summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-locations/ja.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-locations/ja.po')
-rw-r--r--po-locations/ja.po56
1 files changed, 27 insertions, 29 deletions
diff --git a/po-locations/ja.po b/po-locations/ja.po
index 50fe4eb..038358c 100644
--- a/po-locations/ja.po
+++ b/po-locations/ja.po
@@ -4,20 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# ABE Tsunehiko, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# BALLOON | FU-SEN, 2021
-# Green, 2022
+# Green <[email protected]>, 2022
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-01 19:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:38+0000\n"
-"Last-Translator: Green, 2022\n"
-"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
+"Last-Translator: Green <[email protected]>, 2022\n"
+"Language-Team: Japanese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -1729,7 +1727,7 @@ msgstr "山岳標準時"
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
-msgstr "山岳部標準時, DST なし (ノースイースト BC)"
+msgstr "山岳部標準時、夏時刻なし (ノースイースト BC)"
#. The time zone used in the central-east part of North
#. America. In Mexico it is called "Tiempo del Centro", and
@@ -1745,7 +1743,7 @@ msgstr "中部標準時"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
-msgstr "中部標準時, DST なし (サスカチュワン州)"
+msgstr "中部標準時、夏時刻なし (サスカチュワン州)"
#. The time zone used on the east coast of the United
#. States, and the corresponding (non-coastal) part of
@@ -1761,14 +1759,14 @@ msgstr "東部標準時"
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
-msgstr "東部標準時, DST なし (サウサンプトン島など)"
+msgstr "東部標準時、夏時刻なし (サウサンプトン島など)"
#. This represents the time zone in the far eastern portion
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
-msgstr "大西洋標準時, DST なし (東ケベック)"
+msgstr "大西洋標準時、夏時刻なし (東ケベック)"
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
@@ -1792,7 +1790,7 @@ msgstr "ハワイ・アリューシャン標準時 (アリューシャン諸島)
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
-msgstr "ハワイ・アリューシャン標準時, DST なし (ハワイ)"
+msgstr "ハワイ・アリューシャン標準時、夏時刻なし (ハワイ)"
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
@@ -1806,7 +1804,7 @@ msgstr "アラスカ標準時"
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
-msgstr "山岳部標準時, DST なし (アリゾナ)"
+msgstr "山岳部標準時、夏時刻なし (アリゾナ)"
#. A state/province/territory in Australia
msgid "Australian Capital Territory"
@@ -6478,7 +6476,7 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgid "Nice"
-msgstr "Nice 値"
+msgstr "ニース"
#. A city in France
msgid "Nîmes"
@@ -6487,7 +6485,7 @@ msgstr ""
#. A city in France
msgctxt "City in France"
msgid "Orange"
-msgstr "橙"
+msgstr "オランジェ"
#. A city in France
msgid "Orléans"
@@ -8380,7 +8378,7 @@ msgstr "吉永"
#. A city in Jersey
msgid "La Hougue"
-msgstr "岡田"
+msgstr ""
#. The capital of Jersey
msgid "Saint Helier"
@@ -11403,16 +11401,16 @@ msgstr ""
msgid "Kharkiv"
msgstr ""
-#. The capital of Ukraine.
-#. "Kiev" is the traditional English name.
-#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-msgid "Kiev"
-msgstr ""
-
#. A city in Ukraine
msgid "Kryvyy Rih"
msgstr ""
+#. The capital of Ukraine.
+#. "Kyiv" is the traditional English name.
+#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
+msgid "Kyiv"
+msgstr ""
+
#. A city in Ukraine
msgid "L'viv"
msgstr ""
@@ -12982,7 +12980,7 @@ msgstr ""
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Cherokee"
-msgstr "チェロキー文字"
+msgstr "チェロキー"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
@@ -16479,22 +16477,22 @@ msgstr "オンタリオ"
#. A city in California in the United States
msgctxt "City in California, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "橙"
+msgstr "オレンジ"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "橙"
+msgstr "オレンジ"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "橙"
+msgstr "オレンジ"
#. A city in Virginia in the United States
msgctxt "City in Virginia, United States"
msgid "Orange"
-msgstr "橙"
+msgstr "オレンジ"
#. A city in Iowa in the United States
msgid "Orange City"
@@ -16796,7 +16794,7 @@ msgstr ""
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
-msgstr "Pierre"
+msgstr "ピア"
#. A city in Arkansas in the United States
msgid "Pine Bluff"
@@ -17010,7 +17008,7 @@ msgstr ""
#. A city in Utah in the United States
msgid "Price"
-msgstr "価格"
+msgstr "プライス"
#. A city in Minnesota in the United States
msgctxt "City in Minnesota, United States"
@@ -17107,7 +17105,7 @@ msgstr ""
#. A city in Oregon in the United States
msgid "Redmond"
-msgstr "Redmond"
+msgstr "レドモンド"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Redwood Falls"