diff options
Diffstat (limited to 'po-locations/en_GB.po')
-rw-r--r-- | po-locations/en_GB.po | 772 |
1 files changed, 386 insertions, 386 deletions
diff --git a/po-locations/en_GB.po b/po-locations/en_GB.po index 4d462a1..36a4bd6 100644 --- a/po-locations/en_GB.po +++ b/po-locations/en_GB.po @@ -6,17 +6,17 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2021 -# Andi Chandler <[email protected]>, 2022 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2023 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:26+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-01 19:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2022\n" -"Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -472,120 +472,120 @@ msgstr "Hong Kong" #. HU - Hungary msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "Hungary" #. IS - Iceland msgid "Iceland" -msgstr "" +msgstr "Iceland" #. IN - India msgid "India" -msgstr "" +msgstr "India" #. ID - Indonesia msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "Indonesia" #. IR - Islamic Republic of Iran msgid "Iran" -msgstr "" +msgstr "Iran" #. IQ - Iraq msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "Iraq" #. IE - Ireland msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "Ireland" #. IM - Isle of Man, a British Crown dependency msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "Isle of Man" #. IL - Israel msgid "Israel" -msgstr "" +msgstr "Israel" #. IT - Italy msgid "Italy" -msgstr "" +msgstr "Italy" #. JM - Jamaica msgid "Jamaica" -msgstr "" +msgstr "Jamaica" #. JP - Japan msgid "Japan" -msgstr "" +msgstr "Japan" #. JE - The Bailiwick of Jersey, a British Crown dependency msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "Jersey" #. JO - Jordan msgctxt "Country" msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "Jordan" #. KZ - Kazakhstan msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Kazakhstan" #. KE - Kenya msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "Kenya" #. KI - Kiribati msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "Kiribati" #. KW - Kuwait msgctxt "Country" msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuwait" #. KG - Kyrgyzstan msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "Kyrgyzstan" #. LA - Lao People's Democratic Republic msgid "Laos" -msgstr "" +msgstr "Laos" #. LV - Latvia msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "Latvia" #. LB - Lebanon msgctxt "Country" msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Lebanon" #. LS - Lesotho msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "Lesotho" #. LR - Liberia msgctxt "Country" msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "Liberia" #. LY - Libyan Arab Jamahiriya msgid "Libya" -msgstr "" +msgstr "Libya" #. LI - Liechtenstien msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "Liechtenstein" #. LT - Lithuania msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "Lithuania" #. LU - Luxembourg msgctxt "Country" msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxembourg" #. MO - Macao, aka "Macao Special Administrative Region of #. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely @@ -593,94 +593,94 @@ msgstr "" #. English.) msgctxt "Country" msgid "Macau" -msgstr "" +msgstr "Macau" #. MK - The Former Yugoslav Republic of Macedonia msgid "Macedonia" -msgstr "" +msgstr "Macedonia" #. MG - Madagascar msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "Madagascar" #. MW - Malawi msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "Malawi" #. MY - Malaysia msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "Malaysia" #. MV - Maldives msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "Maldives" #. ML - Mali msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "Mali" #. MT - Malta msgctxt "Country" msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Malta" #. MH - Marshall Islands msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "Marshall Islands" #. MQ - Martinique, an overseas department of France in the #. Caribbean. msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "Martinique" #. MR - Mauritania msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "Mauritania" #. MU - Mauritius msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "Mauritius" #. YT - Mayotte msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "Mayotte" #. MX - Mexico msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "Mexico" #. FM - Federated States of Micronesia msgid "Micronesia, Federated States of" -msgstr "" +msgstr "Micronesia, Federated States of" #. MD - Moldova msgid "Moldova" -msgstr "" +msgstr "Moldova" #. MC - Monaco msgctxt "Country" msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "Monaco" #. MN - Mongolia msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Mongolia" #. ME - Montenegro msgid "Montenegro" -msgstr "" +msgstr "Montenegro" #. MS - Montserrat, a British territory in the Caribbean. msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "Montserrat" #. MA - Morocco msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "Morocco" #. MZ - Mozambique msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "Mozambique" #. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is #. currently the official ISO 3166 short English name, and gets @@ -690,118 +690,118 @@ msgstr "Myanmar" #. NA - Namibia msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "Namibia" #. NR - Nauru msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "Nauru" #. NP - Nepal msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "Nepal" #. NL - Netherlands msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "Netherlands" #. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one #. of the three constituent countries of the Kingdom of the #. Netherlands. msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "Netherlands Antilles" #. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. #. The French name is "Nouvelle-Calédonie". msgid "New Caledonia" -msgstr "" +msgstr "New Caledonia" #. NZ - New Zealand msgid "New Zealand" -msgstr "" +msgstr "New Zealand" #. NI - Nicaragua msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "Nicaragua" #. NE - Niger msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "Niger" #. NG - Nigeria msgid "Nigeria" -msgstr "" +msgstr "Nigeria" #. NU - Niue msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "Niue" #. NF - Norfolk Island, a territory of Australia msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "Norfolk Island" #. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North #. Korea msgid "North Korea" -msgstr "" +msgstr "North Korea" #. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory #. of the United States in the western Pacific Ocean. msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "Northern Mariana Islands" #. NO - Norway msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "Norway" #. OM - Oman msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "Oman" #. PK - Pakistan msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "Pakistan" #. PW - Palau msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "Palau" #. PS - Occupied Palestinian Territory msgid "Palestinian Territory" -msgstr "" +msgstr "Palestinian Territory" #. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common #. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "Panama" #. PG - Papua New Guinea msgid "Papua New Guinea" -msgstr "" +msgstr "Papua New Guinea" #. PY - Paraguay msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "Paraguay" #. PE - Peru msgctxt "Country" msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Peru" #. PH - Philippines msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "Philippines" #. PN - Pitcairn, a British territory in the South Pacific msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "Pitcairn" #. PL - Poland msgid "Poland" -msgstr "" +msgstr "Poland" #. PT - Portugal msgid "Portugal" -msgstr "" +msgstr "Portugal" #. PR - Puerto Rico, a territory of the United States in the Caribbean. #. The following municipalities have airports with valid IACO codes @@ -813,309 +813,309 @@ msgstr "" #. * Ponce: TJPS #. * Vieques: TJVQ msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "Puerto Rico" #. QA - Qatar msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "Qatar" #. RO - Romania msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "Romania" #. RU - Russian Federation msgid "Russia" -msgstr "" +msgstr "Russia" #. RW - Rwanda msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "Rwanda" #. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian #. Ocean. msgid "Réunion" -msgstr "" +msgstr "Réunion" #. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in #. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. msgid "Saint Barthélemy" -msgstr "" +msgstr "Saint Barthélemy" #. SH - Saint Helena, a British territory in the South Atlantic msgid "Saint Helena" -msgstr "" +msgstr "Saint Helena" #. KN - Saint Kitts and Nevis msgid "Saint Kitts and Nevis" -msgstr "" +msgstr "Saint Kitts and Nevis" #. LC - Saint Lucia msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "Saint Lucia" #. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint #. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of #. the Netherlands Antilles.) msgid "Saint Martin" -msgstr "" +msgstr "Saint Martin" #. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North #. America (off the coast of Newfoundland). The French name is #. "Saint-Pierre-et-Miquelon". msgid "Saint Pierre and Miquelon" -msgstr "" +msgstr "Saint Pierre and Miquelon" #. VC - Saint Vincent and the Grenadines msgid "Saint Vincent and the Grenadines" -msgstr "" +msgstr "Saint Vincent and the Grenadines" #. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with #. "American Samoa" msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "Samoa" #. SM - San Marino msgctxt "Country" msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is #. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English #. name does not have the accents. msgid "Sao Tome and Principe" -msgstr "" +msgstr "Sao Tome and Principe" #. SA - Saudi Arabia msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "Saudi Arabia" #. SN - Senegal msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "Senegal" #. RS - Serbia msgid "Serbia" -msgstr "" +msgstr "Serbia" #. SC - Seychelles msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "Seychelles" #. SL - Sierra Leone msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "Sierra Leone" #. SG - Singapore msgctxt "Country" msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapore" #. SK - Slovakia msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "Slovakia" #. SI - Slovenia msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "Slovenia" #. SB - Solomon Islands msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "Solomon Islands" #. SO - Somalia msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "Somalia" #. ZA - South Africa msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "South Africa" #. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British #. territory in the South Atlantic. msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "" +msgstr "South Georgia and the South Sandwich Islands" #. KR - The Republic of Korea, aka South Korea msgid "South Korea" -msgstr "" +msgstr "South Korea" #. ES - Spain msgid "Spain" -msgstr "" +msgstr "Spain" #. LK - Sri Lanka msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "Sri Lanka" #. SD - Sudan msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "Sudan" #. SR - Suriname msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "Suriname" #. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the #. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status #. internationally. msgid "Svalbard and Jan Mayen" -msgstr "" +msgstr "Svalbard and Jan Mayen" #. SZ - Swaziland msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "Swaziland" #. SE - Sweden msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "Sweden" #. CH - Switzerland msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "Switzerland" #. SY - Syrian Arab Republic msgid "Syria" -msgstr "" +msgstr "Syria" #. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO #. 3166 short English name.) msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "Taiwan" #. TJ - Tajikistan msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "Tajikistan" #. TZ - United Republic of Tanzania msgid "Tanzania" -msgstr "" +msgstr "Tanzania" #. TH - Thailand msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "Thailand" #. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "Timor-Leste" #. TG - Togo msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "Togo" #. TK - Tokelau, a territory of New Zealand msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "Tokelau" #. TO - Tonga msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "Tonga" #. TT - Trinidad and Tobago msgid "Trinidad and Tobago" -msgstr "" +msgstr "Trinidad and Tobago" #. TN - Tunisia msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "Tunisia" #. TR - Turkey msgid "Turkey" -msgstr "" +msgstr "Turkey" #. TM - Turkmenistan msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "Turkmenistan" #. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the #. Caribbean msgid "Turks and Caicos Islands" -msgstr "" +msgstr "Turks and Caicos Islands" #. TV - Tuvalu msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "Tuvalu" #. UG - Uganda msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "Uganda" #. UA - Ukraine msgid "Ukraine" -msgstr "" +msgstr "Ukraine" #. AE - United Arab Emirates msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "United Arab Emirates" #. GB - United Kingdom msgid "United Kingdom" -msgstr "" +msgstr "United Kingdom" #. US - United States, aka United States of America msgid "United States" -msgstr "" +msgstr "United States" #. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of #. mostly-uninhabited United States territories in the South #. Pacific. msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "United States Minor Outlying Islands" #. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United #. States in the Caribbean msgid "United States Virgin Islands" -msgstr "" +msgstr "United States Virgin Islands" #. UY - Uruguay msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "Uruguay" #. UZ - Uzbekistan msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "Uzbekistan" #. VU - Vanuatu msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "Vanuatu" #. VA - Holy See (Vatican City State) msgid "Vatican City" -msgstr "" +msgstr "Vatican City" #. VE - Venezuela msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "Venezuela" #. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name #. includes a space, though it is also frequently written #. without one.) msgid "Viet Nam" -msgstr "" +msgstr "Viet Nam" #. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South #. Pacific msgid "Wallis and Futuna" -msgstr "" +msgstr "Wallis and Futuna" #. EH - Western Sahara, a disputed territory in western Africa msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "Western Sahara" #. YE - Yemen msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "Yemen" #. ZM - Zambia msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "Zambia" #. ZW - Zimbabwe msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "Zimbabwe" #. AX - Åland Islands, an autonomous province of Finland msgid "Åland Islands" -msgstr "" +msgstr "Åland Islands" #. The time zone used in the western half of the Democratic #. Republic of the Congo. The string is only used in places @@ -1123,7 +1123,7 @@ msgstr "" #. clear from context. FIXME: is there an official name for #. this zone? msgid "Western Congo" -msgstr "" +msgstr "Western Congo" #. The time zone used in the eastern half of the Democratic #. Republic of the Congo. The string is only used in places @@ -1131,131 +1131,131 @@ msgstr "" #. clear from context. FIXME: is there an official name for #. this zone? msgid "Eastern Congo" -msgstr "" +msgstr "Eastern Congo" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as mainland Chile. The string is only used #. in places where "Antarctica" is already clear from #. context. msgid "Palmer Station (Chile Time)" -msgstr "" +msgstr "Palmer Station (Chile Time)" #. A British research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. msgid "Rothera Research Station" -msgstr "" +msgstr "Rothera Research Station" #. A Japanese research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. msgid "Showa Station" -msgstr "" +msgstr "Showa Station" #. An Australian research station in Antarctica. The string #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. msgid "Mawson Station" -msgstr "" +msgstr "Mawson Station" #. A Russian research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. msgid "Vostok Station" -msgstr "" +msgstr "Vostok Station" #. An Australian research station in Antarctica. The string #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. msgid "Davis Station" -msgstr "" +msgstr "Davis Station" #. An Australian research station in Antarctica, which #. keeps the same time as Western Australia. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. msgid "Casey Station (Western Australia Time)" -msgstr "" +msgstr "Casey Station (Western Australia Time)" #. A French research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. msgid "Dumont d'Urville Station" -msgstr "" +msgstr "Dumont d'Urville Station" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)" -msgstr "" +msgstr "McMurdo Station (New Zealand Time)" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" -msgstr "" +msgstr "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" #. The timezone on the western islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". msgid "Western Indonesia Time" -msgstr "" +msgstr "Western Indonesia Time" #. The timezone on the central islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". msgid "Central Indonesia Time" -msgstr "" +msgstr "Central Indonesia Time" #. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". msgid "Eastern Indonesia Time" -msgstr "" +msgstr "Eastern Indonesia Time" #. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? msgid "Eastern Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Eastern Kazakhstan" #. The time zone used in the western half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? msgid "Western Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "Western Kazakhstan" #. The time zone used in the eastern part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? msgid "Eastern Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Eastern Mongolia" #. The time zone used in the western part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? msgid "Western Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Western Mongolia" #. The time zone used in the central part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? msgid "Central Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Central Mongolia" #. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland. #. The string is only used in places where "Greenland" is #. already clear from context. msgid "Danmarkshavn" -msgstr "" +msgstr "Danmarkshavn" #. The primary timezone for Greenland, although sources #. seem to point towards calling the area "Western #. Greenland" rathern than just "Greenland". msgid "Western Greenland" -msgstr "" +msgstr "Western Greenland" #. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on #. the east coast of Greenland. msgid "Eastern Greenland" -msgstr "" +msgstr "Eastern Greenland" #. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west #. coast of Greenland. msgid "Thule AFB" -msgstr "" +msgstr "Thule AFB" #. The time zone used on the east coast of Canada, in #. Bermuda, and on many Caribbean islands. In @@ -1263,27 +1263,27 @@ msgstr "" #. l'Atlantique". The string is only used in places where a #. country is already clear from the context. msgid "Atlantic Time" -msgstr "" +msgstr "Atlantic Time" #. The time zone used in Western Australia. The string is #. only used in places where "Australia" is already clear #. from context. msgid "Western Time" -msgstr "" +msgstr "Western Time" #. The commonly-used name for an unofficial time zone used #. in part of southwestern Australia. The string is only #. used in places where "Australia" is already clear from #. context. msgid "Central Western Time" -msgstr "" +msgstr "Central Western Time" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of South Australia, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. msgid "Central Time (South Australia)" -msgstr "" +msgstr "Central Time (South Australia)" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in @@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "" #. state uses Eastern Time. This string is only used in #. places where "Australia" is already clear from context. msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" -msgstr "" +msgstr "Central Time (Yancowinna, NSW)" #. The time zone used in Central Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the @@ -1300,28 +1300,28 @@ msgstr "" #. string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. msgid "Central Time (Northern Territory)" -msgstr "" +msgstr "Central Time (Northern Territory)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of Tasmania, and is only used in places where #. "Australia" is already clear from context. msgid "Eastern Time (Tasmania)" -msgstr "" +msgstr "Eastern Time (Tasmania)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of Victoria, and is only used in places where #. "Australia" is already clear from context. msgid "Eastern Time (Victoria)" -msgstr "" +msgstr "Eastern Time (Victoria)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of New South Wales, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. msgid "Eastern Time (New South Wales)" -msgstr "" +msgstr "Eastern Time (New South Wales)" #. The time zone used in Eastern Australia. This string is #. specifically for the time zone as implemented in the @@ -1329,64 +1329,64 @@ msgstr "" #. This string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. msgid "Eastern Time (Queensland)" -msgstr "" +msgstr "Eastern Time (Queensland)" #. The time zone used on Lord Howe Island, off the east #. coast of Australia. This string is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. msgid "Lord Howe Island" -msgstr "" +msgstr "Lord Howe Island" #. This refers to the time zone in the Society Islands of #. French Polynesia (including in particular the island of #. Tahiti). This string is only used in places where #. "French Polynesia" is already clear from context. msgid "Tahiti / Society Islands" -msgstr "" +msgstr "Tahiti / Society Islands" #. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. msgid "Marquesas Islands" -msgstr "" +msgstr "Marquesas Islands" #. This refers to the time zone in the Gambier Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. msgid "Gambier Islands" -msgstr "" +msgstr "Gambier Islands" #. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. msgid "Gilbert Islands" -msgstr "" +msgstr "Gilbert Islands" #. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. msgid "Phoenix Islands" -msgstr "" +msgstr "Phoenix Islands" #. The time zone in the Line Islands, one of the three main #. island groups of Kiribati. This string is only used in #. places where "Kiribati" is already clear from context. msgid "Line Islands" -msgstr "" +msgstr "Line Islands" #. One of two time zones in the Federated States of #. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. #. The string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. msgid "Pohnpei / Kosrae" -msgstr "" +msgstr "Pohnpei / Kosrae" #. One of two time zones in the Federated States of #. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The #. string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. msgid "Yap / Chuuk" -msgstr "" +msgstr "Yap / Chuuk" #. This refers to the "mainland" of New Zealand (ie, North #. Island and South Island), to distinguish it from the @@ -1395,12 +1395,12 @@ msgstr "" #. there a better name for this? "Mainland" seems odd in #. reference to an island nation... msgid "Mainland New Zealand" -msgstr "" +msgstr "Mainland New Zealand" #. This refers to the time zone in the Chatham Islands of #. New Zealand. msgid "Chatham Islands" -msgstr "" +msgstr "Chatham Islands" #. The time zone for the Johnston Atoll in the United #. States Minor Outlying Islands, which keeps the same time @@ -1408,7 +1408,7 @@ msgstr "" #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" -msgstr "" +msgstr "Johnston Atoll (Hawaii Time)" #. The time zone for the Midway Atoll in the United States #. Minor Outlying Islands, which uses the same time as @@ -1417,21 +1417,21 @@ msgstr "" #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" -msgstr "" +msgstr "Midway Atoll (Samoa Time)" #. The time zone for Wake Island in the United States Minor #. Outlying Islands. The string is only used in places #. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from #. context. msgid "Wake Island" -msgstr "" +msgstr "Wake Island" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. msgid "Tocantins" -msgstr "" +msgstr "Tocantins" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr "" #. "Brazil" is already clear from context. msgctxt "Timezone" msgid "Bahia" -msgstr "" +msgstr "Bahia" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Amapá and the eastern part of Pará. See the comment on @@ -1447,7 +1447,7 @@ msgstr "" #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. msgid "Amapá / East Pará" -msgstr "" +msgstr "Amapá / East Pará" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1455,7 +1455,7 @@ msgstr "" #. "Brazil" is already clear from context. msgctxt "Timezone" msgid "Roraima" -msgstr "" +msgstr "Roraima" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" @@ -1463,7 +1463,7 @@ msgstr "" #. where "Brazil" is already clear from context. msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "" +msgstr "Mato Grosso do Sul" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1471,7 +1471,7 @@ msgstr "" #. "Brazil" is already clear from context. msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "Mato Grosso" #. This represents the time zone in the western part of the #. Brazilian state of Amazonas. See the comment on @@ -1479,7 +1479,7 @@ msgstr "" #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. msgid "West Amazonas" -msgstr "" +msgstr "West Amazonas" #. This represents the time zone in the Brazilian states of #. Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, and Rio Grande do @@ -1487,14 +1487,14 @@ msgstr "" #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" -msgstr "" +msgstr "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" #. This represents the time zone in the Brazilian states of #. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. msgid "Alagoas, Sergipe" -msgstr "" +msgstr "Alagoas, Sergipe" #. This represents the time zone in the eastern part of the #. Brazilian state of Amazonas. See the comment on @@ -1502,14 +1502,14 @@ msgstr "" #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. msgid "East Amazonas" -msgstr "" +msgstr "East Amazonas" #. This represents the time zone on the Brazilian island of #. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. msgid "Fernando de Noronha" -msgstr "" +msgstr "Fernando de Noronha" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Rondônia and the western part of Pará. See the comment @@ -1517,7 +1517,7 @@ msgstr "" #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. msgid "West Pará, Rondônia" -msgstr "" +msgstr "West Pará, Rondônia" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1525,7 +1525,7 @@ msgstr "" #. "Brazil" is already clear from context. msgctxt "Timezone" msgid "Pernambuco" -msgstr "" +msgstr "Pernambuco" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more @@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr "" #. "Brazil" is already clear from context. msgctxt "Timezone" msgid "Acre" -msgstr "" +msgstr "Acre" #. This represents the official "base" time zone in Brazil, #. covering the capital city of Brasília, and those states @@ -1553,68 +1553,68 @@ msgstr "" #. Paulo). This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. msgid "Brasília Time" -msgstr "" +msgstr "Brasília Time" #. This refers to the time zone for mainland Chile (as #. opposed to the time zone for Easter Island). msgid "Mainland Chile" -msgstr "" +msgstr "Mainland Chile" #. This refers to the time zone for Easter Island. The #. string is only used in places where "Chile" is already #. understood from context. msgid "Easter Island" -msgstr "" +msgstr "Easter Island" #. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as #. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). msgid "Mainland Ecuador" -msgstr "" +msgstr "Mainland Ecuador" #. The time zone for the Galapagos Islands. msgid "Galapagos Islands" -msgstr "" +msgstr "Galapagos Islands" #. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British #. Summer Time in the summer.) msgid "GMT/BST" -msgstr "" +msgstr "GMT/BST" #. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish #. Summer Time in the summer.) msgid "GMT/IST" -msgstr "" +msgstr "GMT/IST" #. This refers to the time zone for the Azores. The string #. is only used in places where "Portugal" is already #. understood from context. msgid "Azores" -msgstr "" +msgstr "Azores" #. This refers to the time zone for the Portuguese island #. of Madeira. The string is only used in places where #. "Portugal" is already understood from context. msgid "Madeira" -msgstr "" +msgstr "Madeira" #. This refers to the time zone for mainland Portugal (as #. opposed to the time zone for the Azores). msgid "Mainland Portugal" -msgstr "" +msgstr "Mainland Portugal" #. A Russian time zone, used in the city and oblast of #. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is #. "Калининградское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. msgid "Kaliningrad Time" -msgstr "" +msgstr "Kaliningrad Time" #. A Russian time zone, used in most of the European part #. of Russia, including Moscow. The Russian name is #. "Московское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. msgid "Moscow Time" -msgstr "" +msgstr "Moscow Time" #. A Russian time zone, used in the Samara oblast and #. Udmurtia, on the eastern edge of European Russia. The @@ -1622,14 +1622,14 @@ msgstr "" #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. msgid "Samara Time" -msgstr "" +msgstr "Samara Time" #. A Russian time zone, used along the Ural mountains, #. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is #. "Екатеринбургское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. msgid "Yekaterinburg Time" -msgstr "" +msgstr "Yekaterinburg Time" #. A Russian time zone, used in the Omsk oblast #. and surrounding areas of south-central Russia. @@ -1637,73 +1637,73 @@ msgstr "" #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. msgid "Omsk Time" -msgstr "" +msgstr "Omsk Time" #. A Russian time zone, used in the Novosibirsk oblast. #. The Russian name is "Новосибирское время". #. This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. msgid "Novosibirsk Time" -msgstr "" +msgstr "Novosibirsk Time" #. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and #. surrounding areas of central Russia. The Russian name is #. "Красноярское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. msgid "Krasnoyarsk Time" -msgstr "" +msgstr "Krasnoyarsk Time" #. A Russian time zone, used in the Irkutsk oblast and #. surrounding areas of south-central Russia. The Russian #. name is "Иркутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. msgid "Irkutsk Time" -msgstr "" +msgstr "Irkutsk Time" #. A Russian time zone, used in the city of Yakutsk and #. surrounding areas of east-central Russia. The Russian #. name is "Якутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. msgid "Yakutsk Time" -msgstr "" +msgstr "Yakutsk Time" #. A Russian time zone, used in the city of Vladivostok and #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is #. "Владивостокское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. msgid "Vladivostok Time" -msgstr "" +msgstr "Vladivostok Time" #. A Russian time zone, used in the Magadan oblast and #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is #. "Магаданское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. msgid "Magadan Time" -msgstr "" +msgstr "Magadan Time" #. A Russian time zone, used in the Kamchatka krai and #. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name #. is "Камчатское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. msgid "Kamchatka Time" -msgstr "" +msgstr "Kamchatka Time" #. This refers to the time zone for the Canary Islands. The #. string is only used in places where "Spain" is already #. clear from context. msgid "Canary Islands" -msgstr "" +msgstr "Canary Islands" #. This refers to the time zone for mainland Spain (as #. opposed to the time zone for the Canary Islands). msgid "Mainland Spain" -msgstr "" +msgstr "Mainland Spain" #. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and #. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used #. in places where "Spain" is already clear from context. msgid "Ceuta and Melilla" -msgstr "" +msgstr "Ceuta and Melilla" #. The time zone used on most of the west coast of North #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Pacífico" @@ -1712,7 +1712,7 @@ msgstr "" #. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from #. the context. msgid "Pacific Time" -msgstr "" +msgstr "Pacific Time" #. The time zone used in the central-west part of North #. America (ie, the Rocky Mountains). In Mexico it is @@ -1721,14 +1721,14 @@ msgstr "" #. string is only used in places where "US", "Canada" or #. "Mexico" is already clear from the context. msgid "Mountain Time" -msgstr "" +msgstr "Mountain Time" #. This represents the time zone in the northeastern part #. of the Canadian province of British Columbia (BC), which #. is part of the "Mountain Time" zone, but does not #. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" -msgstr "" +msgstr "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" #. The time zone used in the central-east part of North #. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and @@ -1737,14 +1737,14 @@ msgstr "" #. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the #. context. msgid "Central Time" -msgstr "" +msgstr "Central Time" #. This represents the time zone in the Canadian province #. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" #. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the #. rest of the zone. msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" -msgstr "" +msgstr "Central Time, no DST (Saskatchewan)" #. The time zone used on the east coast of the United #. States, and the corresponding (non-coastal) part of @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "" #. "Heure de l'Est". The string is only used in places #. where "US" or "Canada" is already clear from the context. msgid "Eastern Time" -msgstr "" +msgstr "Eastern Time" #. This represents the time zone in certain parts of Canada #. (such as Southampton Island, Nunavut, and Atikokan, @@ -1760,20 +1760,20 @@ msgstr "" #. which do not observe Daylight Saving Time with the rest #. of the zone. msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" -msgstr "" +msgstr "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" #. This represents the time zone in the far eastern portion #. of the Canadian province of Quebec, which is part of the #. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight #. Saving Time with the rest of the zone. msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" -msgstr "" +msgstr "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" #. The time zone used in the Canadian province of #. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is #. called "Heure de Terre-Neuve". msgid "Newfoundland Time" -msgstr "" +msgstr "Newfoundland Time" #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "" #. Daylight Saving Time). It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" -msgstr "" +msgstr "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" #. "Hawaiian-Aleutian Time" is the official name of the #. time zone used in Hawaii and the Aleutian Islands of @@ -1791,13 +1791,13 @@ msgstr "" #. Daylight Saving Time. It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" -msgstr "" +msgstr "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" #. The time zone used in the majority of Alaska in the #. United States. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. msgid "Alaska Time" -msgstr "" +msgstr "Alaska Time" #. This represents the time zone in the US state of #. Arizona, which is part of the "Mountain Time" zone, but @@ -1805,440 +1805,440 @@ msgstr "" #. the zone. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" -msgstr "" +msgstr "Mountain Time, no DST (Arizona)" #. A state/province/territory in Australia msgid "Australian Capital Territory" -msgstr "" +msgstr "Australian Capital Territory" #. A state/province/territory in Australia msgid "New South Wales" -msgstr "" +msgstr "New South Wales" #. A state/province/territory in Australia msgid "Northern Territory" -msgstr "" +msgstr "Northern Territory" #. A state/province/territory in Australia msgid "Queensland" -msgstr "" +msgstr "Queensland" #. A state/province/territory in Australia msgid "South Australia" -msgstr "" +msgstr "South Australia" #. A state/province/territory in Australia msgid "Tasmania" -msgstr "" +msgstr "Tasmania" #. A state/province/territory in Australia msgctxt "State in Australia" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" #. A state/province/territory in Australia msgid "Western Australia" -msgstr "" +msgstr "Western Australia" #. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name #. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. msgctxt "State in Belgium" msgid "Antwerp" -msgstr "" +msgstr "Antwerp" #. A state in Belgium. local name (nl): Brussel, Vlaams- en #. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand #. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und #. Wallonisch-Brabant. msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" -msgstr "" +msgstr "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" #. A state/province/territory in Belgium msgid "East-Flanders" -msgstr "" +msgstr "East-Flanders" #. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name #. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name #. (de): Hennegau. msgid "Hainaut" -msgstr "" +msgstr "Hainaut" #. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name #. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. msgid "Limburg" -msgstr "" +msgstr "Limburg" #. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name #. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): #. Lüttich. msgid "Liège" -msgstr "" +msgstr "Liège" #. A state/province/territory in Belgium msgctxt "State in Belgium" msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxembourg" #. A state/province/territory in Belgium msgid "Namur" -msgstr "" +msgstr "Namur" #. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. #. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): #. Westflandern. msgid "West-Flanders" -msgstr "" +msgstr "West-Flanders" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Acre" -msgstr "" +msgstr "Acre" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Alagoas" -msgstr "" +msgstr "Alagoas" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Amapá" -msgstr "" +msgstr "Amapá" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Amazonas" -msgstr "" +msgstr "Amazonas" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Bahia" -msgstr "" +msgstr "Bahia" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Ceará" -msgstr "" +msgstr "Ceará" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Distrito Federal" -msgstr "" +msgstr "Distrito Federal" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Espírito Santo" -msgstr "" +msgstr "Espírito Santo" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Goiás" -msgstr "" +msgstr "Goiás" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Maranhão" -msgstr "" +msgstr "Maranhão" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso" -msgstr "" +msgstr "Mato Grosso" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Mato Grosso do Sul" -msgstr "" +msgstr "Mato Grosso do Sul" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Minas Gerais" -msgstr "" +msgstr "Minas Gerais" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Paraná" -msgstr "" +msgstr "Paraná" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Paraíba" -msgstr "" +msgstr "Paraíba" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Pará" -msgstr "" +msgstr "Pará" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Pernambuco" -msgstr "" +msgstr "Pernambuco" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Piauí" -msgstr "" +msgstr "Piauí" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rio Grande do Norte" -msgstr "" +msgstr "Rio Grande do Norte" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rio Grande do Sul" -msgstr "" +msgstr "Rio Grande do Sul" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "" +msgstr "Rio de Janeiro" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Rondônia" -msgstr "" +msgstr "Rondônia" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "Roraima" -msgstr "" +msgstr "Roraima" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Santa Catarina" -msgstr "" +msgstr "Santa Catarina" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Sergipe" -msgstr "" +msgstr "Sergipe" #. A state/province/territory in Brazil msgctxt "State in Brazil" msgid "São Paulo" -msgstr "" +msgstr "São Paulo" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Tocantis" -msgstr "" +msgstr "Tocantis" #. A state/province/territory in Canada msgid "Alberta" -msgstr "" +msgstr "Alberta" #. A state/province/territory in Canada msgid "British Columbia" -msgstr "" +msgstr "British Columbia" #. A state/province/territory in Canada msgid "Manitoba" -msgstr "" +msgstr "Manitoba" #. A state/province/territory in Canada msgid "New Brunswick" -msgstr "" +msgstr "New Brunswick" #. A state/province/territory in Canada msgid "Newfoundland and Labrador" -msgstr "" +msgstr "Newfoundland and Labrador" #. A state/province/territory in Canada msgid "Northwest Territories" -msgstr "" +msgstr "Northwest Territories" #. A state/province/territory in Canada msgid "Nova Scotia" -msgstr "" +msgstr "Nova Scotia" #. A state/province/territory in Canada msgid "Nunavut" -msgstr "" +msgstr "Nunavut" #. A state/province/territory in Canada msgctxt "State in Canada" msgid "Ontario" -msgstr "" +msgstr "Ontario" #. A state/province/territory in Canada msgid "Prince Edward Island" -msgstr "" +msgstr "Prince Edward Island" #. A state/province/territory in Canada msgctxt "State in Canada" msgid "Quebec" -msgstr "" +msgstr "Quebec" #. A state/province/territory in Canada msgid "Saskatchewan" -msgstr "" +msgstr "Saskatchewan" #. FIXME: rename this to Yukon msgid "Yukon Territory" -msgstr "" +msgstr "Yukon Territory" #. A state/province/territory in China msgid "Anhui" -msgstr "" +msgstr "Anhui" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Beijing" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Chongqing" -msgstr "" +msgstr "Chongqing" #. A state/province/territory in China msgid "Fujian" -msgstr "" +msgstr "Fujian" #. A state/province/territory in China msgid "Gansu" -msgstr "" +msgstr "Gansu" #. A state/province/territory in China msgid "Guangdong" -msgstr "" +msgstr "Guangdong" #. A state/province/territory in China msgid "Guangxi" -msgstr "" +msgstr "Guangxi" #. A state/province/territory in China msgid "Guizhou" -msgstr "" +msgstr "Guizhou" #. A state/province/territory in China msgid "Hainan" -msgstr "" +msgstr "Hainan" #. A state/province/territory in China msgid "Heilongjiang" -msgstr "" +msgstr "Heilongjiang" #. A state/province/territory in China msgid "Henan" -msgstr "" +msgstr "Henan" #. A state/province/territory in China msgid "Hubei" -msgstr "" +msgstr "Hubei" #. A state/province/territory in China msgid "Hunan" -msgstr "" +msgstr "Hunan" #. A state/province/territory in China msgid "Inner Mongolia" -msgstr "" +msgstr "Inner Mongolia" #. A state/province/territory in China msgid "Jiangsu" -msgstr "" +msgstr "Jiangsu" #. A state/province/territory in China msgid "Jilin" -msgstr "" +msgstr "Jilin" #. A state/province/territory in China msgid "Liaoning" -msgstr "" +msgstr "Liaoning" #. A state/province/territory in China msgid "Shaanxi" -msgstr "" +msgstr "Shaanxi" #. A state/province/territory in China msgid "Shandong" -msgstr "" +msgstr "Shandong" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Shanghai" -msgstr "" +msgstr "Shanghai" #. A state/province/territory in China msgid "Shanxi" -msgstr "" +msgstr "Shanxi" #. A state/province/territory in China msgid "Sichuan" -msgstr "" +msgstr "Sichuan" #. A state/province/territory in China msgctxt "State in China" msgid "Tianjin" -msgstr "" +msgstr "Tianjin" #. A state/province/territory in China msgid "Xinjiang" -msgstr "" +msgstr "Xinjiang" #. A state/province/territory in China msgid "Yunnan" -msgstr "" +msgstr "Yunnan" #. A state/province/territory in China msgid "Zhejiang" -msgstr "" +msgstr "Zhejiang" msgid "Tbilisi" -msgstr "" +msgstr "Tbilisi" #. A state/province/territory in Germany msgid "Baden-Württemberg" -msgstr "" +msgstr "Baden-Württemberg" #. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. msgid "Bavaria" -msgstr "" +msgstr "Bavaria" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlin" #. A state/province/territory in Germany msgid "Brandenburg" -msgstr "" +msgstr "Brandenburg" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "Bremen" #. A state/province/territory in Germany msgctxt "State in Germany" msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "Hamburg" #. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. msgid "Hesse" -msgstr "" +msgstr "Hesse" #. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. msgid "Lower Saxony" -msgstr "" +msgstr "Lower Saxony" #. A state in Germany. The local name is #. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" -msgstr "" +msgstr "Mecklenburg-Western Pomerania" #. A state in Germany. The local name is #. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. msgid "North Rhine-Westphalia" -msgstr "" +msgstr "North Rhine-Westphalia" #. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. msgid "Rhineland-Palatinate" -msgstr "" +msgstr "Rhineland-Palatinate" #. A state/province/territory in Germany msgid "Saarland" -msgstr "" +msgstr "Saarland" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. msgid "Saxony" -msgstr "" +msgstr "Saxony" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". #. Please use that unless you know that it has a different @@ -2295,7 +2295,7 @@ msgstr "" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Distrito Federal" -msgstr "" +msgstr "Distrito Federal" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" @@ -3172,7 +3172,7 @@ msgstr "" #. The local name is "Antwerpen". msgctxt "City in Antwerp, Belgium" msgid "Antwerp" -msgstr "" +msgstr "Antwerp" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium @@ -3649,7 +3649,7 @@ msgstr "" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgctxt "City in Rio de Janeiro, Brazil" msgid "Rio de Janeiro" -msgstr "" +msgstr "Rio de Janeiro" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Salvador" @@ -3691,7 +3691,7 @@ msgstr "" #. A city in São Paulo in Brazil msgctxt "City in São Paulo, Brazil" msgid "São Paulo" -msgstr "" +msgstr "São Paulo" #. A city in Rio de Janeiro in Brazil msgid "São Pedro da Aldeia" @@ -4893,7 +4893,7 @@ msgstr "" #. The local name in French is "Québec". msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Quebec" -msgstr "" +msgstr "Quebec" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Queen Charlotte" @@ -5289,7 +5289,7 @@ msgstr "" #. A city in British Columbia in Canada msgctxt "City in British Columbia, Canada" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Victoria Beach" @@ -5474,7 +5474,7 @@ msgstr "" #. The capital of China msgctxt "City in Beijing, China" msgid "Beijing" -msgstr "" +msgstr "Beijing" #. A city in Jilin in China. #. The name is also written "长春". @@ -5495,7 +5495,7 @@ msgstr "" #. The name is also written "重庆". msgctxt "City in Chongqing, China" msgid "Chongqing" -msgstr "" +msgstr "Chongqing" #. A city in Liaoning in China msgid "Dalian" @@ -5571,7 +5571,7 @@ msgstr "" #. The name is also written "上海". msgctxt "City in Shanghai, China" msgid "Shanghai" -msgstr "" +msgstr "Shanghai" #. A city in Guangdong in China msgid "Shantou" @@ -5595,7 +5595,7 @@ msgstr "" #. The name is also written "天津". msgctxt "City in Tianjin, China" msgid "Tianjin" -msgstr "" +msgstr "Tianjin" #. A city in Xinjiang in China. #. The name is also written "乌鲁木齐". @@ -5745,7 +5745,7 @@ msgstr "" #. A city in Costa Rica msgctxt "City in Costa Rica" msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "Liberia" #. A city in Costa Rica msgid "Mata de Palo" @@ -6637,7 +6637,7 @@ msgstr "" #. The capital of Germany msgctxt "City in Berlin, Germany" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlin" #. A city in Thuringia in Germany msgid "Bindersleben" @@ -6658,7 +6658,7 @@ msgstr "" #. A city in Bremen in Germany msgctxt "City in Bremen, Germany" msgid "Bremen" -msgstr "" +msgstr "Bremen" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Büchel" @@ -6715,7 +6715,7 @@ msgstr "" #. A city in Hamburg in Germany msgctxt "City in Hamburg, Germany" msgid "Hamburg" -msgstr "" +msgstr "Hamburg" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Hannover" @@ -8496,7 +8496,7 @@ msgstr "" #. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت". msgctxt "City in Kuwait" msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "Kuwait" #. The capital of Kyrgyzstan msgid "Bishkek" @@ -8559,13 +8559,13 @@ msgstr "" #. The capital of Luxembourg msgctxt "City in Luxembourg" msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "Luxembourg" #. The capital of Macau. #. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门". msgctxt "City in Macau" msgid "Macau" -msgstr "" +msgstr "Macau" #. A city in Macau. #. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". @@ -8684,7 +8684,7 @@ msgstr "" #. A city in Malaysia msgctxt "City in Malaysia" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" #. The capital of the Maldives. #. "Male" is the traditional English name. @@ -9006,7 +9006,7 @@ msgstr "" #. The capital of Monaco msgctxt "City in Monaco" msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "Monaco" #. The capital of Mongolia. #. The name is also written "Улаанбаатар". @@ -10188,7 +10188,7 @@ msgstr "" #. The capital of San Marino msgctxt "City in San Marino" msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "San Marino" #. A city in Saudi Arabia msgid "'Ar'ar" @@ -10355,7 +10355,7 @@ msgstr "" #. The capital of the Seychelles msgctxt "City in Seychelles" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" #. The capital of Sierra Leone msgid "Freetown" @@ -10368,7 +10368,7 @@ msgstr "" #. The capital of Singapore msgctxt "City in Singapore" msgid "Singapore" -msgstr "" +msgstr "Singapore" #. The capital of Slovakia msgid "Bratislava" @@ -11402,16 +11402,16 @@ msgstr "" msgid "Kharkiv" msgstr "" -#. The capital of Ukraine. -#. "Kiev" is the traditional English name. -#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". -msgid "Kiev" -msgstr "" - #. A city in Ukraine msgid "Kryvyy Rih" msgstr "" +#. The capital of Ukraine. +#. "Kyiv" is the traditional English name. +#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". +msgid "Kyiv" +msgstr "" + #. A city in Ukraine msgid "L'viv" msgstr "" @@ -12434,7 +12434,7 @@ msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Berlin" -msgstr "" +msgstr "Berlin" #. A city in Alaska in the United States msgid "Bethel" @@ -14935,7 +14935,7 @@ msgstr "" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "Jordan" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Juliustown" @@ -15332,7 +15332,7 @@ msgstr "" #. A city in New Hampshire in the United States msgctxt "City in New Hampshire, United States" msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "Lebanon" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" @@ -15564,7 +15564,7 @@ msgstr "" #. A city in Idaho in the United States msgctxt "City in Idaho, United States" msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "Malta" #. A city in Virginia in the United States msgid "Manassas" @@ -16468,12 +16468,12 @@ msgstr "" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" msgid "Ontario" -msgstr "" +msgstr "Ontario" #. A city in Oregon in the United States msgctxt "City in Oregon, United States" msgid "Ontario" -msgstr "" +msgstr "Ontario" #. A city in California in the United States msgctxt "City in California, United States" @@ -16755,12 +16755,12 @@ msgstr "" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Peru" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" msgid "Peru" -msgstr "" +msgstr "Peru" #. A city in Alaska in the United States msgctxt "City in Alaska, United States" @@ -18228,7 +18228,7 @@ msgstr "" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Victoria" -msgstr "" +msgstr "Victoria" #. A city in California in the United States msgid "Victorville" |