse"
+msgstr "لينتون-أون-أوس"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5339
+msgid "Linz"
+msgstr "لانز"
+
+#. The capital of Portugal.
+#. "Lisbon" is the traditional English name.
+#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5344
+msgid "Lisbon"
+msgstr "ليزبن"
+
+#. LT - Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5346
+msgid "Lithuania"
+msgstr "ليتوانيا"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5348
+msgid "Little Falls"
+msgstr "ليتل فولس"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5350
+#, fuzzy
+msgid "Little Prairie"
+msgstr "غران بريري"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5352
+#, fuzzy
+msgid "Little Rock"
+msgstr "قاعدة ليتل روك للسّلاح الجوي"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5354
+msgid "Livermore"
+msgstr "ليفرمور"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5356
+msgid "Livingston"
+msgstr "ليفينجستون"
+
+#. A city in Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5358
+msgid "Livingstone"
+msgstr "ليفينغستون"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5360
+#, fuzzy
+msgid "Livonia"
+msgstr "لاكونيا"
+
+#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
+#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
+#. Lüttich.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5365
+msgid "Liège"
+msgstr "لييج"
+
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5367
+#, fuzzy
+msgid "Liška"
+msgstr "ليما"
+
+#. The capital of Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5369
+msgid "Ljubljana"
+msgstr "ليوبليانا"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5371
+msgid "Ljungbyhed"
+msgstr "ليونغبيهيد"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5373
+msgid "Llano"
+msgstr "ليانو"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5375
+#, fuzzy
+msgid "Lloydminster"
+msgstr "لويدمينيستر"
+
+#. The capital of Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5377
+#, fuzzy
+msgid "Lobamba"
+msgstr "كوتشابامبا"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5379
+msgid "Logan"
+msgstr "لوغان"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5381
+#, fuzzy
+msgid "Lokerane"
+msgstr "لورين"
+
+#. The capital of Togo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5383
+msgid "Lome"
+msgstr "لومي"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5385
+msgid "Lompoc"
+msgstr "لومبوك"
+
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5387
+msgid "Londrina"
+msgstr "لوندرينا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5389
+msgid "Lone Rock"
+msgstr "لون روك"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5391
+msgid "Long Beach"
+msgstr "بونغ بيتش"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5393
+msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5395
+msgid "Longview"
+msgstr "لونغفيو"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5397
+msgid "Longville"
+msgstr "لونغفيلي"
+
+#. The capital of Svalbard and Jan Mayen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5399
+msgid "Longyearbyen"
+msgstr ""
+
+#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
+#. coast of Australia. This string is only used in places
+#. where "Australia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5404
+#, fuzzy
+msgid "Lord Howe Island"
+msgstr "رود آيلاند"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5406
+msgid "Loreto"
+msgstr "لوريتو"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5408
+msgid "Los Alamitos"
+msgstr "لوس الاميتوس"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5410
+msgid "Los Alamos"
+msgstr "لوس ألاموس"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5412
+msgid "Los Angeles"
+msgstr "لوس أنجيليس"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5414
+#, fuzzy
+msgid "Los Baldíos"
+msgstr "لوس ألاموس"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5416
+#, fuzzy
+msgid "Los Llanos"
+msgstr "لوس ألاموس"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5418
+msgid "Los Mochis"
+msgstr "لوس موتشيس"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5420
+msgid "Lossiemouth"
+msgstr "لوسيماوث"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5422
+msgid "Louisa"
+msgstr "لويزا"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5424
+msgid "Louisburg"
+msgstr "لويسبورغ"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5426
+#, fuzzy
+msgid "Louisiana"
+msgstr "لويزيانا"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5428
+msgid "Louisville"
+msgstr "لويسفيل"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5430
+msgid "Lovelock"
+msgstr "لوفلوك"
+
+#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5435
+msgid "Lower Saxony"
+msgstr "ساكسونيا السفلى"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5437
+msgid "Lubbock"
+msgstr "لوبوك"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5441
+#, fuzzy
+msgid "Lucknow"
+msgstr "لوكناو - اموسي"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5443
+#, fuzzy
+msgid "Lucky Lake"
+msgstr "لين لايك"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5445
+msgid "Ludington"
+msgstr "لودينغتون"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5447
+msgid "Lufkin"
+msgstr "لوفكن"
+
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5449
+msgid "Lugano"
+msgstr "لوغانو"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5451
+msgid "Luleå"
+msgstr "لوليا"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5453
+msgid "Lumberton"
+msgstr "لومبرتون"
+
+#. A city in Sierra Leone
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5455
+msgid "Lungi"
+msgstr "لونغي"
+
+#. A city in Malta
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5457
+msgid "Luqa"
+msgstr "لوقا"
+
+#. The capital of Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5459
+#, fuzzy
+msgid "Lusaka"
+msgstr "اوساكا"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5463
+msgid "Luton"
+msgstr "لوتون"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5465
+#, fuzzy
+msgid "Luverne"
+msgstr "غيرنسي"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5467
+msgid "Luxeuil-les-Bains"
+msgstr "لوكسيويل-لي-بان"
+
+#. A city in Egypt.
+#. "Luxor" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5472
+msgid "Luxor"
+msgstr "الأقصر"
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5474
+msgid "Lučenec"
+msgstr "لوسينيك"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5476
+msgid "Lycksele"
+msgstr "ليكسيلي"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5480
+msgid "Lydd"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5482
+msgid "Lynchburg"
+msgstr "لنتشبيرغ"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5486
+msgid "Lyneham"
+msgstr "لاينهام"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5488
+msgid "Lynn Lake"
+msgstr "لين لايك"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5490
+msgid "Lyon"
+msgstr "ليون"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5492
+msgid "Lytton"
+msgstr "ليتون"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5494
+#, fuzzy
+msgid "Lárisa"
+msgstr "ليستا"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5496
+#, fuzzy
+msgid "Ma'rib"
+msgstr "ماريب"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5498
+msgid "Maastricht"
+msgstr "ماستركت"
+
+#. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5500
+msgid "Macedonia"
+msgstr "مقدونيا"
+
+#. A city in Alagoas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5502
+msgid "Maceió"
+msgstr "ماثيو"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5504
+#, fuzzy
+msgid "Mackinac Island"
+msgstr "ماسيناس"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5506
+msgid "Macomb"
+msgstr "ماكومب"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5508
+msgid "Macon"
+msgstr "ماكون"
+
+#. MG - Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5510
+msgid "Madagascar"
+msgstr "مدغشقر"
+
+#. This refers to the time zone for the Portuguese island
+#. of Madeira. The string is only used in places where
+#. "Portugal" is already understood from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5515
+#, fuzzy
+msgid "Madeira"
+msgstr "ماديرا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5517
+msgid "Madera"
+msgstr "ماديرا"
+
+#. The capital of Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5519
+msgid "Madrid"
+msgstr "مدريد"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5521
+msgid "Mae Hong Son"
+msgstr "ماى هونغ سون"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Магадан".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5525
+msgid "Magadan"
+msgstr "ماغادان"
+
+#. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Магаданское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5531
+#, fuzzy
+msgid "Magadan Time"
+msgstr "ماغادان"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5533
+msgid "Magdalena"
+msgstr "ماغدالينا"
+
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5535
+#, fuzzy
+msgid "Mahajanga"
+msgstr "مايونغا"
+
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5537
+#, fuzzy
+msgid "Mahanayim"
+msgstr "مارهام"
+
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5539
+msgid "Mahane Yisra'el"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5541
+#, fuzzy
+msgid "Mahón"
+msgstr "ماثيو"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5543
+msgid "Maine"
+msgstr "ماين"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
+#. opposed to the time zone for Easter Island).
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5547
+#, fuzzy
+msgid "Mainland Chile"
+msgstr "مارينيان"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
+#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5551
+#, fuzzy
+msgid "Mainland Ecuador"
+msgstr "الإكوادور"
+
+#. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North
+#. Island and South Island), to distinguish it from the
+#. Chatham Islands. The string is only used in places where
+#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
+#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
+#. reference to an island nation...
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5559
+#, fuzzy
+msgid "Mainland New Zealand"
+msgstr "نيوزيلندا"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
+#. opposed to the time zone for the Azores).
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5563
+#, fuzzy
+msgid "Mainland Portugal"
+msgstr "البرتغال"
+
+#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
+#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5567
+msgid "Mainland Spain"
+msgstr ""
+
+#. The capital of the Marshall Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5569
+#, fuzzy
+msgid "Majuro"
+msgstr "ماريون"
+
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5571
+#, fuzzy
+msgid "Makassar"
+msgstr "ماناساس"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5573
+msgid "Makkovik"
+msgstr "ماكوفيك"
+
+#. The capital of Equatorial Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5575
+#, fuzzy
+msgid "Malabo"
+msgstr "مالطة"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5577
+#, fuzzy
+msgid "Malatya"
+msgstr "مالطة"
+
+#. MW - Malawi
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5579
+msgid "Malawi"
+msgstr "ملاوي"
+
+#. MY - Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5581
+msgid "Malaysia"
+msgstr "ماليزيا"
+
+#. MV - Maldives
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5583
+msgid "Maldives"
+msgstr "مالديفز"
+
+#. A city in Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5585
+#, fuzzy
+msgid "Maldonado"
+msgstr "بويرتو مالدونادو"
+
+#. The capital of the Maldives.
+#. "Male" is the traditional English name.
+#. The local name in Dhivehi is "Maale".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5590
+msgid "Male"
+msgstr "مال"
+
+#. ML - Mali
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5592
+msgid "Mali"
+msgstr "مالي"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5594
+msgid "Malmö"
+msgstr "مالمو"
+
+#. The capital of Mayotte
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5596
+#, fuzzy
+msgid "Mamoudzou"
+msgstr "موندو"
+
+#. The capital of Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5598
+#, fuzzy
+msgid "Managua"
+msgstr "مناوس"
+
+#. The capital of Bahrain.
+#. "Manama" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5603
+#, fuzzy
+msgid "Manama"
+msgstr "بنما"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5605
+msgid "Manassas"
+msgstr "ماناساس"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5607
+msgid "Manaus"
+msgstr "مناوس"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5609
+msgid "Mancha Nueva"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5611
+msgid "Manhattan"
+msgstr "مانهاتن"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5613
+#, fuzzy
+msgid "Manicoré"
+msgstr "ماريبور"
+
+#. The capital of the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5615
+msgid "Manila"
+msgstr "مانيلا"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5617
+msgid "Manistee"
+msgstr "مانستي"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5619
+msgid "Manistique"
+msgstr "مانيستيكي"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5621
+msgid "Manitoba"
+msgstr "مانيتوبا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5623
+msgid "Manitowoc"
+msgstr "مانيتووك"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5625
+#, fuzzy
+msgid "Maniwaki"
+msgstr "مانيلا"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5627
+msgid "Mankato"
+msgstr "مانكاتو"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5629
+msgid "Manley Hot Springs"
+msgstr "مانلى هوت سبرينغ"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5631
+msgid "Mansfield"
+msgstr "مانسفيلد"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5635
+msgid "Manston"
+msgstr "مانستون"
+
+#. A city in Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5637
+msgid "Manta"
+msgstr "مانتا"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5639
+#, fuzzy
+msgid "Manteo"
+msgstr "مانكاتو"
+
+#. A city in Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5641
+msgid "Manzini"
+msgstr "مانزيني"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5643
+#, fuzzy
+msgid "Maple Creek"
+msgstr "باتل كريك"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5645
+msgid "Maple Lake"
+msgstr "مابل لايك"
+
+#. The capital of Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5647
+#, fuzzy
+msgid "Maputo"
+msgstr "ماتسوموتو"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5649
+#, fuzzy
+msgid "Mar del Plata"
+msgstr "مار ديل بلاتا"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5651
+msgid "Marabá"
+msgstr "مارابا"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5653
+#, fuzzy
+msgid "Maracaibo"
+msgstr "ماريبور"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5655
+#, fuzzy
+msgid "Maracay"
+msgstr "باراكوا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5657
+#, fuzzy
+msgid "Maranhão"
+msgstr "ماراثون"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5659
+msgid "Marathon"
+msgstr "ماراثون"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5661
+msgid "Marfa"
+msgstr "مارفا"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5665
+msgid "Marham"
+msgstr "مارهام"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5667
+msgid "Marianna"
+msgstr "ماريانا"
+
+#. A city in Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5669
+msgid "Maribor"
+msgstr "ماريبور"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5671
+#, fuzzy
+msgid "Maricourt"
+msgstr "ماريبور"
+
+#. A city in the Åland Islands.
+#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5675
+msgid "Mariehamn"
+msgstr "ماريهام"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5677
+msgid "Marietta"
+msgstr "ماريتا"
+
+#. A city in Dominica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5679
+#, fuzzy
+msgid "Marigot"
+msgstr "ماريون"
+
+#. A city in Paraná in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5681
+#, fuzzy
+msgid "Maringá"
+msgstr "ماريون"
+
+#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
+#. French Polynesia. This string is only used in places
+#. where "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5686
+#, fuzzy
+msgid "Marquesas Islands"
+msgstr "جزر مارشال"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5688
+#, fuzzy
+msgid "Marquette"
+msgstr "بوديت"
+
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5690
+msgid "Marrakech"
+msgstr "مراكش"
+
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5692
+#, fuzzy
+msgid "Marsa Matruh"
+msgstr "مرسى مطروح"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5694
+msgid "Marseille"
+msgstr "مرسيليا"
+
+#. MH - Marshall Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5696
+msgid "Marshall Islands"
+msgstr "جزر مارشال"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5698
+msgid "Marshalltown"
+msgstr "مارشالتاون"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5700
+msgid "Marshfield"
+msgstr "مارشفيلد"
+
+#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
+#. Caribbean.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5704
+msgid "Martinique"
+msgstr "مارتينيك"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5706
+msgid "Martinsburg"
+msgstr "مارتنزبرغ"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5708
+msgid "Martinsville"
+msgstr "مارتنزفيل"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5710
+msgid "Mary's Harbour"
+msgstr "ماريس هاربر"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5712
+msgid "Maryland"
+msgstr "ميريلاند"
+
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5714
+msgid "Masbate"
+msgstr "ماسبات"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5716
+#, fuzzy
+msgid "Mascara"
+msgstr "مبارارا"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "مشهد".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5720
+msgid "Mashhad"
+msgstr "مشهد"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "مسجد سلیمان".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5724
+msgid "Masjed Soleyman"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5726
+msgid "Masjid Ibn Rashid"
+msgstr ""
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5728
+msgid "Mason"
+msgstr "ميسون"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5730
+msgid "Mason City"
+msgstr "ماسون ستي"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5732
+msgid "Massachusetts"
+msgstr "ماسوتشوستس"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5734
+msgid "Massena"
+msgstr "ماسينا"
+
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5736
+msgid "Mata de Palo"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wallis and Futuna
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5738
+#, fuzzy
+msgid "Mata'utu"
+msgstr "ماكاو"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5740
+msgid "Matagami"
+msgstr "ماتاغامي"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5742
+msgid "Matamoros"
+msgstr "ماتاموروس"
+
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5744
+#, fuzzy
+msgid "Matanzas"
+msgstr "مناوس"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5746
+#, fuzzy
+msgid "Matsubara"
+msgstr "ماتسوياما"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5748
+msgid "Matsumoto"
+msgstr "ماتسوموتو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5750
+#, fuzzy
+msgid "Matsushima"
+msgstr "قاعدة ماتسوشيما الجوّيّة"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5752
+msgid "Matsuyama"
+msgstr "ماتسوياما"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5754
+msgid "Mattoon"
+msgstr "ماتّون"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5756
+#, fuzzy
+msgid "Maturín"
+msgstr "ماتورين"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5758
+msgid "Maun"
+msgstr "ماوم"
+
+#. MR - Mauritania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5760
+msgid "Mauritania"
+msgstr "موريتانيا"
+
+#. MU - Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5762
+msgid "Mauritius"
+msgstr "موريشيوس"
+
+#. An Australian research station in Antarctica. The string
+#. is only used in places where "Antarctica" is already
+#. clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5767
+#, fuzzy
+msgid "Mawson Station"
+msgstr "كولدج ستيشن"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5769
+msgid "Maxton"
+msgstr "مكستون"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5771
+msgid "Mayo"
+msgstr "مايو"
+
+#. YT - Mayotte
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5773
+msgid "Mayotte"
+msgstr "جزيرة الموت"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5775
+msgid "Mayport"
+msgstr "ميبورت"
+
+#. A city in Sinaloa in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5777
+msgid "Mazatlán"
+msgstr "ميندوزا"
+
+#. The capital of Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5779
+#, fuzzy
+msgid "Mbabane"
+msgstr "ماسبات"
+
+#. A city in Comoros
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5781
+#, fuzzy
+msgid "Mbaléni"
+msgstr "مالي"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5783
+msgid "Mbeya"
+msgstr "مبيا"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5785
+msgid "McAlester"
+msgstr "مكآليستر"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5787
+msgid "McAllen"
+msgstr "مكآلن"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5789
+msgid "McCall"
+msgstr "مكال"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5791
+msgid "McCarthy"
+msgstr "مكارثي"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5793
+msgid "McComb"
+msgstr "مكّومب"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5795
+msgid "McCook"
+msgstr "مكّوك"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5797
+msgid "McGrath"
+msgstr "مكجراث"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5799
+#, fuzzy
+msgid "McGregor"
+msgstr "مكغريغور"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5801
+msgid "McKinley Park"
+msgstr "مكينلي بارك"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5803
+#, fuzzy
+msgid "McKinney"
+msgstr "ماك كيني"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5805
+#, fuzzy
+msgid "McLeod Lake"
+msgstr "البحيرة الحمراء"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5807
+msgid "McMinnville"
+msgstr "مكمينفيلي"
+
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as New Zealand. The string is only used in
+#. places where "Antarctica" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5812
+msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5814
+msgid "Meacham"
+msgstr "مياتشام"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5816
+msgid "Meadow Lake"
+msgstr "ميدوو لايك"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5818
+msgid "Meadville"
+msgstr "ميدفيلي"
+
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Mecca" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Makkah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5823
+#, fuzzy
+msgid "Mecca"
+msgstr "ملقا"
+
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5828
+msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
+msgstr "مكلنبرغ - بوميرانيا الغربية"
+
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5830
+#, fuzzy
+msgid "Medan"
+msgstr "مريديان"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5832
+#, fuzzy
+msgid "Medellín"
+msgstr "ميريدين"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5834
+msgid "Medicine Hat"
+msgstr "مدسون هات"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5836
+msgid "Medicine Lodge"
+msgstr "مديسن لودج"
+
+#. A city in Saudi Arabia.
+#. "Medina" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5841
+#, fuzzy
+msgid "Medina"
+msgstr "المدينة المنوّرة"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5843
+msgid "Meeker"
+msgstr "ميكر"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5845
+msgid "Mehamn"
+msgstr "ميامن"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5847
+#, fuzzy
+msgid "Mejlby"
+msgstr "شيلبي"
+
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5849
+msgid "Meknes"
+msgstr "مكناس"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5851
+msgid "Mekoryuk"
+msgstr "ميكوريوك"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5853
+#, fuzzy
+msgid "Melaka"
+msgstr "ميتلاكاتلا"
+
+#. The capital of Palau
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5855
+#, fuzzy
+msgid "Melekeok"
+msgstr "ميكر"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5857
+msgid "Melfa"
+msgstr "ملفا"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5859
+#, fuzzy
+msgid "Melfort"
+msgstr "ميدفورد"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5861
+msgid "Melilla"
+msgstr "مليلا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5863
+#, fuzzy
+msgid "Melun"
+msgstr "ميلبورن"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5865
+msgid "Memambetsu"
+msgstr "ميمامبيتسو"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5867
+msgid "Memphis"
+msgstr "ممفيس"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5869
+#, fuzzy
+msgid "Mena"
+msgstr "ميسا"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5871
+msgid "Mendoza"
+msgstr "ميندوزا"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5873
+msgid "Mene Grande"
+msgstr "مين غراندي"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5875
+msgid "Menominee"
+msgstr "مينوميني"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5877
+#, fuzzy
+msgid "Menomonie"
+msgstr "مينوميني"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5879
+msgid "Merced"
+msgstr "مرسيد"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5881
+msgid "Mercury"
+msgstr "ماركوري"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5883
+msgid "Meriden"
+msgstr "ميريدين"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5885
+msgid "Meridian"
+msgstr "مريديان"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5887
+msgid "Merrill"
+msgstr "ميريل"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5889
+msgid "Merzifon"
+msgstr "مرزيفون"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5891
+msgid "Mesa"
+msgstr "ميسا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5893
+msgid "Mesquite"
+msgstr "المسكيت"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5895
+msgid "Messina"
+msgstr "مسينا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5897
+msgid "Metlakatla"
+msgstr "ميتلاكاتلا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5899
+msgid "Metropolis"
+msgstr "ميتروبوليس"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5901
+msgid "Metz"
+msgstr "ميتز"
+
+#. A city in Baja California in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5903
+msgid "Mexicali"
+msgstr "مكسيكالي"
+
+#. MX - Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5905
+msgid "Mexico"
+msgstr "المكسيك"
+
+#. The capital of Mexico.
+#. "Mexico City" is the traditional English name.
+#. The local name in Spanish is "México".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5910
+msgid "Mexico City"
+msgstr "مكسيكو سيتي"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5912
+msgid "Meßstetten"
+msgstr "مبستيتن"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5914
+msgid "Michigan"
+msgstr "مشيغان"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5916
+#, fuzzy
+msgid "Michoacán"
+msgstr "مشيغان"
+
+#. FM - Federated States of Micronesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5918
+msgid "Micronesia, Federated States of"
+msgstr "ميكرونيزيا"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5919
+msgid "Middle East"
+msgstr "الشّرق الأوسط"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5923
+msgid "Middle Wallop"
+msgstr "ميدل والوب"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5925
+#, fuzzy
+msgid "Middlesboro"
+msgstr "هيلزبورو"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5927
+msgid "Midland"
+msgstr "ميدلاند"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5929
+msgid "Midlands"
+msgstr "ميدلاندز"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5931
+#, fuzzy
+msgid "Midlothian"
+msgstr "ميدلاند"
+
+#. The time zone for the Midway Atoll in the United States
+#. Minor Outlying Islands, which uses the same time as
+#. American Samoa (which is in fact also the same time zone
+#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
+#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
+#. clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5939
+msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
+msgstr ""
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5941
+#, fuzzy
+msgid "Mihail Kogălniceanu"
+msgstr "ميخائيل كوغالنيسيانو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5943
+#, fuzzy
+msgid "Mihonoseki"
+msgstr "ميكونوس"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5945
+msgid "Mikkeli"
+msgstr "ميكيلي"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Milan" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Milano".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5950
+#, fuzzy
+msgid "Milan"
+msgstr "ميدلاند"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5954
+msgid "Mildenhall"
+msgstr "ملدنهال"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5956
+msgid "Miles City"
+msgstr "مايلز ستي"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5958
+msgid "Milford"
+msgstr "ميلفورد"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5960
+#, fuzzy
+msgid "Milk River"
+msgstr "بلو ريفر"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5962
+msgid "Milledgeville"
+msgstr "ميليدجفيلي"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5964
+msgid "Millington"
+msgstr "ميلنغتون"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5966
+msgid "Millinocket"
+msgstr "ملنوكت"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5968
+msgid "Millville"
+msgstr "ملفيل"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5970
+msgid "Milton"
+msgstr "ميلتن"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5972
+msgid "Milwaukee"
+msgstr "ميلووكي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5974
+#, fuzzy
+msgid "Minami"
+msgstr "ميامي"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5976
+#, fuzzy
+msgid "Minas Gerais"
+msgstr "بييدرس نغراس"
+
+#. A city in Veracruz in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5978
+msgid "Minatitlán"
+msgstr "ميناتيتلان"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5980
+msgid "Mineral Wells"
+msgstr "منيرال ويلز"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5984
+#, fuzzy
+msgid "Mineral'nyye Vody"
+msgstr "مينيرالين فودي"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5986
+msgid "Minneapolis"
+msgstr "منيابولس"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5988
+msgid "Minnesota"
+msgstr "مينيسوتا"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5990
+msgid "Minot"
+msgstr "مينوت"
+
+#. The capital of Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5992
+msgid "Minsk"
+msgstr "مينسك"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5994
+msgid "Miri"
+msgstr "ميري"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Мирный".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:5998
+#, fuzzy
+msgid "Mirnyy"
+msgstr "ميرني"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6000
+#, fuzzy
+msgid "Misawa"
+msgstr "قاعدة ميساوا الجوية"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6002
+msgid "Mississippi"
+msgstr "مسيسيبي"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6004
+msgid "Missoula"
+msgstr "ميسولا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6006
+msgid "Missouri"
+msgstr "ميسوري"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6008
+msgid "Mitchell"
+msgstr "ميتشيل"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6010
+#, fuzzy
+msgid "Mito"
+msgstr "ميلتن"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6012
+msgid "Miyazaki"
+msgstr "ميازاكي"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6014
+msgid "Moab"
+msgstr "مواب"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6016
+msgid "Mobile"
+msgstr "موبايل"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6018
+msgid "Mobridge"
+msgstr "موبردج"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6020
+#, fuzzy
+msgid "Mochudi"
+msgstr "كوشي"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6022
+msgid "Modesto"
+msgstr "مودستو"
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6024
+#, fuzzy
+msgid "Mokroye"
+msgstr "مونرو"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6026
+#, fuzzy
+msgid "Molde"
+msgstr "غولدن"
+
+#. MD - Moldova
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6028
+msgid "Moldova"
+msgstr "مولدوفيا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6030
+#, fuzzy
+msgid "Moline"
+msgstr "موسيني"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6032
+#, fuzzy
+msgid "Molino di Ancona"
+msgstr "مارينو دي رافنّا"
+
+#. A city in Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6034
+msgid "Mombasa"
+msgstr "مومباسا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6036
+msgid "Mombetsu"
+msgstr "مومبيتسو"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6038
+#, fuzzy
+msgid "Monastir"
+msgstr "موستار"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6040
+msgid "Monclova"
+msgstr "مونكلوفا"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6042
+msgid "Moncton"
+msgstr "مونكتون"
+
+#. MN - Mongolia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6044
+msgid "Mongolia"
+msgstr "منغوليا"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6046
+#, fuzzy
+msgid "Mont-Apica"
+msgstr "مونتيسلو"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6048
+#, fuzzy
+msgid "Mont-Joli"
+msgstr "مونت جولي"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6050
+msgid "Mont-de-Marsan"
+msgstr "مونت-دي-مارسان"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6052
+msgid "Montague"
+msgstr "مونتاج"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6054
+msgid "Montana"
+msgstr "مونتانا"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6056
+msgid "Montauk"
+msgstr "مونتاوك"
+
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6058
+#, fuzzy
+msgid "Monte Real"
+msgstr "مونتريال"
+
+#. A city in Jamaica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6060
+msgid "Montego Bay"
+msgstr "مونتيغو بي"
+
+#. ME - Montenegro
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6062
+msgid "Montenegro"
+msgstr "الجبل الأسود"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6064
+msgid "Monterey"
+msgstr "مونتري"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6066
+#, fuzzy
+msgid "Monteria"
+msgstr "مونتيرى"
+
+#. A city in Nuevo León in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6068
+msgid "Monterrey"
+msgstr "مونتري"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6070
+#, fuzzy
+msgid "Montes Claros"
+msgstr "مونتي كالاميتا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6072
+#, fuzzy
+msgid "Montgauch"
+msgstr "مونتاوك"
+
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6074
+#, fuzzy
+msgid "Montijo"
+msgstr "مونكتون"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6076
+#, fuzzy
+msgid "Montmagny"
+msgstr "مونتانا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6078
+msgid "Montpellier"
+msgstr "مونبلييه"
+
+#. A city in Quebec in Canada.
+#. The local name in French is "Montréal".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6082
+msgid "Montreal"
+msgstr "مونتريال"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6084
+msgid "Montrose"
+msgstr "مونتروز"
+
+#. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6086
+msgid "Montserrat"
+msgstr "مونتسرات"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6088
+#, fuzzy
+msgid "Montélimar"
+msgstr "مونبيلييه"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6090
+#, fuzzy
+msgid "Monólithos"
+msgstr "مونتروز"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6092
+msgid "Moorhead"
+msgstr "مورهيد"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6094
+msgid "Moose Lake"
+msgstr "بحيره موس"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6096
+msgid "Moosonee"
+msgstr "موسوني"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6098
+msgid "Mora"
+msgstr "مورا"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6100
+#, fuzzy
+msgid "Morden"
+msgstr "بوردين"
+
+#. A city in Michoacán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6102
+msgid "Morelia"
+msgstr "موريليا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6104
+#, fuzzy
+msgid "Morelos"
+msgstr "موريليا"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6106
+msgid "Morgantown"
+msgstr "مورغانتاون"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6108
+#, fuzzy
+msgid "Mori"
+msgstr "موريس"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6110
+msgid "Moriarty"
+msgstr "موريارتي"
+
+#. MA - Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6112
+msgid "Morocco"
+msgstr "المغرب"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6114
+#, fuzzy
+msgid "Morocure"
+msgstr "مونرو"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6116
+msgid "Morogoro"
+msgstr "موروجورو"
+
+#. The capital of Comoros
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6118
+#, fuzzy
+msgid "Moroni"
+msgstr "كورونا"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6120
+msgid "Morristown"
+msgstr "موريستاون"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6122
+msgid "Morrisville"
+msgstr "موريسفيلي"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6124
+#, fuzzy
+msgid "Morón"
+msgstr "توريون"
+
+#. A Russian time zone, used in most of the European part
+#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
+#. "Московское время". This string is only used in places
+#. where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6130
+#, fuzzy
+msgid "Moscow Time"
+msgstr "موسكو"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6132
+msgid "Moses Lake"
+msgstr "موزس ليك"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6134
+msgid "Moshi"
+msgstr "موشو"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6136
+msgid "Mosinee"
+msgstr "موسيني"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6138
+msgid "Mosjøen"
+msgstr "موسجوين"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6140
+#, fuzzy
+msgid "Mossbank"
+msgstr "موزس ليك"
+
+#. A city in Rio Grande do Norte in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6142
+#, fuzzy
+msgid "Mossoró"
+msgstr "ميسوري"
+
+#. A city in Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6144
+msgid "Mostar"
+msgstr "موستار"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6146
+msgid "Moultrie"
+msgstr "مولتري"
+
+#. A city in Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6148
+msgid "Moundou"
+msgstr "موندو"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6150
+msgid "Mount Airy"
+msgstr "ماونت إيري"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6152
+msgid "Mount Carmel"
+msgstr "جبل الكرمل"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6154
+#, fuzzy
+msgid "Mount Forest"
+msgstr "ماونت بليزنت"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6156
+msgid "Mount Holly"
+msgstr "ماونت هولي"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6158
+msgid "Mount Ida"
+msgstr "جبل ايدا"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6160
+msgid "Mount Isa"
+msgstr "جبل عيسى"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6162
+#, fuzzy
+msgid "Mount Pearl Park"
+msgstr "ماونت بليزنت"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6164
+msgid "Mount Pocono"
+msgstr "جبل بوكونو"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6166
+msgid "Mount Shasta"
+msgstr "ماونت شاستا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6168
+msgid "Mount Vernon"
+msgstr "ماونت فيرنون"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6170
+msgid "Mount Wilson"
+msgstr "ماونت ويلسون"
+
+#. The time zone used in the central-west part of North
+#. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is
+#. called "Tiempo de la Montaña", and in French-speaking
+#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
+#. string is only used in places where "US", "Canada" or
+#. "Mexico" is already clear from the context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6178
+#, fuzzy
+msgid "Mountain Time"
+msgstr "ماونتن هوم"
+
+#. This represents the time zone in the US state of
+#. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but
+#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
+#. the zone. The string is only used in places where
+#. "United States" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6185
+msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
+msgstr ""
+
+#. This represents the time zone in the northeastern part
+#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
+#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
+#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6191
+msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6193
+msgid "Mountain View"
+msgstr "ماونتن فيو"
+
+#. MZ - Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6195
+msgid "Mozambique"
+msgstr "موزامبيق"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6197
+msgid "Mtwara"
+msgstr "متوارا"
+
+#. A city in Oman
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6199
+msgid "Mu'askar al Murtafi'ah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6201
+msgid "Muldraugh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6203
+#, fuzzy
+msgid "Mullan"
+msgstr "كولمان"
+
+#. A city in India.
+#. "Bombay" is the traditional English name.
+#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6208
+#, fuzzy
+msgid "Mumbai"
+msgstr "دبي"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6210
+msgid "Muncie"
+msgstr "منسي"
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Munich" is the traditional English name.
+#. The local name is "München".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6215
+msgid "Munich"
+msgstr "ميونخ"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6217
+#, fuzzy
+msgid "Munising"
+msgstr "كونمينغ"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Мурманск".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6221
+msgid "Murmansk"
+msgstr "مورمانسك"
+
+#. The capital of Oman.
+#. "Muscat" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Masqat".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6226
+#, fuzzy
+msgid "Muscat"
+msgstr "مسكاتين"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6228
+msgid "Muscatine"
+msgstr "مسكاتين"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6230
+msgid "Muscle Shoals"
+msgstr "مصل شولز"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6232
+msgid "Muskegon"
+msgstr "مسكيغون"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6234
+msgid "Muskogee"
+msgstr "موسكوغي"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6236
+#, fuzzy
+msgid "Muskoka Falls"
+msgstr "موسكوكا"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6238
+msgid "Musoma"
+msgstr "موسوما"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6240
+msgid "Mwanza"
+msgstr "موانزا"
+
+#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
+#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
+#. more Google hits in English)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6245
+msgid "Myanmar"
+msgstr "مينامار"
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6247
+#, fuzzy
+msgid "Mykolayiv"
+msgstr "مايكوليف"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6249
+msgid "Myrtle Beach"
+msgstr "شاطئ ميرتل"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6251
+#, fuzzy
+msgid "Mytilíni"
+msgstr "ميتيلان"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6253
+msgid "Málaga"
+msgstr "مالقة"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6255
+#, fuzzy
+msgid "Mâcon"
+msgstr "ماكون"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6257
+msgid "Méné Guen"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6259
+#, fuzzy
+msgid "México"
+msgstr "المكسيك"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6261
+msgid "Mönchengladbach"
+msgstr "مونشينغلادباش"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6263
+#, fuzzy
+msgid "Münster"
+msgstr "مانشستر"
+
+#. A city in Greece.
+#. The name is also written "Μύκονος".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6267
+#, fuzzy
+msgid "Mýkonos"
+msgstr "ميكونوس"
+
+#. The capital of Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6269
+#, fuzzy
+msgid "N'Djamena"
+msgstr "نجامينا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6271
+msgid "Nabesna"
+msgstr "نابيسنا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6273
+msgid "Nacogdoches"
+msgstr "ناكوديوتشيس"
+
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6275
+msgid "Nador"
+msgstr "نادور"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6277
+msgid "Nagasaki"
+msgstr "ناجاساكي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6279
+#, fuzzy
+msgid "Nagoya"
+msgstr "آلغونا"
+
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6281
+#, fuzzy
+msgid "Nagpur"
+msgstr "ناكورو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6283
+msgid "Naha"
+msgstr "ناها"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6285
+#, fuzzy
+msgid "Nahanni Butte"
+msgstr "شانوت"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6287
+msgid "Nain"
+msgstr "نائين"
+
+#. The capital of Kenya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6289
+msgid "Nairobi"
+msgstr "نيروبي"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6291
+msgid "Najran"
+msgstr "نجران"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6293
+#, fuzzy
+msgid "Naka-shibetsu"
+msgstr "ناكاشيبيتسو"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6295
+#, fuzzy
+msgid "Nakusp"
+msgstr "ناكورو"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Нальчик".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6299
+#, fuzzy
+msgid "Nal'chik"
+msgstr "نالتشيك"
+
+#. NA - Namibia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6301
+msgid "Namibia"
+msgstr "ناميبيا"
+
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6303
+msgid "Nampula"
+msgstr "نامبولا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6305
+msgid "Namsos"
+msgstr "نامسوس"
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6307
+#, fuzzy
+msgid "Namur"
+msgstr "ناكورو"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6309
+msgid "Nan"
+msgstr "نان"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6311
+msgid "Nanaimo"
+msgstr "نانايمو"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6313
+msgid "Nancy"
+msgstr "نانسي"
+
+#. A city in Jiangsu in China.
+#. The name is also written "南京".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6317
+msgid "Nanjing"
+msgstr "نانجينغ"
+
+#. A city in Guangxi in China.
+#. The name is also written "南宁".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6321
+msgid "Nanning"
+msgstr "نانينغ"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6323
+#, fuzzy
+msgid "Nanoose Bay"
+msgstr "غوس بي"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6325
+msgid "Nantes"
+msgstr "نانت"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6327
+#, fuzzy
+msgid "Nanticoke"
+msgstr "نانتكت"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6329
+msgid "Nantucket"
+msgstr "نانتكت"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6331
+msgid "Napa"
+msgstr "نابا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6333
+#, fuzzy
+msgid "Naperville"
+msgstr "ووترفيل"
+
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6335
+msgid "Narsarsuaq"
+msgstr "نارسارسواك"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6337
+msgid "Narvik"
+msgstr "نارفيك"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6339
+msgid "Nashua"
+msgstr "ناشوا"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6341
+msgid "Nashville"
+msgstr "ناشفيل"
+
+#. The capital of the Bahamas
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6343
+msgid "Nassau"
+msgstr "ناسو"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6345
+msgid "Natashquan"
+msgstr "ناتاشكوان"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6347
+msgid "Natchez"
+msgstr "ناتشيز"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6349
+msgid "Natchitoches"
+msgstr "ناتشيتوشيس"
+
+#. NR - Nauru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6351
+msgid "Nauru"
+msgstr "ناورو"
+
+#. A city in Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6353
+msgid "Nawabshah"
+msgstr "نوابشاه"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6355
+#, fuzzy
+msgid "Nayarit"
+msgstr "نيبري"
+
+#. A city in Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6357
+msgid "Ndola"
+msgstr "ندولا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6359
+msgid "Nebraska"
+msgstr "نبراسكا"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6361
+msgid "Nebraska City"
+msgstr "نبراسكا"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6363
+#, fuzzy
+msgid "Neddy Harbour"
+msgstr "فرايدي هاربور"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6365
+msgid "Needles"
+msgstr "نيدلز"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6367
+#, fuzzy
+msgid "Nelson"
+msgstr "كيلسو"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6369
+msgid "Nenana"
+msgstr "نينانا"
+
+#. NP - Nepal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6371
+msgid "Nepal"
+msgstr "نيبال"
+
+#. NL - Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6373
+msgid "Netherlands"
+msgstr "هولندا"
+
+#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
+#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
+#. Netherlands.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6378
+msgid "Netherlands Antilles"
+msgstr "الانتيل الهولنديه-جزر"
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6382
+msgid "Neuburg an der Donau"
+msgstr "نوبورغ فدر دوناو"
+
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6384
+msgid "Neuchâtel"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6386
+msgid "Neuostheim"
+msgstr "نيوستيم"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6388
+#, fuzzy
+msgid "Neuquén"
+msgstr "نيوكوين"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6390
+msgid "Nevada"
+msgstr "نيفادا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6392
+#, fuzzy
+msgid "Nevers"
+msgstr "جيفر"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6394
+msgid "Nevsehir"
+msgstr "نيفسحير"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6396
+msgid "New Bedford"
+msgstr "نيوبيدفورد"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6398
+msgid "New Bern"
+msgstr "نيوبرن"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6400
+msgid "New Braunfels"
+msgstr "نيو براونفلز"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6402
+msgid "New Brunswick"
+msgstr "نيوبرونزويك"
+
+#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
+#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6406
+msgid "New Caledonia"
+msgstr "كاليدونيا الجديدة"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6408
+#, fuzzy
+msgid "New Carlisle"
+msgstr "كارلايل"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6410
+#, fuzzy
+msgid "New Castle"
+msgstr "نيوكاسل"
+
+#. The capital of India.
+#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
+#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
+#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6416
+#, fuzzy
+msgid "New Delhi"
+msgstr "نيودلهي/بالام"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6418
+msgid "New Hampshire"
+msgstr "نيوهامشاير"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6420
+msgid "New Haven"
+msgstr "نيو هيفن"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6422
+msgid "New Iberia"
+msgstr "نيوإيبيريا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6424
+msgid "New Jersey"
+msgstr "نيوجيرسي"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6426
+msgid "New Mexico"
+msgstr "نيومكسيكو"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6428
+msgid "New Orleans"
+msgstr "نيوأورلينس"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6430
+msgid "New Philadelphia"
+msgstr "فيلادلفيا الجديدة"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6432
+msgid "New Richmond"
+msgstr "ريتشموند الجديدة"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6434
+#, fuzzy
+msgid "New Smyrna Beach"
+msgstr "شمال ميرتل بيتش"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6436
+msgid "New South Wales"
+msgstr "نيو ساوث ويلز"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6438
+msgid "New Ulm"
+msgstr "أولم الجديدة"
+
+#. NZ - New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6440
+msgid "New Zealand"
+msgstr "نيوزيلندا"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6442
+msgid "Newberry"
+msgstr "نيوبري"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6444
+msgid "Newburgh"
+msgstr "نيوبرغ"
+
+#. The time zone used in the Canadian province of
+#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
+#. called "Heure de Terre-Neuve".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6449
+#, fuzzy
+msgid "Newfoundland Time"
+msgstr "نيوفندلند"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6451
+#, fuzzy
+msgid "Newfoundland and Labrador"
+msgstr "نيوفندلند"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6453
+#, fuzzy
+msgid "Newhalen"
+msgstr "نيوهال"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6455
+msgid "Newhall"
+msgstr "نيوهال"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6457
+msgid "Newnan"
+msgstr "نيونان"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6459
+msgid "Newport News"
+msgstr "نيوبورت نيوز"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6461
+msgid "Newton"
+msgstr "نيوتن"
+
+#. A city in Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6463
+msgid "Ngaoundere"
+msgstr "نغاونديز"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6465
+msgid "Niagara Falls"
+msgstr "شلّالات نياغارا"
+
+#. The capital of Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6467
+#, fuzzy
+msgid "Niamey"
+msgstr "نيامي - ايرو"
+
+#. A city in Togo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6469
+msgid "Niamtougou"
+msgstr "نيامتوغو"
+
+#. NI - Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6471
+msgid "Nicaragua"
+msgstr "نيكاراغوا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6473
+msgid "Nice"
+msgstr "نيس"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6475
+#, fuzzy
+msgid "Nicolet"
+msgstr "نيس"
+
+#. The capital of Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6477
+#, fuzzy
+msgid "Nicosia"
+msgstr "فكتوريا"
+
+#. A city in Baden-Württemberg in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6479
+msgid "Niederstetten"
+msgstr "نيدرستيتن"
+
+#. NE - Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6481
+msgid "Niger"
+msgstr "النيجر"
+
+#. NG - Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6483
+msgid "Nigeria"
+msgstr "نيجيريا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6485
+msgid "Niigata"
+msgstr "نيغاتا"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6487
+msgid "Nipawin"
+msgstr "نيباوين"
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6489
+msgid "Nitra"
+msgstr "نيترا"
+
+#. NU - Niue
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6491
+msgid "Niue"
+msgstr "نييوي"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6495
+msgid "Nizhnevartovsk"
+msgstr "نيزنيفارتوفسك"
+
+#. A city in Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6497
+msgid "Niš"
+msgstr "نيش"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6499
+msgid "Noatak"
+msgstr "نواتاك"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6501
+msgid "Nogales"
+msgstr "نوغالس"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6503
+msgid "Nome"
+msgstr "نومي"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6505
+msgid "Nordholz"
+msgstr "نوردولز"
+
+#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6507
+msgid "Norfolk Island"
+msgstr "جزيرة نورفولك"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6509
+msgid "Norman"
+msgstr "نورمان"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6511
+msgid "Norman Wells"
+msgstr "نورمان والس"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6513
+#, fuzzy
+msgid "Normandin"
+msgstr "نورمان"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6515
+msgid "Norrköping"
+msgstr "نوركوبنغ"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6517
+msgid "North Adams"
+msgstr "نورث آدامز "
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6518
+msgid "North America"
+msgstr "أميركا الشّماليّة"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6520
+msgid "North Battleford"
+msgstr "شمال باتليفورد"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6522
+msgid "North Bay"
+msgstr "نورث بي"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6524
+msgid "North Bend"
+msgstr "نورث بند"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6526
+msgid "North Carolina"
+msgstr "كارولينا الشّماليّة"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6528
+msgid "North Dakota"
+msgstr "داكوتا الشّماليّة"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6530
+msgid "North East England"
+msgstr "شمال شرق انكلترا"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6532
+#, fuzzy
+msgid "North Kamloops"
+msgstr "كاملوبس"
+
+#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
+#. Korea
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6536
+msgid "North Korea"
+msgstr "كوريا الشمالية"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6538
+msgid "North Las Vegas"
+msgstr "شمال لاس فيغاس"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6540
+#, fuzzy
+msgid "North Myrtle Beach"
+msgstr "شمال ميرتل بيتش"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6542
+msgid "North Platte"
+msgstr "نورث بلات"
+
+#. A state in Germany. The local name is
+#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
+#. that it has a different name in your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6547
+msgid "North Rhine-Westphalia"
+msgstr "شمال الراين - وستفاليا"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6549
+msgid "North West England"
+msgstr "شمال غرب انجلترا"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6551
+msgid "North Wilkesboro"
+msgstr "شمال مدينة ويلكيسبورو"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6553
+msgid "Northern Ireland"
+msgstr "أيرلندا الشّماليّة"
+
+#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
+#. of the United States in the western Pacific Ocean.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6557
+msgid "Northern Mariana Islands"
+msgstr "جزر ماريانا الشمالية"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6559
+msgid "Northern Territory"
+msgstr "الاقليم الشمالي"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6563
+msgid "Northolt"
+msgstr "نورتهولت"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6565
+msgid "Northway"
+msgstr "نورثوي"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6567
+msgid "Northwest Territories"
+msgstr "المقاطعات الشّماليّة الغربيّة"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6569
+#, fuzzy
+msgid "Norwalk"
+msgstr "النّرويج"
+
+#. NO - Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6571
+msgid "Norway"
+msgstr "النّرويج"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6573
+msgid "Norway House"
+msgstr "نورواي هاوس"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6577
+msgid "Norwich"
+msgstr "نورويتش"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6579
+msgid "Norwood"
+msgstr "نوروود"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6581
+msgid "Notodden"
+msgstr "نوتودن"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6583
+msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mauritania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6585
+msgid "Nouadhibou"
+msgstr "نواديبو"
+
+#. The capital of Mauritania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6587
+msgid "Nouakchott"
+msgstr "نواكشوط"
+
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6589
+#, fuzzy
+msgid "Nouaseur"
+msgstr "نواسور"
+
+#. The capital of New Caledonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6591
+#, fuzzy
+msgid "Nouméa"
+msgstr "هوما"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6593
+msgid "Nouveau-Comptoir"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6595
+msgid "Nova Scotia"
+msgstr "نوفا سكوتيا"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6599
+msgid "Novokuznetsk"
+msgstr "نوفوكوزناتسك"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Новосибирск".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6603
+msgid "Novosibirsk"
+msgstr "نوفوسيبيرسك"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "نو شهر".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6607
+#, fuzzy
+msgid "Now Shahr"
+msgstr "نوشاهر"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6609
+#, fuzzy
+msgid "Noáin"
+msgstr "لوزيني"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6611
+msgid "Nuevo Laredo"
+msgstr "نويفو لاريدو"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6613
+#, fuzzy
+msgid "Nuevo León"
+msgstr "نويفو لاريدو"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6615
+msgid "Nuiqsut"
+msgstr "نويكسوت"
+
+#. The capital of Tonga
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6617
+msgid "Nuku'alofa"
+msgstr ""
+
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6619
+#, fuzzy
+msgid "Nukus"
+msgstr "فوكو"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6621
+msgid "Nunavut"
+msgstr "نونافوت"
+
+#. A city in Bavaria in Germany.
+#. "Nuremberg" is the traditional English name.
+#. The local name is "Nürnberg".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6626
+msgid "Nuremberg"
+msgstr "نورمبرغ"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6628
+#, fuzzy
+msgid "Nutak"
+msgstr "نواتاك"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6630
+#, fuzzy
+msgid "Nyköping"
+msgstr "نوركوبنغ"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6632
+#, fuzzy
+msgid "Náxos"
+msgstr "ناكسوس"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6634
+msgid "Nîmes"
+msgstr "نيمس"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6636
+msgid "O'Neill"
+msgstr "أونيل"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6638
+msgid "Oak Harbor"
+msgstr "أوك هاربور"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6640
+msgid "Oak Island"
+msgstr "اوك آيلاند"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6642
+msgid "Oak Ridge"
+msgstr "أوك ريدج"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6644
+#, fuzzy
+msgid "Oakdale"
+msgstr "باركسديل"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6646
+msgid "Oakland"
+msgstr "أوكلند"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6648
+msgid "Oberpfaffenhofen"
+msgstr "أوبربفافنهوفن"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6650
+msgid "Obihiro"
+msgstr "أوبيهيرو"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6652
+msgid "Ocala"
+msgstr "أوكالا"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6654
+msgid "Ocean City"
+msgstr "اسيان سيتي"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6656
+#, fuzzy
+msgid "Ocean Falls"
+msgstr "غلينز فالز"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6658
+msgid "Oceanside"
+msgstr "أوشنسايد"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6660
+#, fuzzy
+msgid "Odaira"
+msgstr "أوديهام"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6662
+#, fuzzy
+msgid "Odaka"
+msgstr "اوساكا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6664
+msgid "Odate"
+msgstr "أوداتي"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6666
+msgid "Odense"
+msgstr "أودنسي"
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6668
+msgid "Odesa"
+msgstr "أوديسا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6670
+msgid "Odessa"
+msgstr "أوديسا"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6674
+msgid "Odiham"
+msgstr "أوديهام"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6676
+#, fuzzy
+msgid "Oelwein"
+msgstr "أويلوين"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6678
+msgid "Ofunakoshi"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6680
+msgid "Ogallala"
+msgstr "أوجالالا"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6682
+msgid "Ogden"
+msgstr "أوجدين"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6684
+#, fuzzy
+msgid "Ogimachiya"
+msgstr "أوماها"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6686
+msgid "Ohio"
+msgstr "أوهايو"
+
+#. A city in Macedonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6688
+msgid "Ohrid"
+msgstr "أوهريد"
+
+#. A city in Amapá in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6690
+msgid "Oiapoque"
+msgstr ""
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6692
+msgid "Oita"
+msgstr "أويتا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6694
+#, fuzzy
+msgid "Okata"
+msgstr "أويتا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6696
+msgid "Okayama"
+msgstr "اوكاياما"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6698
+msgid "Okazato"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6700
+msgid "Okeechobee"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6702
+msgid "Oklahoma"
+msgstr "أوكلاهوما"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6704
+msgid "Oklahoma City"
+msgstr "أوكلاهوما سيتي"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6706
+msgid "Okmulgee"
+msgstr "أوكمولغي"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6708
+msgid "Olathe"
+msgstr "أولاث"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6710
+#, fuzzy
+msgid "Olbia"
+msgstr "ألبانيا"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6712
+msgid "Old Crow"
+msgstr "أولد كراو"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6714
+msgid "Olive Branch"
+msgstr "أوليف برانش"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6716
+#, fuzzy
+msgid "Olivia"
+msgstr "بوليفيا"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6718
+#, fuzzy
+msgid "Olney"
+msgstr "أورلي"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6720
+msgid "Olympia"
+msgstr "أولمبيا"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6722
+msgid "Omaha"
+msgstr "أوماها"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6724
+msgid "Omak"
+msgstr "أوماك"
+
+#. OM - Oman
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6726
+msgid "Oman"
+msgstr "عمان"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Омск".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6730
+msgid "Omsk"
+msgstr "أومسك"
+
+#. A Russian time zone, used in the Omsk and Novosibirsk
+#. oblasts and surrounding areas of south-central Russia.
+#. The Russian name is "Омское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6737
+#, fuzzy
+msgid "Omsk Time"
+msgstr "أومسك"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6739
+#, fuzzy
+msgid "Onefour"
+msgstr "أكسفورد"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6741
+#, fuzzy
+msgid "Oost-Vlieland"
+msgstr "فليلاند"
+
+#. A city in West-Flanders in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6743
+#, fuzzy
+msgid "Oostende"
+msgstr "اوستند"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6745
+#, fuzzy
+msgid "Oradea"
+msgstr "أوديسا"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Ural'sk".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6749
+#, fuzzy
+msgid "Oral"
+msgstr "وهران"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6751
+msgid "Oran"
+msgstr "وهران"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6753
+msgid "Orange City"
+msgstr "أورنج سيتي"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6755
+msgid "Orangeburg"
+msgstr "ورانغيبورغ"
+
+#. The capital of Aruba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6757
+#, fuzzy
+msgid "Oranjestad"
+msgstr "كريستيانستاد"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6759
+#, fuzzy
+msgid "Ord"
+msgstr "أوهريد"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6761
+msgid "Oregon"
+msgstr "أوريغون"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Оренбург".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6765
+msgid "Orenburg"
+msgstr "أورنبرغ"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6767
+msgid "Orlando"
+msgstr "أورلاندو"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6769
+msgid "Orléans"
+msgstr "اورليانز"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6771
+#, fuzzy
+msgid "Ormond Beach"
+msgstr "بونغ بيتش"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6773
+msgid "Oroville"
+msgstr "أوروفيل"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6775
+msgid "Orr"
+msgstr "أور"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6777
+msgid "Ortonville"
+msgstr "أورتونفيلي"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "ارومیه".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6781
+#, fuzzy
+msgid "Orumiyeh"
+msgstr "ارومية"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6783
+msgid "Oruro"
+msgstr "أورور"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6785
+msgid "Osaka"
+msgstr "اوساكا"
+
+#. A city in South Korea.
+#. The name is also written "오산".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6789
+#, fuzzy
+msgid "Osan"
+msgstr "عمان"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6791
+msgid "Osceola"
+msgstr "أوسكيولا"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6793
+msgid "Oscoda"
+msgstr "أوسكودا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6795
+#, fuzzy
+msgid "Oseberg"
+msgstr "أوسبرغ أ"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6797
+msgid "Oshkosh"
+msgstr "أوشكوش"
+
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6799
+msgid "Osijek"
+msgstr "اوسييك"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6801
+msgid "Oskaloosa"
+msgstr "أوسكالوسا"
+
+#. The capital of Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6803
+msgid "Oslo"
+msgstr "اوسلو"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6805
+#, fuzzy
+msgid "Osoyoos"
+msgstr "أوسكالوسا"
+
+#. A city in the Czech Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6807
+msgid "Ostrava"
+msgstr "أوسترافا"
+
+#. The capital of Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6809
+msgid "Ottawa"
+msgstr "أوتاوا"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6811
+msgid "Ottumwa"
+msgstr "أوتوموا"
+
+#. The capital of Burkina Faso
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6813
+msgid "Ouagadougou"
+msgstr "واغادوغو"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6815
+msgid "Ouargla"
+msgstr "ورقلة"
+
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6817
+#, fuzzy
+msgid "Ouarzazat"
+msgstr "اورزازات"
+
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6819
+msgid "Oujda"
+msgstr "وجدة"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6821
+msgid "Oulu"
+msgstr "أولو"
+
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6823
+#, fuzzy
+msgid "Ovar"
+msgstr "أوفدا"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6825
+#, fuzzy
+msgid "Overland Park"
+msgstr "سنترال بارك"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6827
+msgid "Owatonna"
+msgstr "أواتونا"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6829
+msgid "Owensboro"
+msgstr "أوينسبورو"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6831
+#, fuzzy
+msgid "Owosso"
+msgstr "فوستون"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6833
+msgid "Oxnard"
+msgstr "أوكسنارد"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6835
+msgid "Ozark"
+msgstr "أوزارك"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6837
+#, fuzzy
+msgid "Ozuki"
+msgstr "قاعدة أوزوكي الجوية"
+
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6839
+#, fuzzy
+msgid "P'yongt'aek"
+msgstr "قاعدة بيونغتايك الجوّيّة"
+
+#. The time zone used on most of the west coast of North
+#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico"
+#. and in French-speaking parts of Canada it is called
+#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
+#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
+#. the context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6847
+msgid "Pacific Time"
+msgstr ""
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6849
+#, fuzzy
+msgid "Paderborn"
+msgstr "فيربورن"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6851
+msgid "Paducah"
+msgstr "بادوكاه"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6853
+msgid "Page"
+msgstr "بيج"
+
+#. A city in American Samoa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6855
+msgid "Pago Pago"
+msgstr "باغو باغو"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6857
+msgid "Pagosa Springs"
+msgstr "باغوسا سبرينغس"
+
+#. PK - Pakistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6859
+msgid "Pakistan"
+msgstr "باكستان"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6861
+msgid "Palacios"
+msgstr "بالاسيوس"
+
+#. A city in Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6863
+msgid "Palanga"
+msgstr "بالانغا"
+
+#. PW - Palau
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6865
+msgid "Palau"
+msgstr "بالاو"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6867
+#, fuzzy
+msgid "Palazzo"
+msgstr "كالابوزو"
+
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6869
+#, fuzzy
+msgid "Palembang"
+msgstr "بالانغا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6871
+msgid "Palermo"
+msgstr "باليرمو"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6873
+msgid "Palestine"
+msgstr "فلسطين"
+
+#. PS - Occupied Palestinian Territory
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6875
+msgid "Palestinian Territory"
+msgstr "فلسطين"
+
+#. The capital of the Federated States of Micronesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6877
+#, fuzzy
+msgid "Palikir"
+msgstr "باليكسر"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6879
+msgid "Palm Springs"
+msgstr "بالم سبرنغز"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6881
+#, fuzzy
+msgid "Palma"
+msgstr "بالاو"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6883
+msgid "Palmdale"
+msgstr "بالمديل"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6885
+#, fuzzy
+msgid "Palmeiras"
+msgstr "بالاو"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6887
+msgid "Palmer"
+msgstr "بالمر"
+
+#. An American research station in Antarctica, which keeps
+#. the same time as mainland Chile. The string is only used
+#. in places where "Antarctica" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6893
+msgid "Palmer Station (Chile Time)"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6895
+msgid "Palo Alto"
+msgstr "بالو ألتو"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6897
+msgid "Pampa"
+msgstr "بامبا"
+
+#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
+#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6901
+msgid "Panama"
+msgstr "بنما"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6903
+msgid "Panama City"
+msgstr "بنما سيتي"
+
+#. The capital of Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6905
+msgid "Panamá"
+msgstr "بنما"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6907
+msgid "Paneveggio"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6909
+msgid "Pangnirtung"
+msgstr "بانغنيرتونغ"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6911
+#, fuzzy
+msgid "Pantanal"
+msgstr "باتنا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6913
+msgid "Pantelleria"
+msgstr "بانتيليريا"
+
+#. The capital of French Polynesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6915
+#, fuzzy
+msgid "Papeete"
+msgstr "فلسطين"
+
+#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6917
+msgid "Paphos"
+msgstr "بافوس"
+
+#. PG - Papua New Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6919
+msgid "Papua New Guinea"
+msgstr "بابوا غينيا الجديدة"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6921
+#, fuzzy
+msgid "Paradeísion"
+msgstr "بارسنس"
+
+#. A city in Barbados
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6923
+#, fuzzy
+msgid "Paragon"
+msgstr "بارانا"
+
+#. PY - Paraguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6925
+msgid "Paraguay"
+msgstr "البراغواي"
+
+#. The capital of Suriname
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6927
+#, fuzzy
+msgid "Paramaribo"
+msgstr "بارما"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6929
+#, fuzzy
+msgid "Paramillo"
+msgstr "أماريلو"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6931
+#, fuzzy
+msgid "Paraná"
+msgstr "بارانا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6933
+#, fuzzy
+msgid "Paraíba"
+msgstr "بارانا"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6935
+msgid "Parchim"
+msgstr "بارشيم"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6937
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "بارانا"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6939
+msgid "Park Rapids"
+msgstr "بارك رابدس"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6941
+msgid "Parkersburg"
+msgstr "باركرسبرغ"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6943
+msgid "Parma"
+msgstr "بارما"
+
+#. A city in Piauí in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6945
+#, fuzzy
+msgid "Parnaíba"
+msgstr "بارانا"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6947
+msgid "Parsons"
+msgstr "بارسنس"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6949
+#, fuzzy
+msgid "Pará"
+msgstr "مارابا"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6951
+msgid "Pascagoula"
+msgstr "باسكاجولا"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6953
+msgid "Pasco"
+msgstr "باسكو"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6955
+msgid "Paso Robles"
+msgstr "باسو روبلز"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6957
+#, fuzzy
+msgid "Pasto"
+msgstr "باسكو"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6959
+#, fuzzy
+msgid "Paterson"
+msgstr "باترسون"
+
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6961
+msgid "Patna"
+msgstr "باتنا"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6963
+msgid "Patterson"
+msgstr "باترسون"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6965
+#, fuzzy
+msgid "Patuxent"
+msgstr "نهر باتوكسنت"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6967
+msgid "Pau"
+msgstr "باو"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6969
+msgid "Paulatuk"
+msgstr "باولاتوك"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6971
+#, fuzzy
+msgid "Paulo Afonso"
+msgstr "بالو ألتو"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6973
+msgid "Pauls Valley"
+msgstr "بولس فالي"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6975
+msgid "Pawtucket"
+msgstr "بوتكيت"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6977
+msgid "Paxson"
+msgstr "باكسّون"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6979
+#, fuzzy
+msgid "Paynesville"
+msgstr "جاينسفيل"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6981
+msgid "Peace River"
+msgstr "نهر السلام"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6983
+#, fuzzy
+msgid "Peason"
+msgstr "باكسّون"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6985
+msgid "Pecos"
+msgstr "بيكوس"
+
+#. A city in Indonesia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6987
+#, fuzzy
+msgid "Pekanbaru"
+msgstr "البيرو"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6989
+msgid "Pella"
+msgstr "بيلا"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6991
+msgid "Pellston"
+msgstr "بلستون"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6993
+msgid "Pelotas"
+msgstr "بيلوتاس"
+
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6995
+msgid "Pemba"
+msgstr "بمبا"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6997
+msgid "Pembrey"
+msgstr "بمبري"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:6999
+msgid "Pembroke Pines"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7001
+msgid "Pendleton"
+msgstr "بينديلتون"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7003
+msgid "Penn Yan"
+msgstr "بين يان"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7005
+msgid "Pennsylvania"
+msgstr "بنسلفانيا"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7007
+msgid "Pensacola"
+msgstr "بينساكولا"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7009
+msgid "Penticton"
+msgstr "بنتيكتون"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Пенза".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7013
+msgid "Penza"
+msgstr "بنزا"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7015
+#, fuzzy
+msgid "Pereira"
+msgstr "بيوريا"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Пермь".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7019
+msgid "Perm'"
+msgstr "برم"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7021
+msgid "Perpignan"
+msgstr "بيربنيان"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7023
+#, fuzzy
+msgid "Perry"
+msgstr "بيريتون"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7025
+msgid "Perryton"
+msgstr "بيريتون"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7027
+msgid "Perth"
+msgstr "بيرث"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7029
+msgid "Perugia"
+msgstr "بروجيا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7031
+msgid "Pescara"
+msgstr "بسكارا"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7033
+msgid "Petawawa"
+msgstr "بيتاواوا"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7035
+msgid "Peterborough"
+msgstr "بيتربورو"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7037
+msgid "Petite-Rivière"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7039
+#, fuzzy
+msgid "Petrolina"
+msgstr "برلين"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7043
+#, fuzzy
+msgid "Petropavlovsk"
+msgstr "بتروزافودسك"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7045
+msgid "Philadelphia"
+msgstr "فيلادلفيا"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7047
+msgid "Philip"
+msgstr "فيليب"
+
+#. PH - Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7049
+msgid "Philippines"
+msgstr "الفلبّين"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7051
+msgid "Phillips"
+msgstr "فيليبس"
+
+#. The capital of Cambodia.
+#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
+#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7056
+msgid "Phnom Penh"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7058
+msgid "Phoenix"
+msgstr "فينكس"
+
+#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
+#. main island groups of Kiribati. This string is only used
+#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7063
+#, fuzzy
+msgid "Phoenix Islands"
+msgstr "رود آيلاند"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7065
+msgid "Phrae"
+msgstr "فراي"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7067
+msgid "Phuket"
+msgstr "فوكيت"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7069
+msgid "Piacenza"
+msgstr "بياتشنزا"
+
+#. A city in Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7071
+#, fuzzy
+msgid "Piarco"
+msgstr "باروس"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7073
+#, fuzzy
+msgid "Piauí"
+msgstr "باو"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7075
+msgid "Piedras Negras"
+msgstr "بييدرس نغراس"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7077
+msgid "Pierre"
+msgstr "بيير"
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7079
+msgid "Piešťany"
+msgstr "بيستاني"
+
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7081
+#, fuzzy
+msgid "Pildira"
+msgstr "بيورا"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7083
+msgid "Pilot Mound"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7085
+msgid "Pincher Creek"
+msgstr "بنشر كريك"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7087
+msgid "Pine Bluff"
+msgstr "باين بلف"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7089
+msgid "Pine Ridge"
+msgstr "باين ريدج"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7091
+msgid "Pine River"
+msgstr "نهر الصنوبر"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7093
+msgid "Pine Springs"
+msgstr "باين سبريغس"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7095
+#, fuzzy
+msgid "Pinedale"
+msgstr "سندال"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7097
+#, fuzzy
+msgid "Pinehurst"
+msgstr "لايكهورست"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7099
+msgid "Pipestone"
+msgstr "بايبستون"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7101
+msgid "Piraçununga"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7103
+#, fuzzy
+msgid "Piri Grande"
+msgstr "لا غراندي"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7105
+#, fuzzy
+msgid "Pisa"
+msgstr "بيشا"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7107
+msgid "Pisco"
+msgstr "بيسكو"
+
+#. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7109
+msgid "Pitcairn"
+msgstr "بيتكيرن"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7111
+msgid "Pitt Meadows"
+msgstr ""
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7113
+msgid "Pittsburgh"
+msgstr "بيتسبرغ"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7115
+#, fuzzy
+msgid "Placer"
+msgstr "بالمر"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7117
+msgid "Plainview"
+msgstr "بلينفيو"
+
+#. A city in Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7119
+#, fuzzy
+msgid "Plaisance"
+msgstr "ألايانس"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7121
+#, fuzzy
+msgid "Plano"
+msgstr "ليانو"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7123
+msgid "Platinum"
+msgstr "بلاتينوم"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7125
+msgid "Plattsburgh"
+msgstr "بلاتسبرغ"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7127
+#, fuzzy
+msgid "Plattsmouth"
+msgstr "بورتسموث"
+
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7129
+msgid "Plovdiv"
+msgstr "بلوفديف"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7131
+msgid "Pocatello"
+msgstr "بوكاتلو"
+
+#. A city in Montenegro
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7133
+msgid "Podgorica"
+msgstr "بوديوريكا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7135
+#, fuzzy
+msgid "Poggiale"
+msgstr "نوغالس"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7137
+#, fuzzy
+msgid "Pohick"
+msgstr "بونتياك"
+
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
+#. The string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7143
+msgid "Pohnpei / Kosrae"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7145
+msgid "Point Hope"
+msgstr "بوينت هوب"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7147
+msgid "Point Lay"
+msgstr "بوينت لي"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7149
+msgid "Point Pleasant"
+msgstr "بوان بليسانت"
+
+#. A city in Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7151
+#, fuzzy
+msgid "Pointe Sable"
+msgstr "بوان سالينيس"
+
+#. A city in the Republic of the Congo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7153
+msgid "Pointe-Noire"
+msgstr "بوان نوار"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7155
+msgid "Poitiers"
+msgstr "بواتييه"
+
+#. PL - Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7157
+msgid "Poland"
+msgstr "بولندا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7159
+#, fuzzy
+msgid "Pomona"
+msgstr "كورونا"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7161
+msgid "Pompano Beach"
+msgstr "بومبانو بيتش"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7163
+msgid "Ponca City"
+msgstr "بونكا ستي"
+
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7165
+msgid "Ponce"
+msgstr "بونس"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7167
+msgid "Pond Inlet"
+msgstr "بون إنلت"
+
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7169
+msgid "Ponta Delgada"
+msgstr "بونتا دلغادا"
+
+#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7171
+msgid "Ponta Porã"
+msgstr "بونتا بورا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7173
+#, fuzzy
+msgid "Pontecagnano"
+msgstr "مونتانا"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7175
+#, fuzzy
+msgid "Popayán"
+msgstr "رواتان"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7177
+msgid "Poplar Bluff"
+msgstr "بوبلار بلف"
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7179
+#, fuzzy
+msgid "Poprad"
+msgstr "بورتلند"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7181
+msgid "Pori"
+msgstr "بوري"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7183
+msgid "Port Alexander"
+msgstr "بورت ألكساندر"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7185
+msgid "Port Alsworth"
+msgstr "بورت آلسورث"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7187
+msgid "Port Angeles"
+msgstr "بورت آنجلس"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7189
+#, fuzzy
+msgid "Port Aransas"
+msgstr "أركانساس"
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7191
+msgid "Port Elizabeth"
+msgstr "بوت إليزابث"
+
+#. A city in Nigeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7193
+msgid "Port Harcourt"
+msgstr "ميناء هاركورت"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7195
+msgid "Port Hardy"
+msgstr "بورت هاردي"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7197
+msgid "Port Heiden"
+msgstr "بورت هايدن"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7199
+msgid "Port Hope"
+msgstr "ميناء الأمل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7201
+msgid "Port Isabel"
+msgstr "ميناء ايزابيل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7203
+#, fuzzy
+msgid "Port Lavaca"
+msgstr "بوينت لي"
+
+#. The capital of Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7205
+#, fuzzy
+msgid "Port Louis"
+msgstr "سنت لويس"
+
+#. A city in Mauritius
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7207
+#, fuzzy
+msgid "Port Mathurin"
+msgstr "ماتورين"
+
+#. The capital of Papua New Guinea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7209
+#, fuzzy
+msgid "Port Moresby"
+msgstr "موريسبي"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7211
+#, fuzzy
+msgid "Port Simpson"
+msgstr "فورت سمبسون"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7213
+#, fuzzy
+msgid "Port Weller"
+msgstr "بورترفيل"
+
+#. A city in Gabon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7215
+msgid "Port-Gentil"
+msgstr "بورت-جنتيل"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7217
+#, fuzzy
+msgid "Port-Menier"
+msgstr "بورت-جنتيل"
+
+#. The capital of Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7219
+#, fuzzy
+msgid "Port-of-Spain"
+msgstr "بورتو سانتو"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7221
+msgid "Porterville"
+msgstr "بورترفيل"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7223
+#, fuzzy
+msgid "Portneuf"
+msgstr "بوتيو"
+
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7225
+#, fuzzy
+msgid "Porto"
+msgstr "لوريتو"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7227
+msgid "Porto Alegre"
+msgstr "بورتو أليغري"
+
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7229
+msgid "Porto Santo"
+msgstr "بورتو سانتو"
+
+#. The capital of Benin
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7231
+#, fuzzy
+msgid "Porto-Novo"
+msgstr "بروفو"
+
+#. A city in Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7233
+msgid "Portorož"
+msgstr "بورتوروز"
+
+#. PT - Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7235
+msgid "Portugal"
+msgstr "البرتغال"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7237
+msgid "Posadas"
+msgstr "بوساداس"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7239
+msgid "Poste-de-la-Baleine"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7241
+msgid "Potchefstroom"
+msgstr "بوتفستروم"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7243
+msgid "Poteau"
+msgstr "بوتيو"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7245
+msgid "Potosí"
+msgstr "بوتوسي"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7247
+msgid "Pottstown"
+msgstr "بوتستون"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7249
+msgid "Poughkeepsie"
+msgstr "بوكيبسي"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7251
+msgid "Powell River"
+msgstr "باول النهر"
+
+#. A city in Veracruz in Mexico.
+#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7255
+#, fuzzy
+msgid "Poza Rica de Hidalgo"
+msgstr "بوزا ريكا"
+
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7257
+msgid "Poznań"
+msgstr "بوزنان"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7259
+#, fuzzy
+msgid "Poços de Caldas"
+msgstr "بوساداس"
+
+#. The capital of the Czech Republic.
+#. "Prague" is the traditional English name.
+#. The local name in Czech is "Praha".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7264
+msgid "Prague"
+msgstr "براغ"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7266
+#, fuzzy
+msgid "Prairie du Chien"
+msgstr "مرج دو شين"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7268
+#, fuzzy
+msgid "Pratica di Mare"
+msgstr "دي مير براتيكا"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7270
+msgid "Pratt"
+msgstr "برأت"
+
+#. A city in Cape Verde
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7272
+#, fuzzy
+msgid "Preguiça"
+msgstr "بروجيا"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7274
+msgid "Prescott"
+msgstr "بريسكوت"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7276
+msgid "Presidente Prudente"
+msgstr ""
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7278
+msgid "Presque Isle"
+msgstr "بريسك آيل"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7280
+msgid "Preston"
+msgstr "بريستن"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7282
+msgid "Prestwick"
+msgstr "برتسويك"
+
+#. The capital of South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7284
+#, fuzzy
+msgid "Pretoria"
+msgstr "بيوريا"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7286
+#, fuzzy
+msgid "Price"
+msgstr "برنستون"
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7288
+msgid "Prievidza"
+msgstr "برييفيدزا"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7290
+msgid "Prince Albert"
+msgstr "برينس البرت"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7292
+msgid "Prince Edward Island"
+msgstr "جزيرة الأمير إدوارد"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7294
+msgid "Prince George"
+msgstr "برينس جورج"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7296
+msgid "Prince Rupert"
+msgstr "برينس روبرت"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7298
+msgid "Providence"
+msgstr "بروفيدنس"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7300
+msgid "Provincetown"
+msgstr "بروفنستاون"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7302
+msgid "Provo"
+msgstr "بروفو"
+
+#. A city in Taiwan.
+#. The name is also written "埔頂".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7306
+#, fuzzy
+msgid "Pu-ting"
+msgstr "أوستن"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7308
+#, fuzzy
+msgid "Pucallpa"
+msgstr "بولا"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7310
+msgid "Pueblo"
+msgstr "بويبلو"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7312
+msgid "Puerto Ayacucho"
+msgstr "بويرتو اياكوتشو"
+
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7314
+msgid "Puerto Barrios"
+msgstr "بويرتو باريوس"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7316
+#, fuzzy
+msgid "Puerto Borburata"
+msgstr "بويرتو بلاتا"
+
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7318
+msgid "Puerto Cabezas"
+msgstr "بويرتو كابيثاس"
+
+#. A city in Oaxaca in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7320
+msgid "Puerto Escondido"
+msgstr "بويرتو إسكونديدو"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7322
+#, fuzzy
+msgid "Puerto Iguazú"
+msgstr "اغوازو"
+
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7324
+msgid "Puerto Lempira"
+msgstr "بويرتو لمبيرا"
+
+#. A city in Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7326
+msgid "Puerto Limón"
+msgstr "بويرتو ليمون"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7328
+msgid "Puerto Maldonado"
+msgstr "بويرتو مالدونادو"
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7330
+msgid "Puerto Montt"
+msgstr "بويرتو مونت"
+
+#. A city in the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7332
+msgid "Puerto Plata"
+msgstr "بويرتو بلاتا"
+
+#. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the
+#. Caribbean.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7336
+msgid "Puerto Rico"
+msgstr "بورتوريكو"
+
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7338
+#, fuzzy
+msgid "Puerto San José"
+msgstr "بورتو سانتو"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7340
+msgid "Puerto Suárez"
+msgstr "بويرتو سواريز"
+
+#. A city in Jalisco in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7342
+msgid "Puerto Vallarta"
+msgstr "بويرتو فالارتا"
+
+#. A city in India
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7344
+#, fuzzy
+msgid "Pune"
+msgstr "تشينو"
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7346
+msgid "Punta Arenas"
+msgstr "بونتا أريناس"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7348
+msgid "Punta Gorda"
+msgstr "بونتا غوردا"
+
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7350
+#, fuzzy
+msgid "Pusan"
+msgstr "بولا"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7352
+#, fuzzy
+msgid "Puvirnituq"
+msgstr "بوفونغنيتوك"
+
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7354
+#, fuzzy
+msgid "Pápa"
+msgstr "بامبا"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7356
+#, fuzzy
+msgid "Páros"
+msgstr "باروس"
+
+#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7358
+msgid "Pärnu"
+msgstr "بارنو"
+
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7360
+#, fuzzy
+msgid "Pécs"
+msgstr "بيكوس"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7362
+#, fuzzy
+msgid "Pôrto Seguro"
+msgstr "بورتو أليغري"
+
+#. A city in Rondônia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7364
+#, fuzzy
+msgid "Pôrto Velho"
+msgstr "بورتر فيلهو"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7366
+msgid "Qal'at Bishah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7368
+#, fuzzy
+msgid "Qara"
+msgstr "برسا"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Karaganda".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7372
+#, fuzzy
+msgid "Qaraghandy"
+msgstr "كاراغندا"
+
+#. QA - Qatar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7374
+msgid "Qatar"
+msgstr "قطر"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "قزوین".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7378
+#, fuzzy
+msgid "Qazvin"
+msgstr "مانزيني"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7380
+msgid "Qikiqtarjuaq"
+msgstr ""
+
+#. A city in Shandong in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7382
+msgid "Qingdao"
+msgstr "كينداو"
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kostanay".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7386
+#, fuzzy
+msgid "Qostanay"
+msgstr "كوستاناي"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7388
+msgid "Quakertown"
+msgstr "كواكرتون"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7390
+msgid "Quantico"
+msgstr "كوانتيكو"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7392
+#, fuzzy
+msgid "Queen Charlotte"
+msgstr "شارلوت"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7394
+msgid "Queensland"
+msgstr "كوينزلاند"
+
+#. A city in Mozambique
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7396
+msgid "Quelimane"
+msgstr "كليمان"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7398
+msgid "Quesnel"
+msgstr "كسنيل"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7400
+msgid "Quibdó"
+msgstr ""
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7402
+msgid "Quillayute"
+msgstr "كويلايوت"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7404
+msgid "Quimper"
+msgstr "كويمبر"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7406
+msgid "Quincy"
+msgstr "كوينسي"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7408
+msgid "Quintana Roo"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Ecuador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7410
+#, fuzzy
+msgid "Quito"
+msgstr "إكويتوس"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7412
+msgid "Qulaybiyah"
+msgstr ""
+
+#. A city in Kazakhstan.
+#. The local name in Russian is "Kyzylorda".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7416
+#, fuzzy
+msgid "Qyzylorda"
+msgstr "كزيل - وردا"
+
+#. A city in the United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7418
+#, fuzzy
+msgid "Ra's al Khaymah"
+msgstr "رأس الخيمة"
+
+#. The capital of Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7420
+#, fuzzy
+msgid "Rabat"
+msgstr "ماسبات"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7422
+msgid "Racine"
+msgstr "راسين"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7424
+#, fuzzy
+msgid "Radisson"
+msgstr "ماديسن"
+
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7426
+msgid "Rafael Hernandez"
+msgstr ""
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7428
+msgid "Rafha"
+msgstr "رفحا"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7430
+msgid "Raleigh"
+msgstr "رلايغ"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7432
+msgid "Ramona"
+msgstr "رامونا"
+
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7434
+msgid "Ramot Remez"
+msgstr ""
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7436
+msgid "Ramstein"
+msgstr "رامستاين"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7438
+msgid "Rancho Cucamonga"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Myanmar.
+#. "Rangoon" is the traditional English name.
+#. The local name in Burmese is "Yangon".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7443
+#, fuzzy
+msgid "Rangoon"
+msgstr "انغون"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7445
+msgid "Rankin Inlet"
+msgstr "رانكين إنلت"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7447
+msgid "Ranong"
+msgstr "رانونغ"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7449
+msgid "Rantoul"
+msgstr "رانتول"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7451
+msgid "Rapid City"
+msgstr "رابد ستي"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7453
+msgid "Rasht"
+msgstr "رشت"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7455
+msgid "Raton"
+msgstr "راتون"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7457
+msgid "Rawlins"
+msgstr "راولينز"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7459
+msgid "Rayong"
+msgstr "رايونغ"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7461
+msgid "Reading"
+msgstr "ريدنغ"
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7463
+msgid "Recife"
+msgstr "ريسيف"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7465
+#, fuzzy
+msgid "Reconquista"
+msgstr "ريكونكويستا"
+
+#. A city in the Cayman Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7467
+msgid "Red Bay Estate"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7469
+msgid "Red Bluff"
+msgstr "رد بلف"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7471
+msgid "Red Deer"
+msgstr "راد دير"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7473
+msgid "Red Lake"
+msgstr "البحيرة الحمراء"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7475
+msgid "Red Oak"
+msgstr "رد أوك"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7477
+msgid "Red Wing"
+msgstr "الجناح الاحمر"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7479
+msgid "Redding"
+msgstr "ردنغ"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7481
+msgid "Redmond"
+msgstr "ريدموند"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7483
+msgid "Redwood Falls"
+msgstr "شلّالات ريدوود"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7485
+#, fuzzy
+msgid "Reggio di Calabria"
+msgstr "رجيو كالابريا"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7487
+msgid "Regina"
+msgstr "ريجينا"
+
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7488
+msgctxt "Region"
+msgid "Antarctica"
+msgstr "أنتاركتيكا"
+
+#. FIXME: rename this to Atlantic Ocean
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7490
+msgctxt "Region"
+msgid "Atlantic"
+msgstr "أتلانتك"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7492
+msgid "Reims"
+msgstr "ريمس"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7494
+msgid "Remada"
+msgstr "رماده"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7496
+msgid "Rennes"
+msgstr "رانس"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7498
+msgid "Reno"
+msgstr "رينو"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7500
+msgid "Renton"
+msgstr "رنتون"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7502
+msgid "Repulse Bay"
+msgstr "ريبلس باي"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7504
+#, fuzzy
+msgid "Resia"
+msgstr "ريجينا"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7506
+msgid "Resistencia"
+msgstr "ريزستنسيا"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7508
+msgid "Resolute"
+msgstr "ريزولوت"
+
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7510
+msgid "Retalhuleu"
+msgstr ""
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7512
+msgid "Reus"
+msgstr "ريوس"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7514
+msgid "Revelstoke"
+msgstr "ريفيلستوك"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7516
+msgid "Rexburg"
+msgstr "ريكسبورغ"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7518
+msgid "Reyes"
+msgstr "ريس"
+
+#. The capital of Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7520
+msgid "Reykjavík"
+msgstr "ريكيافيك"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7522
+msgid "Reynosa"
+msgstr "رينوسا"
+
+#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7524
+msgid "Rheine"
+msgstr "راين"
+
+#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7529
+msgid "Rhineland-Palatinate"
+msgstr "راينلاند - بفالز"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7531
+msgid "Rhinelander"
+msgstr "رينلاندر"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7533
+msgid "Rhode Island"
+msgstr "رود آيلاند"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7535
+msgid "Riberalta"
+msgstr "ريبيرالتا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7537
+msgid "Rice Lake"
+msgstr "بحيره الارز"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7539
+msgid "Rieti"
+msgstr "ريتي"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7541
+msgid "Rifle"
+msgstr "رايفل"
+
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7543
+msgid "Rijeka"
+msgstr "رييكا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7545
+msgid "Rimini"
+msgstr "ريمِني"
+
+#. A city in Acre in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7547
+msgid "Rio Branco"
+msgstr "ريو برانكو"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7549
+#, fuzzy
+msgid "Rio Grande do Norte"
+msgstr "مطار ديل نورتى"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7551
+#, fuzzy
+msgid "Rio Grande do Sul"
+msgstr "ريو غراندي"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7553
+#, fuzzy
+msgid "Riohacha"
+msgstr "رفحا"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7555
+#, fuzzy
+msgid "Rionegro"
+msgstr "مونتيرى"
+
+#. A city in Nicaragua
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7557
+msgid "Rivas"
+msgstr "ريفاس"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7559
+msgid "Riverside"
+msgstr "ريفرسايد"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7561
+msgid "Riverton"
+msgstr "ريفرتون"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7563
+msgid "Rivière-du-Loup"
+msgstr ""
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7565
+msgid "Rivière-la-Madeleine"
+msgstr ""
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7567
+msgid "Rivne"
+msgstr "ريفن"
+
+#. The capital of Saudi Arabia.
+#. "Riyadh" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7572
+msgid "Riyadh"
+msgstr "الرّياض"
+
+#. The capital of the British Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7574
+#, fuzzy
+msgid "Road Town"
+msgstr "كاب نيونهام"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7576
+msgid "Roanoke"
+msgstr "روانوك"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7578
+msgid "Roanoke Rapids"
+msgstr "روانوكي رابيدس"
+
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7580
+#, fuzzy
+msgid "Roatán"
+msgstr "رواتان"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7582
+msgid "Roberval"
+msgstr "روبرفال"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7584
+msgid "Robinson"
+msgstr "روبنسن"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7586
+#, fuzzy
+msgid "Roboré"
+msgstr "روبوري"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7588
+msgid "Rochelle"
+msgstr "روشال"
+
+#. A city in South Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7590
+msgid "Rock Hill"
+msgstr "روك هل"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7592
+msgid "Rock Springs"
+msgstr "روك سبرنغز"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7594
+msgid "Rockford"
+msgstr "روكفورد"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7596
+#, fuzzy
+msgid "Rockglen"
+msgstr "روكلاند"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7598
+msgid "Rockhampton"
+msgstr "روكهامبتون"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7600
+msgid "Rockland"
+msgstr "روكلاند"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7602
+msgid "Rockport"
+msgstr "روكبورت"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7604
+msgid "Rocksprings"
+msgstr "روكسبرينغس"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7606
+msgid "Rocky Mount"
+msgstr "جبل روكي"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7608
+#, fuzzy
+msgid "Rocky Mountain House"
+msgstr "ماونتن هوم"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7610
+#, fuzzy
+msgid "Rocky Point"
+msgstr "جبل روكي"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7612
+msgid "Rodez"
+msgstr "روديز"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7614
+#, fuzzy
+msgid "Roe"
+msgstr "روما"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7616
+msgid "Rogers"
+msgstr "روجرز"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7618
+#, fuzzy
+msgid "Rogers City"
+msgstr "دودج ستي"
+
+#. RO - Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7620
+msgid "Romania"
+msgstr "رومانيا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7622
+#, fuzzy
+msgid "Romorantin"
+msgstr "رومانيا"
+
+#. A city in the Isle of Man
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7624
+msgid "Ronaldsway"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7626
+msgid "Ronchi dei Legionari"
+msgstr "رونتشي دي ليجيوناري"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7628
+#, fuzzy
+msgid "Rondônia"
+msgstr "رومانيا"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7630
+msgid "Ronneby"
+msgstr "رونباي"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7632
+msgid "Rosario"
+msgstr "روزاريو"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7634
+msgid "Roseburg"
+msgstr "روزبورغ"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7636
+#, fuzzy
+msgid "Rosetown"
+msgstr "بوسطن"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7638
+msgid "Roskilde"
+msgstr "روسكيلده"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7642
+#, fuzzy
+msgid "Rostov"
+msgstr "روستوك"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7644
+msgid "Roswell"
+msgstr "روزويل"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7646
+msgid "Rota"
+msgstr "روتا"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7648
+msgid "Roth"
+msgstr "روث"
+
+#. A British research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7653
+#, fuzzy
+msgid "Rothera Research Station"
+msgstr "ستانلي رانجر المحطة"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7655
+msgid "Rotterdam"
+msgstr "روتردام"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7657
+msgid "Rouen"
+msgstr "روان"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7659
+#, fuzzy
+msgid "Rouyn"
+msgstr "روان"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7661
+msgid "Rovaniemi"
+msgstr "روفانييمي"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7663
+msgid "Roxboro"
+msgstr "روكسبورو"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7665
+#, fuzzy
+msgid "Ruidoso"
+msgstr "رستن"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7667
+msgid "Rurrenabaque"
+msgstr "رورناباك"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7669
+msgid "Rush City"
+msgstr "راش"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7671
+msgid "Russell"
+msgstr "رسل"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7673
+msgid "Russellville"
+msgstr "روسيلفيل"
+
+#. RU - Russian Federation
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7675
+msgid "Russia"
+msgstr "روسيا"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7677
+msgid "Ruston"
+msgstr "رستن"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7679
+msgid "Rutland"
+msgstr "رتلاند"
+
+#. RW - Rwanda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7681
+msgid "Rwanda"
+msgstr "رواندا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7683
+msgid "Rygge"
+msgstr "ريج"
+
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7685
+#, fuzzy
+msgid "Rzeszów"
+msgstr "زيسو - جاسيونكا"
+
+#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
+#. Ocean.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7689
+msgid "Réunion"
+msgstr "ريونيون"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7691
+msgid "Río Gallegos"
+msgstr "ريو غاليغوس"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7693
+msgid "Río Grande"
+msgstr "ريو غراندي"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7695
+#, fuzzy
+msgid "Rønne"
+msgstr "رانس"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7697
+msgid "Røros"
+msgstr "روروس"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7699
+#, fuzzy
+msgid "Rørvik"
+msgstr "رورفيك / ريوم"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7701
+#, fuzzy
+msgid "Røssvoll"
+msgstr "رسل"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7703
+msgid "Røst"
+msgstr "روست"
+
+#. The capital of Latvia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7705
+#, fuzzy
+msgid "Rīga"
+msgstr "ريغا"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7707
+#, fuzzy
+msgid "Sa'dah"
+msgstr "سعادة"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7709
+msgid "Saarland"
+msgstr "سارلاند"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7711
+#, fuzzy
+msgid "Sabadell"
+msgstr "غامبل"
+
+#. A city in Libya
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7713
+#, fuzzy
+msgid "Sabha"
+msgstr "أبها"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7715
+#, fuzzy
+msgid "Sabzevar"
+msgstr "سلفادور"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7717
+msgid "Sachs Harbour"
+msgstr "ساكس الميناء"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7719
+msgid "Sacramento"
+msgstr "ساكرامنتو"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7721
+msgid "Safford"
+msgstr "سافورد"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7723
+msgid "Saga"
+msgstr "ساغا"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7725
+msgid "Saginaw"
+msgstr "ساجينو"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7727
+msgid "Saguache"
+msgstr "ساغواشي"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7729
+msgid "Saint Anthony"
+msgstr "سانت أنثوني"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7731
+#, fuzzy
+msgid "Saint Athan"
+msgstr "سنت أثان"
+
+#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
+#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7735
+msgid "Saint Barthélemy"
+msgstr "سانت بارتليمي"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7737
+#, fuzzy
+msgid "Saint Catharines"
+msgstr "سانت كاترين"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7739
+#, fuzzy
+msgid "Saint Cloud"
+msgstr "سنت كلود"
+
+#. The capital of Grenada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7741
+#, fuzzy
+msgid "Saint George's"
+msgstr "سنت جورج"
+
+#. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7743
+msgid "Saint Helena"
+msgstr "سانت هيلانة"
+
+#. The capital of Jersey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7745
+#, fuzzy
+msgid "Saint Helier"
+msgstr "سانت هيلانة"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7747
+msgid "Saint John"
+msgstr "سانت جون"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7749
+#, fuzzy
+msgid "Saint Johns"
+msgstr "سانت جون"
+
+#. A city in Vermont in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7751
+#, fuzzy
+msgid "Saint Johnsbury"
+msgstr "سنت جنسبوري"
+
+#. A city in Dominica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7753
+#, fuzzy
+msgid "Saint Joseph"
+msgstr "سنت يوسف"
+
+#. KN - Saint Kitts and Nevis
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7755
+msgid "Saint Kitts and Nevis"
+msgstr "سانت كيتس ونيفيس"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7757
+msgid "Saint Leonard"
+msgstr "سانت ليونارد"
+
+#. LC - Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7759
+msgid "Saint Lucia"
+msgstr "سانت لوسيا"
+
+#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
+#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
+#. the Netherlands Antilles.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7764
+msgid "Saint Martin"
+msgstr "سانت مارتن"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7766
+#, fuzzy
+msgid "Saint Marys"
+msgstr "سانت مارتن"
+
+#. A city in Maryland in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7768
+#, fuzzy
+msgid "Saint Marys City"
+msgstr "سانت مارتن"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7770
+#, fuzzy
+msgid "Saint Paul"
+msgstr "سينت بول"
+
+#. The capital of Guernsey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7772
+#, fuzzy
+msgid "Saint Peter Port"
+msgstr "سانت بيير"
+
+#. A city in Russia.
+#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
+#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
+#. Санкт-Петербург".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7778
+#, fuzzy
+msgid "Saint Petersburg"
+msgstr "سنت بيترزبرغ"
+
+#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
+#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
+#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7783
+msgid "Saint Pierre and Miquelon"
+msgstr "سانت بيير وميكلون"
+
+#. A city in New Brunswick in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7785
+#, fuzzy
+msgid "Saint Stephen"
+msgstr "سانت هيلانة"
+
+#. VC - Saint Vincent and the Grenadines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7787
+msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
+msgstr "سانت فنسنت وغرينادين"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7789
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Anicet"
+msgstr "سان بريوك"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7791
+msgid "Saint-Brieuc"
+msgstr "سان بريوك"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7793
+msgid "Saint-Chrysostome"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Réunion
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7795
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Denis"
+msgstr "سان لويس"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7797
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Fabien"
+msgstr "سانت نازير"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7799
+#, fuzzy
+msgid "Saint-François"
+msgstr "سان لويس"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7801
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
+msgstr "سان دونيس/جيلوت"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7803
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Jean"
+msgstr "سانت جون"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7805
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Joachim"
+msgstr "سانت جون"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7807
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Jovite"
+msgstr "سان لويس"
+
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7809
+msgid "Saint-Louis"
+msgstr "سان لويس"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7811
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Quentin"
+msgstr "سانت-هيوبرت"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7813
+#, fuzzy
+msgid "Saint-Yan"
+msgstr "هاينان"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7815
+msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سخت سر".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7819
+#, fuzzy
+msgid "Sakht Sar"
+msgstr "سانتا كلارا"
+
+#. A city in Oman
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7821
+msgid "Salalah"
+msgstr "صلالة"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7823
+#, fuzzy
+msgid "Salamanca"
+msgstr "سلانا"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7825
+#, fuzzy
+msgid "Salida"
+msgstr "سالينا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7827
+#, fuzzy
+msgid "Salignano"
+msgstr "سالينا"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7829
+msgid "Salina"
+msgstr "سالينا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7831
+msgid "Salinas"
+msgstr "ساليناس"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7833
+msgid "Sallisaw"
+msgstr "ساليساو"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7835
+msgid "Salmon"
+msgstr "سالمون"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7837
+#, fuzzy
+msgid "Salmon Arm"
+msgstr "سالمون"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7839
+#, fuzzy
+msgid "Salon"
+msgstr "سالمون"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7841
+msgid "Salt Lake City"
+msgstr "سالت ليك ستي"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7843
+msgid "Salta"
+msgstr "سالتا"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7845
+msgid "Saltillo"
+msgstr "سالتيلو"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7847
+msgid "Salvador"
+msgstr "سلفادور"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7849
+msgid "Salzburg"
+msgstr "سالزبرغ"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Самара".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7853
+msgid "Samara"
+msgstr "سامرّاء"
+
+#. A Russian time zone, used in the Samara oblast and
+#. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The
+#. Russian name is "Самарское время". This string is only
+#. used in places where "Russia" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7860
+#, fuzzy
+msgid "Samara Time"
+msgstr "سامرّاء"
+
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7862
+#, fuzzy
+msgid "Samarqand"
+msgstr "سمرقند"
+
+#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
+#. "American Samoa"
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7866
+msgid "Samoa"
+msgstr "ساموا"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7868
+#, fuzzy
+msgid "Samsun"
+msgstr "ساموس"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7870
+#, fuzzy
+msgid "San Andrés"
+msgstr "سانتا آنا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7872
+msgid "San Angelo"
+msgstr "سان أنجلو"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7874
+msgid "San Antonio"
+msgstr "سان أنتونيو"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7876
+#, fuzzy
+msgid "San Antonio del Táchira"
+msgstr "سان أنتونيو دل تاشيرا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7878
+#, fuzzy
+msgid "San Bernardino"
+msgstr "سان فرناندو"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7880
+msgid "San Borja"
+msgstr "سان بورخا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7882
+msgid "San Carlos"
+msgstr "سان كارلوس"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7884
+#, fuzzy
+msgid "San Carlos de Bariloche"
+msgstr "سان كارلوس"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7886
+msgid "San Diego"
+msgstr "سان دييغو"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7888
+#, fuzzy
+msgid "San Felipe"
+msgstr "سانتا في"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7890
+msgid "San Francisco"
+msgstr "سان فرانسيسكو"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7892
+#, fuzzy
+msgid "San Ignacio de Velasco"
+msgstr "سان إغناسيو دي فيلاسكو"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7894
+msgid "San Javier"
+msgstr "سان خافيير"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7896
+msgid "San Joaquín"
+msgstr "سان خواكين"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7898
+msgid "San Jose"
+msgstr "سان خوزيه"
+
+#. The capital of Costa Rica
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7900
+#, fuzzy
+msgid "San José"
+msgstr "سان خوزيه"
+
+#. A city in Bolivia.
+#. One of several cities in Bolivia called "San José".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7904
+#, fuzzy
+msgid "San José de Chiquitos"
+msgstr "سان خوزيه دي تشيكيتوس"
+
+#. A city in Baja California Sur in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7906
+msgid "San José del Cabo"
+msgstr "سان خوسيه ديل كابو"
+
+#. A city in Puerto Rico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7908
+msgid "San Juan"
+msgstr "سان خوان"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7910
+#, fuzzy
+msgid "San Juan de los Morros"
+msgstr "سان خوان دي لوس موروس"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7912
+msgid "San Luis Obispo"
+msgstr "سان لوي أوبسبو"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7914
+msgid "San Marcos"
+msgstr "سان ماركوس"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7916
+#, fuzzy
+msgid "San Pablo"
+msgstr "سان كارلوس"
+
+#. The capital of El Salvador
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7918
+#, fuzzy
+msgid "San Salvador"
+msgstr "سلفادور"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7920
+msgid "San Salvador de Jujuy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7922
+#, fuzzy
+msgid "San Stèfano"
+msgstr "سان ماركوس"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7924
+msgid "San Tomé"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Yemen.
+#. "Sanaa" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "San'a'".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7929
+#, fuzzy
+msgid "Sanaa"
+msgstr "سانيا"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7931
+msgid "Sanandaj"
+msgstr "ساننداج"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7933
+msgid "Sand Point"
+msgstr "ساند بوينت"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7935
+msgid "Sandakan"
+msgstr "ساندخان"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7937
+#, fuzzy
+msgid "Sandane"
+msgstr "ساندخان"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7939
+msgid "Sandberg"
+msgstr "ساندبرغ"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7941
+msgid "Sandpoint"
+msgstr "ساندبوينت"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7943
+msgid "Sandspit"
+msgstr "ساندسبيت"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7945
+#, fuzzy
+msgid "Sandwich"
+msgstr "ساندسبيت"
+
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7947
+#, fuzzy
+msgid "Sankt Gallen"
+msgstr "سانت هيلانة"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7949
+#, fuzzy
+msgid "Sanrizuka"
+msgstr "سارنيا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7951
+msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
+msgstr ""
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7953
+msgid "Santa Ana"
+msgstr "سانتا آنا"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7955
+#, fuzzy
+msgid "Santa Ana de Yacuma"
+msgstr "سانتا آنا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7957
+msgid "Santa Barbara"
+msgstr "سانتا باربرا"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7959
+#, fuzzy
+msgid "Santa Bárbara"
+msgstr "سانتا باربرا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7961
+#, fuzzy
+msgid "Santa Catarina"
+msgstr "سانتا كلارا"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7963
+#, fuzzy
+msgid "Santa Cruz"
+msgstr "سانتا كلارا"
+
+#. A city in Portugal.
+#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7967
+msgid "Santa Cruz das Flores"
+msgstr ""
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7969
+msgid "Santa Fe"
+msgstr "سانتا في"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7971
+#, fuzzy
+msgid "Santa Marta"
+msgstr "سانتا ماريا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7973
+msgid "Santa Monica"
+msgstr "سانتا مونيكا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7975
+msgid "Santa Rosa"
+msgstr "سانتا روزا"
+
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7977
+#, fuzzy
+msgid "Santa Rosa de Copán"
+msgstr "سانتا روزا دي كوبان"
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7979
+#, fuzzy
+msgid "Santa Teresa de Lo Ovalle"
+msgstr "سانتا تيريزا"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7981
+#, fuzzy
+msgid "Santander"
+msgstr "سانتا ينيز"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7983
+msgid "Santarém"
+msgstr "سانتاريم"
+
+#. A city in Cuba
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7985
+#, fuzzy
+msgid "Santiago de Cuba"
+msgstr "سانتياغو دي كوبا"
+
+#. The capital of the Dominican Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7987
+#, fuzzy
+msgid "Santo Domingo"
+msgstr "ستو.دومينغو"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7989
+#, fuzzy
+msgid "Santos"
+msgstr "شانتو"
+
+#. A city in Hainan in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7991
+msgid "Sanya"
+msgstr "سانيا"
+
+#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
+#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
+#. name does not have the accents.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7996
+msgid "Sao Tome and Principe"
+msgstr ""
+
+#. The capital of Bosnia and Herzegovina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:7998
+msgid "Sarajevo"
+msgstr "سراييفو"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8000
+#, fuzzy
+msgid "Sarakhs"
+msgstr "سار"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8002
+msgid "Saranac Lake"
+msgstr "بحيرة ساراناك"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8004
+msgid "Sarasota"
+msgstr "ساراسوتا"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8006
+msgid "Saratov"
+msgstr "ساراتوف"
+
+#. A city in Chad
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8008
+msgid "Sarh"
+msgstr "سار"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8010
+msgid "Sarnia"
+msgstr "سارنيا"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8012
+msgid "Saskatchewan"
+msgstr "ساسكاتشوان"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8014
+msgid "Saskatoon"
+msgstr "ساسكاتون"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8016
+#, fuzzy
+msgid "Satu Mare"
+msgstr "سانت مارتن"
+
+#. SA - Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8018
+msgid "Saudi Arabia"
+msgstr "المملكة العربيّة السّعوديّة"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8020
+#, fuzzy
+msgid "Sault Sainte Marie"
+msgstr "سالت سينت ماري"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8022
+msgid "Sault Ste. Marie"
+msgstr "سولت سانت ماري"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8024
+msgid "Savanna"
+msgstr "سافانا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8026
+msgid "Savannah"
+msgstr "سافانا"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8028
+msgid "Savonlinna"
+msgstr "سافونلينا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8030
+msgid "Savoonga"
+msgstr "سافونغا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8032
+#, fuzzy
+msgid "Sawada"
+msgstr "ساننداج"
+
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8037
+msgid "Saxony"
+msgstr "ساكسونيا"
+
+#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
+#. Please use that unless you know that it has a different
+#. name in your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8042
+msgid "Saxony-Anhalt"
+msgstr "ساكسونيا - انهالت"
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8044
+#, fuzzy
+msgid "Say'un"
+msgstr "سايون"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8046
+#, fuzzy
+msgid "Scammon Bay"
+msgstr "ساموا"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8048
+msgid "Scappoose"
+msgstr "سكابوسي"
+
+#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
+#. Belgium
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8052
+#, fuzzy
+msgid "Schaffen"
+msgstr "سيتشوان"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8054
+msgid "Schefferville"
+msgstr "شيفرفيل"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8056
+msgid "Schleswig"
+msgstr "شليسفيغ"
+
+#. A state in Germany. The Danish name is "Slesvig-Holsten".
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8058
+msgid "Schleswig-Holstein"
+msgstr "شليسفيغ - هولشتاين"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8060
+msgid "Scotland"
+msgstr "سكوتلندا"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8062
+msgid "Scottsbluff"
+msgstr "سكوتسبلاف"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8064
+msgid "Scottsdale"
+msgstr "سكوتسديل"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8066
+msgid "Searcy"
+msgstr "سيرسي"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8068
+msgid "Seattle"
+msgstr "سياتل"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8070
+msgid "Sedalia"
+msgstr "سداليا"
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8072
+#, fuzzy
+msgid "Seebad Heringsdorf"
+msgstr "هرينغسدورف"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8074
+#, fuzzy
+msgid "Seebe"
+msgstr "سيب"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8076
+#, fuzzy
+msgid "Seinäjoki"
+msgstr "ساينايوكي-يلماجوكي"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8078
+msgid "Selawik"
+msgstr "سيلاويك"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8080
+msgid "Seldovia"
+msgstr "سلدوفيا"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8082
+#, fuzzy
+msgid "Selebi-Phikwe"
+msgstr "سيليبي فيكوي"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8084
+msgid "Selinsgrove"
+msgstr "سيلينسغروف"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "سمنان".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8088
+#, fuzzy
+msgid "Semnan"
+msgstr "كرمان"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8090
+msgid "Sendai"
+msgstr "سينداي"
+
+#. SN - Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8092
+msgid "Senegal"
+msgstr "سنغال"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8094
+#, fuzzy
+msgid "Senneville"
+msgstr "بنتونفيل"
+
+#. The capital of South Korea.
+#. "Seoul" is the traditional English name.
+#. The local name in Korean is "Soul".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8099
+#, fuzzy
+msgid "Seoul"
+msgstr "سيمور"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8101
+msgid "Sepang"
+msgstr "سيبانغ"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8103
+#, fuzzy
+msgid "Sept-Îles"
+msgstr "سبت-إليس"
+
+#. RS - Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8105
+msgid "Serbia"
+msgstr "صربيا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8107
+#, fuzzy
+msgid "Sergipe"
+msgstr "سلفريدج"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8109
+msgid "Setif"
+msgstr "سطيف"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8111
+msgid "Seward"
+msgstr "سوارد"
+
+#. SC - Seychelles
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8113
+msgid "Seychelles"
+msgstr "سيشيل"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8115
+#, fuzzy
+msgid "Sfax"
+msgstr "صوفيا"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8117
+msgid "Shaanxi"
+msgstr "شنشى"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شهر بالا".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8121
+msgid "Shahr-e Bala"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شهر كرد".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8125
+msgid "Shahr-e Kord"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8127
+#, fuzzy
+msgid "Shandong"
+msgstr "شانتونغ"
+
+#. A city in Ireland.
+#. The local name in Irish is "Sionainn".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8131
+msgid "Shannon"
+msgstr "شانون"
+
+#. A city in Guangdong in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8133
+msgid "Shantou"
+msgstr "شانتو"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8135
+#, fuzzy
+msgid "Shanxi"
+msgstr "شنشى"
+
+#. A city in the United Arab Emirates.
+#. "Sharjah" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8140
+msgid "Sharjah"
+msgstr "الشّارقة"
+
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8142
+#, fuzzy
+msgid "Sharm ash Shaykh"
+msgstr "مطار شرم الشّيخ الدّولي"
+
+#. A city in North West England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8144
+msgid "Shawbury"
+msgstr "شوبري"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8146
+#, fuzzy
+msgid "Shawinigan"
+msgstr "شنغهاي"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8148
+msgid "Shawnee"
+msgstr "شوني"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8150
+msgid "Sheboygan"
+msgstr "شيبويجان"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8152
+#, fuzzy
+msgid "Sheet Harbour"
+msgstr "ساكس الميناء"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8154
+msgid "Shelby"
+msgstr "شيلبي"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8156
+msgid "Shelbyville"
+msgstr "شلبيفيلي"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8158
+msgid "Sheldon"
+msgstr "شيلدون"
+
+#. A city in Western Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8160
+#, fuzzy
+msgid "Shellborough"
+msgstr "بيتربورو"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8162
+msgid "Shelton"
+msgstr "شيلتن"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8164
+msgid "Shenandoah"
+msgstr "شيناندواه"
+
+#. A city in Liaoning in China.
+#. The name is also written "沈阳".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8168
+#, fuzzy
+msgid "Shenyang"
+msgstr "شينيانغا"
+
+#. A city in Guangdong in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8170
+msgid "Shenzhen"
+msgstr "شنتشن"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8172
+msgid "Sherbrooke"
+msgstr "شربروك"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8174
+msgid "Sheridan"
+msgstr "شريدان"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8176
+#, fuzzy
+msgid "Sherman"
+msgstr "شريدان"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Hindi is "शिमला"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8179
+#, fuzzy
+msgid "Shimla"
+msgstr "شيراز"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8181
+msgid "Shingle Point"
+msgstr "شينغل بوينت"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "شیراز".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8185
+msgid "Shiraz"
+msgstr "شيراز"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8187
+msgid "Shirley"
+msgstr "شيرلي"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8189
+#, fuzzy
+msgid "Shiroi"
+msgstr "شيراز"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8191
+msgid "Shishmaref"
+msgstr "ششمارف"
+
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8193
+#, fuzzy
+msgid "Shizzafon"
+msgstr "شانون"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8197
+#, fuzzy
+msgid "Shoreham-by-Sea"
+msgstr "شورهام"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8199
+msgid "Show Low"
+msgstr "شو لو"
+
+#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8204
+#, fuzzy
+msgid "Showa Station"
+msgstr "كولدج ستيشن"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8206
+msgid "Shreveport"
+msgstr "شريفيبورت"
+
+#. A city in Kazakhstan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8208
+msgid "Shymkent"
+msgstr "شيمكنت"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8210
+#, fuzzy
+msgid "Sibiu"
+msgstr "سيبو"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8212
+msgid "Sibu"
+msgstr "سيبو"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8214
+msgid "Sichuan"
+msgstr "سيتشوان"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8216
+#, fuzzy
+msgid "Sidi Amrane"
+msgstr "المملكة العربيّة السّعوديّة"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8218
+msgid "Sidi Bel Abbes"
+msgstr ""
+
+#. A city in Cambodia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8220
+#, fuzzy
+msgid "Siemreab"
+msgstr "سيمريب"
+
+#. SL - Sierra Leone
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8222
+msgid "Sierra Leone"
+msgstr "سيراليون"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8224
+#, fuzzy
+msgid "Sierra Vista"
+msgstr "بوا فيستا"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8226
+msgid "Siloam Springs"
+msgstr "سيلوام سبرنغز"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8228
+msgid "Silver Bay"
+msgstr "سلفر باي"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8230
+msgid "Silver City"
+msgstr "سلفر ستي"
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8232
+msgid "Simferopol'"
+msgstr "سمفروبل"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8234
+#, fuzzy
+msgid "Simi Valley"
+msgstr "فالي"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8236
+#, fuzzy
+msgid "Sinaloa"
+msgstr "سندال"
+
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8238
+#, fuzzy
+msgid "Sintra"
+msgstr "نيترا"
+
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8240
+msgid "Sion"
+msgstr "سيون"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8242
+msgid "Sioux City"
+msgstr "سو ستي"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8244
+msgid "Sioux Falls"
+msgstr "سو فالز"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8246
+msgid "Sioux Lookout"
+msgstr "سيو لوكاوت"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8248
+msgid "Siren"
+msgstr "سيرن"
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8250
+msgid "Sisseton"
+msgstr "سيستون"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8252
+msgid "Sitiawan"
+msgstr "سيتياوان"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8254
+msgid "Sitka"
+msgstr "سيتكا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8256
+#, fuzzy
+msgid "Skagen"
+msgstr "سيجن"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8258
+msgid "Skagway"
+msgstr "سكاغوي"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8260
+msgid "Skellefteå"
+msgstr "سكيلفتيا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8262
+#, fuzzy
+msgid "Skien"
+msgstr "سيرن"
+
+#. The capital of Macedonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8264
+#, fuzzy
+msgid "Skopje"
+msgstr "هوب"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8266
+#, fuzzy
+msgid "Skrydstrup"
+msgstr "فوينس/سكرايسترب"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8268
+#, fuzzy
+msgid "Skíathos"
+msgstr "سكياثوس"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8270
+msgid "Skövde"
+msgstr "سكوفدي"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8272
+msgid "Slave Lake"
+msgstr "سلايف لايك"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8274
+#, fuzzy
+msgid "Slayton"
+msgstr "كلايتن"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8276
+msgid "Sleetmute"
+msgstr "سليتموت"
+
+#. A city in Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8278
+msgid "Sliač"
+msgstr "سلياك"
+
+#. A city in Louisiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8280
+msgid "Slidell"
+msgstr "سليديل"
+
+#. SK - Slovakia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8282
+msgid "Slovakia"
+msgstr "سلوفاكيا"
+
+#. SI - Slovenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8284
+msgid "Slovenia"
+msgstr "سلوفينيا"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8286
+msgid "Smithers"
+msgstr "سمذرز"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8288
+msgid "Smithfield"
+msgstr "سميثفيلد"
+
+#. A city in Tennessee in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8290
+msgid "Smyrna"
+msgstr "سميرنا"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8292
+#, fuzzy
+msgid "Snag"
+msgstr "ساغا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8294
+msgid "Snyder"
+msgstr "سنيدر"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8296
+msgid "Soda Springs"
+msgstr "سودا سبرنغز"
+
+#. The capital of Bulgaria.
+#. "Sofia" is the traditional English name.
+#. The local name is "Sofiya".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8301
+msgid "Sofia"
+msgstr "صوفيا"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8303
+#, fuzzy
+msgid "Sola"
+msgstr "الصومال"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8305
+msgid "Soldotna"
+msgstr "سولدوتنا"
+
+#. SB - Solomon Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8307
+msgid "Solomon Islands"
+msgstr "جزر سليمان"
+
+#. A city in Bangladesh
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8309
+#, fuzzy
+msgid "Solpur"
+msgstr "سيمور"
+
+#. SO - Somalia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8311
+msgid "Somalia"
+msgstr "الصومال"
+
+#. A city in Kentucky in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8313
+msgid "Somerset"
+msgstr "سومرست"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8315
+msgid "Somerville"
+msgstr "سوميرفيل"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8317
+msgid "Songea"
+msgstr "سونغيا"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8319
+msgid "Sottrupskov"
+msgstr ""
+
+#. ZA - South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8321
+msgid "South Africa"
+msgstr "جنوب إفريقيا"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8323
+msgid "South Australia"
+msgstr "جنوب استراليا"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8325
+msgid "South Bend"
+msgstr "ساوث بند"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8327
+msgid "South Carolina"
+msgstr "كارولينا الجنوبيّة"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8329
+msgid "South Dakota"
+msgstr "داكوتا الجنوبيّة"
+
+#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
+#. territory in the South Atlantic.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8333
+msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
+msgstr "جورجيا الجنوبيه وجزر سندويتش الجنوبية"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8335
+#, fuzzy
+msgid "South Haven"
+msgstr "ساوث بند"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8337
+msgid "South Hill"
+msgstr "ساوث هل"
+
+#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8339
+msgid "South Korea"
+msgstr "كوريا الجنوبيه"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8341
+#, fuzzy
+msgid "South Lake Tahoe"
+msgstr "ليك تاهو"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8343
+msgid "South and South West England"
+msgstr "جنوب وجنوب غرب انجلترا"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8347
+msgid "Southampton"
+msgstr "ساوثامبتون"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8349
+#, fuzzy
+msgid "Soúda"
+msgstr "سودا"
+
+#. ES - Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8351
+msgid "Spain"
+msgstr "إسبانيا"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8353
+msgid "Spangdahlem"
+msgstr "سبانغداهليم"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8355
+msgid "Spencer"
+msgstr "سبنسر"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8357
+#, fuzzy
+msgid "Spirit River"
+msgstr "نهر الصنوبر"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8359
+#, fuzzy
+msgid "Spiritwood"
+msgstr "سباروود"
+
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8361
+msgid "Split"
+msgstr "سبلت"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8363
+#, fuzzy
+msgid "Spofford"
+msgstr "سافورد"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8365
+msgid "Spokane"
+msgstr "سبوكان"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8367
+#, fuzzy
+msgid "Sporminore"
+msgstr "سيمينول"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8369
+msgid "Springdale"
+msgstr "سبرينغدال"
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8371
+msgid "Springs"
+msgstr "سبرينغس"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8373
+#, fuzzy
+msgid "Squamish"
+msgstr "كاميشلي"
+
+#. The capital of Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8375
+msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
+msgstr ""
+
+#. LK - Sri Lanka
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8377
+msgid "Sri Lanka"
+msgstr "سري لانكا"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
+#. The local name in Urdu is "شرینگر"
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8381
+#, fuzzy
+msgid "Srinagar"
+msgstr "ايرينغا"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8383
+#, fuzzy
+msgid "St. Louis"
+msgstr "سنت لويس"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8385
+msgid "Stafford"
+msgstr "ستافرد"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8387
+#, fuzzy
+msgid "Stamford"
+msgstr "ستافرد"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8389
+#, fuzzy
+msgid "Stampede"
+msgstr "ستامبيد باس"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8393
+#, fuzzy
+msgid "Stansted Mountfitchet"
+msgstr "سانتا مونيكا"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8395
+#, fuzzy
+msgid "Stanton"
+msgstr "ستونتون"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8397
+msgid "Staples"
+msgstr "ستابلز"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8399
+msgid "State College"
+msgstr "ستيت كولج"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8401
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Australia"
+msgid "Victoria"
+msgstr "فكتوريا"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
+#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8405
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Antwerp"
+msgstr "انتويرب"
+
+#. A state/province/territory in Belgium
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8407
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Belgium"
+msgid "Luxembourg"
+msgstr "لوكسمبورغ"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8409
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Acre"
+msgstr "أكرا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8411
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Bahia"
+msgstr "باستيا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8413
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8415
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "ماتاموروس"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8417
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "ماتاموروس"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8419
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "بينساكولا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8421
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Rio de Janeiro"
+msgstr "ريو دي جانيرو"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8423
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "Roraima"
+msgstr "رومانيا"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8425
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Brazil"
+msgid "São Paulo"
+msgstr "ساو باولو"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8427
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Ontario"
+msgstr "أونتاريو"
+
+#. A state/province/territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8429
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Canada"
+msgid "Quebec"
+msgstr "كويبيك"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8431
+#, fuzzy
+msgctxt "State in China"
+msgid "Beijing"
+msgstr "بكّين"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8433
+#, fuzzy
+msgctxt "State in China"
+msgid "Chongqing"
+msgstr "شونغكينغ"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8435
+#, fuzzy
+msgctxt "State in China"
+msgid "Shanghai"
+msgstr "شنغهاي"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8437
+#, fuzzy
+msgctxt "State in China"
+msgid "Tianjin"
+msgstr "تيانجن"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8439
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Berlin"
+msgstr "برلين"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8441
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Bremen"
+msgstr "برمن"
+
+#. A state/province/territory in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8443
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Germany"
+msgid "Hamburg"
+msgstr "هامبورغ"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8445
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Aguascalientes"
+msgstr "أغوسكاليونتس"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8447
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Campeche"
+msgstr "كامبيتشي"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8449
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Chihuahua"
+msgstr "تشيواوا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8451
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Colima"
+msgstr "كوليما"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8453
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Distrito Federal"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8455
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Durango"
+msgstr "دورانجو"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8457
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Oaxaca"
+msgstr "أواكساكا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8459
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Puebla"
+msgstr "بويبلا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8461
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Querétaro"
+msgstr "كويريتارو"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8463
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "San Luis Potosí"
+msgstr "سان لويس بوتوسي"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8465
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Sonora"
+msgstr "سقطرة"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8467
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Veracruz"
+msgstr "فيراكروز"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8469
+#, fuzzy
+msgctxt "State in Mexico"
+msgid "Zacatecas"
+msgstr "زاكاتيكاس"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8471
+#, fuzzy
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Georgia"
+msgstr "جورجيا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8473
+#, fuzzy
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Indiana"
+msgstr "إنديانا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8475
+#, fuzzy
+msgctxt "State in United States"
+msgid "New York"
+msgstr "نيويورك"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8477
+#, fuzzy
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Washington"
+msgstr "واشنطن"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8479
+#, fuzzy
+msgctxt "State in United States"
+msgid "Wyoming"
+msgstr "وايومينغ"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8481
+msgid "Statesboro"
+msgstr "ستاتيسبورو"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8483
+msgid "Statesville"
+msgstr "ستاتسفيل"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8485
+msgid "Staunton"
+msgstr "ستونتون"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8489
+#, fuzzy
+msgid "Staverton"
+msgstr "ستاندرتون"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Ставрополь".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8493
+#, fuzzy
+msgid "Stavropol'"
+msgstr "ستافروبول"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8495
+#, fuzzy
+msgid "Steamboat Springs"
+msgstr "سودا سبرنغز"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8497
+#, fuzzy
+msgid "Stephen"
+msgstr "ستيفنفيل"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8499
+#, fuzzy
+msgid "Sterling"
+msgstr "برلين"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8501
+msgid "Sterling Heights"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8503
+msgid "Stevens Point"
+msgstr "ستيفنز بوينت"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8505
+#, fuzzy
+msgid "Steveston"
+msgstr "ستيفنز بوينت"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8507
+msgid "Stewart"
+msgstr "ستيوارت"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8509
+msgid "Stillwater"
+msgstr "ستيلووتر"
+
+#. The capital of Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8511
+msgid "Stockholm"
+msgstr "استوكهولم"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8513
+#, fuzzy
+msgid "Stokka"
+msgstr "أتوكأ"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8515
+#, fuzzy
+msgid "Stoneham"
+msgstr "شورهام"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8517
+msgid "Stony Rapids"
+msgstr "ستوني رابدس"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8519
+msgid "Storm Lake"
+msgstr "ستورم ليك"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8521
+msgid "Stornoway"
+msgstr "ستورنوي"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8523
+msgid "Strasbourg"
+msgstr "ستراسبورغ"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Стригино".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8527
+msgid "Strigino"
+msgstr "ستريغينو"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8529
+msgid "Stuart"
+msgstr "ستيوارت"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8531
+msgid "Sturgeon Bay"
+msgstr "سترجن بي"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8533
+msgid "Sturgis"
+msgstr "ستورغيس"
+
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8535
+#, fuzzy
+msgid "Subic"
+msgstr "سوبك بي"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8537
+#, fuzzy
+msgid "Suceava"
+msgstr "سوكر"
+
+#. The capital of Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8539
+msgid "Sucre"
+msgstr "سوكر"
+
+#. SD - Sudan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8541
+msgid "Sudan"
+msgstr "السودان"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8543
+msgid "Sudbury"
+msgstr "سُدبَري"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8545
+msgid "Suffolk"
+msgstr "سوفولك"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8547
+msgid "Sulphur Springs"
+msgstr "الينابيع الكبريتيه"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8549
+msgid "Sumburgh"
+msgstr "سمبرغ"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8551
+#, fuzzy
+msgid "Summerland"
+msgstr "كمبرلاند"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8553
+#, fuzzy
+msgid "Summerside"
+msgstr "همبرسايد"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8555
+#, fuzzy
+msgid "Sundsvall"
+msgstr "سندال"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8557
+msgid "Sunnyvale"
+msgstr ""
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8559
+msgid "Superior"
+msgstr "سوبيرير"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8561
+msgid "Surat Thani"
+msgstr "سورات ثاني"
+
+#. A city in Russia.
+#. The local name in Russian is "Сургут".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8565
+msgid "Surgut"
+msgstr "السرغوتيه"
+
+#. SR - Suriname
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8567
+msgid "Suriname"
+msgstr "سورينام"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8569
+msgid "Sussex"
+msgstr "سوسيكس (و.م)"
+
+#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
+#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
+#. internationally.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8574
+msgid "Svalbard and Jan Mayen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8576
+msgid "Svartnes"
+msgstr "سفارتنيس"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8578
+#, fuzzy
+msgid "Svolvær"
+msgstr "سفالفير/هيلي"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8580
+#, fuzzy
+msgid "Swan River"
+msgstr "نهر القش"
+
+#. SZ - Swaziland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8582
+msgid "Swaziland"
+msgstr "سوازيلند"
+
+#. SE - Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8584
+msgid "Sweden"
+msgstr "السّويد"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8586
+msgid "Sweetwater"
+msgstr "سويتواتر"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8588
+msgid "Swift Current"
+msgstr "سويفت كرنت"
+
+#. CH - Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8590
+msgid "Switzerland"
+msgstr "سويسرا"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8592
+msgid "Syktyvkar"
+msgstr "سايكتفكار"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8594
+msgid "Sylvania"
+msgstr "سيلفانيا"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8596
+msgid "Syracuse"
+msgstr "سيراكوس"
+
+#. SY - Syrian Arab Republic
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8598
+msgid "Syria"
+msgstr "سوريا"
+
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8600
+msgid "Szczecin"
+msgstr "زتشسن"
+
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8602
+msgid "Szeged"
+msgstr "زجد"
+
+#. A city in Hungary
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8604
+msgid "Szolnok"
+msgstr "شلنُك"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8606
+#, fuzzy
+msgid "Sámos"
+msgstr "ساموس"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8608
+msgid "São Félix"
+msgstr ""
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8610
+#, fuzzy
+msgid "São Gabriel"
+msgstr "ساو باولو"
+
+#. A city in São Paulo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8612
+msgid "São José dos Campos"
+msgstr "ساو خوسيه دوس كامبوس"
+
+#. A city in Maranhão in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8614
+msgid "São Luís"
+msgstr "ساو لويس"
+
+#. A city in Rio de Janeiro in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8616
+msgid "São Pedro da Aldeia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8618
+msgid "Söderhamn"
+msgstr "سودرهام"
+
+#. A city in Greenland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8620
+#, fuzzy
+msgid "Søndre Strømfjord"
+msgstr "سدر سترومفورد"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8622
+msgid "Sørkjosen"
+msgstr "سوركيوسن"
+
+#. A city in the Faroe Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8624
+#, fuzzy
+msgid "Sørvágur"
+msgstr "فاغار/ سورفاغور"
+
+#. The capital of Taiwan.
+#. The name is also written "臺北市".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8628
+msgid "T'ai-pei Shih"
+msgstr ""
+
+#. A city in Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8630
+#, fuzzy
+msgid "Ta'izz"
+msgstr "تعز"
+
+#. A city in Egypt
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8632
+msgid "Taba"
+msgstr "طابا"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8634
+msgid "Tabarka"
+msgstr "طبرقه"
+
+#. A city in Iran
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8636
+#, fuzzy
+msgid "Tabas"
+msgstr "طابا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8638
+#, fuzzy
+msgid "Tabasco"
+msgstr "طابا"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8640
+msgid "Tabora"
+msgstr "تابورا"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "تبريز".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8644
+msgid "Tabriz"
+msgstr "تبريز"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8646
+msgid "Tabuk"
+msgstr "تبوك"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8648
+msgid "Tacna"
+msgstr "تاكنا"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8650
+msgid "Tacoma"
+msgstr "تاكوما"
+
+#. A city in South Korea
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8652
+#, fuzzy
+msgid "Taegu"
+msgstr "قاعدة تايغو الجويّة"
+
+#. This refers to the time zone in the Society Islands of
+#. French Polynesia (including in particular the island of
+#. Tahiti). This string is only used in places where
+#. "French Polynesia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8658
+msgid "Tahiti / Society Islands"
+msgstr ""
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8660
+msgid "Tahlequah"
+msgstr "تاهليكواه"
+
+#. A city in Macau.
+#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8664
+msgid "Taipa"
+msgstr "تايبا"
+
+#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
+#. 3166 short English name.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8668
+msgid "Taiwan"
+msgstr "تايوان"
+
+#. A city in Shanxi in China.
+#. The name is also written "太原".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8672
+msgid "Taiyuan"
+msgstr "تاييوان"
+
+#. TJ - Tajikistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8674
+msgid "Tajikistan"
+msgstr "طاجيكستان"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8676
+msgid "Takamatsu"
+msgstr "تاكاماتسو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8678
+#, fuzzy
+msgid "Takatsu"
+msgstr "تاكاماتسو"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8680
+#, fuzzy
+msgid "Takotna"
+msgstr "تالكيتنا"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8682
+msgid "Talara"
+msgstr "تالارا"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8684
+#, fuzzy
+msgid "Talavera la Real"
+msgstr "باداخوز/تالافيرا لا ريال"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8686
+msgid "Talkeetna"
+msgstr "تالكيتنا"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8688
+msgid "Tallahassee"
+msgstr "تالاهاسي"
+
+#. The capital of Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8690
+msgid "Tallinn"
+msgstr "تلّين"
+
+#. A city in Nunavut in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8692
+#, fuzzy
+msgid "Taloyoak"
+msgstr "توسكالوسا"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8694
+#, fuzzy
+msgid "Tamaduste"
+msgstr "تاماتاف"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8696
+#, fuzzy
+msgid "Tamanrasset"
+msgstr "تامانراست/آغوينّا"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8698
+#, fuzzy
+msgid "Tamaricciola"
+msgstr "جامايكا"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8700
+#, fuzzy
+msgid "Tamaulipas"
+msgstr "تايبا"
+
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8702
+msgid "Tambacounda"
+msgstr "تامباكوندا"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8704
+msgid "Tampa"
+msgstr "تامبا"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8706
+#, fuzzy
+msgid "Tampere"
+msgstr "كامبيتشي"
+
+#. A city in Tamaulipas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8708
+msgid "Tampico"
+msgstr "تامبيكو"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8710
+#, fuzzy
+msgid "Tamrah"
+msgstr "تيكاما"
+
+#. A city in New South Wales in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8712
+msgid "Tamworth"
+msgstr "تاموورث"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8714
+msgid "Tanana"
+msgstr "تانانا"
+
+#. A city in Morocco.
+#. "Tangier" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tanger".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8719
+#, fuzzy
+msgid "Tangier"
+msgstr "تانغا"
+
+#. TZ - United Republic of Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8721
+msgid "Tanzania"
+msgstr "تنزانيا"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8723
+#, fuzzy
+msgid "Tanágra"
+msgstr "تانغا"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8725
+msgid "Taos"
+msgstr "تاوس"
+
+#. A city in Chiapas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8727
+msgid "Tapachula"
+msgstr "تاباتشولا"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8729
+#, fuzzy
+msgid "Tarapoto"
+msgstr "تارانتو"
+
+#. A city in Acre in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8731
+#, fuzzy
+msgid "Tarauacá"
+msgstr "تاراوا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8733
+msgid "Tarbes"
+msgstr "تاربس"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8735
+msgid "Tarija"
+msgstr "تاريجا"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8737
+#, fuzzy
+msgid "Tarryall"
+msgstr "كارول"
+
+#. A city in Estonia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8739
+msgid "Tartu"
+msgstr "تارتو"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8741
+msgid "Tarvisio"
+msgstr "تارفيسيو"
+
+#. The capital of Uzbekistan.
+#. "Tashkent" is the traditional English name.
+#. The local name is "Toshkent".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8746
+msgid "Tashkent"
+msgstr "طشقند"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8748
+msgid "Tasmania"
+msgstr "تاسمانيا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8750
+#, fuzzy
+msgid "Tateyama"
+msgstr "قاعدة تاتياما الجويّة"
+
+#. A city in Malaysia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8752
+msgid "Tawau"
+msgstr "تاواو"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8754
+msgid "Taylorville"
+msgstr "تايلورفيلي"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8756
+msgid "Tebessa"
+msgstr "تبسة"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8758
+#, fuzzy
+msgid "Teesdorf"
+msgstr "هرينغسدورف"
+
+#. A city in Amazonas in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8760
+msgid "Tefé"
+msgstr "تيفي"
+
+#. The capital of Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8762
+msgid "Tegucigalpa"
+msgstr "تيغوسيغالبا"
+
+#. The capital of Iran.
+#. The name is also written "تهران".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8766
+#, fuzzy
+msgid "Tehran"
+msgstr "ترانغ"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8768
+msgid "Tekamah"
+msgstr "تيكاما"
+
+#. A city in Israel
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8770
+msgid "Tel Aviv"
+msgstr "تل ابيب"
+
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8772
+msgid "Tela"
+msgstr "تيلا"
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8774
+#, fuzzy
+msgid "Telichka"
+msgstr "تيلا"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8776
+msgid "Telluride"
+msgstr "تيلورايد"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8778
+#, fuzzy
+msgid "Tempe"
+msgstr "تمبل"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8780
+msgid "Temple"
+msgstr "تمبل"
+
+#. A city in Chile
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8782
+msgid "Temuco"
+msgstr "تيموكو"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8784
+msgid "Tennessee"
+msgstr "تينيسي"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8786
+#, fuzzy
+msgid "Tepetarla"
+msgstr "تيلا"
+
+#. A city in Piauí in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8788
+msgid "Teresina"
+msgstr "تيريسينا"
+
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8790
+#, fuzzy
+msgid "Termiz"
+msgstr "ترميز"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8792
+#, fuzzy
+msgid "Terra Nova"
+msgstr "تيراس باي"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8794
+msgid "Terrace"
+msgstr "تيراس"
+
+#. A city in Indiana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8796
+msgid "Terre Haute"
+msgstr "تارا هوت"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8798
+msgid "Terrell"
+msgstr "تيريل"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8800
+msgid "Teslin"
+msgstr "تيسلين"
+
+#. A city in New Jersey in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8802
+msgid "Teterboro"
+msgstr "تيتيربورو"
+
+#. A city in Morocco
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8804
+#, fuzzy
+msgid "Tetouan"
+msgstr "ترينتن"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8806
+msgid "Texarkana"
+msgstr "تكساركانا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8808
+msgid "Texas"
+msgstr "تكساس"
+
+#. TH - Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8810
+msgid "Thailand"
+msgstr "تايلاند"
+
+#. A city in Oregon in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8812
+msgid "The Dalles"
+msgstr "ذا دالس"
+
+#. The capital of the Netherlands.
+#. "The Hague" is the traditional English name.
+#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8817
+#, fuzzy
+msgid "The Hague"
+msgstr "تارا هوت"
+
+#. A city in the British Virgin Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8819
+#, fuzzy
+msgid "The Mill"
+msgstr "فيلجس"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8821
+msgid "The Pas"
+msgstr "ذي باس"
+
+#. The capital of Anguilla
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8823
+#, fuzzy
+msgid "The Valley"
+msgstr "ذا دالس"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8825
+msgid "The Villages"
+msgstr "فيلجس"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8827
+msgid "Thedford"
+msgstr "ثيدفورد"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8829
+#, fuzzy
+msgid "Thessaloníki"
+msgstr "ثيسّالونيكي"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8831
+msgid "Thief River Falls"
+msgstr "ثيف ريفر فالز"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8835
+msgid "Thiruvananthapuram"
+msgstr "ثيروفانانثابورام"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8837
+msgid "Thomaston"
+msgstr "ثوماستون"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8839
+#, fuzzy
+msgid "Thompson"
+msgstr "تومسن"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8841
+msgid "Thomson"
+msgstr "تومسن"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8843
+#, fuzzy
+msgid "Thousand Oaks"
+msgstr "لاند أو لايكس"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8845
+#, fuzzy
+msgid "Three Hills"
+msgstr "فيلجس"
+
+#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
+#. coast of Greenland.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8849
+#, fuzzy
+msgid "Thule AFB"
+msgstr "ثول"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8851
+msgid "Thunder Bay"
+msgstr "ثندر بي"
+
+#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
+#. use that unless you know that it has a different name in
+#. your language.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8856
+msgid "Thuringia"
+msgstr "تورنغن"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8858
+msgid "Tiaret"
+msgstr "تيارت"
+
+#. A city in Prince Edward Island in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8860
+msgid "Tignish"
+msgstr ""
+
+#. A city in Baja California in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8862
+msgid "Tijuana"
+msgstr "تيوانا"
+
+#. A city in Guatemala
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8864
+msgid "Tikal"
+msgstr "تيكال"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8866
+msgid "Tiksi"
+msgstr "تيكسي"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8868
+#, fuzzy
+msgid "Tillicum"
+msgstr "تيلي"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8874
+#, fuzzy
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Acre"
+msgstr "أكرا"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8880
+#, fuzzy
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Bahia"
+msgstr "باستيا"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8886
+#, fuzzy
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso"
+msgstr "ماتاموروس"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
+#. for more details. This string is only used in places
+#. where "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8892
+#, fuzzy
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Mato Grosso do Sul"
+msgstr "ماتاموروس"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8898
+#, fuzzy
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Pernambuco"
+msgstr "بينساكولا"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8904
+#, fuzzy
+msgctxt "Timezone"
+msgid "Roraima"
+msgstr "رومانيا"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8906
+msgid "Timimoun"
+msgstr "تيميمون"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8908
+msgid "Timişoara"
+msgstr "تيميسوارا"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8910
+msgid "Timmins"
+msgstr "تيمنز"
+
+#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8912
+msgid "Timor-Leste"
+msgstr "تيمور الشرقية"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8914
+msgid "Tin City"
+msgstr "تن ستي"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8916
+msgid "Tindouf"
+msgstr "تندوف"
+
+#. The capital of Albania.
+#. "Tirana" is the traditional English name.
+#. The local name is "Tiranë".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8921
+msgid "Tirana"
+msgstr "تيرانا"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8923
+#, fuzzy
+msgid "Tirstrup"
+msgstr "كاستروب"
+
+#. A city in India.
+#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8927
+#, fuzzy
+msgid "Tiruchchirappalli"
+msgstr "تيروتشيرابالي"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8929
+msgid "Titusville"
+msgstr "تيتوسفيل"
+
+#. A city in Montenegro
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8931
+msgid "Tivat"
+msgstr "تيفات"
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8933
+#, fuzzy
+msgid "Tlaxcala"
+msgstr "تاتالينا"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8935
+#, fuzzy
+msgid "Tlemcen"
+msgstr "تلمسان زناتة"
+
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8937
+#, fuzzy
+msgid "Toamasina"
+msgstr "تاسمانيا"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8939
+#, fuzzy
+msgid "Tobermory"
+msgstr "تورورو"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
+#. details. This string is only used in places where
+#. "Brazil" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8945
+#, fuzzy
+msgid "Tocantins"
+msgstr "موقع 1"
+
+#. A state/province/territory in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8947
+msgid "Tocantis"
+msgstr ""
+
+#. A city in Panama
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8949
+msgid "Tocumen"
+msgstr "توكومين"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8951
+msgid "Tofino"
+msgstr "توفينو"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8953
+#, fuzzy
+msgid "Togiak"
+msgstr "تونجا"
+
+#. TG - Togo
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8955
+msgid "Togo"
+msgstr "توغو"
+
+#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8957
+msgid "Tokelau"
+msgstr "توكلو"
+
+#. The capital of Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8959
+#, fuzzy
+msgid "Tokyo"
+msgstr "توغو"
+
+#. A city in Madagascar
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8961
+#, fuzzy
+msgid "Tolanaro"
+msgstr "بولزانو"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8963
+msgid "Toledo"
+msgstr "طليطلة"
+
+#. A city in México in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8965
+msgid "Toluca"
+msgstr "تولوكا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8967
+#, fuzzy
+msgid "Tomahawk"
+msgstr "أوماها"
+
+#. TO - Tonga
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8969
+msgid "Tonga"
+msgstr "تونجا"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8971
+msgid "Tonopah"
+msgstr "تونوباه"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8973
+msgid "Topcliffe"
+msgstr "توبكليف"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8975
+msgid "Topeka"
+msgstr "توبيكا"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8977
+msgid "Toronto"
+msgstr "تورنتو"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8979
+msgid "Torp"
+msgstr "تورب"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8981
+msgid "Torrance"
+msgstr "تورانس"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8983
+#, fuzzy
+msgid "Torrejón del Rey"
+msgstr "توريخيون"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8985
+msgid "Torreon"
+msgstr "تورّيون"
+
+#. A city in Coahuila in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8987
+msgid "Torreón"
+msgstr "توريون"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8989
+msgid "Torrington"
+msgstr "تورنغتون"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8991
+msgid "Tottori"
+msgstr "توروتي"
+
+#. A city in Algeria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8993
+msgid "Touggourt"
+msgstr "توغرت"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8995
+msgid "Toulouse"
+msgstr "تولوز"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8997
+msgid "Tours"
+msgstr "تور"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:8999
+#, fuzzy
+msgid "Tow Hill"
+msgstr "روك هل"
+
+#. A city in Queensland in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9001
+msgid "Townsville"
+msgstr "تاونسفيل"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9003
+msgid "Toyama"
+msgstr "توياما"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9005
+#, fuzzy
+msgid "Toyooka"
+msgstr "توبيكا"
+
+#. A city in Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9007
+msgid "Tozeur"
+msgstr "توزر"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9009
+msgid "Trabzon"
+msgstr "طرابزون"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9011
+#, fuzzy
+msgid "Tracy"
+msgstr "تيراس"
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9013
+msgid "Trang"
+msgstr "ترانغ"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9015
+#, fuzzy
+msgid "Trapani"
+msgstr "أوروبان"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9017
+msgid "Traverse City"
+msgstr "ترافرس ستي"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9019
+msgid "Trevico"
+msgstr "تريفيكو"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9021
+#, fuzzy
+msgid "Treviso"
+msgstr "تريفيكو"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9023
+msgid "Trieste"
+msgstr "تريسته"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9025
+#, fuzzy
+msgid "Trignac"
+msgstr "ميرينياك"
+
+#. TT - Trinidad and Tobago
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9027
+msgid "Trinidad and Tobago"
+msgstr "ترينيداد و توباغو"
+
+#. The capital of Libya.
+#. "Tripoli" is the traditional English name.
+#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9032
+msgid "Tripoli"
+msgstr "طرابلس"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9034
+msgid "Trois-Rivières"
+msgstr ""
+
+#. A city in Mecklenburg-Western Pomerania in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9036
+msgid "Trollenhagen"
+msgstr "ترولنهاغن"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9038
+#, fuzzy
+msgid "Tromsø"
+msgstr "ترومسو / لانغنيس"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9040
+#, fuzzy
+msgid "Trondheim"
+msgstr "تروندهايم/فارناس"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9042
+#, fuzzy
+msgid "Trout Lake"
+msgstr "بيغ تراوت لايك"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9044
+msgid "Troyes"
+msgstr "تروياس"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9046
+msgid "Truckee"
+msgstr "تروكي "
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9048
+msgid "Trujillo"
+msgstr "تريجيلو"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9050
+msgid "Truth or Consequences"
+msgstr "تروث أور كونسكونسز"
+
+#. A city in Botswana
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9052
+#, fuzzy
+msgid "Tshabong"
+msgstr "تسابونغ"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9054
+#, fuzzy
+msgid "Tsuiki"
+msgstr "قاعدة تسويكي الجويّة"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9056
+msgid "Tucson"
+msgstr "توسون"
+
+#. A city in New Mexico in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9058
+msgid "Tucumcari"
+msgstr "توكمكاري"
+
+#. A city in Pará in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9060
+#, fuzzy
+msgid "Tucuruí"
+msgstr "توكومان"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9062
+msgid "Tuktoyaktuk"
+msgstr "توكتوياكتوك"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9064
+msgid "Tulcea"
+msgstr "تولسيا"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9066
+msgid "Tulln"
+msgstr "تولن"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9068
+msgid "Tulsa"
+msgstr "تلسا"
+
+#. A city in Peru
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9070
+msgid "Tumbes"
+msgstr "تومبس"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9072
+#, fuzzy
+msgid "Tunica"
+msgstr "تونس"
+
+#. The capital of Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9074
+#, fuzzy
+msgid "Tunis"
+msgstr "تونس"
+
+#. TN - Tunisia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9076
+msgid "Tunisia"
+msgstr "تونس"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9078
+#, fuzzy
+msgid "Tununuk"
+msgstr "كانونورا"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9080
+msgid "Tupelo"
+msgstr "توبيلو"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9082
+#, fuzzy
+msgid "Turayf"
+msgstr "طريف"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Turin" is the traditional English name.
+#. The local name is "Torino".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9087
+#, fuzzy
+msgid "Turin"
+msgstr "طريف"
+
+#. TR - Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9089
+msgid "Turkey"
+msgstr "تركيّا"
+
+#. TM - Turkmenistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9091
+msgid "Turkmenistan"
+msgstr "توركمنستان"
+
+#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
+#. Caribbean
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9095
+msgid "Turks and Caicos Islands"
+msgstr "تركس وكايكوس الجزر"
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Åbo".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9099
+msgid "Turku"
+msgstr "توركو"
+
+#. A city in Alabama in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9101
+msgid "Tuscaloosa"
+msgstr "توسكالوسا"
+
+#. TV - Tuvalu
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9103
+msgid "Tuvalu"
+msgstr "توفالو"
+
+#. A city in Chiapas in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9105
+#, fuzzy
+msgid "Tuxtla"
+msgstr "تلسا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9107
+msgid "Twentynine Palms"
+msgstr "تونتيناين بالمز"
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9109
+#, fuzzy
+msgid "Twillingate"
+msgstr "ديلنغهام"
+
+#. A city in Idaho in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9111
+msgid "Twin Falls"
+msgstr "توين فالز"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9113
+msgid "Two Harbors"
+msgstr "تو هاربر"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9115
+msgid "Tyler"
+msgstr "تايلر"
+
+#. A city in Cyprus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9117
+#, fuzzy
+msgid "Tymbou"
+msgstr "امبولي"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9119
+msgid "Tyumen"
+msgstr "تيومن"
+
+#. A city in Romania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9121
+msgid "Târgu-Mureş"
+msgstr "تارغو - موريس"
+
+#. The capital of the Faroe Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9123
+#, fuzzy
+msgid "Tórshavn"
+msgstr "تشاني"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9125
+#, fuzzy
+msgid "Uberaba"
+msgstr "حيدر أباد"
+
+#. A city in Minas Gerais in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9127
+msgid "Uberlândia"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9129
+msgid "Ubon Ratchathani"
+msgstr "ايبون راتشاثاني"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9131
+msgid "Udachnyy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Thailand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9133
+msgid "Udon Thani"
+msgstr "إيدون ثاني"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9135
+msgid "Ufa"
+msgstr "أوفا"
+
+#. UG - Uganda
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9137
+msgid "Uganda"
+msgstr "اوغندا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9139
+msgid "Ukiah"
+msgstr "يوكيا"
+
+#. UA - Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9141
+msgid "Ukraine"
+msgstr "أوكرانيا"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9143
+#, fuzzy
+msgid "Ul'yanovsk"
+msgstr "أوليانوفسك"
+
+#. The capital of Mongolia.
+#. The name is also written "Улаанбаатар".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9147
+#, fuzzy
+msgid "Ulaanbaatar"
+msgstr "أُلان باتور"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9149
+msgid "Ulan-Ude"
+msgstr "أولان-أودي"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9151
+#, fuzzy
+msgid "Ulstrupfeld"
+msgstr "بلوفيلد"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9153
+msgid "Umeå"
+msgstr "اوميا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9155
+msgid "Unalakleet"
+msgstr "أونالاكليت"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9157
+msgid "Unalaska"
+msgstr "ونالاسكا"
+
+#. AE - United Arab Emirates
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9159
+msgid "United Arab Emirates"
+msgstr "الإمارات العربيّة المتّحدة"
+
+#. GB - United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9161
+msgid "United Kingdom"
+msgstr "المملكة المتّحدة"
+
+#. US - United States, aka United States of America
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9163
+msgid "United States"
+msgstr "الولايات المتّحدة"
+
+#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
+#. mostly-uninhabited United States territories in the South
+#. Pacific.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9168
+msgid "United States Minor Outlying Islands"
+msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة "
+
+#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
+#. States in the Caribbean
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9172
+#, fuzzy
+msgid "United States Virgin Islands"
+msgstr "الجزر الصغيرة البعيدة للولايات المتحدة "
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9174
+#, fuzzy
+msgid "Unity Village"
+msgstr "قرية القطب الشمالى"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9176
+#, fuzzy
+msgid "Universal City"
+msgstr "مدينة انتركوستال"
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9178
+msgid "Upington"
+msgstr "أبنغتون"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9180
+#, fuzzy
+msgid "Upsala"
+msgstr "أمابالا"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9182
+#, fuzzy
+msgid "Uranium City"
+msgstr "أورنج سيتي"
+
+#. A city in Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9184
+#, fuzzy
+msgid "Urganch"
+msgstr "أورجانش"
+
+#. A city in Michoacán in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9186
+msgid "Uruapan"
+msgstr "أوروبان"
+
+#. A city in Rio Grande do Sul in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9188
+msgid "Uruguaiana"
+msgstr "أوروغوايانا"
+
+#. UY - Uruguay
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9190
+msgid "Uruguay"
+msgstr "الأوروغواي"
+
+#. A city in Xinjiang in China.
+#. The name is also written "乌鲁木齐".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9194
+#, fuzzy
+msgid "Urumqi"
+msgstr "ارومية"
+
+#. A city in Argentina
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9196
+msgid "Ushuaia"
+msgstr "اوشوايا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9198
+#, fuzzy
+msgid "Ushuku"
+msgstr "اوشوايا"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9200
+msgid "Utah"
+msgstr "يوتاه"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9202
+msgid "Utti"
+msgstr "وتى"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9204
+msgid "Uvalde"
+msgstr "وفالدي"
+
+#. UZ - Uzbekistan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9206
+msgid "Uzbekistan"
+msgstr "اوزبكستان"
+
+#. A city in Ukraine
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9208
+msgid "Uzhhorod"
+msgstr "أزهورود"
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vasa".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9212
+msgid "Vaasa"
+msgstr "فاسا"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9214
+msgid "Vacaville"
+msgstr "فاكافيل"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9216
+msgid "Vadsø"
+msgstr "فادسو"
+
+#. The capital of Liechtenstein
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9218
+#, fuzzy
+msgid "Vaduz"
+msgstr "فالديز"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9220
+#, fuzzy
+msgid "Val Marie"
+msgstr "سالت سينت ماري"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9222
+#, fuzzy
+msgid "Val-d'Or"
+msgstr "فال دور"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9224
+#, fuzzy
+msgid "Valcartier Station"
+msgstr "فالكارتيي المطار"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9226
+msgid "Valdez"
+msgstr "فالديز"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9228
+msgid "Valdosta"
+msgstr "فالدوستا "
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9230
+msgid "Valentine"
+msgstr "فالنتين"
+
+#. A city in Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9232
+msgid "Valera"
+msgstr "فاليرا"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9234
+msgid "Valkenburg"
+msgstr "فالكنبرغ"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9236
+#, fuzzy
+msgid "Vallejo"
+msgstr "فالي"
+
+#. The capital of Malta
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9238
+#, fuzzy
+msgid "Valletta"
+msgstr "فاليرا"
+
+#. A city in Wales in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9240
+msgid "Valley"
+msgstr "فالي"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9242
+#, fuzzy
+msgid "Vamdrup"
+msgstr "كاروب"
+
+#. A city in Turkey
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9244
+msgid "Van"
+msgstr "فان"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9246
+msgid "Van Nuys"
+msgstr "فان نويس"
+
+#. A city in Finland.
+#. The local name in Swedish is "Vanda".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9250
+msgid "Vantaa"
+msgstr "فانتا"
+
+#. VU - Vanuatu
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9252
+msgid "Vanuatu"
+msgstr "فانواتو"
+
+#. A city in Quebec in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9254
+#, fuzzy
+msgid "Varennes"
+msgstr "كانس"
+
+#. A city in Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9256
+msgid "Varkaus"
+msgstr "فاركوس"
+
+#. A city in Bulgaria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9258
+msgid "Varna"
+msgstr "فارنا"
+
+#. VA - Holy See (Vatican City State)
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9260
+#, fuzzy
+msgid "Vatican City"
+msgstr "اسيان سيتي"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9262
+#, fuzzy
+msgid "Veauche"
+msgstr "ساغواشي"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9264
+#, fuzzy
+msgid "Vegreville"
+msgstr "كيرفيلي"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9266
+#, fuzzy
+msgid "Velikiye Luki"
+msgstr "فيليكي"
+
+#. VE - Venezuela
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9268
+msgid "Venezuela"
+msgstr "فينزويلا"
+
+#. A city in Italy.
+#. "Venice" is the traditional English name.
+#. The local name in Italian is "Venezia".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9273
+#, fuzzy
+msgid "Venice"
+msgstr "فالنتين"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9275
+#, fuzzy
+msgid "Ventura"
+msgstr "سنترال"
+
+#. A city in South Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9277
+msgid "Vereeniging"
+msgstr "فيرينيغينغ"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9279
+msgid "Vermont"
+msgstr "فيرمونت"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9281
+msgid "Vernal"
+msgstr "فيرنال"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9283
+msgid "Vero Beach"
+msgstr "فيرو بيتش"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9285
+#, fuzzy
+msgid "Verona"
+msgstr "فيرنال"
+
+#. A city in Mississippi in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9287
+msgid "Vicksburg"
+msgstr "فيكسبيرغ"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9289
+#, fuzzy
+msgid "Victoria Beach"
+msgstr "فرجنيا بيتش"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9291
+#, fuzzy
+msgid "Victorville"
+msgstr "فكتوريا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9293
+msgid "Vidalia"
+msgstr "فيداليا"
+
+#. The capital of Austria.
+#. "Vienna" is the traditional English name.
+#. The local name in German is "Wien".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9298
+msgid "Vienna"
+msgstr "فيينا"
+
+#. The capital of Laos.
+#. "Vientiane" is the traditional English name.
+#. The local name in Lao is "Viangchan".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9303
+msgid "Vientiane"
+msgstr "فينتيان"
+
+#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
+#. includes a space, though it is also frequently written
+#. without one.)
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9308
+msgid "Viet Nam"
+msgstr "فييتنام"
+
+#. A city in Saint Lucia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9310
+msgid "Vigie"
+msgstr "فيغي"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9312
+#, fuzzy
+msgid "Vigo"
+msgstr "فيغي"
+
+#. A city in Pernambuco in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9314
+msgid "Vila dos Remédios"
+msgstr ""
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9316
+#, fuzzy
+msgid "Vilano Beach"
+msgstr "فيرو بيتش"
+
+#. A city in Rondônia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9318
+msgid "Vilhena"
+msgstr "فلهينا"
+
+#. A city in Tabasco in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9320
+msgid "Villahermosa"
+msgstr "فيلاهرموسا"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9322
+msgid "Villamontes"
+msgstr "فيلامونتس"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9324
+#, fuzzy
+msgid "Villanubla"
+msgstr "فيلانكولوس"
+
+#. A city in Colombia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9326
+#, fuzzy
+msgid "Villavicencio"
+msgstr "فيلافيسنسيو/فانغارديا"
+
+#. The capital of Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9328
+msgid "Vilnius"
+msgstr "فيلنيوس"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9330
+#, fuzzy
+msgid "Vineyard Haven"
+msgstr "ونتر هيفن"
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9332
+msgid "Vinton"
+msgstr "فينتون"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9334
+msgid "Virginia"
+msgstr "فرجينيا"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9336
+msgid "Virginia Beach"
+msgstr "فرجنيا بيتش"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9338
+#, fuzzy
+msgid "Viro Viro"
+msgstr "فيرو-فيرو"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9340
+msgid "Visalia"
+msgstr "فيساليا"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9342
+msgid "Visby"
+msgstr "فسبي"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9344
+msgid "Viterbo"
+msgstr "فيتربو"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9346
+#, fuzzy
+msgid "Vitoria-Gasteiz"
+msgstr "فيتوريا"
+
+#. A city in Belarus
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9348
+#, fuzzy
+msgid "Vitsyebsk"
+msgstr "فيتبسك"
+
+#. A city in Espírito Santo in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9350
+#, fuzzy
+msgid "Vitória"
+msgstr "فيتوريا"
+
+#. A city in Bahia in Brazil
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9352
+msgid "Vitória da Conquista"
+msgstr ""
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9354
+msgid "Vladivostok"
+msgstr "فلاديفوستوك"
+
+#. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and
+#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
+#. "Владивостокское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9360
+#, fuzzy
+msgid "Vladivostok Time"
+msgstr "فلاديفوستوك"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9362
+msgid "Volgograd"
+msgstr "فولغوغراد"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9364
+msgid "Volkel"
+msgstr "فولكل"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9366
+#, fuzzy
+msgid "Voronezh"
+msgstr "فورونيز"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9368
+#, fuzzy
+msgid "Vorrade"
+msgstr "تورانس"
+
+#. A Russian research station in Antarctica. The string is
+#. only used in places where "Antarctica" is already clear
+#. from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9373
+#, fuzzy
+msgid "Vostok Station"
+msgstr "بورتو سانتو"
+
+#. A city in Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9375
+#, fuzzy
+msgid "Vršac"
+msgstr "أوروسيفاك"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9377
+msgid "Västerås"
+msgstr "فاستراس"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9379
+msgid "Växjö"
+msgstr "فاكسجو"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9381
+msgid "Vélizy"
+msgstr ""
+
+#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9383
+#, fuzzy
+msgid "Wabush"
+msgstr "واوكيشا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9385
+msgid "Waco"
+msgstr "واكو"
+
+#. A city in North East England in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9387
+msgid "Waddington"
+msgstr "وادنغتون"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9389
+msgid "Wadena"
+msgstr "وادينا"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9391
+#, fuzzy
+msgid "Wadesboro"
+msgstr "وينزبورو"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9393
+#, fuzzy
+msgid "Wahiawā"
+msgstr "باستيا"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9395
+#, fuzzy
+msgid "Wahpeton"
+msgstr "ويتون"
+
+#. A city in Hawaii in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9397
+msgid "Waiki‘i"
+msgstr ""
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9401
+msgid "Wainfleet"
+msgstr ""
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9403
+msgid "Wainwright"
+msgstr "وينرايت"
+
+#. The time zone for Wake Island in the United States Minor
+#. Outlying Islands. The string is only used in places
+#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9409
+msgid "Wake Island"
+msgstr "وايك آيلاند"
+
+#. A city in the United States Minor Outlying Islands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9411
+msgid "Wake Island, Wake Island Army Airfield Airport"
+msgstr ""
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9413
+msgid "Wakefield"
+msgstr "ويكفيلد"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9415
+msgid "Wakkanai"
+msgstr "واكاناي"
+
+#. A state/province/territory in United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9417
+msgid "Wales"
+msgstr "ويلز"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9419
+msgid "Walla Walla"
+msgstr "والا والا"
+
+#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
+#. Pacific
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9423
+msgid "Wallis and Futuna"
+msgstr ""
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9425
+msgid "Walnut Ridge"
+msgstr "والنت ريدج"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9427
+msgid "Warner Robins"
+msgstr "وارنر روبنز"
+
+#. A city in Michigan in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9429
+#, fuzzy
+msgid "Warren"
+msgstr "بار"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9431
+msgid "Warroad"
+msgstr "وارود"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9433
+msgid "Waseca"
+msgstr "واسيكا"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9435
+msgid "Wasilla"
+msgstr "واسيلا"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9437
+msgid "Waskish"
+msgstr "واسكيش"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9439
+msgid "Waterbury"
+msgstr "واتربيري"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9441
+msgid "Waterville"
+msgstr "ووترفيل"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9443
+#, fuzzy
+msgid "Watrous"
+msgstr "باروس"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9445
+msgid "Watson Lake"
+msgstr "بحيره واطسون"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9447
+msgid "Watsonville"
+msgstr "واتسونفيلي"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9451
+msgid "Wattisham"
+msgstr "واتيشام"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9453
+msgid "Waukegan"
+msgstr "واوكيغان"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9455
+msgid "Waukesha"
+msgstr "واوكيشا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9457
+msgid "Waupaca"
+msgstr "واوباكا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9459
+msgid "Wausau"
+msgstr "واوسو"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9461
+#, fuzzy
+msgid "Wautoma"
+msgstr "واتونغا"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9463
+msgid "Wawa"
+msgstr "واوا"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9465
+msgid "Waycross"
+msgstr "ويكروس"
+
+#. A city in Nebraska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9467
+#, fuzzy
+msgid "Wayne"
+msgstr "فورت وين"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9469
+#, fuzzy
+msgid "Waynesville"
+msgstr "جاينسفيل"
+
+#. A city in Oklahoma in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9471
+#, fuzzy
+msgid "Weatherford"
+msgstr "روثرفورتون"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9473
+msgid "Webershausen"
+msgstr ""
+
+#. A city in Iowa in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9475
+msgid "Webster City"
+msgstr "ويبستر سيتي"
+
+#. The capital of New Zealand
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9477
+msgid "Wellington"
+msgstr "ولينغتون"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9479
+msgid "Wellsville"
+msgstr "ويلسفيل"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9481
+msgid "Wenatchee"
+msgstr "وناتشي"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9483
+msgid "Wendover"
+msgstr "وندوفر"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9485
+msgid "Weslaco"
+msgstr "ويسلاكو"
+
+#. This represents the time zone in the western part of the
+#. Brazilian state of Amazonas. See the comment on
+#. "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9492
+#, fuzzy
+msgid "West Amazonas"
+msgstr "أريزونا"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9494
+msgid "West Bend"
+msgstr "وست باند"
+
+#. A city in Illinois in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9496
+msgid "West Chicago"
+msgstr "غرب شيكاغو"
+
+#. A city in California in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9498
+#, fuzzy
+msgid "West Covina"
+msgstr "وست بوينت"
+
+#. A city in Arkansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9500
+msgid "West Memphis"
+msgstr "غرب ممفيس"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9502
+msgid "West Palm Beach"
+msgstr "وست بالم بيتش"
+
+#. This represents the time zone in the Brazilian state of
+#. Rondônia and the western part of Pará. See the comment
+#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
+#. used in places where "Brazil" is already clear from
+#. context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9509
+#, fuzzy
+msgid "West Pará, Rondônia"
+msgstr "رومانيا"
+
+#. A city in Missouri in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9511
+msgid "West Plains"
+msgstr "وست بلاينز"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9513
+msgid "West Point"
+msgstr "وست بوينت"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9515
+#, fuzzy
+msgid "West Thumb"
+msgstr "وست برك"
+
+#. A city in Utah in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9517
+#, fuzzy
+msgid "West Valley City"
+msgstr "ويبستر سيتي"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9519
+msgid "West Virginia"
+msgstr "غرب فرجينيا"
+
+#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
+#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
+#. Westflandern.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9524
+msgid "West-Flanders"
+msgstr "غرب فلاندرز"
+
+#. A city in Schleswig-Holstein in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9526
+msgid "Westerland"
+msgstr "وسترلاند"
+
+#. A city in Rhode Island in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9528
+msgid "Westerly"
+msgstr "وسترلي"
+
+#. A state/province/territory in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9530
+msgid "Western Australia"
+msgstr "استراليا الغربية"
+
+#. The time zone used in the western half of the Democratic
+#. Republic of the Congo. The string is only used in places
+#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
+#. clear from context. FIXME: is there an official name for
+#. this zone?
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9537
+msgid "Western Congo"
+msgstr "غرب الكونغو"
+
+#. The primary timezone for Greenland, although sources
+#. seem to point towards calling the area "Western
+#. Greenland" rathern than just "Greenland".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9542
+msgid "Western Greenland"
+msgstr "غرب جرينلاند"
+
+#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
+#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9546
+msgid "Western Indonesia Time"
+msgstr "وقت إندونيسيا الغربي"
+
+#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
+#. FIXME: is there an official name for this zone?
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9550
+msgid "Western Kazakhstan"
+msgstr "غرب كازاخستان"
+
+#. The time zone used in the western part of Mongolia.
+#. FIXME: Is there an official name for this zone?
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9554
+msgid "Western Mongolia"
+msgstr "غرب منغوليا"
+
+#. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9556
+msgid "Western Sahara"
+msgstr "الصحراء الشرقية"
+
+#. The time zone used in Western Australia. The string is
+#. only used in places where "Australia" is already clear
+#. from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9561
+#, fuzzy
+msgid "Western Time"
+msgstr "ويبستر سيتي"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9563
+msgid "Westfield"
+msgstr "وستفيلد"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9565
+#, fuzzy
+msgid "Westhampton Beach"
+msgstr "ويستامبتون"
+
+#. A city in Colorado in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9567
+#, fuzzy
+msgid "Westminster"
+msgstr "وست بوينت"
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9569
+#, fuzzy
+msgid "Westport"
+msgstr "نيوبورت"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9571
+#, fuzzy
+msgid "Weyburn"
+msgstr "ميلبورن"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9573
+msgid "Wha Ti"
+msgstr ""
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9575
+#, fuzzy
+msgid "Wharton"
+msgstr "ويتون"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9577
+msgid "Wheaton"
+msgstr "ويتون"
+
+#. A city in West Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9579
+msgid "Wheeling"
+msgstr "ويلنغ"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9581
+msgid "White Plains"
+msgstr "وايت بلينز"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9583
+#, fuzzy
+msgid "White Rock"
+msgstr "ويدوو روك"
+
+#. A city in Alberta in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9585
+msgid "Whitecourt"
+msgstr "وايتيكورت"
+
+#. A city in New Hampshire in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9587
+msgid "Whitefield"
+msgstr "وايتفيلد"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9589
+#, fuzzy
+msgid "Whitefish Falls"
+msgstr "وتشيتا فالز"
+
+#. A city in Yukon Territory in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9591
+msgid "Whitehorse"
+msgstr "وايتهورس"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9593
+msgid "Whittier"
+msgstr "ويتّير"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9595
+msgid "Wiarton"
+msgstr "ويارتون"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9597
+msgid "Wichita"
+msgstr "وتشيتا"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9599
+msgid "Wichita Falls"
+msgstr "وتشيتا فالز"
+
+#. A city in Scotland in the United Kingdom
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9601
+#, fuzzy
+msgid "Wick"
+msgstr "ونك"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9603
+msgid "Wiener Neustadt"
+msgstr "وينر نويشتاد"
+
+#. A city in Hesse in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9605
+msgid "Wiesbaden"
+msgstr "فيسبادن"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9607
+msgid "Wilkes-Barre"
+msgstr "ويلكس بار"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9609
+msgid "Williams Lake"
+msgstr "بحيره وليامز"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9611
+msgid "Williamsburg"
+msgstr "ويليامسبيرغ"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9613
+msgid "Williamsport"
+msgstr "وليامزبورت"
+
+#. A city in North Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9615
+msgid "Williston"
+msgstr "ويليستون"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9617
+msgid "Willow"
+msgstr "ويلوو"
+
+#. A city in Pennsylvania in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9619
+msgid "Willow Grove"
+msgstr "ويلوو غرووف"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9621
+msgid "Winchester"
+msgstr "وينتشيستر"
+
+#. A city in Georgia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9623
+msgid "Winder"
+msgstr "ويندر"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9625
+msgid "Windom"
+msgstr "ويندوم"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9627
+msgid "Window Rock"
+msgstr "ويدوو روك"
+
+#. A city in Ontario in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9629
+msgid "Windsor"
+msgstr "ويندزر"
+
+#. A city in Connecticut in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9631
+msgid "Windsor Locks"
+msgstr "ويندزر لوكس"
+
+#. A city in Kansas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9633
+msgid "Winfield"
+msgstr "ونفيلد"
+
+#. A city in Texas in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9635
+msgid "Wink"
+msgstr "ونك"
+
+#. A city in Nevada in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9637
+msgid "Winnemucca"
+msgstr "وينيموكا"
+
+#. A city in Manitoba in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9639
+msgid "Winnipeg"
+msgstr "وينيبيج"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9641
+msgid "Winona"
+msgstr "وينونا"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9643
+msgid "Winslow"
+msgstr "ونسلو"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9645
+msgid "Winston-Salem"
+msgstr "وينستن-سايلم"
+
+#. A city in British Columbia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9647
+#, fuzzy
+msgid "Winter Harbour"
+msgstr "إينر هاربور"
+
+#. A city in Florida in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9649
+msgid "Winter Haven"
+msgstr "ونتر هيفن"
+
+#. A city in North Carolina in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9651
+#, fuzzy
+msgid "Winterville"
+msgstr "ووترفيل"
+
+#. A city in Maine in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9653
+msgid "Wiscasset"
+msgstr "وسكاست"
+
+#. A state/province/territory in United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9655
+msgid "Wisconsin"
+msgstr "وسكنسن"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9657
+msgid "Wisconsin Rapids"
+msgstr "وسكنسن رابدز"
+
+#. A city in Virginia in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9659
+msgid "Wise"
+msgstr "وايز"
+
+#. A city in East and South East England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9663
+msgid "Wittering"
+msgstr "ويترنغ"
+
+#. A city in the Netherlands
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9665
+msgid "Woensdrecht"
+msgstr "وونسدرخت"
+
+#. A city in Montana in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9667
+msgid "Wolf Point"
+msgstr "ولف بوينت"
+
+#. A city in Wisconsin in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9669
+#, fuzzy
+msgid "Woodruff"
+msgstr "وودرينغ"
+
+#. A city in South Australia in Australia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9671
+#, fuzzy
+msgid "Woomera"
+msgstr "ووستر"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9673
+msgid "Wooster"
+msgstr "ووستر"
+
+#. A city in Massachusetts in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9675
+msgid "Worcester"
+msgstr "وستر"
+
+#. A city in Wyoming in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9677
+msgid "Worland"
+msgstr "ورلاند"
+
+#. A city in Minnesota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9679
+msgid "Worthington"
+msgstr "ورثنغتن"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9681
+msgid "Wrangell"
+msgstr "رانجل"
+
+#. A city in Poland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9683
+msgid "Wrocław"
+msgstr "وارسو"
+
+#. A city in Hubei in China.
+#. The name is also written "武汉".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9687
+msgid "Wuhan"
+msgstr "ووهان"
+
+#. A city in Lower Saxony in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9689
+msgid "Wunstorf"
+msgstr "وونستورف"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9691
+#, fuzzy
+msgid "Wynyard"
+msgstr "دينارد"
+
+#. A city in Bavaria in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9693
+#, fuzzy
+msgid "Würzburg"
+msgstr "بوكبورغ"
+
+#. A city in Shaanxi in China.
+#. The name is also written "西安".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9697
+#, fuzzy
+msgid "Xi'an"
+msgstr "زيامن"
+
+#. A city in Fujian in China.
+#. The name is also written "厦门".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9701
+msgid "Xiamen"
+msgstr "زيامن"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9703
+msgid "Xinjiang"
+msgstr "شينجيانغ"
+
+#. A city in Bolivia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9705
+msgid "Yacuiba"
+msgstr "ياكويبا"
+
+#. A city in Washington in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9707
+msgid "Yakima"
+msgstr "ياكيما"
+
+#. A city in Alaska in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9709
+msgid "Yakutat"
+msgstr "ياكوتات"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9711
+msgid "Yakutsk"
+msgstr "ياكوتسك"
+
+#. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and
+#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
+#. name is "Якутское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9717
+#, fuzzy
+msgid "Yakutsk Time"
+msgstr "ياكوتسك"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9719
+msgid "Yamagata"
+msgstr "ياماغارتا"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9721
+#, fuzzy
+msgid "Yamaguchi"
+msgstr "ياماغوتشي"
+
+#. A city in Saudi Arabia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9723
+msgid "Yanbu' al Bahr"
+msgstr ""
+
+#. A city in South Dakota in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9725
+msgid "Yankton"
+msgstr "يانكتون"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9727
+msgid "Yao"
+msgstr "ياو"
+
+#. The capital of Cameroon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9729
+msgid "Yaounde"
+msgstr "ياوندي"
+
+#. One of two time zones in the Federated States of
+#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
+#. string is only used in places where "Micronesia" is
+#. already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9735
+msgid "Yap / Chuuk"
+msgstr ""
+
+#. A city in Nova Scotia in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9737
+msgid "Yarmouth"
+msgstr "يارموث"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "يزد".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9741
+msgid "Yazd"
+msgstr "يزد"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9743
+#, fuzzy
+msgid "Yekaterinburg"
+msgstr "أيكاترينبرغ"
+
+#. A Russian time zone, used along the Ural mountains,
+#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
+#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
+#. places where "Russia" is already clear from context.
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9749
+#, fuzzy
+msgid "Yekaterinburg Time"
+msgstr "أيكاترينبرغ"
+
+#. A city in Northwest Territories in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9751
+msgid "Yellowknife"
+msgstr "يلونايف"
+
+#. YE - Yemen
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9753
+msgid "Yemen"
+msgstr "اليمن"
+
+#. A city in South and South West England in the United
+#. Kingdom
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9757
+msgid "Yeovilton"
+msgstr "يوفيلتون"
+
+#. The capital of Armenia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9759
+msgid "Yerevan"
+msgstr "يِرڤان"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9761
+#, fuzzy
+msgid "Yokota"
+msgstr "قاعدة يوكوتا الجويّة"
+
+#. A city in New York in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9763
+#, fuzzy
+msgid "Yonkers"
+msgstr "روجرز"
+
+#. A city in Saskatchewan in Canada
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9765
+msgid "Yorkton"
+msgstr "يوركتون"
+
+#. A city in Honduras
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9767
+msgid "Yoro"
+msgstr "يُرو"
+
+#. A city in Japan
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9769
+#, fuzzy
+msgid "Yoshinaga"
+msgstr "شينيانغا"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9771
+msgid "Youngstown"
+msgstr "يانجزتاون"
+
+#. A city in Iceland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9773
+msgid "Ytri-Njarðvík"
+msgstr ""
+
+#. A state/province/territory in Mexico
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9775
+#, fuzzy
+msgid "Yucatán"
+msgstr "توكومان"
+
+#. FIXME: rename this to Yukon
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9777
+msgid "Yukon Territory"
+msgstr "يوكون"
+
+#. A city in Arizona in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9779
+msgid "Yuma"
+msgstr "يوما"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9781
+msgid "Yunnan"
+msgstr "يونان"
+
+#. A city in Russia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9783
+msgid "Yuzhno-Sakhalinsk"
+msgstr "يزنو-سخالِنسك"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زابل".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9787
+#, fuzzy
+msgid "Zabol"
+msgstr "غابون"
+
+#. A city in Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9789
+msgid "Zadar"
+msgstr "زدار"
+
+#. The capital of Croatia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9791
+msgid "Zagreb"
+msgstr "زغرب"
+
+#. A city in Iran.
+#. The name is also written "زاهدان (کي)".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9795
+#, fuzzy
+msgid "Zahedan-e (Yek)"
+msgstr "زاهدان"
+
+#. ZM - Zambia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9797
+msgid "Zambia"
+msgstr "زامبيا"
+
+#. A city in the Philippines
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9799
+#, fuzzy
+msgid "Zamboanga City"
+msgstr "زامبوانغا"
+
+#. A city in Suriname
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9801
+#, fuzzy
+msgid "Zanderij"
+msgstr "غاندر"
+
+#. A city in Ohio in the United States
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9803
+msgid "Zanesville"
+msgstr "زاينسفيل"
+
+#. A city in Tanzania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9805
+#, fuzzy
+msgid "Zanzibar"
+msgstr "مانيتوبا"
+
+#. A city in Spain
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9807
+msgid "Zaragoza"
+msgstr "سرقسطة"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9809
+msgid "Zell am See"
+msgstr "زيل آم سي"
+
+#. A city in Austria
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9811
+msgid "Zeltweg"
+msgstr "زيلتويغ"
+
+#. A city in Serbia
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9813
+#, fuzzy
+msgid "Zemun"
+msgstr "اليمن"
+
+#. A state/province/territory in China
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9815
+msgid "Zhejiang"
+msgstr "جيجيانغ"
+
+#. A city in Henan in China.
+#. The name is also written "郑州".
+#.
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9819
+#, fuzzy
+msgid "Zhengzhou"
+msgstr "هانغزو"
+
+#. A city in Senegal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9821
+msgid "Ziguinchor"
+msgstr "زيغينشور"
+
+#. ZW - Zimbabwe
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9823
+msgid "Zimbabwe"
+msgstr "زمبابوي"
+
+#. A city in Niger
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9825
+msgid "Zinder"
+msgstr "زندر"
+
+#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9827
+msgid "Zweibrücken"
+msgstr "زويبروكن"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9829
+#, fuzzy
+msgid "Zákynthos"
+msgstr "زاكنثوس"
+
+#. A city in Switzerland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9831
+#, fuzzy
+msgid "Zürich"
+msgstr "زيورخ"
+
+#. A city in Italy
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9833
+msgid "Àrbatax"
+msgstr ""
+
+#. A city in Portugal
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9835
+msgid "Água de Pena"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9837
+msgid "Áno Síros"
+msgstr ""
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9839
+#, fuzzy
+msgid "Áraxos"
+msgstr "أراكسوس"
+
+#. A city in Greece
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9841
+msgid "Áyios Athanásios"
+msgstr ""
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9843
+msgid "Ängelholm"
+msgstr ""
+
+#. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9845
+#, fuzzy
+msgid "Åland Islands"
+msgstr "جزيرة الرمل"
+
+#. A city in Denmark
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9847
+#, fuzzy
+msgid "Ålborg"
+msgstr "ألبورغ"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9849
+#, fuzzy
+msgid "Ålesund"
+msgstr "أليساند/فيغرا"
+
+#. A city in France
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9851
+msgid "Évreux"
+msgstr "أيفرو"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9853
+msgid "Örebro"
+msgstr "ارويبرو"
+
+#. A city in Sweden
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9855
+msgid "Örnsköldsvik"
+msgstr "أورنسكولسفيك"
+
+#. A city in Norway
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9857
+#, fuzzy
+msgid "Ørsta"
+msgstr "أورلاند"
+
+#. A city in Lithuania
+#: ../data/Locations.xml.in.h:9859
+msgid "Šiauliai"
+msgstr "شياولياي"
+
+#~ msgid "Bombay"
+#~ msgstr "بومباي"
+
+#~ msgid "Calcutta"
+#~ msgstr "كلكتا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Langenes"
+#~ msgstr "فاغرنس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Madras"
+#~ msgstr "ماديرا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Robertson"
+#~ msgstr "ريفرتون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abilene Regional Airport"
+#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abu Dhabi Bateen Airport"
+#~ msgstr "مطار ولاية أورورا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Abu Dhabi International Airport"
+#~ msgstr "ووجيبا المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adams Field"
+#~ msgstr "ويليامس فيلد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adana-Incirlik Airport"
+#~ msgstr "أضنة/إنشرلك"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Adana-Sakirpasa Airport"
+#~ msgstr "اضنة / ساكيرباسا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Addison Airport"
+#~ msgstr "لوغان المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Afonsos Airport"
+#~ msgstr "مطار افونسو بينا"
+
+#~ msgid "Air Force Academy"
+#~ msgstr "أكاديمية سلاح الجو"
+
+#~ msgid "Airlake Airport"
+#~ msgstr "مطار ايرلاكي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Akron Fulton International Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي اكرون فولتن "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Akron-Canton Regional Airport"
+#~ msgstr "سكاغيت المطار الاقليمي"
+
+#~ msgid "Al Udeid"
+#~ msgstr "العديد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alamogordo-White"
+#~ msgstr "ألاموغوردو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Albuquerque International Airport"
+#~ msgstr "مطار فانكوفر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aldergrove Airport"
+#~ msgstr "مطار جورج"
+
+#~ msgid "Alexandria Borg El Arab"
+#~ msgstr "برج العرب - الإسكندريّة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alexandria Esler Regional Airport"
+#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alexandria International Airport"
+#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Allegheny County Airport"
+#~ msgstr "مطار مقاطعة فولتن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Altus / Quartz Mountain Regional Airport"
+#~ msgstr "جارفيلد مطار المقاطعة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Altus Air Force Base"
+#~ msgstr "نيليس قاعدة القوة الجوية"
+
+#~ msgid "Ambouli"
+#~ msgstr "امبولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ankara-Esenboga Airport"
+#~ msgstr "أنقرة/أسنبوغا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ankara-Etimesgut Airport"
+#~ msgstr "أنقرة/أتمسغوت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ankara-Guvercin Lik Airport"
+#~ msgstr "انقرة / غوفيرسين"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ansbach"
+#~ msgstr "ابشي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aomen"
+#~ msgstr "عدن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ardmore Downtown Executive Airport"
+#~ msgstr "اردموري"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ardmore Municipal Airport"
+#~ msgstr "مورا المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Arkansas City"
+#~ msgstr "كانساس سيتي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Austin-Bergstrom International Airport"
+#~ msgstr "بودونغ المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Aviano US Air Force Base"
+#~ msgstr "قاعدة كانون للدفاع الجوي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Baltimore / Martin"
+#~ msgstr "بالتيمور"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Baltimore, Inner Harbor"
+#~ msgstr "إينر هاربور"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Baltimore-Washington International Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي واشنطن - دولس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Banff Marine Aviation Reporting Station"
+#~ msgstr "محطّة تقرير حالة طقس الطيران الإضافية"
+
+#~ msgid "Barca"
+#~ msgstr "برسا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Barksdale Air Force Base"
+#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Beale Air Force Base"
+#~ msgstr "قاعدة كيلي لسلاح الجو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Beldringe"
+#~ msgstr "بلاندنغ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Belfast / Harbour"
+#~ msgstr "بار هاربور"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Belo Horizonte Airport"
+#~ msgstr "بيلو هوريزونتي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Berlin-Schoenefeld"
+#~ msgstr "شونيفيلد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Berlin-Tegel"
+#~ msgstr "برلين"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Berlin-Tempelhof"
+#~ msgstr "تمبلهوف"
+
+#~ msgid "Blaine"
+#~ msgstr "بلين"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bobby L Chain Municipal Airport"
+#~ msgstr "مورا المطار"
+
+#~ msgid "Bolton Field Airport"
+#~ msgstr "بولتون فيلد المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bowman Field Airport"
+#~ msgstr "بولتون فيلد المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bradenton"
+#~ msgstr "براندون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bratts Lake"
+#~ msgstr "بحيره واطسون"
+
+#~ msgid "Brown Field Municipal Airport"
+#~ msgstr "براون فيلد المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brunswick / Glynco"
+#~ msgstr "برنسويك"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bucharest / Imh"
+#~ msgstr "بُخارست"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Burke Lakefront Airport"
+#~ msgstr "مطار نهر بيرينس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bush Field"
+#~ msgstr "برادشو فيلد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cairns Army Air Field / Ozark"
+#~ msgstr "جراي المجال الجوي العسكري"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cajamarca"
+#~ msgstr "كتماركا"
+
+#~ msgid "Calden"
+#~ msgstr "كادن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calgary International"
+#~ msgstr "بوكاس دل تورو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Calgary-Springbank Airport"
+#~ msgstr "مطار كاليجري"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cannon Air Force Base / Clovis"
+#~ msgstr "قاعدة كانون للدفاع الجوي"
+
+#~ msgid "Cantwell"
+#~ msgstr "كانتويل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Capital City Airport"
+#~ msgstr "مطار المدينة"
+
+#~ msgid "Casablanca"
+#~ msgstr "الدّار البيضاء"
+
+#~ msgid "Cecil Field Airport"
+#~ msgstr "مطار سيسيل"
+
+#~ msgid "Centennial Airport"
+#~ msgstr "كونتنيل المطار"
+
+#~ msgid "Central"
+#~ msgstr "سنترال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Changi Airport"
+#~ msgstr "مطار كريغ"
+
+#~ msgid "Charleroi"
+#~ msgstr "شارليروي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Charles de Gaulle International Airport"
+#~ msgstr "شانتيلي - مطار دالاس الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Charlestown"
+#~ msgstr "شارلستون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chicago / Romeoville, Lewis University Airport"
+#~ msgstr "روميوفيلي ، مطار جامعة لويس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chicago Midway Airport"
+#~ msgstr "ميدواي إيربورت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chicago-O'Hare International Airport"
+#~ msgstr "مطار فيكتوريا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chitose Air Base"
+#~ msgstr "قاعدة تشيتوسي الجويّة"
+
+#~ msgid "Chitose Japanese Air Self Defense Force"
+#~ msgstr "تشيتوز"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ciampino Airport"
+#~ msgstr "مطار كريغ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cincinnati Municipal Airport, Lunken Field"
+#~ msgstr "شاثهام المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "City of Colorado Springs Municipal Airport"
+#~ msgstr "مورا المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cleveland / Cuyahoga"
+#~ msgstr "كليفلاند"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cleveland-Hopkins International Airport"
+#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clinton Regional Airport"
+#~ msgstr "سكاغيت المطار الاقليمي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clinton-Sherman Airport"
+#~ msgstr "مطار وايتمان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Clovis Municipal Airport"
+#~ msgstr "مونيسبل المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cobb County-McCollum Field Airport"
+#~ msgstr "مكولوم المطار"
+
+#~ msgid "Cocoa Beach"
+#~ msgstr "كوكو بيتش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cologne"
+#~ msgstr "كولونيا / بون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Colonel James Jabara Airport"
+#~ msgstr "مطار جونز الابن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columbia Metropolitan Airport"
+#~ msgstr "مكولوم المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columbia Owens Downtown Airport"
+#~ msgstr "اوينز داونتاون المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Columbus Air Force Base"
+#~ msgstr "قاعدة هولومان لسلاح الجو"
+
+#~ msgid "Congonhas Airport"
+#~ msgstr "مطار كونغونهاس"
+
+#~ msgid "Copper Mountain"
+#~ msgstr "جبل النحاس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Corpus Christi International Airport"
+#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى"
+
+#~ msgid "Covington"
+#~ msgstr "كوفينجتون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cox Dayton International Airport"
+#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Craig Municipal Airport"
+#~ msgstr "مورا المطار"
+
+#~ msgid "Crystal Airport"
+#~ msgstr "مطار كريستال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Curitiba Airport"
+#~ msgstr "مطار المدينة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dalcross"
+#~ msgstr "ويكروس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dallas Love Field"
+#~ msgstr "لوف فيلد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dam Dam"
+#~ msgstr "الدمام"
+
+#~ msgid "Daniel Field"
+#~ msgstr "دانيال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dannelly Field"
+#~ msgstr "دانيال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Davis-Monthan Air Force Base"
+#~ msgstr "دافيس مونثان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dayton / Wright-Patterson Air Force Base"
+#~ msgstr "دييس قاعدة القوة الجوية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dayton-Wright Brothers Airport"
+#~ msgstr "واينورايت إيربورت"
+
+#~ msgid "De Kalb-Peachtree Airport"
+#~ msgstr "دي كالب"
+
+#~ msgid "Deering"
+#~ msgstr "ديرينغ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Denver International Airport"
+#~ msgstr "مطار فانكوفر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Denver NEXRAD Station"
+#~ msgstr "دنفر نيكسراد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detroit / Grosse Ile, Grosse Ile Airport"
+#~ msgstr "غروس المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detroit City Airport"
+#~ msgstr "مطار المدينة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Detroit Metropolitan Wayne County Airport"
+#~ msgstr "دونا آنا المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Deurne"
+#~ msgstr "برنيت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Doha International Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Domodedovo Airport"
+#~ msgstr "دوموديدوفو"
+
+#~ msgid "Double Eagle II Airport"
+#~ msgstr "دابل إيجل المطار"
+
+#~ msgid "Drake Field"
+#~ msgstr "دريك"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Duluth International Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Dyce"
+#~ msgstr "درايدن"
+
+#~ msgid "Dyess Air Force Base"
+#~ msgstr "دييس قاعدة القوة الجوية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Délįne Airport"
+#~ msgstr "أوليميست المطار"
+
+#~ msgid "Edmonton International"
+#~ msgstr "ادمونتون الدولى"
+
+#~ msgid "Edmonton Municipal"
+#~ msgstr "ادمونتون البلدي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edmonton Municipal CR10"
+#~ msgstr "ادمونتون البلدي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edmonton Namao"
+#~ msgstr "إدمنتون"
+
+#~ msgid "Eduardo Gomes International Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي ادواردو غوميز"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Edwards Air Force Base"
+#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eielson Air Force Base"
+#~ msgstr "نيليس قاعدة القوة الجوية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "El Cajon"
+#~ msgstr "إل باسو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Elmendorf Air Force Base"
+#~ msgstr "قاعدة جورج لسلاح الجو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Enid Woodring Regional Airport"
+#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Es Senia Airport"
+#~ msgstr "مطار افونسو بينا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Eureka, Skelton Airport"
+#~ msgstr "مطار ولاية أورورا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fairbanks International Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي ياوكيانغ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Faleolo"
+#~ msgstr "فالون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fayetteville / Springdale, Northwest Arkansas Regional Airport"
+#~ msgstr "شمال شرق اركانساس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fayetteville Regional Airport"
+#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Felts Field"
+#~ msgstr "دانيال"
+
+#~ msgid "Flying Cloud Airport"
+#~ msgstr "فلاين كلاود المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fontanarossa Airport"
+#~ msgstr "فونتاناروسا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forbes Field"
+#~ msgstr "توبيكا/فوربس فيلد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fort Bragg / Simmons Army Airfield"
+#~ msgstr "فورت غريلي/الين"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fort Campbell U. S. Army Airfield"
+#~ msgstr "واينورايت المجال الجوي العسكري"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fort Eustis / Felker"
+#~ msgstr "فورت يوستس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fort Lauderdale / Hollywood International Airport"
+#~ msgstr "فورت لودرديل (المطار الدّولي)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fort Lauderdale Executive Airport"
+#~ msgstr "ماديسون المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fort Meade / Tipton"
+#~ msgstr "فورت ماديسن"
+
+#~ msgid "Fort Sill"
+#~ msgstr "فورت سيل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fort Wainwright AAF"
+#~ msgstr "وينرايت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fort Worth Alliance Airport"
+#~ msgstr "بورتو أليغري المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fort Worth, Naval Air Station"
+#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Forth Worth Spinks Airport"
+#~ msgstr "سبينكس المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fox Bay"
+#~ msgstr "كولد بي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Fulton County Airport-Brown Field"
+#~ msgstr "مطار مقاطعة فولتن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Galeao"
+#~ msgstr "غالينا"
+
+#~ msgid "Gatwick Airport"
+#~ msgstr "مطار غاتويك"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gen Maria Airport"
+#~ msgstr "مطار لاغوارديا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "General Mitchell International Airport"
+#~ msgstr "سيشيلش المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ghedi Airport"
+#~ msgstr "مطار جورج"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gillot"
+#~ msgstr "جيليت"
+
+#~ msgid "Glynco"
+#~ msgstr "غلينكو"
+
+#~ msgid "Golovin"
+#~ msgstr "غولوفين"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grand Forks Air Force Base"
+#~ msgstr "راندولف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grand Forks International Airport"
+#~ msgstr "مطار فانكوفر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grand Marais / Cook County Airport"
+#~ msgstr "مطار كوك"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grand Marais, The Bay of Grand Marais"
+#~ msgstr "ذي باي أوف غراند ماريس"
+
+#~ msgid "Green River"
+#~ msgstr "غرين ريفر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Grosse Ile"
+#~ msgstr "غروس المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Göteborg-Landvetter Airport"
+#~ msgstr "مطار جورج"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Göteborg-Save Airport"
+#~ msgstr "مطار جورج"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Halifax International Airport"
+#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hamburg-Finkenwerder"
+#~ msgstr "فينكينوردر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hamburg-Fuhlsbuettel"
+#~ msgstr "فهلسبوتل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Harare"
+#~ msgstr "بار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Harrell"
+#~ msgstr "كارول"
+
+#~ msgid "Harrisburg International Airport"
+#~ msgstr "مطار هاريسبيرج الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hartsfield - Jackson Atlanta International Airport"
+#~ msgstr "مطار جاكسون"
+
+#~ msgid "Hawkins Field Airport"
+#~ msgstr "هوكنز المطار"
+
+#~ msgid "Heathrow Airport"
+#~ msgstr "مطار هيثرو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Helsinki-Malmi"
+#~ msgstr "هلسنكي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Helsinki-Vantaa"
+#~ msgstr "هلسنكي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Henderson Executive Airport"
+#~ msgstr "ماديسون المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hill Air Force Base / Ogden"
+#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hiroshima Airport"
+#~ msgstr "مطار هومير"
+
+#~ msgid "Hiroshimanishi"
+#~ msgstr "هيروشيمانيشي"
+
+#~ msgid "Holloman Air Force Base"
+#~ msgstr "قاعدة هولومان لسلاح الجو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hongqiao Airport"
+#~ msgstr "مطار هوكس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Honolulu International Airport"
+#~ msgstr "مطار هونغكياو الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hooks Memorial Airport"
+#~ msgstr "مطار هوكس"
+
+#~ msgid "Horta"
+#~ msgstr "هورتا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Houston / Ellington"
+#~ msgstr "هانتينجتن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Houston Hobby Airport"
+#~ msgstr "مطار هوبي"
+
+#~ msgid "Houston Intercontinental Airport"
+#~ msgstr "مطار هيوستن العالمي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Hunter U. S. Army Airfield"
+#~ msgstr "هنتر آرمي آر فيلد"
+
+#~ msgid "Ibadan"
+#~ msgstr "عبدان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Iles de la Madeleineque."
+#~ msgstr "لوس انجلوس دي مادلينكي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Iles-De-La-Madelein"
+#~ msgstr "لوس انجلوس دي مادلينكي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indianapolis International Airport"
+#~ msgstr "مطار هونغكياو الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Indianapolis, Eagle Creek Airpark"
+#~ msgstr "إيجا كريك المطار"
+
+#~ msgid "Inhambane"
+#~ msgstr "انهامباين"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Istanbul-Ataturk Airport"
+#~ msgstr "باولاتوك المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Istanbul-Sabiha Gokcen Airport"
+#~ msgstr "بوداك غوكسين"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Istrana Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Izmir-Adnan Menderes Airport"
+#~ msgstr "عدنان مندرس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Izmir-Cigli Airport"
+#~ msgstr "مطار كريغ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jacarepagua Airport"
+#~ msgstr "فالكارتيي المطار"
+
+#~ msgid "Jackson International Airport"
+#~ msgstr "مطار جاكسون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jacksonville International Airport"
+#~ msgstr "مطار جاكسون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jacksonville, Naval Air Station"
+#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Jacqueline Cochran Regional Airport"
+#~ msgstr "جارفيلد مطار المقاطعة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Johnson County Executive Airport"
+#~ msgstr "ماديسون المطار"
+
+#~ msgid "Jones Jr. Airport"
+#~ msgstr "مطار جونز الابن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Juanjuí"
+#~ msgstr "جوجوي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kaneohe, Marine Corps Air Station"
+#~ msgstr "سلاح البحرية الجوية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kansas City Downtown Airport"
+#~ msgstr "اوينز داونتاون المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kansas City International Airport"
+#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kasuminome Air Base"
+#~ msgstr "قاعدة كاسومينومي الجويّة"
+
+#~ msgid "Kelly Air Force Base"
+#~ msgstr "قاعدة كيلي لسلاح الجو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kendall-Tamiami Executive Airport"
+#~ msgstr "ماديسون المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kennedy International Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key Field"
+#~ msgstr "دوق فيلد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key West International Airport"
+#~ msgstr "سيشيلش المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Key West, Naval Air Station"
+#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية"
+
+#~ msgid "King Khaled International Airport"
+#~ msgstr "مطار الملك خالد الدّولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kingsford"
+#~ msgstr "كينجستون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kisauni"
+#~ msgstr "كيسي"
+
+#~ msgid "Kissimmee Municipal Airport"
+#~ msgstr "كيسيمي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Koror, Palau"
+#~ msgstr "كورور ، بالاو"
+
+#~ msgid "Kremmling"
+#~ msgstr "كريملينغ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Kunigami"
+#~ msgstr "كيغالي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "La Carlota Airport"
+#~ msgstr "لا اورورا المطار"
+
+#~ msgid "La Guardia Airport"
+#~ msgstr "مطار لاغوارديا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "La Veta Pass"
+#~ msgstr "لاس فيغاس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lagos"
+#~ msgstr "لاووس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lake Hood Seaplane Base"
+#~ msgstr "لايك هود سي بلاين بايس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lake Jackson"
+#~ msgstr "جاكسن"
+
+#~ msgid "Lanseria"
+#~ msgstr "لانسيريا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lansing Municipal Airport"
+#~ msgstr "وين المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Las Bajadas"
+#~ msgstr "لاس توناس"
+
+#~ msgid "Laughlin"
+#~ msgstr "لافلين"
+
+#~ msgid "Laurel"
+#~ msgstr "لوريل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lawton Municipal Airport"
+#~ msgstr "وين المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Linate Airport"
+#~ msgstr "مطار المدينة"
+
+#~ msgid "Lincolnton"
+#~ msgstr "لينكولنتون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lippstadt"
+#~ msgstr "ليستا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Little Rock Air Force Base"
+#~ msgstr "قاعدة ليتل روك للسّلاح الجوي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lompoc Airport"
+#~ msgstr "مطار هومير"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "London City Airport"
+#~ msgstr "مطار المدينة"
+
+#~ msgid "Lorain"
+#~ msgstr "لورين"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Los Angeles / USC Campus Downtown"
+#~ msgstr "حرم جامعة USC"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Los Angeles International Airport"
+#~ msgstr "نوغاليس المطار الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loshitsa"
+#~ msgstr "لويزا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Loshitsa / Minsk International"
+#~ msgstr "لوشيتسا "
+
+#~ msgid "Loveland"
+#~ msgstr "لفلاند"
+
+#~ msgid "Luanda"
+#~ msgstr "لواندا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Luke Air Force Base / Phoenix"
+#~ msgstr "البابا قاعدة القوة الجوية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lyon-Bron Airport"
+#~ msgstr "لوغان المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lyon-Satolas Airport"
+#~ msgstr "مطار كونغونهاس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "MBS International Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Macdill Air Force Base, Fl."
+#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية"
+
+#~ msgid "Madison County Executive Airport"
+#~ msgstr "ماديسون المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Majuro Atoll"
+#~ msgstr "ماجورو ،مكتب الجزيرة الخاليه من الاسلحة النووية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Majuro Atoll, Marshall Islands International Airport"
+#~ msgstr "ماجورو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malahat"
+#~ msgstr "دالهارت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malcolm McKinnon Airport"
+#~ msgstr "مكولوم المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Malpensa Airport"
+#~ msgstr "سبينكس المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manado"
+#~ msgstr "مانكاتو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Manaus Airport"
+#~ msgstr "مونتاوك المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maplecreek Automatic Weather Reporting System"
+#~ msgstr "لاكيفيو "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marietta / Dobbins Air Force Base"
+#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Marte Airport"
+#~ msgstr "مطار أوهير"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Maxwell Air Force Base / Montgomery"
+#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "McCarran International Airport"
+#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "McConnell Air Force Base"
+#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "McGregor Executive Airport"
+#~ msgstr "ماديسون المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "McNabs Island"
+#~ msgstr "ماسيناس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "McTavish Automated Reporting Station"
+#~ msgstr "محطّة تقرير حالة طقس الطيران الإضافية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Meacham International Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي هوانغوا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Merced / Castle Air Force Base"
+#~ msgstr "ماكديل قاعدة للقوات الجوية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Merced Municipal Airport"
+#~ msgstr "مورا المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Merrill Field Airport"
+#~ msgstr "مطار سيسيل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mesa / Falcon Field"
+#~ msgstr "فالكون فيلد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Metcalf Field"
+#~ msgstr "توليدو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Miami International Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Midland Airpark"
+#~ msgstr "ميلارد المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Midland International Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي ياوكيانغ "
+
+#~ msgid "Millard Airport"
+#~ msgstr "ميلارد المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Milton, Whiting Field Naval Air Station North"
+#~ msgstr "وايتينغ فيلد - الشمال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Milton, Whiting Field South"
+#~ msgstr "وايتينغ فيلد - الشمال"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Milwaukee / Timmerman"
+#~ msgstr "ميلووكي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minneapolis / Blaine"
+#~ msgstr "منيابولس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minneapolis-St. Paul International Airport"
+#~ msgstr "مينيابوليس - مطار"
+
+#~ msgid "Minocqua"
+#~ msgstr "مينوكوا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minot Air Force Base"
+#~ msgstr "قاعدة القةات الجوية مودي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Minot International Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي لوت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Miramar"
+#~ msgstr "مينامار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Miramar MCAS / Mitscher Field Airport"
+#~ msgstr "ميرامار مكأس / ميتشر"
+
+#~ msgid "Mobile Downtown Airport"
+#~ msgstr "موبايل وسط المدينة"
+
+#~ msgid "Mobile Regional Airport"
+#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monterrey International Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي لوت"
+
+#~ msgid "Montgomery Field"
+#~ msgstr "ميدان مونتغمري"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Montichiara Airport"
+#~ msgstr "مونيسبل المطار"
+
+#~ msgid "Montpelier"
+#~ msgstr "مونبيلييه"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Montreal-Mirabel Airport"
+#~ msgstr "مورا المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Monument"
+#~ msgstr "توكومين"
+
+#~ msgid "Muir"
+#~ msgstr "ميور"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nancy-Essey Airport"
+#~ msgstr "بياس المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nancy-Ochey Airport"
+#~ msgstr "مطار جيانغبي"
+
+#~ msgid "Nausori"
+#~ msgstr "نوسوري"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New London"
+#~ msgstr "لندن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Orleans International Airport"
+#~ msgstr "نوغاليس المطار الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Orleans Lakefront Airport"
+#~ msgstr "مطار نهر بيرينس"
+
+#~ msgid "New River"
+#~ msgstr "نيو ريفر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New Shoreham"
+#~ msgstr "شورهام"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "New York City, Central Park"
+#~ msgstr "سنترال بارك"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Newport News / Williamsburg International Airport"
+#~ msgstr "مطار هاريسبيرج الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norfolk International Airport"
+#~ msgstr "نوغاليس المطار الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Norfolk, Naval Air Station"
+#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "نورمان"
+
+#~ msgid "North Las Vegas Airport"
+#~ msgstr " مطار شمال لاس فيغاس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Northeast Philadelphia Airport"
+#~ msgstr "شمال شرقي فيلادلفيا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Nouzha Airport"
+#~ msgstr "المطار الجنوبي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "O. R. Tambo International Airport"
+#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oahu, Kalaeloa Airport"
+#~ msgstr "جاليليو المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Obihiro Airport"
+#~ msgstr "مطار كوشيرو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oceana"
+#~ msgstr "أوكالا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oceanside Municipal Airport"
+#~ msgstr "أوسيان سيتي المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oceanside, Camp Pendleton, Marine Corps Air Station"
+#~ msgstr "يواكوني سلاح البحرية الجوية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ogden-Hinckley Airport"
+#~ msgstr "مطار كنيدي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ohio State University Airport"
+#~ msgstr "روميوفيلي ، مطار جامعة لويس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Old Yundum"
+#~ msgstr "بانجول / يوندوم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Omaha / Offutt Air Force Base"
+#~ msgstr "أوفوت قاعدة القوة الجوية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Omaha, Eppley Airfield"
+#~ msgstr "مهبط زاما"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Opa Locka Airport"
+#~ msgstr "وبيليكا المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orlando Executive Airport"
+#~ msgstr "ماديسون المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Orlando International Airport"
+#~ msgstr "بودونغ المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oscar Macha Airport"
+#~ msgstr "مطار أساهيكاوا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Outlaw Field Airport"
+#~ msgstr "هوكنز المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Oxnard Airport"
+#~ msgstr "مطار أوهير"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "P'ohang"
+#~ msgstr "قاعدة بوهانغ الجوّيّة"
+
+#~ msgid "Page Field"
+#~ msgstr "بايج فيلد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Palam"
+#~ msgstr "بالاو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Palermo Boccadifalco"
+#~ msgstr "بوكاديفالكو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Palm Springs Regional Airport"
+#~ msgstr "سكاغيت المطار الاقليمي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paris-Le Bourget Airport"
+#~ msgstr "مطار جورج"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paris-Orly"
+#~ msgstr "باريس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Paya Lebar Airport"
+#~ msgstr "بياس المطار"
+
+#~ msgid "Peachtree City"
+#~ msgstr "بيتشتري المدينة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Peachtree City-Falcon Field"
+#~ msgstr "بيتشتري المدينة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pearland Regional Airport"
+#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pedras Rubras"
+#~ msgstr "بييدرس نغراس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pensacola Regional Airport"
+#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pensacola, Naval Air Station"
+#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Peter O Knight Airport"
+#~ msgstr "مطار كستر "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Philadelphia International Airport"
+#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Philip Billard Municipal Airport"
+#~ msgstr "براون فيلد المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phoenix Sky Harbor International Airport"
+#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phoenix-Deer Valley Municipal Airport"
+#~ msgstr "مورا المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pierre Elliot Trudeau International Airport"
+#~ msgstr "سيشيلش المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pirkkala"
+#~ msgstr "تامبيري / بيركالا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pittsburgh International Airport"
+#~ msgstr "مطار هاريسبيرج الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pleso"
+#~ msgstr "كليمسون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pointe Noire"
+#~ msgstr "بوان نوار"
+
+#~ msgid "Pope Air Force Base"
+#~ msgstr "البابا قاعدة القوة الجوية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port Arthur"
+#~ msgstr "بورت آلسورث"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port Colborne"
+#~ msgstr "ميناء كلارنس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Port Columbus International Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي لوت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portage, Portage Glacier"
+#~ msgstr "بورتاج غلاسيي"
+
+#~ msgid "Portela"
+#~ msgstr "بورتيلا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portland International Airport"
+#~ msgstr "بودونغ المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portland-Hillsboro Airport"
+#~ msgstr "هيلزبورو المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Portland-Troutdale Airport"
+#~ msgstr "تراوتدايل المطار"
+
+#~ msgid "Porto Alegre Airport"
+#~ msgstr "بورتو أليغري المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pouthichentong"
+#~ msgstr "ورثنغتن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pudong Airport"
+#~ msgstr "لوغان المطار"
+
+#~ msgid "Pullman"
+#~ msgstr "بولمان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Punta Raisi Airport"
+#~ msgstr "بونتا رايسي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Qikiqtarjuaq Airport"
+#~ msgstr "مطار أساهيكاوا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Red Cliff"
+#~ msgstr "رد بلف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Redbird Airport"
+#~ msgstr "ميلارد المطار"
+
+#~ msgid "Richlands"
+#~ msgstr "ريشلاندس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rio de Janeiro Airport"
+#~ msgstr "ريو دي جانيرو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Riverside / March Air Force Base"
+#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية"
+
+#~ msgid "Riverside Municipal Airport"
+#~ msgstr "ريفيرسايد المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Rolla"
+#~ msgstr "كوتولّا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Roma Fiumicino"
+#~ msgstr "روما/فيوميسينو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Romeoville"
+#~ msgstr "سوميرفيل"
+
+#~ msgid "Rustenburg"
+#~ msgstr "روستنبورغ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "S. Angelo Airport"
+#~ msgstr "مطار جيانغبي"
+
+#~ msgid "Sabine Pass"
+#~ msgstr "سابين باس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sach'on"
+#~ msgstr "لاكون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sacramento Executive Airport"
+#~ msgstr "سكرامنتو المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sacramento International Airport"
+#~ msgstr "مطار جاكسون"
+
+#~ msgid "Sacramento Mather Airport"
+#~ msgstr "سكرامنتو المطار"
+
+#~ msgid "Saginaw County H.W. Browne Airport"
+#~ msgstr "ساجينو مطار المقاطعة"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saint Leonard Airport"
+#~ msgstr "سانفورد المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saint Mawgan"
+#~ msgstr "سينت ماوغن"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saipan Island, Saipan International Airport"
+#~ msgstr "شوانغليو المطار الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Salcea"
+#~ msgstr "سايلم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "San Antonio International Airport"
+#~ msgstr "مطار هونغكياو الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "San Diego International-Lindbergh Field"
+#~ msgstr "وارواد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "San Diego, North Island, Naval Air Station"
+#~ msgstr "اتسوجي المحطة الجوية الأمريكية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "San Jose / Reid / Hillv"
+#~ msgstr "ريد/هيلف"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "San Jose International Airport"
+#~ msgstr "مطار فانكوفر"
+
+#~ msgid "Sanford Airport"
+#~ msgstr "سانفورد المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sanganer"
+#~ msgstr "جايبور-سانغانر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Savannah International Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي هوانغوا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seattle Boeing Field"
+#~ msgstr "فالكون فيلد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Seattle-Tacoma International Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي لوت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sendai Airport"
+#~ msgstr "مطار كنيدي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sheremet'ye Airport"
+#~ msgstr "سيريمتي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sheringham Automatic Weather Reporting System"
+#~ msgstr "الخارت (Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shreveport Downtown Airport"
+#~ msgstr "داون تاون المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Shreveport Regional Airport"
+#~ msgstr "سكاغيت المطار الاقليمي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sigonella Airport"
+#~ msgstr "ميلارد المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sikes Airport"
+#~ msgstr "سبينكس المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Simon Bolivar International Airport"
+#~ msgstr "مطار هونغكياو الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sirri Island, Sirri Airport"
+#~ msgstr "بروتون الجزيرة مطار"
+
+#~ msgid "Sky Harbor Airport"
+#~ msgstr "مطار ميناء سكاي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Skylark Field Airport"
+#~ msgstr "كارل فيلد المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Soesterberg"
+#~ msgstr "أترخت/سويستربرغ"
+
+#~ msgid "Southern Pines"
+#~ msgstr "ساوثرن باينز"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Southwest Florida International Airport"
+#~ msgstr "جنوب غرب فلوريدا الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spadeadam"
+#~ msgstr "سبانغداهليم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sparwood Automatic Weather Reporting System"
+#~ msgstr "الخارت (Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sparwood, Sparwood-Elk Valley Airport"
+#~ msgstr "سباروود"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spokane International Airport"
+#~ msgstr "نوغاليس المطار الدولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Springdale Municipal"
+#~ msgstr "ارلنغتون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "St Leonard Automatic Weather Reporting System"
+#~ msgstr "الخارت (Elkhart Automatic Weather Observing/Reporting System)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "St. Petersburg, Whitted Airport"
+#~ msgstr "سانت بطرسبرغ"
+
+#~ msgid "Standerton"
+#~ msgstr "ستاندرتون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Standiford Field"
+#~ msgstr "لويفيل-ستانديفورد فيلد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Starkville"
+#~ msgstr "كلاركسفيلي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stinson Municipal Airport"
+#~ msgstr "مطار ارلنغتون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stockholm-Arlanda Airport"
+#~ msgstr "روين-نوراندا المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Stockholm-Bromma Airport"
+#~ msgstr "مطار هيثرو"
+
+#~ msgid "Sugar Land"
+#~ msgstr "شوغر لاند"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sugar Land Municipal / Hull Field Airport"
+#~ msgstr "سان ماركوس المطار "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sung-shan"
+#~ msgstr "سونغشان/تايبي"
+
+#~ msgid "Surčin"
+#~ msgstr "سورسين"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Suva"
+#~ msgstr "سودا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Swansboro"
+#~ msgstr "أوينسبورو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tacoma / McChord Air Force Base"
+#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tacoma Narrows Airport"
+#~ msgstr "ساكس ميناء المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tafaraoui Airport"
+#~ msgstr "مطار كريغ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tampa International Airport"
+#~ msgstr "مطار العاصمة الدولى"
+
+#~ msgid "Taunton"
+#~ msgstr "تونتون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ted Stevens Anchorage International Airport"
+#~ msgstr "تيد ستيفنز المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Teslin Marine Aviation Reporting Station"
+#~ msgstr "محطّة تقرير حالة طقس الطيران الإضافية"
+
+#~ msgid "Tete"
+#~ msgstr "تيتي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Theodore Francis Green State Airport"
+#~ msgstr "مطار ولاية أورورا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tingo María"
+#~ msgstr "فيرجن ماريا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tinker Air Force Base"
+#~ msgstr "قاعدة جورج لسلاح الجو"
+
+#~ msgid "Tokachi Japanese Ground Self Defense Force"
+#~ msgstr "توكاشي"
+
+#~ msgid "Tokyo Heliport"
+#~ msgstr "مطار طوكيو المروحي"
+
+#~ msgid "Tokyo International Airport"
+#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toledo Express Airport"
+#~ msgstr "مطار ديدهورس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toronto Buttonville"
+#~ msgstr "بوتونفيلي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toronto Island Airport"
+#~ msgstr "بروتون الجزيرة مطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toronto Pearson International"
+#~ msgstr "ادمونتون الدولى"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toulouse-Blagnac Airport"
+#~ msgstr "تراوتدايل المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Toulouse-Francazal Airport"
+#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Trail Valley"
+#~ msgstr "بولس فالي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tucson International Airport"
+#~ msgstr "مطار جاكسون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tulsa International Airport"
+#~ msgstr "لوساكا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Urbana"
+#~ msgstr "دورنت"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Urbe Airport"
+#~ msgstr "مطار أوهير"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vance Air Force Base / Enid"
+#~ msgstr "مارش قاعدة القوة الجوية"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vandenberg Air Force Base"
+#~ msgstr "قاعدة كانون للدفاع الجوي"
+
+#~ msgid "Vandenberg Airport"
+#~ msgstr "مطار فاندنبرغ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Varadero"
+#~ msgstr "غاردرمون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vic. Hartland Automatic Weather Reporting System"
+#~ msgstr "نظام مونيسبل لمراقبة/تقرير حالة الطقس آليا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Victoria Automatic Weather Reporting System"
+#~ msgstr "نظام مونيسبل لمراقبة/تقرير حالة الطقس آليا"
+
+#~ msgid "Victoria Harbour"
+#~ msgstr "ميناء فيكتوريا"
+
+#~ msgid "Victoria International Airport"
+#~ msgstr "مطار فيكتوريا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Victoria University"
+#~ msgstr "شلالات فيكتوريا"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Vnukovo Airport"
+#~ msgstr "مونتاوك المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Waco Regional Airport"
+#~ msgstr "مطار موبيل الإقليمي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Warszawa"
+#~ msgstr "وارشو"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Washington DC, Reagan National Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي واشنطن - دولس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Washington DC, Washington-Dulles International Airport"
+#~ msgstr "المطار الدولي واشنطن - دولس"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Waxahachie"
+#~ msgstr "ميدلوثيان / واكساهاشي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "West Yellowstone"
+#~ msgstr "غرب يلوستون (2)"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wewak"
+#~ msgstr "نيوارك"
+
+#~ msgid "Whiteman Airport"
+#~ msgstr "مطار وايتمان"
+
+#~ msgid "Whiteville"
+#~ msgstr "وايتفيل"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wichita Mid-Continent Airport"
+#~ msgstr "مطار وايتمان"
+
+#~ msgid "Wickede"
+#~ msgstr "ويكيدي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wiley Post Airport"
+#~ msgstr "أوليميست المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Will Rogers World Airport"
+#~ msgstr "هيلزبورو المطار"
+
+#~ msgid "Williams Gateway Airport"
+#~ msgstr "ويليامس جاتواي المطار"
+
+#~ msgid "Willimantic"
+#~ msgstr "ويليمانتيك"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Willow Run Airport"
+#~ msgstr "هيلزبورو المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Windhoek"
+#~ msgstr "ويندر"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wings Field Airport"
+#~ msgstr "هوكنز المطار"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winnipeg International Airportman."
+#~ msgstr "المطار الدولي ياوكيانغ "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Winnipeg The Forks"
+#~ msgstr "وينيبيج"
+
+#~ msgid "Woodward"
+#~ msgstr "وودوورد"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Wytheville"
+#~ msgstr "بليتشيفيلي"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yuba County Airport"
+#~ msgstr "مطار ميسون"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Yurimaguas"
+#~ msgstr "برغاس"
+
+#~ msgid "Ülenurme"
+#~ msgstr "أولينورم"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Čilipi"
+#~ msgstr "فيليب"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Ban Don Muang (1)"
+#~ msgstr "دون موانغ"
+
+#~ msgid "Adak Island"
+#~ msgstr "جزيرة اداك "
+
+#~ msgid "Addis Ababa"
+#~ msgstr "أديس أبابا"
+
+#~ msgid "Addison"
+#~ msgstr "أديسون"
+
+#~ msgid "Aeroparque"
+#~ msgstr "آيروبارك"
+
+#~ msgid "Aeroporto Da Madeira"
+#~ msgstr "مطار دا ماديرا"
+
+#~ msgid "Agadir Al Massira"
+#~ msgstr "أغادير ال ماسيرا"
+
+#~ msgid "Agrinio"
+#~ msgstr "اغرينيو"
+
+#~ msgid "Air Force Base"
+#~ msgstr "س"
+
+#~ msgid "Airport"
+#~ msgstr "مطار"
+
+#~ msgid "Airport Jose Martí, Rancho-Boyeros, Habana"
+#~ msgstr "مطار خوسيه مارتي - بوييروس ، هافانا"
+
+#~ msgid "Airport del Norte"
+#~ msgstr "مطار ديل نورتى"
+
+#~ msgid "Aix-les-Bains"
+#~ msgstr "ايكي ليه بان"
+
+#~ msgid "Akeno Ab"
+#~ msgstr "أ ب اكينو"
+
+#~ msgid "Aktion"
+#~ msgstr "أكسيون"
+
+#~ msgid "Aktjubinsk"
+#~ msgstr "اكتيوبينسك"
+
+#~ msgid "Akulivik"
+#~ msgstr "اكوليفيك"
+
+#~ msgid "Al Ahsa"
+#~ msgstr "الأحساء"
+
+#~ msgid "Alacant/L'Altet"
+#~ msgstr "الاكانت / ل 'التيت"
+
+#~ msgid "Albacete/Los Llanos"
+#~ msgstr "الباسيتي / لوس يانوس"
+
+#~ msgid "Albuquerque Airport"
+#~ msgstr "مطار ألبوكيركي"
+
+#~ msgid "Alderney"
+#~ msgstr "آلدرني"
+
+#~ msgid "Alert"
+#~ msgstr "ألرت"
+
+#~ msgid "Alexander Bay"
+#~ msgstr "خليج الكسندر "
+
+#~ msgid "Alexandria-Esler"
+#~ msgstr "ألكزاندريا-إسلر"
+
+#~ msgid "Alexandria/Nouzha"
+#~ msgstr "الإسكندرية/النّزهة"
+
+#~ msgid "Algona"
+#~ msgstr "آلغونا"
+
+#~ msgid "Almería/Airport"
+#~ msgstr "المرية / مطار"
+
+#~ msgid "Alofi / Niue"
+#~ msgstr "الوفي / نيوى"
+
+#~ msgid "Alor Setar"
+#~ msgstr "آلور سيتار"
+
+#~ msgid "Alpine Airstrip"
+#~ msgstr "مهبط الالب"
+
+#~ msgid "Altenstadt-Schongau"
+#~ msgstr "ألتنسدات-شونغو"
+
+#~ msgid "Amasya"
+#~ msgstr "أماسيا"
+
+#~ msgid "Amendola"
+#~ msgstr "أميندولا"
+
+#~ msgid "Anapa/Vitiazevo"
+#~ msgstr "انابا / فيتيازيفو"
+
+#~ msgid "Andersen"
+#~ msgstr "اندرسن"
+
+#~ msgid "Andøya"
+#~ msgstr "أندويا"
+
+#~ msgid "Antigua"
+#~ msgstr "أنتيغوا"
+
+#~ msgid "Apartado/Los Cedros"
+#~ msgstr "ابارتادو لوس سيدروس"
+
+#~ msgid "Aquadilla"
+#~ msgstr "آكواديلا"
+
+#~ msgid "Arauca/Santiago Pérez"
+#~ msgstr "اراوكا سانتياغو بيريز"
+
+#~ msgid "Arlanda"
+#~ msgstr "ارلاندا"
+
+#~ msgid "Armenia/El Eden"
+#~ msgstr "ارمينيا / العدن"
+
+#~ msgid "Armor"
+#~ msgstr "أرمور"
+
+#~ msgid "Artigas"
+#~ msgstr "آرتيغاس"
+
+#~ msgid "Arwi"
+#~ msgstr "اروي"
+
+#~ msgid "Ascensión De Guarayos"
+#~ msgstr "أسسيون دي الغوارايوس"
+
+#~ msgid "Ashburnam"
+#~ msgstr "آشبورنام"
+
+#~ msgid "Ashfield"
+#~ msgstr "آشفيلد"
+
+#~ msgid "Asmara"
+#~ msgstr "أسمرة"
+
+#~ msgid "Ataturk"
+#~ msgstr "أتاتورك"
+
+#~ msgid "Atka"
+#~ msgstr "اتكأ"
+
+#~ msgid "Auburn-Lewiston"
+#~ msgstr "أوبرن-لوستن"
+
+#~ msgid "Audubon Park"
+#~ msgstr "اودوبون بارك"
+
+#~ msgid "Aurora Buckley Air Force Base"
+#~ msgstr "اورورا بكلي"
+
+#~ msgid "Aurora State"
+#~ msgstr "ولاية أورورا"
+
+#~ msgid "Austin City"
+#~ msgstr "أوستن سيتي"
+
+#~ msgid "Automatic Surface Observing System"
+#~ msgstr "نظام مراقبة السطح الآلي"
+
+#~ msgid "Aviano Usaf"
+#~ msgstr "افيانو اوساف"
+
+#~ msgid "Ayers Rock"
+#~ msgstr "ايرز روك"
+
+#~ msgid "Babelthuap Island"
+#~ msgstr "بابلثياب"
+
+#~ msgid "Bahia Blanca"
+#~ msgstr "باهيا بلانكا"
+
+#~ msgid "Bahías de Huatulco"
+#~ msgstr "هواتولكو"
+
+#~ msgid "Ball Mountain"
+#~ msgstr "جبل بال"
+
+#~ msgid "Bamako / Senou"
+#~ msgstr "باماكو / سينو"
+
+#~ msgid "Bamberg"
+#~ msgstr "بامبيرج"
+
+#~ msgid "Bangalore/Hindustan"
+#~ msgstr "بنغالور"
+
+#~ msgid "Barberey-Saint-Sulpice"
+#~ msgstr "باربري - سان سولبيس"
+
+#~ msgid "Barbers Point"
+#~ msgstr "باربرز بوينت"
+
+#~ msgid "Barcelona/Airport"
+#~ msgstr "مطار برشلونة"
+
+#~ msgid "Bardufoss"
+#~ msgstr "باردوفوس"
+
+#~ msgid "Bari/Palese Macchie"
+#~ msgstr "باري | باليسي ماكيي"
+
+#~ msgid "Bariloche"
+#~ msgstr "باريلوش"
+
+#~ msgid "Barking Sand"
+#~ msgstr "باركنج ساند"
+
+#~ msgid "Barkston Heath"
+#~ msgstr "باركستون هيث"
+
+#~ msgid "Barrancabermeja/Yariguies"
+#~ msgstr "بارانكابيرميخا / ياريغويس"
+
+#~ msgid "Barranquilla/Ernesto Cortissoz"
+#~ msgstr "بارانكويلا/ارنستو كورتيسوز"
+
+#~ msgid "Basel-Mulhouse-Freiburg"
+#~ msgstr "بازل - مولهوسي - رايبورغ"
+
+#~ msgid "Bastrop"
+#~ msgstr "باستروب"
+
+#~ msgid "Battle Mountain"
+#~ msgstr "باتل ماونتن"
+
+#~ msgid "Bauerfield Efate"
+#~ msgstr "بايرفيلد يفاتي"
+
+#~ msgid "Bayamo"
+#~ msgstr "بايامو"
+
+#~ msgid "Bayreuth"
+#~ msgstr "بايروث"
+
+#~ msgid "Beaver Creek"
+#~ msgstr "بيفر كريك"
+
+#~ msgid "Beaver Island"
+#~ msgstr "بيفر الجزيرة"
+
+#~ msgid "Beef Island, Tortola"
+#~ msgstr "بيف آيلاند، تورتولا"
+
+#~ msgid "Belfast/Aldergrove"
+#~ msgstr "بلفاست/ألدرغروف"
+
+#~ msgid "Belgorod"
+#~ msgstr "بلغورود"
+
+#~ msgid "Belmar-Farmingdale"
+#~ msgstr "بلمار-فارمنغديل"
+
+#~ msgid "Belp"
+#~ msgstr "بيلب"
+
+#~ msgid "Ben-Gurion"
+#~ msgstr "بن-غوريون"
+
+#~ msgid "Benbecula"
+#~ msgstr "بنبكولا"
+
+#~ msgid "Bentlage"
+#~ msgstr "بنتلاغي"
+
+#~ msgid "Berbera"
+#~ msgstr "بربرة"
+
+#~ msgid "Bergamo/Orio Al Serio"
+#~ msgstr "برغامو/أوريو آل سيريو"
+
+#~ msgid "Bergen/Flesland"
+#~ msgstr "بيرغن / فليسلاند"
+
+#~ msgid "Bergstrom Air Force Base"
+#~ msgstr "قاعدة برغستروم لسّلاح الجوي"
+
+#~ msgid "Bethany"
+#~ msgstr "بيثاني"
+
+#~ msgid "Biak / Mokmer"
+#~ msgstr "بياك / موكمير"
+
+#~ msgid "Big River Lake"
+#~ msgstr "بغ ريفر ليك"
+
+#~ msgid "Bilbao/Sondika"
+#~ msgstr "بلباو / سونديكا"
+
+#~ msgid "Bitam"
+#~ msgstr "بيتام"
+
+#~ msgid "Blagoveschensk"
+#~ msgstr "بلاغوفشينسك"
+
+#~ msgid "Blakely"
+#~ msgstr "بلاكيلي"
+
+#~ msgid "Blankensee"
+#~ msgstr "بلانكنسي"
+
+#~ msgid "Blue Canyon"
+#~ msgstr "بلو كانيون"
+
+#~ msgid "Bobo-Dioulasso"
+#~ msgstr "بوبو ديولاسو"
+
+#~ msgid "Bodrum Milas Airport"
+#~ msgstr "ميلاس بودروم المطار"
+
+#~ msgid "Boeing"
+#~ msgstr "بوينج"
+
+#~ msgid "Bogota/Eldorado"
+#~ msgstr "بوجوتا/إلدورادو"
+
+#~ msgid "Bologna/Borgo Panigale"
+#~ msgstr "بولونيا - بورغو بانيغالي"
+
+#~ msgid "Bolshoe Savino"
+#~ msgstr "بولشوي سافينو"
+
+#~ msgid "Bombay/Santacruz"
+#~ msgstr "بومباي/سانتاكروز"
+
+#~ msgid "Bonaire"
+#~ msgstr "بونير"
+
+#~ msgid "Boothville Heliport"
+#~ msgstr "بوثفيلي مهبط"
+
+#~ msgid "Bordj El Amri"
+#~ msgstr "برج العمري"
+
+#~ msgid "Bordj Mokhtar"
+#~ msgstr "برج المختار"
+
+#~ msgid "Bornholm"
+#~ msgstr "بورنهولم"
+
+#~ msgid "Boscombe Down"
+#~ msgstr "بوسكومب داون"
+
+#~ msgid "Bouthéon"
+#~ msgstr "بوثيون"
+
+#~ msgid "Bratsk/Irkutsk"
+#~ msgstr "برادسك/إركوتسك"
+
+#~ msgid "Brazzaville / Maya-Maya"
+#~ msgstr "برازافيل / مايا-مايا"
+
+#~ msgid "Brač"
+#~ msgstr "براك"
+
+#~ msgid "Brescia/Ghedi"
+#~ msgstr "بريشيا / غيدي"
+
+#~ msgid "Brescia/Montichiari"
+#~ msgstr "بريشيا/مونتيشيا"
+
+#~ msgid "Brevoort Island"
+#~ msgstr "جزيرة بريفورت"
+
+#~ msgid "Brewster"
+#~ msgstr "بروستر"
+
+#~ msgid "Bristol Filton"
+#~ msgstr "بريستول فلتون"
+
+#~ msgid "Brnik"
+#~ msgstr "برنيك"
+
+#~ msgid "Broughton Island"
+#~ msgstr "بروتون الجزيرة"
+
+#~ msgid "Buhta Providenja"
+#~ msgstr "بوتا بروفيدينجا"
+
+#~ msgid "Bulawayo"
+#~ msgstr "بولاوايو"
+
+#~ msgid "Bursa/Yenisehir"
+#~ msgstr "بورسا/ينيسيهر"
+
+#~ msgid "Burwell"
+#~ msgstr "برويل"
+
+#~ msgid "Bushehr Civ/Afb"
+#~ msgstr "بوشهر سيف"
+
+#~ msgid "Butler County"
+#~ msgstr "بتلر المقاطعه"
+
+#~ msgid "Calabar"
+#~ msgstr "كالابار"
+
+#~ msgid "Cali/Alfonso Bonilla Aragón"
+#~ msgstr "كالي/ألفونسو بونيلّا ارغون"
+
+#~ msgid "Camp Bondsteel"
+#~ msgstr "بوندستيل"
+
+#~ msgid "Campo dell'Oro"
+#~ msgstr "كامبو ديلورو"
+
+#~ msgid "Canaan"
+#~ msgstr "كانان"
+
+#~ msgid "Cap-Skirring"
+#~ msgstr "كاب سكيرينغ"
+
+#~ msgid "Cape Hooper"
+#~ msgstr "كاب هوبر"
+
+#~ msgid "Cape Kiglapait"
+#~ msgstr "كيغلابايت الرأس"
+
+#~ msgid "Cape Lisburne"
+#~ msgstr "كاب ليزبرن"
+
+#~ msgid "Cape Newenham"
+#~ msgstr "كاب نيونهام"
+
+#~ msgid "Cape Romanzof"
+#~ msgstr "كاب رومانزوف"
+
+#~ msgid "Capitán Corbeta"
+#~ msgstr "كابيتان كوربيتا"
+
+#~ msgid "Capo Bellavista"
+#~ msgstr "كابو بيافيستا"
+
+#~ msgid "Caracas/La Carlota"
+#~ msgstr "كراكاس / كارلوتا"
+
+#~ msgid "Caracas/Maiquetia Aerop. Intl. Simon Bolivar"
+#~ msgstr "كراكاس / سيمون بوليفار"
+
+#~ msgid "Caracas/Oscar Macha"
+#~ msgstr "كراكاس"
+
+#~ msgid "Carpiquet"
+#~ msgstr "كاربيكيت"
+
+#~ msgid "Cartagena/Rafael Nuñez"
+#~ msgstr "قرطاجنة - رافائيل نونيز"
+
+#~ msgid "Carupano/Gen. Jose"
+#~ msgstr "كاروبانو / اللواءخوزيه"
+
+#~ msgid "Cayenne / Rochambeau"
+#~ msgstr "كايين / روشامبيو"
+
+#~ msgid "Cayman Brac"
+#~ msgstr "كايمان براك"
+
+#~ msgid "Cayo Coco/Jardines Del Rey"
+#~ msgstr "كايو كوكو "
+
+#~ msgid "Cayo Largo Del Sur"
+#~ msgstr "كايو ارغو ديل سور"
+
+#~ msgid "Cemetery Separa"
+#~ msgstr "مقبره سيبارا"
+
+#~ msgid "Chachapoyas"
+#~ msgstr "كاتشابوياس"
+
+#~ msgid "Champagne"
+#~ msgstr "شمبانيا"
+
+#~ msgid "Chandalar Lake"
+#~ msgstr "شاندالار ليك"
+
+#~ msgid "Changuinola/Capitán Manuel Niño"
+#~ msgstr "شانغوينولا / سانتياغو مانويل نينيو"
+
+#~ msgid "Chapelco"
+#~ msgstr "شابيلكو"
+
+#~ msgid "Charles De Gaulle"
+#~ msgstr "شارل ديجول"
+
+#~ msgid "Charlestown/Newcast"
+#~ msgstr "شارلستون/نيوكاست"
+
+#~ msgid "Charlottetown Airport"
+#~ msgstr "مطار شارلوتّاون"
+
+#~ msgid "Cheboksary"
+#~ msgstr "تشيبوكساري"
+
+#~ msgid "Chenault Airpark"
+#~ msgstr "شيناولت المطار"
+
+#~ msgid "Chernovsty"
+#~ msgstr "شيرنوفستي"
+
+#~ msgid "Cherry Point"
+#~ msgstr "تشيري بوينت"
+
+#~ msgid "Chetwynd"
+#~ msgstr "شتويند"
+
+#~ msgid "Chiang Kai Shek"
+#~ msgstr "تشيانغ كاي شك"
+
+#~ msgid "Chillán"
+#~ msgstr "شيلان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Chilpancingo"
+#~ msgstr "شيكاغو"
+
+#~ msgid "Chingozi"
+#~ msgstr "شينغوزي"
+
+#~ msgid "Chippewa"
+#~ msgstr "تّشيباوا"
+
+#~ msgid "Christmas/Cassidy"
+#~ msgstr "كريسماس / كاسيدي"
+
+#~ msgid "Churchill Falls"
+#~ msgstr "تشرشل فالز"
+
+#~ msgid "Cigli"
+#~ msgstr "سيغلي"
+
+#~ msgid "Ciudad del Carmen"
+#~ msgstr "ثيوداد دل كارمن"
+
+#~ msgid "Clarkfield Pampanga"
+#~ msgstr "كلاركفيلد بامبانغا"
+
+#~ msgid "Clayton Lake"
+#~ msgstr "كلايتن ليك"
+
+#~ msgid "Clover"
+#~ msgstr "كلوفر"
+
+#~ msgid "Cocobeach"
+#~ msgstr "كوكوبياش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cocos Island"
+#~ msgstr "جزر كوك"
+
+#~ msgid "Cointrin"
+#~ msgstr "كواترين"
+
+#~ msgid "Coltishall"
+#~ msgstr "كولتيشال"
+
+#~ msgid "Colville"
+#~ msgstr "كولفيل"
+
+#~ msgid "Conakry / Gbessia"
+#~ msgstr "كوناكري / غبيسيا"
+
+#~ msgid "Confins Airport"
+#~ msgstr "مطار كونفينس"
+
+#~ msgid "Connaught"
+#~ msgstr "كونّاوت"
+
+#~ msgid "Constable Pynt"
+#~ msgstr "كونستابل بينت"
+
+#~ msgid "Constanţa"
+#~ msgstr "كونستنتا"
+
+#~ msgid "Converse County Airport"
+#~ msgstr "كونفرس كاونتي إربورت"
+
+#~ msgid "Coppermine"
+#~ msgstr "كوبرميني"
+
+#~ msgid "Coronel Enrique Soto Cano Air Base"
+#~ msgstr "كورونيل انريكي سوتو"
+
+#~ msgid "Cosford"
+#~ msgstr "كوسفورد"
+
+#~ msgid "Crested Butte Regional Airport"
+#~ msgstr "كريستد بوت المطار الجهوي"
+
+#~ msgid "Croker River"
+#~ msgstr "كروكر النهر"
+
+#~ msgid "Crown Pt./ Scarborou"
+#~ msgstr "كراون/سكاربورو"
+
+#~ msgid "Cuba Awrs"
+#~ msgstr "كوبا أورز"
+
+#~ msgid "Cucuta/Camilo Daza"
+#~ msgstr "كوكوتا - كاميلو دازا"
+
+#~ msgid "Culdrose"
+#~ msgstr "كلدروز"
+
+#~ msgid "Cumana"
+#~ msgstr "كومانا"
+
+#~ msgid "Cuneo/Levaldigi"
+#~ msgstr "كونيو / ليفالديغي"
+
+#~ msgid "Curacao"
+#~ msgstr "كوراكاو"
+
+#~ msgid "Cuxhaven"
+#~ msgstr "ككسهافن"
+
+#~ msgid "Cuyahoga"
+#~ msgstr "كوياهوغا"
+
+#~ msgid "Cyclades Islands"
+#~ msgstr "جزر سيكلاديز"
+
+#~ msgid "Côte d'Azur"
+#~ msgstr "كوت دازور"
+
+#~ msgid "Dagoretti"
+#~ msgstr "داغوريتي"
+
+#~ msgid "Dakar / Yoff"
+#~ msgstr "داكار"
+
+#~ msgid "Dallas-Fort Worth"
+#~ msgstr "دالاس-فورت ورث"
+
+#~ msgid "Dawson Creek"
+#~ msgstr "داوسون"
+
+#~ msgid "Deering/New Airport"
+#~ msgstr "ديرينغ / المطار الجديد"
+
+#~ msgid "Deir Ezzor"
+#~ msgstr "دير الزور"
+
+#~ msgid "Del Bajío"
+#~ msgstr "دل باجيو"
+
+#~ msgid "Den Helder/De Kooy"
+#~ msgstr "دن هلدر/دي كوي"
+
+#~ msgid "Desert Rock"
+#~ msgstr "دزرت روك"
+
+#~ msgid "Dewar Lakes"
+#~ msgstr "ديوارلايكس"
+
+#~ msgid "Diego Garcia"
+#~ msgstr "دييغو غارسيا"
+
+#~ msgid "Diego-Suarez"
+#~ msgstr "دييغو سواريز"
+
+#~ msgid "Diepholz"
+#~ msgstr "دييفولز"
+
+#~ msgid "Djerba Mellita"
+#~ msgstr "جربة ميليتا"
+
+#~ msgid "Don Torcuato"
+#~ msgstr "دون توركواتو"
+
+#~ msgid "Dorval"
+#~ msgstr "دورفال"
+
+#~ msgid "Douala Obs."
+#~ msgstr "دوالا"
+
+#~ msgid "Downtown"
+#~ msgstr "داون تاون"
+
+#~ msgid "Draugen"
+#~ msgstr "دراوغن"
+
+#~ msgid "Dugway"
+#~ msgstr "داغوي"
+
+#~ msgid "Dutch Harbor"
+#~ msgstr "داتش هاربور"
+
+#~ msgid "Dzaoudzi / Pamanzi Mayotte"
+#~ msgstr "دزاودزي / بامانزي مايوت"
+
+#~ msgid "Düsseldorf"
+#~ msgstr "دوسلدورف"
+
+#~ msgid "Eaker"
+#~ msgstr "ياكر"
+
+#~ msgid "East Midlands"
+#~ msgstr "ميدلاندز الشرقية"
+
+#~ msgid "East St Louis"
+#~ msgstr "شرق سنت لويس"
+
+#~ msgid "Eastmain"
+#~ msgstr "ياستماين"
+
+#~ msgid "Echterdingen"
+#~ msgstr "يشتردينغين"
+
+#~ msgid "Egilsstaðir"
+#~ msgstr "إيجيلستاووري"
+
+#~ msgid "Eglin"
+#~ msgstr "إيغلن"
+
+#~ msgid "Eielson AFB"
+#~ msgstr "ييلسون"
+
+#~ msgid "Ekati"
+#~ msgstr "إيكاتي"
+
+#~ msgid "Ekofisk"
+#~ msgstr "إيكوفسك"
+
+#~ msgid "El Cerrito"
+#~ msgstr "إل سريتو"
+
+#~ msgid "El Oued"
+#~ msgstr "الوادي"
+
+#~ msgid "El Salvador/Comalapa"
+#~ msgstr "السلفادور / كومالابا"
+
+#~ msgid "Elazig"
+#~ msgstr "إيلازغ"
+
+#~ msgid "Elbert Mountain"
+#~ msgstr "جبل إلبرت"
+
+#~ msgid "Eleftherios Venizelos"
+#~ msgstr "إلييفثيريوس ينيزيلوس"
+
+#~ msgid "Elista"
+#~ msgstr "اليستا"
+
+#~ msgid "Elk City"
+#~ msgstr "إلك ستي"
+
+#~ msgid "Ellington Field"
+#~ msgstr "إليغتون فيلد"
+
+#~ msgid "Ellsworth Air Force Base"
+#~ msgstr "السويرث قاعدة القوة الجوية"
+
+#~ msgid "Elmendorf AFB"
+#~ msgstr "المندورف"
+
+#~ msgid "Embu"
+#~ msgstr "أمبو"
+
+#~ msgid "Enosburg Falls"
+#~ msgstr "إينوسبرغ فالز"
+
+#~ msgid "Enugu"
+#~ msgstr "اينوغو"
+
+#~ msgid "Ercan"
+#~ msgstr "إركان"
+
+#~ msgid "Erding"
+#~ msgstr "ردينغ"
+
+#~ msgid "Erfurt"
+#~ msgstr "ايرفورت"
+
+#~ msgid "Erzincan"
+#~ msgstr "ارضنكان"
+
+#~ msgid "Es Senia"
+#~ msgstr "السانية"
+
+#~ msgid "Evenes/Harstad/Narvik"
+#~ msgstr "يفينيس / هارستاد / نارفيك"
+
+#~ msgid "Everöd"
+#~ msgstr "إيفريد"
+
+#~ msgid "Falconara"
+#~ msgstr "فالكونارا"
+
+#~ msgid "Faleolo Intl / Apia"
+#~ msgstr "فاليولو/ابيا"
+
+#~ msgid "Falmouth"
+#~ msgstr "فالماوث"
+
+#~ msgid "Farewell Lake"
+#~ msgstr "فاروال لايك"
+
+#~ msgid "Farewell Lake Seaplane Base"
+#~ msgstr "فاروال لايك سيبلاين بايس"
+
+#~ msgid "Fascene Nossi-Be"
+#~ msgstr "فاسكيني نوسي"
+
+#~ msgid "Fauville"
+#~ msgstr "فاوفيلي"
+
+#~ msgid "Fenghuang International Airport"
+#~ msgstr "فانغونغ"
+
+#~ msgid "Ferihegy"
+#~ msgstr "رهيغي"
+
+#~ msgid "Fes-Sais"
+#~ msgstr "في سي"
+
+#~ msgid "Figari"
+#~ msgstr "فيغاري"
+
+#~ msgid "Firenze/Peretola"
+#~ msgstr "ورنسة / بيريتولا"
+
+#~ msgid "Flag Island"
+#~ msgstr "جزيرة العلم"
+
+#~ msgid "Flensburg"
+#~ msgstr "فلنسبورغ"
+
+#~ msgid "Formiga"
+#~ msgstr "فورميغا"
+
+#~ msgid "Fort Belvoir"
+#~ msgstr "فورت بلفوار"
+
+#~ msgid "Fort Bragg"
+#~ msgstr "فورت براغ"
+
+#~ msgid "Fort Campbell"
+#~ msgstr "فورت كامبل"
+
+#~ msgid "Fort Franklin"
+#~ msgstr "فورت فرانكلين"
+
+#~ msgid "Fort Huachuca"
+#~ msgstr "فورت هواتشوكا"
+
+#~ msgid "Fort Knox"
+#~ msgstr "فورت نوكس"
+
+#~ msgid "Fort Leonard"
+#~ msgstr "فورت ليونارد"
+
+#~ msgid "Fort Lewis"
+#~ msgstr "فورت لويس"
+
+#~ msgid "Fort Liard"
+#~ msgstr "فورت ليارد"
+
+#~ msgid "Fort Mcpherson"
+#~ msgstr "فورت مكفرسون"
+
+#~ msgid "Fort Meade"
+#~ msgstr "فورت ميادي"
+
+#~ msgid "Fort Norman"
+#~ msgstr "فورت نورمان"
+
+#~ msgid "Fort Polk-Leesville"
+#~ msgstr "فورت بولك-ليزفيل"
+
+#~ msgid "Fort Resolution"
+#~ msgstr "فورت ريسولوشن"
+
+#~ msgid "Fort St John"
+#~ msgstr "فورت سان جون"
+
+#~ msgid "Fort-Dauphin"
+#~ msgstr "فورت دلفين"
+
+#~ msgid "Fourchon"
+#~ msgstr "فورشون"
+
+#~ msgid "Franceville / Mvengue"
+#~ msgstr "فرانسفيل - مفينغي"
+
+#~ msgid "Francisco Sá Carneiro"
+#~ msgstr "فرانسيسكو سا كارنيرو"
+
+#~ msgid "Frankfurt am Main"
+#~ msgstr "فرانكفورت"
+
+#~ msgid "Freistadt"
+#~ msgstr "فريستات"
+
+#~ msgid "Frescaty"
+#~ msgstr "فريسكاتي"
+
+#~ msgid "Frigg"
+#~ msgstr "فريغ"
+
+#~ msgid "Frobisher"
+#~ msgstr "فروبشر"
+
+#~ msgid "Frontone"
+#~ msgstr "فرونتون"
+
+#~ msgid "Frösön"
+#~ msgstr "فروسون"
+
+#~ msgid "Fuerteventura"
+#~ msgstr "فورتيفنتورا"
+
+#~ msgid "Fuji Ab"
+#~ msgstr "قاعدة فوجي الجوية"
+
+#~ msgid "Fukui"
+#~ msgstr "فوكوي"
+
+#~ msgid "Fukushima"
+#~ msgstr "فوكوشيما"
+
+#~ msgid "Førde/Bringeland"
+#~ msgstr "فورد/برينغيلاند"
+
+#~ msgid "Gahanna"
+#~ msgstr "غاهانا"
+
+#~ msgid "Galax-Hillsville"
+#~ msgstr "غالاكس-هيلزفيل"
+
+#~ msgid "Galbraith Lake"
+#~ msgstr "غالبريث ليك"
+
+#~ msgid "Galilee/Pina"
+#~ msgstr "الجليل"
+
+#~ msgid "Garissa"
+#~ msgstr "غاريسا"
+
+#~ msgid "Garons"
+#~ msgstr "غارونس"
+
+#~ msgid "Gassim"
+#~ msgstr "غاسّيم"
+
+#~ msgid "Gdańsk-Rebiechowo"
+#~ msgstr "جدانسك-ريبييشوو"
+
+#~ msgid "Genova/Sestri"
+#~ msgstr "خينوفا / سيستري"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Gent"
+#~ msgstr "دينتون"
+
+#~ msgid "Georgetown, Exuma"
+#~ msgstr "جورجتاون ، حدائق"
+
+#~ msgid "Georgetown/Cheddi Jagan International Airport"
+#~ msgstr "جورج تاون / المطار الدولي تشيدي جاغان"
+
+#~ msgid "Ghedi"
+#~ msgstr "غدي"
+
+#~ msgid "Gila Bend"
+#~ msgstr "غيلا بند"
+
+#~ msgid "Gillespie"
+#~ msgstr "جيليسبي"
+
+#~ msgid "Gilze-Rijen"
+#~ msgstr "غيلزي-ريجن"
+
+#~ msgid "Girona/Costa Brava"
+#~ msgstr "كوستا برافا"
+
+#~ msgid "Gladstone"
+#~ msgstr "غلادستاون"
+
+#~ msgid "Gloucestershire"
+#~ msgstr "غلوسيسترشير"
+
+#~ msgid "Glücksburg"
+#~ msgstr "جلوكسبورغ"
+
+#~ msgid "Godthaab / Nuuk"
+#~ msgstr "غودثاب / نيوك"
+
+#~ msgid "Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System"
+#~ msgstr "غولدن تري (Golden Tri Auto Weather Observing/Reporting System)"
+
+#~ msgid "Gothenburg"
+#~ msgstr "غوتنبرغ"
+
+#~ msgid "Granada/Airport"
+#~ msgstr "غرناطة / مطار"
+
+#~ msgid "Granada/Armilla"
+#~ msgstr "غرناطة / اميلا"
+
+#~ msgid "Grand Bassa, Roberts Field"
+#~ msgstr "غراند بأسا ، روبرتس"
+
+#~ msgid "Grand Cayman"
+#~ msgstr "الكيمن الكبرى"
+
+#~ msgid "Grantley Adams"
+#~ msgstr "غرانتلي ادامز"
+
+#~ msgid "Grayling Army Airfield (alternate)"
+#~ msgstr "غرايلينغ المجال الجوي (آخر)"
+
+#~ msgid "Grayson County Airport"
+#~ msgstr "مطار مقاطعة غريسون"
+
+#~ msgid "Greeley"
+#~ msgstr "غريلي"
+
+#~ msgid "Green Canyon"
+#~ msgstr "غرين كانيون"
+
+#~ msgid "Greenville-Spartanburg"
+#~ msgstr "غرينفيل-سبارتانبرغ"
+
+#~ msgid "Grise Fiord"
+#~ msgstr "غريسي فيورد"
+
+#~ msgid "Grodno"
+#~ msgstr "غرودنو"
+
+#~ msgid "Guadalupe Pass"
+#~ msgstr "غوادالوبّي باس"
+
+#~ msgid "Gualeguaychu"
+#~ msgstr "غواليغوايشو"
+
+#~ msgid "Guarany"
+#~ msgstr "غواراني"
+
+#~ msgid "Guayaquil/Simón Bolívar"
+#~ msgstr "غواياكيل-سيمون بوليفار"
+
+#~ msgid "Guayaramerin"
+#~ msgstr "غواياراميرين"
+
+#~ msgid "Guidonia"
+#~ msgstr "غويدونيا"
+
+#~ msgid "Guiyang"
+#~ msgstr "غيانغ"
+
+#~ msgid "Gullfax C"
+#~ msgstr "غلفاكس C"
+
+#~ msgid "Gulu"
+#~ msgstr "غولو"
+
+#~ msgid "Gweru"
+#~ msgstr "جوارو"
+
+#~ msgid "Gwinn"
+#~ msgstr "غوين"
+
+#~ msgid "Gütersloh"
+#~ msgstr "غوترسلوه"
+
+#~ msgid "Haapai"
+#~ msgstr "هاباي"
+
+#~ msgid "Habib Bourguiba"
+#~ msgstr "الحبيب بورقيبة"
+
+#~ msgid "Hachijojima"
+#~ msgstr "هاشيجوجيما"
+
+#~ msgid "Hachinohe"
+#~ msgstr "هاشينوهي"
+
+#~ msgid "Hafr Al-Batin"
+#~ msgstr "حفر الباطن"
+
+#~ msgid "Hahaya"
+#~ msgstr "هاهايا"
+
+#~ msgid "Hailey-Sun Valley"
+#~ msgstr "هيلي-سن فالي"
+
+#~ msgid "Harare Kutsaga"
+#~ msgstr "هراري كوتساغا"
+
+#~ msgid "Hargeisa"
+#~ msgstr "هارجيشا"
+
+#~ msgid "Hartsfield Airport"
+#~ msgstr "مطار هارتسفيلد"
+
+#~ msgid "Hat Island"
+#~ msgstr "جزيرة هات"
+
+#~ msgid "Havre St Pierre"
+#~ msgstr "بول سانت بيير"
+
+#~ msgid "Hayes River"
+#~ msgstr "هيز ريفر"
+
+#~ msgid "Heidrun"
+#~ msgstr "هيدرون"
+
+#~ msgid "Herrera"
+#~ msgstr "هيريرا"
+
+#~ msgid "Hewanorra"
+#~ msgstr "هيوانورا"
+
+#~ msgid "Hierro/Airport"
+#~ msgstr "هييرو-مطار"
+
+#~ msgid "High Island"
+#~ msgstr "جزيرة هاي"
+
+#~ msgid "Hihifo"
+#~ msgstr "هيهيفو"
+
+#~ msgid "Hodeidah"
+#~ msgstr "الحديدة"
+
+#~ msgid "Hofu Ab"
+#~ msgstr "قاعدة هوفو الجوية"
+
+#~ msgid "Holbeach"
+#~ msgstr "هولبيتش"
+
+#~ msgid "Holman Island"
+#~ msgstr "جزيرة هولمان"
+
+#~ msgid "Holtenau"
+#~ msgstr "هولتينو"
+
+#~ msgid "Hong Kong International Airport"
+#~ msgstr "مطار هونغ كونغ الدولى"
+
+#~ msgid "Honiara / Henderson"
+#~ msgstr "هونيارا / هندرسون"
+
+#~ msgid "Hopsten"
+#~ msgstr "هوبستن"
+
+#~ msgid "Huambo Nova Lisboa"
+#~ msgstr "هوامبو نوفا لسبوا"
+
+#~ msgid "Hultsfred"
+#~ msgstr "هولتسفريد"
+
+#~ msgid "Huntingburg"
+#~ msgstr "هونتينغبورغ"
+
+#~ msgid "Hurguada"
+#~ msgstr "الغردقة"
+
+#~ msgid "Hurlburt"
+#~ msgstr "هورلبورت"
+
+#~ msgid "Hwange National Park"
+#~ msgstr "هوانغي"
+
+#~ msgid "Hyakuri Ab"
+#~ msgstr "قاعدة هياكوري الجوية"
+
+#~ msgid "Hässlö"
+#~ msgstr "هاسلو"
+
+#~ msgid "Ibague/Perales"
+#~ msgstr "ايباغو/بيراليس"
+
+#~ msgid "Ibiza/Es Codolar"
+#~ msgstr "ابيزا / دا كودولار"
+
+#~ msgid "Ice Runway"
+#~ msgstr "مدرج الثلج"
+
+#~ msgid "Ichikawa"
+#~ msgstr "إيتشيكاوا"
+
+#~ msgid "Iki"
+#~ msgstr "إيكي"
+
+#~ msgid "Imh"
+#~ msgstr "يمه"
+
+#~ msgid "In Guezzam"
+#~ msgstr "عين غزام"
+
+#~ msgid "In Salah North"
+#~ msgstr "عين صالح الشمال"
+
+#~ msgid "Indian Springs"
+#~ msgstr "إنديان سبرنغز"
+
+#~ msgid "Ingenika Point"
+#~ msgstr "ينغينيكا"
+
+#~ msgid "Ingolstadt"
+#~ msgstr "انغولشتادت"
+
+#~ msgid "Ipiales/San Luis"
+#~ msgstr "ايبياليس/سان لويس"
+
+#~ msgid "Iquique/Diego Arac"
+#~ msgstr "إيكويكوي/دييغو أراك"
+
+#~ msgid "Iruma Ab"
+#~ msgstr "قاعدة إيروما الجوية"
+
+#~ msgid "Isla De Pascua"
+#~ msgstr "ايسلا دي باسكا"
+
+#~ msgid "Ivujivik Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station"
+#~ msgstr "يفوجيفيك(Airport Supplementary Aviation Weather Reporting Station)"
+
+#~ msgid "Iwojima"
+#~ msgstr "إيووجيما"
+
+#~ msgid "J D Trissell Field Airport"
+#~ msgstr "ج د تريسل المطار"
+
+#~ msgid "Jagel"
+#~ msgstr "جاغيل"
+
+#~ msgid "Jakarta / Soekarno-Hatta"
+#~ msgstr "جاكرتا / سوكارنو - هاتا"
+
+#~ msgid "Jakutsk"
+#~ msgstr "جاكوتسك"
+
+#~ msgid "Jeddah King Abdul Aziz International Airport"
+#~ msgstr "جدّة مطار الملك عبدالعزيز الدّولي"
+
+#~ msgid "Jijel Achouat"
+#~ msgstr "جيجل"
+
+#~ msgid "Jinan"
+#~ msgstr "جنان"
+
+#~ msgid "Jinja"
+#~ msgstr "جينجا"
+
+#~ msgid "Johan A. Pengel"
+#~ msgstr "يوهان أ. بينغل"
+
+#~ msgid "John Day"
+#~ msgstr "جون داي"
+
+#~ msgid "Jomo Kenyatta Airport"
+#~ msgstr "مطار جومو كينياتا"
+
+#~ msgid "João Paulo II"
+#~ msgstr "خواو باولو الثاني"
+
+#~ msgid "Juan Santamaría"
+#~ msgstr "خوان سانتاماريا"
+
+#~ msgid "Junin"
+#~ msgstr "جونين"
+
+#~ msgid "Jwaneng"
+#~ msgstr "جوانينغ"
+
+#~ msgid "Kadena Ab"
+#~ msgstr "قاعدة كادينا الجوية"
+
+#~ msgid "Kailua-Kona"
+#~ msgstr "كايلوا-كونا"
+
+#~ msgid "Kallax"
+#~ msgstr "كالاكس"
+
+#~ msgid "Kaneohe"
+#~ msgstr "كانيوهي"
+
+#~ msgid "Kangiqsualujjuaq"
+#~ msgstr "كانغيكسوالوجواك"
+
+#~ msgid "Kangiqsujuaq"
+#~ msgstr "كانغيكسوجواك"
+
+#~ msgid "Kangirsuk"
+#~ msgstr "كانغيرسوك"
+
+#~ msgid "Kanoya Ab"
+#~ msgstr "قاعدة كانويا الجوية"
+
+#~ msgid "Kansai"
+#~ msgstr "كانساي"
+
+#~ msgid "Karaj/Payam"
+#~ msgstr "كاراج / بايام"
+
+#~ msgid "Kasese"
+#~ msgstr "كاسيس"
+
+#~ msgid "Kasumigaura Ab"
+#~ msgstr "قاعدة كاسوميغاورا الجويّة"
+
+#~ msgid "Kayseri/Erkilet"
+#~ msgstr "كابسيري / رقيليت"
+
+#~ msgid "Kefalhnia"
+#~ msgstr "كيفالنيا"
+
+#~ msgid "Keflavík"
+#~ msgstr "كفلافيك"
+
+#~ msgid "Kelibia"
+#~ msgstr "كيليبيا"
+
+#~ msgid "Kendall"
+#~ msgstr "كيندل"
+
+#~ msgid "Key West NAS"
+#~ msgstr "محطّة كي وست الجويّة البحريّة"
+
+#~ msgid "Khrabrovo"
+#~ msgstr "خرابروفو"
+
+#~ msgid "Kilimanjaro"
+#~ msgstr "كليمنجارو"
+
+#~ msgid "Kimberley"
+#~ msgstr "كيمبرلي"
+
+#~ msgid "Kingston/Norman Manley"
+#~ msgstr "كينغستون-نورمان مانلي"
+
+#~ msgid "Kinshasa / N'Djili"
+#~ msgstr "كينشاسا / ندجيلي"
+
+#~ msgid "Kisarazu Ab"
+#~ msgstr "قاعدة كيسارازو الجوّيّة"
+
+#~ msgid "Kish Island/Kish"
+#~ msgstr "جزيرة كيش-كيش"
+
+#~ msgid "Kitale"
+#~ msgstr "كيتال"
+
+#~ msgid "Kitchener"
+#~ msgstr "كيتشنر"
+
+#~ msgid "Klotzsche"
+#~ msgstr "كلوتزشي"
+
+#~ msgid "Kogalym"
+#~ msgstr "كوغاليم"
+
+#~ msgid "Kolding/Vamdrup"
+#~ msgstr "كولدينغ-فامدروب"
+
+#~ msgid "Komakuk Beach"
+#~ msgstr "كوماكوك"
+
+#~ msgid "Kosrae Island"
+#~ msgstr "جزيرة كوسراي"
+
+#~ msgid "Krems"
+#~ msgstr "كرمس"
+
+#~ msgid "Kristiansand/Kjevik"
+#~ msgstr "كريستيانساند/كييفك"
+
+#~ msgid "Kristiansund/Kvernberget"
+#~ msgstr "كريستيانسند/كفيرنبيرغت"
+
+#~ msgid "Kryvyi Rihi/Dnipropetrovs'k"
+#~ msgstr "كريفي ريهي / دنيبروبيتروفس"
+
+#~ msgid "Kuala Terengganu"
+#~ msgstr "كوالا تيرينغانو"
+
+#~ msgid "Kumasi"
+#~ msgstr "كوماسي"
+
+#~ msgid "Kumejima"
+#~ msgstr "كوميجيما"
+
+#~ msgid "Kurmitola, Dia"
+#~ msgstr "كورميتولا"
+
+#~ msgid "Kuujjuarapik"
+#~ msgstr "كووججوارابيك"
+
+#~ msgid "Kwajalein"
+#~ msgstr "كواجالين"
+
+#~ msgid "La Chaux-de-Fonds"
+#~ msgstr "لا شو دو فون"
+
+#~ msgid "La Coruña/Alvedro"
+#~ msgstr "لا كورونيا"
+
+#~ msgid "La Fría"
+#~ msgstr "لا فريا"
+
+#~ msgid "La Mesa San Pedro Sula"
+#~ msgstr "ميسا سان بيدرو سولا"
+
+#~ msgid "La Palma"
+#~ msgstr "بالما"
+
+#~ msgid "La Paz/Alto"
+#~ msgstr "لا باز/آلتو"
+
+#~ msgid "La Rioja"
+#~ msgstr "اريوخا"
+
+#~ msgid "La Tontouta Nlle-Caledonie"
+#~ msgstr "لا تاتونتا كاليدونيا الجديدة"
+
+#~ msgid "La Veta Mountain"
+#~ msgstr "لا فيتا ماونتن"
+
+#~ msgid "Laayoune/Hassan Isl"
+#~ msgstr "العيون / جزيرة الحسن"
+
+#~ msgid "Labuan"
+#~ msgstr "لابوان"
+
+#~ msgid "Lagos / Ikeja"
+#~ msgstr "لاغوس"
+
+#~ msgid "Lamap Malekula"
+#~ msgstr "لاماب ماليكولا"
+
+#~ msgid "Lambarene"
+#~ msgstr "لامباريني"
+
+#~ msgid "Lambert"
+#~ msgstr "لامبرت"
+
+#~ msgid "Lamezia Terme"
+#~ msgstr "لاميزيا"
+
+#~ msgid "Lanai"
+#~ msgstr "لاناي"
+
+#~ msgid "Landsberg am Lech"
+#~ msgstr "لاندسبرغ آم ليش"
+
+#~ msgid "Landvetter"
+#~ msgstr "لاندفيتر"
+
+#~ msgid "Langkawi"
+#~ msgstr "لنجاوي"
+
+#~ msgid "Langley AFB"
+#~ msgstr "قاعدة لانغلي للسّلاح الجوّي"
+
+#~ msgid "Lann-Bihoué"
+#~ msgstr "لان بيهوي"
+
+#~ msgid "Lanzarote"
+#~ msgstr "لانزاروتي"
+
+#~ msgid "Las Américas"
+#~ msgstr "لاس أمريكاس"
+
+#~ msgid "Las Palmas de Gran Canaria/Gando"
+#~ msgstr "لاس بالماس دي غران كناريا-غاندو"
+
+#~ msgid "Lastoursville"
+#~ msgstr "لاستورسفيلي"
+
+#~ msgid "Lauderdale"
+#~ msgstr "لوديرديل"
+
+#~ msgid "Laughlin/Bullhead International Airport"
+#~ msgstr "لافلين"
+
+#~ msgid "Le Havre"
+#~ msgstr "هافر"
+
+#~ msgid "Le Palyvestre"
+#~ msgstr "باليفيستر"
+
+#~ msgid "Le Raizet, Guadeloupe"
+#~ msgstr "رايزيت ، غواديلوب"
+
+#~ msgid "Lee's Summit"
+#~ msgstr "لي سمت"
+
+#~ msgid "Leeds/Bradford"
+#~ msgstr "ليدز/برادفورد"
+
+#~ msgid "Lemmon"
+#~ msgstr "ليمن"
+
+#~ msgid "Les Eplatures"
+#~ msgstr "بلاتوريس"
+
+#~ msgid "Lesvos"
+#~ msgstr "لسفوس"
+
+#~ msgid "Leticia/Vásquez Cobo"
+#~ msgstr "ليتيسيا / اسكس كوبو"
+
+#~ msgid "León/Virgen del Camino"
+#~ msgstr "ليون-فيرجن ديل كامينو"
+
+#~ msgid "Lima-Callao/Jorge Chávez"
+#~ msgstr "ليما-كالاوو/جورج شافيز"
+
+#~ msgid "Limnos"
+#~ msgstr "ليمنوس"
+
+#~ msgid "Lira"
+#~ msgstr "ليره"
+
+#~ msgid "Litchfield Municipal Airport (alternate)"
+#~ msgstr "ليتشفيلد المطار (آخر)"
+
+#~ msgid "Little Rock, Adams Field"
+#~ msgstr "ليتل روك، أدامس فيلد"
+
+#~ msgid "Liverpool Bay"
+#~ msgstr "ليفربول باي"
+
+#~ msgid "Livingston County Airport"
+#~ msgstr "ليفنستون"
+
+#~ msgid "Location 2"
+#~ msgstr "موقع 2"
+
+#~ msgid "Lodwar"
+#~ msgstr "لودوار"
+
+#~ msgid "Loei"
+#~ msgstr "لوي"
+
+#~ msgid "Londonderry"
+#~ msgstr "لندنديري"
+
+#~ msgid "Longstaff Bluff"
+#~ msgstr "لونغستاف بلوف"
+
+#~ msgid "Lorient"
+#~ msgstr "لوريون"
+
+#~ msgid "Lubumbashi-Luano"
+#~ msgstr "وبومباشي - لوانو"
+
+#~ msgid "Lugansk"
+#~ msgstr "لوغانسك"
+
+#~ msgid "Lutselk'e"
+#~ msgstr "لوتسكالك"
+
+#~ msgid "Lübeck"
+#~ msgstr "لوبيك"
+
+#~ msgid "Macapá"
+#~ msgstr "ماكابا"
+
+#~ msgid "Macdill"
+#~ msgstr "ماكديل"
+
+#~ msgid "Mackall Army Air Field"
+#~ msgstr "ماكال المجال الجوي العسكري"
+
+#~ msgid "Mackenzie"
+#~ msgstr "ماكينزي"
+
+#~ msgid "Madras/Minambakkam"
+#~ msgstr "مدراس/مينامباكّام"
+
+#~ msgid "Mae Sot"
+#~ msgstr "ماي سوت"
+
+#~ msgid "Magdeburg"
+#~ msgstr "ماغدبرغ"
+
+#~ msgid "Maiduguri"
+#~ msgstr "مايدوغوري"
+
+#~ msgid "Makedonia"
+#~ msgstr "مقدونيا"
+
+#~ msgid "Makhachkala"
+#~ msgstr "ماخاتشكالا"
+
+#~ msgid "Makindu"
+#~ msgstr "ماكيندو"
+
+#~ msgid "Makkah"
+#~ msgstr "مكّة المكرّمة"
+
+#~ msgid "Makokou"
+#~ msgstr "ماكوكو"
+
+#~ msgid "Malabo/Fernando Poo"
+#~ msgstr "مالابو-فرناندو بو"
+
+#~ msgid "Malargue"
+#~ msgstr "مالارغي"
+
+#~ msgid "Malatya/Erhac"
+#~ msgstr "ملاتيا / يرهاك"
+
+#~ msgid "Malindi"
+#~ msgstr "ماليندي"
+
+#~ msgid "Malmi"
+#~ msgstr "مالمي"
+
+#~ msgid "Malmstrom"
+#~ msgstr "مالمستروم"
+
+#~ msgid "Mammoth/June Lakes"
+#~ msgstr "ماموث / بحيرات يونيو "
+
+#~ msgid "Managua A. C. Sandino"
+#~ msgstr "ماناغوا ساندينو"
+
+#~ msgid "Mandelieu-la-Napoule"
+#~ msgstr "مانديليو - لا - نابولي"
+
+#~ msgid "Mandera"
+#~ msgstr "مانديرا"
+
+#~ msgid "Mannheim"
+#~ msgstr "منهايم"
+
+#~ msgid "Manteo / Dare County Regional"
+#~ msgstr "مانتيو"
+
+#~ msgid "Manus Island/Momote"
+#~ msgstr "جزيرة مانوس / موموتي"
+
+#~ msgid "Manzanillo, Oriente"
+#~ msgstr "منزانيلو, أوريونتي"
+
+#~ msgid "Maputo / Mavalane"
+#~ msgstr "مابوتو / مافالاني"
+
+#~ msgid "Maracaibo-La Chinita"
+#~ msgstr "ماراكايبو-لا تشينيتا"
+
+#~ msgid "Maracay-B. A. Sucre"
+#~ msgstr "ماراكاي سوكر"
+
+#~ msgid "Marcos A. Gelabert"
+#~ msgstr "ماركوس غيلابرت"
+
+#~ msgid "Margarita/Del Caribe"
+#~ msgstr "مارغاريتا / ديل كاريبي"
+
+#~ msgid "Maribo/Lolland Falster"
+#~ msgstr "ماريبو / لولاند فالستر"
+
+#~ msgid "Marion-Wytheville"
+#~ msgstr "ماريون-ويثفيل"
+
+#~ msgid "Marsabit"
+#~ msgstr "مارسابيت"
+
+#~ msgid "Martha's Vineyard"
+#~ msgstr "مارتا زينيارد"
+
+#~ msgid "Martin"
+#~ msgstr "مارتن"
+
+#~ msgid "Marysville-Beale AFB"
+#~ msgstr "قاعدة ماريزفيل-بيل للسّلاح الجوّي"
+
+#~ msgid "Mascara-Ghriss"
+#~ msgstr "معسكر"
+
+#~ msgid "Masindi"
+#~ msgstr "ماسيندى"
+
+#~ msgid "Masvingo"
+#~ msgstr "ماسفنغو"
+
+#~ msgid "Maupertus-sur-Mer"
+#~ msgstr "ماوبيرتوس سور مار"
+
+#~ msgid "Maxwell AFB"
+#~ msgstr "ماكسويل"
+
+#~ msgid "Mayaguez"
+#~ msgstr "ماياغويز"
+
+#~ msgid "McCarran"
+#~ msgstr "ماك كارن"
+
+#~ msgid "McConnell AFB"
+#~ msgstr "ماكونيل"
+
+#~ msgid "McEntire"
+#~ msgstr "مسينتيري"
+
+#~ msgid "Mecheria"
+#~ msgstr "المشرية"
+
+#~ msgid "Medan / Polonia"
+#~ msgstr "ميدان / بولونيا"
+
+#~ msgid "Medellín/Olaya Herrera"
+#~ msgstr "ميديلين / اولايا هيريرا"
+
+#~ msgid "Mekambo"
+#~ msgstr "ميكامبو"
+
+#~ msgid "Melville Hall Airport"
+#~ msgstr "ميلفيل هال المطار"
+
+#~ msgid "Mendig"
+#~ msgstr "منديغ"
+
+#~ msgid "Menorca"
+#~ msgstr "مينوركا"
+
+#~ msgid "Meppen"
+#~ msgstr "ميبن"
+
+#~ msgid "Mercedes"
+#~ msgstr "مرسيدس"
+
+#~ msgid "Merida"
+#~ msgstr "مريدا"
+
+#~ msgid "Merle K (Mudhole) Smith Airport"
+#~ msgstr "ميرلي ك سميث"
+
+#~ msgid "Merril Field"
+#~ msgstr "ميرل فيلد"
+
+#~ msgid "Merrill Field"
+#~ msgstr "ميريل فيلد"
+
+#~ msgid "Merrill Pass West"
+#~ msgstr "ميريل باس ويست"
+
+#~ msgid "Meru"
+#~ msgstr "تجار ميرو"
+
+#~ msgid "Metabaru Ab"
+#~ msgstr "قاعدة ميتابارو الجوّيّة"
+
+#~ msgid "Metz-Nancy-Lorraine"
+#~ msgstr "متز - نانسي - لورين"
+
+#~ msgid "Meyenheim"
+#~ msgstr "مينهيم"
+
+#~ msgid "Mfuwe"
+#~ msgstr "مفووي"
+
+#~ msgid "Middleton Island"
+#~ msgstr "جزيرة ميدلتون"
+
+#~ msgid "Middletown"
+#~ msgstr "مدلتاون"
+
+#~ msgid "Midwest City"
+#~ msgstr "مدويست سيتي"
+
+#~ msgid "Miho Ab"
+#~ msgstr "قاعدة ميهو الجوية"
+
+#~ msgid "Milano/Linate"
+#~ msgstr "ميلانو/ليناتي"
+
+#~ msgid "Milano/Malpensa"
+#~ msgstr "ميلانو/مالبنسا"
+
+#~ msgid "Mineola/Quitman"
+#~ msgstr "مينيولا / كيتمان"
+
+#~ msgid "Mineral Point"
+#~ msgstr "مينرال بوينت"
+
+#~ msgid "Minot AFB"
+#~ msgstr "قاعدة مينو للسّلاح الجوّي"
+
+#~ msgid "Mirabel"
+#~ msgstr "ميرابيل"
+
+#~ msgid "Mitzic"
+#~ msgstr "ميتزيتش"
+
+#~ msgid "Miyakojima"
+#~ msgstr "مياكوجيما"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mmabatho"
+#~ msgstr "ماراثون"
+
+#~ msgid "Mo i Rana/Rossvoll"
+#~ msgstr "مو رانا/روسفول"
+
+#~ msgid "Moa"
+#~ msgstr "موا"
+
+#~ msgid "Moanda"
+#~ msgstr "مواندا"
+
+#~ msgid "Mobridge Municipal Airport"
+#~ msgstr "موبريدج المطار"
+
+#~ msgid "Mogadiscio"
+#~ msgstr "موقاديشو"
+
+#~ msgid "Mojave"
+#~ msgstr "موهافي"
+
+#~ msgid "Molde/Årø"
+#~ msgstr "مولد / آرو"
+
+#~ msgid "Moline-Quad Cities"
+#~ msgstr "مولين-كواد ستيز"
+
+#~ msgid "Molokai"
+#~ msgstr "مولوكاي"
+
+#~ msgid "Monbaca Benguela"
+#~ msgstr "مونباكا بنغويلا"
+
+#~ msgid "Monte Argentario"
+#~ msgstr "مونتي آرجنتاريو"
+
+#~ msgid "Monte Cimone"
+#~ msgstr "مونتي سيمون"
+
+#~ msgid "Monte Malanotte"
+#~ msgstr "مونتي مالانوتي"
+
+#~ msgid "Monte S. Angelo"
+#~ msgstr "مونت أنجلو"
+
+#~ msgid "Monte Scuro"
+#~ msgstr "مونتي سكورو"
+
+#~ msgid "Monte Terminillo"
+#~ msgstr "مونتي ترمينيليو"
+
+#~ msgid "Montego Bay/Sangster"
+#~ msgstr "مونتيغو باي"
+
+#~ msgid "Monteria/Los Garzones"
+#~ msgstr "مونتيريا لوس غارزونيس"
+
+#~ msgid "Montevideo/Carrasco"
+#~ msgstr "مونتيفيديو/كاراسكو"
+
+#~ msgid "Montoir-de-Bretagne"
+#~ msgstr "مونتوير بروتاني"
+
+#~ msgid "Moose Jaw"
+#~ msgstr "موز جو"
+
+#~ msgid "Morganton"
+#~ msgstr "مورغانتن"
+
+#~ msgid "Morón de la Frontera"
+#~ msgstr "مورون دي فرونتيرا"
+
+#~ msgid "Mouila"
+#~ msgstr "مويلا"
+
+#~ msgid "Mount Clemens"
+#~ msgstr "ماونت كليمنز"
+
+#~ msgid "Moyale"
+#~ msgstr "مويالى"
+
+#~ msgid "Mt Washington"
+#~ msgstr "جبل واشنطن"
+
+#~ msgid "Mudanjiang"
+#~ msgstr "مودانجيانغ"
+
+#~ msgid "Mugla/Dalaman"
+#~ msgstr "موغلا/دالامان"
+
+#~ msgid "Mullan Pass"
+#~ msgstr "مولان"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Munte"
+#~ msgstr "منسي"
+
+#~ msgid "Murcia"
+#~ msgstr "موركيا"
+
+#~ msgid "Murted"
+#~ msgstr "مورتيد"
+
+#~ msgid "Méditerranée"
+#~ msgstr "ميديتيراني"
+
+#~ msgid "Mühlhausen"
+#~ msgstr "موهلهوسن"
+
+#~ msgid "Münster/Osnabrück"
+#~ msgstr "مونستر / اوزنابروك"
+
+#~ msgid "NASA Shuttle"
+#~ msgstr "ناسا المكوك"
+
+#~ msgid "Nagpur Sonegaon"
+#~ msgstr "ناغبور سونيغاون"
+
+#~ msgid "Namao"
+#~ msgstr "ناماو"
+
+#~ msgid "Nandi"
+#~ msgstr "ناندي"
+
+#~ msgid "Nanisivik"
+#~ msgstr "نانيسفيك"
+
+#~ msgid "Nankishirahama"
+#~ msgstr "نانكيشيراهاما"
+
+#~ msgid "Napoli/Capodichino"
+#~ msgstr "نابولي/كابوديشينو"
+
+#~ msgid "Narok"
+#~ msgstr "ناروك"
+
+#~ msgid "National Aviation Center"
+#~ msgstr "المركز الوطنى للطيران"
+
+#~ msgid "Naval Air Facility"
+#~ msgstr "المحطة الجوية البحرية"
+
+#~ msgid "Naval Auxiliary Landing Field"
+#~ msgstr "حقل إقلاع البحرية الإضافي"
+
+#~ msgid "Nefta"
+#~ msgstr "نفتا"
+
+#~ msgid "Neiva/Benito Salas"
+#~ msgstr "نيفا / بينيتو سالاس"
+
+#~ msgid "Nelspruit"
+#~ msgstr "نيلسبرويت"
+
+#~ msgid "Nemiscau"
+#~ msgstr "نيميسكو"
+
+#~ msgid "New Orleans NAS"
+#~ msgstr "محطّة نيو أورليانز الجوّيّة البحريّة"
+
+#~ msgid "New River, Marine Corps Air Station"
+#~ msgstr "نيو ريفر"
+
+#~ msgid "New Tokyo International Airport"
+#~ msgstr "مطار طوكيو الدّولي الجديد"
+
+#~ msgid "Ningbo"
+#~ msgstr "نينغبو"
+
+#~ msgid "Nizhny Novgorod"
+#~ msgstr "نيزني نوفغورود"
+
+#~ msgid "Nobitz"
+#~ msgstr "نوبيتز"
+
+#~ msgid "North Conway"
+#~ msgstr "نورث كونوي"
+
+#~ msgid "North Island"
+#~ msgstr "جزيرة نورث"
+
+#~ msgid "North Kingston"
+#~ msgstr "نورث كينغستون"
+
+#~ msgid "Novara/Cameri"
+#~ msgstr "نوفارا/كاميري"
+
+#~ msgid "Nueva Gerona, Isla De Pinos"
+#~ msgstr "نويفا خيرونا ، جزيرة بينوس"
+
+#~ msgid "Nueva Ocotepeque"
+#~ msgstr "نويفا أوكوتبيك"
+
+#~ msgid "Nukus / Karakalpakstan"
+#~ msgstr "نوكوس/كاراكالباكستان"
+
+#~ msgid "Nyeri"
+#~ msgstr "نيبري"
+
+#~ msgid "Nyutabaru Ab"
+#~ msgstr "قاعدة نيوتابارو الجوّيّة"
+
+#~ msgid "Nörvenich"
+#~ msgstr "نورفينيك"
+
+#~ msgid "OSU"
+#~ msgstr "الاوسو"
+
+#~ msgid "Oahu"
+#~ msgstr "أواهو"
+
+#~ msgid "Ochey"
+#~ msgstr "وشي"
+
+#~ msgid "Octeville-sur-mer"
+#~ msgstr "أوكتيفيلي-سور-مير"
+
+#~ msgid "Ogden-Hill AFB"
+#~ msgstr "قاعدة أوغدن-هيل الجوّيّة البحريّة"
+
+#~ msgid "Ogdensburg"
+#~ msgstr "أوغدنسبرغ"
+
+#~ msgid "Okinoerabu"
+#~ msgstr "أوكينويرابو"
+
+#~ msgid "Olathe/Ind."
+#~ msgstr "أولاث/إند."
+
+#~ msgid "Olbia/Costa Smeralda"
+#~ msgstr "اولبيا"
+
+#~ msgid "Olney-Noble"
+#~ msgstr "أولني-نوبل"
+
+#~ msgid "Ominato Ab"
+#~ msgstr "قاعدة أوميناتو الجوية"
+
+#~ msgid "Ondangwa"
+#~ msgstr "اوندانغوا"
+
+#~ msgid "Opa Locka"
+#~ msgstr "اوبا لوكا"
+
+#~ msgid "Oporto"
+#~ msgstr "اوبورتو"
+
+#~ msgid "Ord-Sharp"
+#~ msgstr "أورد-شارب"
+
+#~ msgid "Osan Ab"
+#~ msgstr "قاعدة أوسان الجوية"
+
+#~ msgid "Oshima"
+#~ msgstr "اوشيما"
+
+#~ msgid "Ossun"
+#~ msgstr "أوسون"
+
+#~ msgid "Otopeni"
+#~ msgstr "اوتوبيني"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Pachuca"
+#~ msgstr "بادوكاه"
+
+#~ msgid "Paderborn/Lippstadt"
+#~ msgstr "بادربورن/ليبستات"
+
+#~ msgid "Padova"
+#~ msgstr "بادوفا"
+
+#~ msgid "Paekado"
+#~ msgstr "بايكادو"
+
+#~ msgid "Paganella"
+#~ msgstr "باغانيلّا"
+
+#~ msgid "Palma de Mallorca/Son Sant Joan"
+#~ msgstr "بالما دي مايوركا/ابن سانت جوان"
+
+#~ msgid "Pamplona/Noain"
+#~ msgstr "بامبلونا/نواين"
+
+#~ msgid "Panevėžys"
+#~ msgstr "بانيفيزيس"
+
+#~ msgid "Pangnirtung Airport"
+#~ msgstr "بانغنيرتونغ المطار"
+
+#~ msgid "Paraguana/Josefa"
+#~ msgstr "باراغوانا"
+
+#~ msgid "Paramillo Private"
+#~ msgstr "باراميلليو"
+
+#~ msgid "Parauapebas"
+#~ msgstr "باروابيباس"
+
+#~ msgid "Paso De Los Libres"
+#~ msgstr "باسو دي لوس ليبرس"
+
+#~ msgid "Passo Dei Giovi"
+#~ msgstr "باسو دي جيوفي"
+
+#~ msgid "Passo Resia"
+#~ msgstr "باسو ريسيا"
+
+#~ msgid "Passo Rolle"
+#~ msgstr "باسو رول"
+
+#~ msgid "Passo della Cisa"
+#~ msgstr "باسو ديلا سيسا"
+
+#~ msgid "Pasto/Antonio Narin"
+#~ msgstr "باستو/انطونيو نارين"
+
+#~ msgid "Patrick AFB"
+#~ msgstr "باتريك"
+
+#~ msgid "Pattani"
+#~ msgstr "باتانى"
+
+#~ msgid "Paysandu"
+#~ msgstr "بايساندو"
+
+#~ msgid "Pearland"
+#~ msgstr "بيرلاند"
+
+#~ msgid "Pearson Int'l"
+#~ msgstr "بيرسون"
+
+#~ msgid "Pecs/Pogany"
+#~ msgstr "بيكس/بوكاني"
+
+#~ msgid "Pekoa Airport Santo"
+#~ msgstr "بيكوا سانتو المطار "
+
+#~ msgid "Pelly Bay"
+#~ msgstr "بيلي باي"
+
+#~ msgid "Pelly Bay Airport"
+#~ msgstr "بيلي باي المطار"
+
+#~ msgid "Penang/Bayan Lepas"
+#~ msgstr "بينانغ/بيان ليباس"
+
+#~ msgid "Pereira/Matecana"
+#~ msgstr "بيريرا/ماتيكانا"
+
+#~ msgid "Perry-Foley"
+#~ msgstr "بيري-فولي"
+
+#~ msgid "Peshawar"
+#~ msgstr "بيشاور"
+
+#~ msgid "Petropavlovsk-Kamchatsky"
+#~ msgstr "بتروبافلوفسك-كامتشاتسكي"
+
+#~ msgid "Petrozavodsk-Kamchatskij"
+#~ msgstr "بتروزافودسك - كامشاتسكيج"
+
+#~ msgid "Philipsburg"
+#~ msgstr "فيلبسبرغ"
+
+#~ msgid "Phnom-Penh / Pochentong"
+#~ msgstr "بنوم بنه / بوشنتونغ"
+
+#~ msgid "Phoenix-Deer Valley"
+#~ msgstr "فينكس-ديير"
+
+#~ msgid "Phoenix-Luke AFB"
+#~ msgstr "قاعدة فينكس-لوك للسّلاح الجوّي"
+
+#~ msgid "Pian Rosa"
+#~ msgstr "بيان روزا"
+
+#~ msgid "Pickle Lake"
+#~ msgstr "بكل لايك"
+
+#~ msgid "Pine Belt"
+#~ msgstr "باين بلت"
+
+#~ msgid "Pineville"
+#~ msgstr "بينيفيل"
+
+#~ msgid "Pisa/S. Giusto"
+#~ msgstr "بيزا"
+
+#~ msgid "Pitt-Greenville"
+#~ msgstr "بيت - جرينفيل"
+
+#~ msgid "Plaisance Mauritius"
+#~ msgstr "بليزانس موريشيوس"
+
+#~ msgid "Plattsburgh, Clinton County Airport"
+#~ msgstr "بلاتسبورغ ،مطار مقاطعة كلينتون "
+
+#~ msgid "Pohnpei Island, Pohnpei Int. Airp."
+#~ msgstr "ماهي الجزيرة"
+
+#~ msgid "Pohnpei, NWS Office"
+#~ msgstr "مونباي"
+
+#~ msgid "Point Mugu"
+#~ msgstr "بوينت موغو"
+
+#~ msgid "Polyarny"
+#~ msgstr "بوليارني"
+
+#~ msgid "Poprad-Tatry"
+#~ msgstr "بوبراد-تاتري"
+
+#~ msgid "Port Hedland"
+#~ msgstr "بورت هدلاند"
+
+#~ msgid "Port Said"
+#~ msgstr "بورسعيد"
+
+#~ msgid "Port-Au-Prince"
+#~ msgstr "بورت-أو-برنس"
+
+#~ msgid "Portage Southport"
+#~ msgstr "بورتاج ساوثبورت"
+
+#~ msgid "Pownal"
+#~ msgstr "بونال"
+
+#~ msgid "Prachuap Khirikhan"
+#~ msgstr "براشواب خيريخان"
+
+#~ msgid "Presque Isle / Rogers"
+#~ msgstr "براسك آيل/روجرس"
+
+#~ msgid "Preveza"
+#~ msgstr "بريفيزا"
+
+#~ msgid "Price-Carbon"
+#~ msgstr "برايس-كاربون"
+
+#~ msgid "Princeton Airport"
+#~ msgstr "برينستون المطار"
+
+#~ msgid "Prospect Creek"
+#~ msgstr "بروسباكت كريك"
+
+#~ msgid "Providencia Isla/El Embrujo"
+#~ msgstr "بروفيدانسيا/آل أوبرويو"
+
+#~ msgid "Providenciales"
+#~ msgstr "بروفيدنسياليس"
+
+#~ msgid "Pskov"
+#~ msgstr "بسكوف"
+
+#~ msgid "Pto. Cabello"
+#~ msgstr "كابيلو"
+
+#~ msgid "Pudahuel"
+#~ msgstr "بوداهويل"
+
+#~ msgid "Puerto Carreno/A. Guauquea"
+#~ msgstr "بورتو كارينو / عغواوكيا"
+
+#~ msgid "Puerto Madryn, CHT"
+#~ msgstr "بورتو مادرين"
+
+#~ msgid "Pumpkin Vine"
+#~ msgstr "بامبكن فاين"
+
+#~ msgid "Punitz-Güssing"
+#~ msgstr "بونيتز - غوسينغ"
+
+#~ msgid "Punta Cana"
+#~ msgstr "بونتا كانا"
+
+#~ msgid "Puntilla Lake"
+#~ msgstr "بونتيلا ليك"
+
+#~ msgid "Pusan/Kimhae"
+#~ msgstr "بوسان/كمهاي"
+
+#~ msgid "Pyongyang"
+#~ msgstr "بيونج يانج"
+
+#~ msgid "Pyrénées"
+#~ msgstr "بيريني"
+
+#~ msgid "Quaqtaq"
+#~ msgstr "كواكتاك"
+
+#~ msgid "Quebec City"
+#~ msgstr "كويبيك سيتي"
+
+#~ msgid "Queen Alia Airport"
+#~ msgstr "مطار الملكه علياء"
+
+#~ msgid "Queen Beatrix Airport"
+#~ msgstr "مطار الملكه بياتريس"
+
+#~ msgid "Quesnel Airport"
+#~ msgstr "كسنيل المطار"
+
+#~ msgid "Quibdo/El Carano"
+#~ msgstr "كويبدو / ايل كارانو"
+
+#~ msgid "Quito/Mariscal Sucre"
+#~ msgstr "كويتو/مارسكال سوكر"
+
+#~ msgid "Rabat-Sale"
+#~ msgstr "الرباط-سايل"
+
+#~ msgid "Raduzhny"
+#~ msgstr "رادوزني"
+
+#~ msgid "Ramsar"
+#~ msgstr "رامسار"
+
+#~ msgid "Rand"
+#~ msgstr "راند"
+
+#~ msgid "Rapid City-Ellsworth AFB"
+#~ msgstr "رابد ستي-قاعدة إلزورث للسّلاح الجوّي"
+
+#~ msgid "Rarotonga"
+#~ msgstr "راروتونغا"
+
+#~ msgid "Red Dog"
+#~ msgstr "الكلب الاحمر"
+
+#~ msgid "Redbird"
+#~ msgstr "ريدبيرد"
+
+#~ msgid "Redig"
+#~ msgstr "ريدغ"
+
+#~ msgid "Regional"
+#~ msgstr "ريجيونال"
+
+#~ msgid "Rendsburg"
+#~ msgstr "ريندسبورغ"
+
+#~ msgid "Resia Pass"
+#~ msgstr "ريسيا الممر"
+
+#~ msgid "Resolution Island"
+#~ msgstr "ريزولوشن آيلاند"
+
+#~ msgid "Rhodes"
+#~ msgstr "رودس"
+
+#~ msgid "Ribeirão Preto"
+#~ msgstr "ريبيراو بريتو"
+
+#~ msgid "Richard E. Fleming Airport"
+#~ msgstr "ريتشارد فليمنغ المطار"
+
+#~ msgid "Rickenbacker"
+#~ msgstr "ركنباكر"
+
+#~ msgid "Riohacha/Almirante Padilla"
+#~ msgstr "ريوهاشا"
+
+#~ msgid "Rionegro/J. M. Cordova"
+#~ msgstr "ريونيجرو"
+
+#~ msgid "Rivera"
+#~ msgstr "ريفيرا"
+
+#~ msgid "Rivesaltes"
+#~ msgstr "ريفيسالتس"
+
+#~ msgid "Rivolto"
+#~ msgstr "ريفولتو"
+
+#~ msgid "Rockingham"
+#~ msgstr "روكينغام"
+
+#~ msgid "Rodrigues"
+#~ msgstr "رودريغاس"
+
+#~ msgid "Roma/Ciampino"
+#~ msgstr "روما/كيامبينو"
+
+#~ msgid "Roma/Urbe"
+#~ msgstr "روما/أوربي"
+
+#~ msgid "Rome-Russell"
+#~ msgstr "روما-رسل"
+
+#~ msgid "Roosevelt Roads"
+#~ msgstr "روزفلت رودز"
+
+#~ msgid "Rostov-Na-Donu"
+#~ msgstr "روستوف-نا-دونو"
+
+#~ msgid "Rota Island"
+#~ msgstr "جزيرة روتا"
+
+#~ msgid "Rowley Island"
+#~ msgstr "رولي الجزيرة"
+
+#~ msgid "Ruidoso-Sierra Blanca"
+#~ msgstr "رويدوسو-سييرا بلانكا"
+
+#~ msgid "Río Cuarto"
+#~ msgstr "ريو كوارتو"
+
+#~ msgid "S. Maria Di Leuca"
+#~ msgstr "سان ماريا دي لوكا"
+
+#~ msgid "Saab"
+#~ msgstr "ساب"
+
+#~ msgid "Saarbrücken"
+#~ msgstr "ساريبروك"
+
+#~ msgid "Saglek Bay"
+#~ msgstr "ساغليك الخليج"
+
+#~ msgid "Saint Etienne de Saint Geoirs"
+#~ msgstr "سانت اتيان دي سانت غيويرس"
+
+#~ msgid "Saint Eustatius"
+#~ msgstr "سانت اوستاتيوس"
+
+#~ msgid "Saint Exupéry"
+#~ msgstr "سانت اكسوبيري"
+
+#~ msgid "Saint-Dizier"
+#~ msgstr "سان-ديزير"
+
+#~ msgid "Saint-Gatien-des-Bois"
+#~ msgstr "سان غاتين"
+
+#~ msgid "Saint-Symphorien"
+#~ msgstr "سان سيمفورين"
+
+#~ msgid "Saint-Étienne"
+#~ msgstr "سانت اتيين"
+
+#~ msgid "Sainte-Marie Aerodrome"
+#~ msgstr "سانت ماري المطار"
+
+#~ msgid "Saipan Island"
+#~ msgstr "سايبان الجزيرة"
+
+#~ msgid "Sal"
+#~ msgstr "سال"
+
+#~ msgid "Salamanca/Matacán"
+#~ msgstr "سلمنقة"
+
+#~ msgid "Salida Mountain"
+#~ msgstr "ساليدا الجبل"
+
+#~ msgid "Salida-Harriet"
+#~ msgstr "ساليدا-هارييت"
+
+#~ msgid "Salliut"
+#~ msgstr "ساليوت"
+
+#~ msgid "Salt Point"
+#~ msgstr "سالت بوينت"
+
+#~ msgid "Salto"
+#~ msgstr "سالتو"
+
+#~ msgid "Same"
+#~ msgstr "سايم"
+
+#~ msgid "Samsun/Carsamba"
+#~ msgstr "سامسون/كارسامبا"
+
+#~ msgid "San Andrés Isla/Sesquicentenario"
+#~ msgstr "سان اندريس الجزيرة/سيسكيسنتيناريو"
+
+#~ msgid "San Clemente"
+#~ msgstr "سان كليمنت"
+
+#~ msgid "San Fernando De Apure"
+#~ msgstr "سان فرناندو دي أبوري"
+
+#~ msgid "San Ignacio De Moxos"
+#~ msgstr "سان اجناسيو دي موكسوس"
+
+#~ msgid "San Luis"
+#~ msgstr "سان لويس"
+
+#~ msgid "San Miguel/El Papalón"
+#~ msgstr "سان ميغيل / ايل بابالون"
+
+#~ msgid "San Nicholas Island"
+#~ msgstr "جزيرة سان نيكولاس"
+
+#~ msgid "San Rafael"
+#~ msgstr "سان رافائيل"
+
+#~ msgid "San Salvador/Ilopango"
+#~ msgstr "سان سلفادور / ايلوبانغو"
+
+#~ msgid "San Sebastián/Hondarribia"
+#~ msgstr "سان سباستيان / هونداريبيا"
+
+#~ msgid "Sana'A"
+#~ msgstr "صنعاء"
+
+#~ msgid "Sand Island"
+#~ msgstr "جزيرة الرمل"
+
+#~ msgid "Sandane/Anda"
+#~ msgstr "سانداني / اندا"
+
+#~ msgid "Sandnessjøen/Stokka"
+#~ msgstr "سانستون / ستوكا"
+
+#~ msgid "Sanford-Lee County Regional Airport"
+#~ msgstr "سانفورد - لي"
+
+#~ msgid "Sanikiluaq"
+#~ msgstr "سانيكيلواك"
+
+#~ msgid "Santa Barbara Zulia"
+#~ msgstr "سانتا بربارا سوليا"
+
+#~ msgid "Santa Cruz/El Trompillo"
+#~ msgstr "سانتا كروز / ايل ترومبيلو"
+
+#~ msgid "Santa Marta/Simón Bolívar"
+#~ msgstr "سانتا مارتا/سيمون بوليفار"
+
+#~ msgid "Santander/Parayas"
+#~ msgstr "سانتاندير / باراياس"
+
+#~ msgid "Santiago Del Estero"
+#~ msgstr "سانتياغو دل إستيرو"
+
+#~ msgid "Santiago/Labacolla"
+#~ msgstr "سانتياغو / لاباكولا"
+
+#~ msgid "Santos Dumont Airport"
+#~ msgstr "سانتوس دومون المطار "
+
+#~ msgid "Sapporo Ab"
+#~ msgstr "قاعدة سابورو الجويّة"
+
+#~ msgid "Sarajevo/Butmir"
+#~ msgstr "سراييفو / بوتمير"
+
+#~ msgid "Sarzana/Luni"
+#~ msgstr "سارزانا / لوني"
+
+#~ msgid "Sauce Viejo"
+#~ msgstr "سوسيه فييهو"
+
+#~ msgid "Savannah-Hunter AAF"
+#~ msgstr "سافانا-مهبط الجيش هنتر"
+
+#~ msgid "Sawyer Air Force Base"
+#~ msgstr "صوير قاعدة القوة الجوية"
+
+#~ msgid "Scatsta"
+#~ msgstr "سكاتستا"
+
+#~ msgid "Schenectady"
+#~ msgstr "سكينيكتدي"
+
+#~ msgid "Schkeuditz"
+#~ msgstr "شكوديتز"
+
+#~ msgid "Schoolcraft County Airport"
+#~ msgstr "شولكرافت مطار المقاطعة"
+
+#~ msgid "Scilly St Mary's"
+#~ msgstr "سيلي سانت ماري"
+
+#~ msgid "Scotts Seaplane Base"
+#~ msgstr "سكوتس سيبلاين بايس"
+
+#~ msgid "Selfridge"
+#~ msgstr "سلفريدج"
+
+#~ msgid "Seoul/Kimp'O"
+#~ msgstr "سيول"
+
+#~ msgid "Seretse Khama"
+#~ msgstr "سيريتسي كاما"
+
+#~ msgid "Seville/San Pablo"
+#~ msgstr "اشبيلية/سان بابلو"
+
+#~ msgid "Sexton Summit"
+#~ msgstr "سكستون سمت"
+
+#~ msgid "Sfax El-Maou"
+#~ msgstr "صفاقس الماو"
+
+#~ msgid "Shakawe"
+#~ msgstr "شاكاوي"
+
+#~ msgid "Sharurah"
+#~ msgstr "شرورة"
+
+#~ msgid "Shaw Air Force Base"
+#~ msgstr "شو قاعدة القوة الجوية"
+
+#~ msgid "Shearwater"
+#~ msgstr "شيرواتر"
+
+#~ msgid "Sheep Mountain"
+#~ msgstr "شيب ماونتن"
+
+#~ msgid "Shelter Cove"
+#~ msgstr "شيلتر كوف"
+
+#~ msgid "Shemya"
+#~ msgstr "شيميا"
+
+#~ msgid "Shenyang/Taokian"
+#~ msgstr "شنيانغ/اوكيان"
+
+#~ msgid "Shepherd Bay"
+#~ msgstr "شيفارد باي"
+
+#~ msgid "Sherman/Denison"
+#~ msgstr "شيرما/دينيسون"
+
+#~ msgid "Shijiazhuang"
+#~ msgstr "شيجياتشوانغ"
+
+#~ msgid "Shimofusa Ab"
+#~ msgstr "قاعدة شيموفوسا الجويّة"
+
+#~ msgid "Shimoji-Shima Island"
+#~ msgstr "شيموجي-شيما الجزيرة"
+
+#~ msgid "Shizuhama Ab"
+#~ msgstr "قاعدة شيزوهاما الجويّة"
+
+#~ msgid "Shonai"
+#~ msgstr "شوناي"
+
+#~ msgid "Shpakovskoye"
+#~ msgstr "شباكوفسكويي"
+
+#~ msgid "Sibley Peak"
+#~ msgstr "سيبلى بيك"
+
+#~ msgid "Siegerland"
+#~ msgstr "سيغيرلاند"
+
+#~ msgid "Sigonella"
+#~ msgstr "سيغونيلا"
+
+#~ msgid "Siljan/Mora"
+#~ msgstr "سيليان / مورا"
+
+#~ msgid "Singapore/Changi Airport"
+#~ msgstr "سنغافورة/مطار شانغي"
+
+#~ msgid "Singapore/Paya Lebar"
+#~ msgstr "سنغافورة / بايا ليبار"
+
+#~ msgid "Skavsta"
+#~ msgstr "سكافستا"
+
+#~ msgid "Skien-Geiteryggen"
+#~ msgstr "سكين - غيتريغين"
+
+#~ msgid "Skiros"
+#~ msgstr "سكيروس"
+
+#~ msgid "Skopje/Petrovec"
+#~ msgstr "سكوبيي / بيتروفيتش"
+
+#~ msgid "Skwentna"
+#~ msgstr "سكوينتنا"
+
+#~ msgid "Slivnica"
+#~ msgstr "سليفنيكا"
+
+#~ msgid "Snowshoe Lake"
+#~ msgstr "سنوشو ليك"
+
+#~ msgid "Socotra"
+#~ msgstr "سقطرة"
+
+#~ msgid "Sogndal/Haukåsen"
+#~ msgstr "سوغندال / هوكاسان"
+
+#~ msgid "Sokoto"
+#~ msgstr "سوكوتو"
+
+#~ msgid "Sola Vanua Lava"
+#~ msgstr "سولا فانوا لافا"
+
+#~ msgid "Songkhla"
+#~ msgstr "سونغلا"
+
+#~ msgid "Soroti"
+#~ msgstr "سوروتي"
+
+#~ msgid "South St. Paul"
+#~ msgstr "سانت بول الجنوبية"
+
+#~ msgid "South Timbalier"
+#~ msgstr "ساوث تمبالير"
+
+#~ msgid "Spa"
+#~ msgstr "سبا"
+
+#~ msgid "Sparrevohn"
+#~ msgstr "سباريفوهن"
+
+#~ msgid "Spence Bay"
+#~ msgstr "سبنس باي"
+
+#~ msgid "Spirit of St. Louis"
+#~ msgstr "سبيريت سانت لويس"
+
+#~ msgid "Spokane-Parkwater"
+#~ msgstr "سبوكان-باركواتر"
+
+#~ msgid "Springbank"
+#~ msgstr "سبرينغبانك"
+
+#~ msgid "St Simon's Island"
+#~ msgstr "جزيرة سانت سايمون"
+
+#~ msgid "St. Augustine"
+#~ msgstr "سانت أوغسطين"
+
+#~ msgid "St. Catharines"
+#~ msgstr "سانت كاثارينس"
+
+#~ msgid "St. Charles"
+#~ msgstr "سان شارل"
+
+#~ msgid "St. Clair"
+#~ msgstr "سانت كلير"
+
+#~ msgid "St. Gallen-Altenrhein"
+#~ msgstr "سانت غالن - التنرهين"
+
+#~ msgid "St. John's"
+#~ msgstr "سينت جونز"
+
+#~ msgid "St. Johns"
+#~ msgstr "سانت جونز"
+
+#~ msgid "St. Lucie County International Airport"
+#~ msgstr "سانت لوسي المطار الدولي"
+
+#~ msgid "St. Mary's"
+#~ msgstr "سانت مارى"
+
+#~ msgid "St. Paul Island"
+#~ msgstr "سانت بول الجزيرة "
+
+#~ msgid "Stansted Airport"
+#~ msgstr "ستانستد المطار "
+
+#~ msgid "Stauning"
+#~ msgstr "ستونينغ"
+
+#~ msgid "Stavanger/Sola"
+#~ msgstr "ستافنانغر/سولا"
+
+#~ msgid "Sterling Rockfalls"
+#~ msgstr "سترلين روكفالس"
+
+#~ msgid "Stinson"
+#~ msgstr "ستينسون"
+
+#~ msgid "Stord/Sørstokken"
+#~ msgstr "ستورد"
+
+#~ msgid "Storkmarknes/Skagen"
+#~ msgstr "ستوركماركنيس/سكاغن"
+
+#~ msgid "Storm Hills"
+#~ msgstr "ستورم هلس"
+
+#~ msgid "Sturup"
+#~ msgstr "ستوروب"
+
+#~ msgid "Sua-Pan"
+#~ msgstr "سوا بان"
+
+#~ msgid "Subang"
+#~ msgstr "سوبانغ"
+
+#~ msgid "Suffield"
+#~ msgstr "سوفيلد"
+
+#~ msgid "Sukkur"
+#~ msgstr "سكور"
+
+#~ msgid "Suleyman Demirel"
+#~ msgstr "سليمان ديميريل"
+
+#~ msgid "Sumter"
+#~ msgstr "سمتر"
+
+#~ msgid "Sundsvall-Härnösand"
+#~ msgstr "سوندسفال"
+
+#~ msgid "Suwon Ab"
+#~ msgstr "قاعدة سوون الجويّة"
+
+#~ msgid "Svalbard"
+#~ msgstr "سفالبارد"
+
+#~ msgid "Syros"
+#~ msgstr "سيروس"
+
+#~ msgid "Säve"
+#~ msgstr "سايف"
+
+#~ msgid "Sønderborg"
+#~ msgstr "سوندربورغ"
+
+#~ msgid "Tabatinga"
+#~ msgstr "تاباتنغا"
+
+#~ msgid "Tachikawa Ab"
+#~ msgstr "قاعدة تاتشيكاوا الجويّة"
+
+#~ msgid "Tacuarembo"
+#~ msgstr "تاكوارمبو"
+
+#~ msgid "Taejon"
+#~ msgstr "تايون"
+
+#~ msgid "Tafaraoui"
+#~ msgstr "تافراوي"
+
+#~ msgid "Tahiti-Faaa"
+#~ msgstr "تاهيتي-فا"
+
+#~ msgid "Tain"
+#~ msgstr "تين"
+
+#~ msgid "Tajima"
+#~ msgstr "تاجيما"
+
+#~ msgid "Tak"
+#~ msgstr "تاك"
+
+#~ msgid "Tanegashima"
+#~ msgstr "تانيغاشيما"
+
+#~ msgid "Tanger Aerodrome"
+#~ msgstr "مطار طنجة"
+
+#~ msgid "Tartagal"
+#~ msgstr "تارتاغال"
+
+#~ msgid "Tasiujaq"
+#~ msgstr "تاسيوجاك"
+
+#~ msgid "Tatalina"
+#~ msgstr "تاتالينا"
+
+#~ msgid "Tavaux"
+#~ msgstr "تافو"
+
+#~ msgid "Taylor"
+#~ msgstr "تايلور"
+
+#~ msgid "Tbilisi"
+#~ msgstr "تبليسي"
+
+#~ msgid "Tchibanga"
+#~ msgstr "تشيبانغا"
+
+#~ msgid "Teesside"
+#~ msgstr "تيسايد"
+
+#~ msgid "Tegel"
+#~ msgstr "تيفيل"
+
+#~ msgid "Tehran-Mehrabad"
+#~ msgstr "طهران-مهرأباد"
+
+#~ msgid "Tenerife/Tenerife Norte (Los Rodeos) Airport"
+#~ msgstr "تينيريفي الشمالية"
+
+#~ msgid "Tenerife/Tenerife Sur Airport"
+#~ msgstr "تينيريفي"
+
+#~ msgid "Tepic"
+#~ msgstr "تيبك"
+
+#~ msgid "Termoli"
+#~ msgstr "ترمولي"
+
+#~ msgid "Ternopol"
+#~ msgstr "ترنوبول"
+
+#~ msgid "Tetuan/Sania Ramel"
+#~ msgstr "تتوان/مارلا غريفس"
+
+#~ msgid "Thermal"
+#~ msgstr "ثيرمال"
+
+#~ msgid "Thisted"
+#~ msgstr "ثستد"
+
+#~ msgid "Tillamook"
+#~ msgstr "تيلاموك"
+
+#~ msgid "Tilrempt/Hassi R'mel"
+#~ msgstr "حاسي الرمل"
+
+#~ msgid "Timmerman"
+#~ msgstr "تيميرمان"
+
+#~ msgid "Tinian Island"
+#~ msgstr "جزيرة تينان"
+
+#~ msgid "Tiree"
+#~ msgstr "تيري"
+
+#~ msgid "Tobias Bolanos"
+#~ msgstr "توبياس بولانوس"
+
+#~ msgid "Togiac Village"
+#~ msgstr "توغياك فيلاج"
+
+#~ msgid "Tokushima Ab"
+#~ msgstr "قاعدة توكوشيما"
+
+#~ msgid "Topel"
+#~ msgstr "توبيل"
+
+#~ msgid "Torino/Bric Della Croce"
+#~ msgstr "تورينو/بريك ديلا كروتشه"
+
+#~ msgid "Torino/Caselle"
+#~ msgstr "تورينو/كاسيل"
+
+#~ msgid "Toussus-le-Noble"
+#~ msgstr "توسوس"
+
+#~ msgid "Trapani/Birgi"
+#~ msgstr "تراباني/بيراجي"
+
+#~ msgid "Trelew"
+#~ msgstr "تريلو"
+
+#~ msgid "Treviso/Istrana"
+#~ msgstr "تريفيسو/إسترانا"
+
+#~ msgid "Treviso/S.Angelo"
+#~ msgstr "تريفيسو/س. آنجلو"
+
+#~ msgid "Trollhättan"
+#~ msgstr "ترولهاتان"
+
+#~ msgid "Troutdale"
+#~ msgstr "تراوتديل"
+
+#~ msgid "Tsentralny"
+#~ msgstr "تسينترالني"
+
+#~ msgid "Tsushima"
+#~ msgstr "تسوشيما"
+
+#~ msgid "Tucson-Davis AFB"
+#~ msgstr "توسون-قاعدة ديفس للسّلاح الجوّي"
+
+#~ msgid "Tukialik Bay"
+#~ msgstr "خليج توكياليك"
+
+#~ msgid "Tulip City Airport"
+#~ msgstr "مطار مدينة تيوليب"
+
+#~ msgid "Tumeremo"
+#~ msgstr "توميريمو"
+
+#~ msgid "Tunis-Carthage"
+#~ msgstr "تونس - قرطاج"
+
+#~ msgid "Tuxtla Gutiérrez"
+#~ msgstr "توكستلا غوتيريز"
+
+#~ msgid "Tuzla"
+#~ msgstr "توزلا"
+
+#~ msgid "Tver"
+#~ msgstr "تفر"
+
+#~ msgid "Twenthe"
+#~ msgstr "توينث"
+
+#~ msgid "Tyndall AFB"
+#~ msgstr "قاعدة تيندال للسّلاح الجوّي"
+
+#~ msgid "Udine/Rivolto"
+#~ msgstr "اوديني/ريفولتو"
+
+#~ msgid "Ujung Pandang / Hasanuddin"
+#~ msgstr "اوجونغ باندانغ/حسن الدين"
+
+#~ msgid "Umiujaq"
+#~ msgstr "وميوجاك"
+
+#~ msgid "United States Naval Academy"
+#~ msgstr "الاكاديميه البحرية الامريكية"
+
+#~ msgid "Uralsk"
+#~ msgstr "أورالسك"
+
+#~ msgid "Urum-Qi/Diwopu"
+#~ msgstr "أوروم كي/ديووبو"
+
+#~ msgid "Utica"
+#~ msgstr "يوتيكا"
+
+#~ msgid "Utopia Creek"
+#~ msgstr "يوطوبيا جريك"
+
+#~ msgid "Utsunomiya Ab"
+#~ msgstr "قاعدة أوتسونوميا الجويّة"
+
+#~ msgid "Valdivia"
+#~ msgstr "فالديفيا"
+
+#~ msgid "Valladolid/Villanubla"
+#~ msgstr "فالادوليد / فيليانوبلا"
+
+#~ msgid "Valle De La Pascua"
+#~ msgstr "فال دي فباسكا"
+
+#~ msgid "Valledupar/Alfonso López"
+#~ msgstr "فاليدوبار/الفونسو لوبيز"
+
+#~ msgid "Vallée de Seine"
+#~ msgstr "فالي دي ساين"
+
+#~ msgid "València/Manises"
+#~ msgstr "فالينسيا/مانيسيس"
+
+#~ msgid "Vandenberg"
+#~ msgstr "فاندنبرغ"
+
+#~ msgid "Vandenberg Range"
+#~ msgstr "فاندنبرغ رينج"
+
+#~ msgid "Varadero, Matanzas"
+#~ msgstr "فاراديرو ماتانزاس"
+
+#~ msgid "Varanasi/Babatpur"
+#~ msgstr "فاراناسي/باباتبور"
+
+#~ msgid "Vatry"
+#~ msgstr "فاتري"
+
+#~ msgid "Vedauwoo"
+#~ msgstr "فيداوو"
+
+#~ msgid "Venezia/Tessera"
+#~ msgstr "فينيزيا/تيسيرا"
+
+#~ msgid "Venezuela, Ciego De Ávila"
+#~ msgstr "فنزوييلا/ سييغو دي أفيلا"
+
+#~ msgid "Vermilion"
+#~ msgstr "فرميليون"
+
+#~ msgid "Verona/Villafranca"
+#~ msgstr "فيرونا"
+
+#~ msgid "Vias"
+#~ msgstr "فياس"
+
+#~ msgid "Vicenza"
+#~ msgstr "فيتشنزا"
+
+#~ msgid "Vichy-Rolla"
+#~ msgstr "فيتشي-رولا"
+
+#~ msgid "Viedma"
+#~ msgstr "فيدما"
+
+#~ msgid "Vigo/Peinador"
+#~ msgstr "فيغو-بينادور"
+
+#~ msgid "Villa Reynolds"
+#~ msgstr "فيلا رينولدز"
+
+#~ msgid "Villafranca"
+#~ msgstr "فلافرنكا"
+
+#~ msgid "Vinnytsia"
+#~ msgstr "فينيتسيا"
+
+#~ msgid "Virginia Tech Airport"
+#~ msgstr "مطار فرجينيا تك"
+
+#~ msgid "Vladikavkaz"
+#~ msgstr "فلاديكافكاز"
+
+#~ msgid "Vnukovo"
+#~ msgstr "فنوكوفو"
+
+#~ msgid "Voi"
+#~ msgstr "فوي"
+
+#~ msgid "Volk"
+#~ msgstr "فولك"
+
+#~ msgid "Vologda"
+#~ msgstr "فولوجدا"
+
+#~ msgid "Vélizy-Villacoublay"
+#~ msgstr "فيليز - يلاكوبليه"
+
+#~ msgid "Vöslau"
+#~ msgstr "فوسلو"
+
+#~ msgid "W Point - Starkville"
+#~ msgstr "ستاركفيلي"
+
+#~ msgid "Wabush Lake"
+#~ msgstr "بحيره وابوش"
+
+#~ msgid "Wadi Al Dawasser Airport"
+#~ msgstr "مطار وادي الدّواسر"
+
+#~ msgid "Wagga Wagga"
+#~ msgstr "واجا واجا"
+
+#~ msgid "Wajir"
+#~ msgstr "واجير"
+
+#~ msgid "Wallops Island"
+#~ msgstr "جزيرة والوبس"
+
+#~ msgid "Walvis Bay"
+#~ msgstr "خليج وألفيس"
+
+#~ msgid "Warszawa-Okecie"
+#~ msgstr "وارساوا - وكيسي"
+
+#~ msgid "Waskaganish"
+#~ msgstr "واسكاغانيش"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Waterkloof"
+#~ msgstr "واترلو"
+
+#~ msgid "Weeze"
+#~ msgstr "ويزي"
+
+#~ msgid "Wejh"
+#~ msgstr "الوجه"
+
+#~ msgid "Wells"
+#~ msgstr "والز"
+
+#~ msgid "Wemindji"
+#~ msgstr "ويميندجي"
+
+#~ msgid "Weno Island"
+#~ msgstr "جزيرة وينو"
+
+#~ msgid "West Atlanta"
+#~ msgstr "غرب أطلنطا"
+
+#~ msgid "West Mifflin"
+#~ msgstr "غرب ميفلين"
+
+#~ msgid "Wheeler"
+#~ msgstr "ويلر"
+
+#~ msgid "Whenuapai"
+#~ msgstr "وهنواباي"
+
+#~ msgid "Whidbey Island"
+#~ msgstr "ودبي آيلاند"
+
+#~ msgid "Whistler"
+#~ msgstr "وسلر"
+
+#~ msgid "Whiteman"
+#~ msgstr "وايتمان"
+
+#~ msgid "Wichita-McConnell AFB"
+#~ msgstr "قاعدة وتشيتا-مكّونل للسّلاح الجوّي"
+
+#~ msgid "Wide Awake Field Ascension Island"
+#~ msgstr "وايد اوايك فيلد أسنشن "
+
+#~ msgid "Wildhorse Reservation / Elko"
+#~ msgstr "وندهورس ريزرفايشن"
+
+#~ msgid "Wildwood"
+#~ msgstr "وايلدوود"
+
+#~ msgid "Willmar"
+#~ msgstr "ويلمار"
+
+#~ msgid "Wilson"
+#~ msgstr "ويلسون"
+
+#~ msgid "Windhoek, Town MET"
+#~ msgstr "ويندهوك"
+
+#~ msgid "Winner, Bob Wiley Field Airport"
+#~ msgstr "وينر، بوب ويلي فيلد المطار"
+
+#~ msgid "Wittmund"
+#~ msgstr "ويتموند"
+
+#~ msgid "Wittmundhaven"
+#~ msgstr "ويتموندافن"
+
+#~ msgid "Woodland"
+#~ msgstr "وودلانك"
+
+#~ msgid "Woong Cheon"
+#~ msgstr "وونغ تشيون"
+
+#~ msgid "Wrightstown"
+#~ msgstr "ورايتستون"
+
+#~ msgid "Wrigley"
+#~ msgstr "ريجلي"
+
+#~ msgid "Wyton"
+#~ msgstr "وايتون"
+
+#~ msgid "Xian/Xianyang"
+#~ msgstr "كسيان"
+
+#~ msgid "Xichang"
+#~ msgstr "كسيشانغ"
+
+#~ msgid "Xishuangbanna"
+#~ msgstr "غسيشوانغبانا"
+
+#~ msgid "Yakushima"
+#~ msgstr "ياكوشيما"
+
+#~ msgid "Yangon"
+#~ msgstr "يانغون"
+
+#~ msgid "Yanji"
+#~ msgstr "يانجي"
+
+#~ msgid "Yantai"
+#~ msgstr "يانتاي"
+
+#~ msgid "Yap Island"
+#~ msgstr "جزيرة ياب"
+
+#~ msgid "Yellowstone"
+#~ msgstr "يلوستون"
+
+#~ msgid "Yenbo"
+#~ msgstr "ينبع"
+
+#~ msgid "Yokosuka Fwf"
+#~ msgstr "مركز يوكوسوكا لرصد الطّقس"
+
+#~ msgid "Yonaguni"
+#~ msgstr "يوناغوني"
+
+#~ msgid "Yosu"
+#~ msgstr "يُصو"
+
+#~ msgid "Ypsilanti"
+#~ msgstr "ابسلنتي"
+
+#~ msgid "Zanzibar / Kisauni"
+#~ msgstr "زنجبار / كيساوني"
+
+#~ msgid "Zaporizhzhia/Mokraya"
+#~ msgstr "زابوريززيا / موكرايا"
+
+#~ msgid "Zaventem"
+#~ msgstr "زفنتام"
+
+#~ msgid "Zhang Gui Zhuang"
+#~ msgstr "زهانغ زهونغ"
+
+#~ msgid "Zhongchuan Airport"
+#~ msgstr "مطار زونغشوان"
+
+#~ msgid "Zhuliany"
+#~ msgstr "زولياني"
+
+#~ msgid "Zuni Pueblo"
+#~ msgstr "زوني بُوابلو"
+
+#~ msgid "Århus"
+#~ msgstr "أرهوس"
+
+#~ msgid "Île Wallis"
+#~ msgstr "إيل واليس"
+
+#~ msgid "Östersund"
+#~ msgstr "أسترسند"
+
+#~ msgid "Ørsta-Volda/Hovden"
+#~ msgstr "أوستا-فولدا/هفدن"
+
+#~ msgid "Ülemiste Airport (alternate)"
+#~ msgstr "أوليميست المطار (آخر)"
+
+#~ msgid "Australian External Territories"
+#~ msgstr "الأقاليم الخارجية الأستراليه"
+
+#~ msgid "Bloemfontein J. B. M. Hertzog"
+#~ msgstr "بلومفونتاين ج. ب. م. هيرتزوغ"
+
+#~ msgid "Cape Town D. F. Malan"
+#~ msgstr "كيبتاون د.ف. مالان"
+
+#~ msgid "Durban Louis Botha"
+#~ msgstr "دربان لوي بوثا"
+
+#~ msgid "Gambia, The"
+#~ msgstr "غامبيا"
+
+#~ msgid "Iran, Islamic Republic of"
+#~ msgstr "إيران، الجمهوريّة الإسلاميّة الإيرانيّة"
+
+#~ msgid "Johannesburg Airport"
+#~ msgstr "مطار جوهانسبرغ"
+
+#~ msgid "Mmabatho Airport"
+#~ msgstr "ماباثو المطار"
+
+#~ msgid "People's Republic of China"
+#~ msgstr "جمهوريّة الصّين الشّعبيّة"
+
+#~ msgid "Serbia and Montenegro"
+#~ msgstr "صربيا والجبل الأسود"
+
+#~ msgid "Waterkloof Lmb"
+#~ msgstr "وتركلوف"
+
+#~ msgid "Williams Field, Antarctica"
+#~ msgstr "ويليامس فيلد، انتاركتيكا"