diff options
Diffstat (limited to 'po-locations/sr.po')
-rw-r--r-- | po-locations/sr.po | 1128 |
1 files changed, 402 insertions, 726 deletions
diff --git a/po-locations/sr.po b/po-locations/sr.po index 07bdf5d..78a830f 100644 --- a/po-locations/sr.po +++ b/po-locations/sr.po @@ -1,23 +1,26 @@ -# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information -# Copyright (C) 2019 The MATE Team -# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. -# Maintainer: Данило Шеган <[email protected]> -# Reviewed on 2005-08-02 by: Игор Несторовић <[email protected]> -# Reviewed on 2006-05-27 by: Филип Милетић <[email protected]>: Dutch place names +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# Translators: +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2021 +# +#, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:56+0200\n" -"Last-Translator: Горан Ракић <[email protected]>\n" -"Language-Team: Serbian (sr) <[email protected]>\n" -"Language: sr\n" +"POT-Creation-Date: 2021-12-11 14:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:55+0000\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2021\n" +"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" -"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" msgid "Africa" msgstr "Африка" @@ -64,7 +67,6 @@ msgstr "Алжир" #. AS - American Samoa, a territory of the United States in the #. South Pacific, not to be confused with the separate nation #. of "Samoa". -#. msgid "American Samoa" msgstr "Америчка Самоа" @@ -100,7 +102,6 @@ msgstr "Јерменија" #. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three #. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands. -#. msgid "Aruba" msgstr "Аруба" @@ -138,7 +139,6 @@ msgstr "Белорусија" #. BE - Belgium. The local names for the country are "België" #. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German). -#. msgid "Belgium" msgstr "Белгија" @@ -152,7 +152,6 @@ msgstr "Бенин" #. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the #. United States -#. msgid "Bermuda" msgstr "Бермуди" @@ -178,13 +177,11 @@ msgstr "Бразил" #. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what #. it sounds like. -#. msgid "British Indian Ocean Territory" msgstr "Британска Индијска Океанска Територија" #. VG - British Virgin Islands, a British territory in the #. Caribbean -#. msgid "British Virgin Islands" msgstr "Бритаска Девичанска Острва" @@ -218,11 +215,11 @@ msgstr "Канада" #. CV - Cape Verde msgid "Cape Verde" -msgstr "Кејп Верде" +msgstr "Зеленортска острва" #. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean msgid "Cayman Islands" -msgstr "Кајманска Острва" +msgstr "Кајманска острва" #. CF - Central African Republic msgid "Central African Republic" @@ -238,23 +235,20 @@ msgstr "Чиле" #. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does #. not include "The People's Republic of".) -#. msgid "China" msgstr "Кина" #. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the #. Indian Ocean, not to be confused with various other islands #. of the same name. -#. msgid "Christmas Island" msgstr "Божићна острва" #. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in #. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them #. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name. -#. msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "Кокос (Килинг) Острво" +msgstr "Кокосова острва" #. CO - Colombia msgid "Colombia" @@ -272,13 +266,12 @@ msgstr "Конго, Демократска република" #. English name is simply "Congo"; we use the long name to #. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of #. the Congo). -#. msgid "Congo, Republic of the" msgstr "Конго, Република" #. CK - Cook Islands msgid "Cook Islands" -msgstr "Кук Острва" +msgstr "Кукова острва" #. CR - Costa Rica msgid "Costa Rica" @@ -315,7 +308,6 @@ msgstr "Џибути" #. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused #. with the Domincan Republic. -#. msgid "Dominica" msgstr "Доминика" @@ -356,15 +348,13 @@ msgstr "Етиопија" #. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas #. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by #. ISO and the UN.) -#. msgid "Falkland Islands (Malvinas)" -msgstr "Фокландска Острва (Малвинас)" +msgstr "Фокландска острва (Малвини)" #. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the #. north Atlantic. -#. msgid "Faroe Islands" -msgstr "Фарска Острва" +msgstr "Фарска острва" #. FJ - Fiji msgid "Fiji" @@ -380,13 +370,11 @@ msgstr "Француска" #. GF - French Guiana, an overseas department of France on the #. northern coast of South America. -#. msgid "French Guiana" msgstr "Француска Гијана" #. PF - French Polynesia, a French territory in the South #. Pacific -#. msgid "French Polynesia" msgstr "Француска Полинезија" @@ -394,7 +382,6 @@ msgstr "Француска Полинезија" #. consisting of several mostly-uninhabited islands in the #. Indian Ocean. The French name is "Terres australes #. françaises". -#. msgid "French Southern Territories" msgstr "Француске Јужне Територије" @@ -421,7 +408,6 @@ msgstr "Гана" #. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern #. tip of Spain. -#. msgctxt "Country" msgid "Gibraltar" msgstr "Гибралтар" @@ -432,7 +418,6 @@ msgstr "Грчка" #. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the #. North Atlantic. -#. msgid "Greenland" msgstr "Гренланд" @@ -442,15 +427,13 @@ msgstr "Гренада" #. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the #. Caribbean. -#. msgid "Guadeloupe" msgstr "Гвадалуп" #. GU - Guam, a territory of the United States in the South #. Pacific. -#. msgid "Guam" -msgstr "Гуам" +msgstr "Гиам" #. GT - Guatemala msgctxt "Country" @@ -471,7 +454,7 @@ msgstr "Гвинеја-Бисао" #. GY - Guyana msgid "Guyana" -msgstr "Гујана" +msgstr "Гвајана" #. HT - Haiti msgid "Haiti" @@ -483,7 +466,6 @@ msgstr "Хондурас" #. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region #. of China" -#. msgid "Hong Kong" msgstr "Хонг Конг" @@ -517,7 +499,7 @@ msgstr "Ирска" #. IM - Isle of Man, a British Crown dependency msgid "Isle of Man" -msgstr "Човеково Острво" +msgstr "Острво Ман" #. IL - Israel msgid "Israel" @@ -571,7 +553,7 @@ msgstr "Лаос" #. LV - Latvia msgid "Latvia" -msgstr "Латвија" +msgstr "Летонија" #. LB - Lebanon msgctxt "Country" @@ -608,7 +590,6 @@ msgstr "Луксембург" #. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely #. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in #. English.) -#. msgctxt "Country" msgid "Macau" msgstr "Макао" @@ -644,11 +625,10 @@ msgstr "Малта" #. MH - Marshall Islands msgid "Marshall Islands" -msgstr "Маршалова Острва" +msgstr "Маршалска острва" #. MQ - Martinique, an overseas department of France in the #. Caribbean. -#. msgid "Martinique" msgstr "Мартиник" @@ -704,9 +684,8 @@ msgstr "Мозамбик" #. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is #. currently the official ISO 3166 short English name, and gets #. more Google hits in English) -#. msgid "Myanmar" -msgstr "Мијанмар" +msgstr "Бурма" #. NA - Namibia msgid "Namibia" @@ -727,13 +706,11 @@ msgstr "Холандија" #. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one #. of the three constituent countries of the Kingdom of the #. Netherlands. -#. msgid "Netherlands Antilles" msgstr "Холандски Антили" #. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific. #. The French name is "Nouvelle-Calédonie". -#. msgid "New Caledonia" msgstr "Нова Каледонија" @@ -755,23 +732,21 @@ msgstr "Нигерија" #. NU - Niue msgid "Niue" -msgstr "Ни" +msgstr "Ниуе" #. NF - Norfolk Island, a territory of Australia msgid "Norfolk Island" -msgstr "Норфолк Острво" +msgstr "Норфолк острво" #. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North #. Korea -#. msgid "North Korea" msgstr "Северна Кореја" #. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory #. of the United States in the western Pacific Ocean. -#. msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "Северна Маријана Острва" +msgstr "Северна Маријанска острва" #. NO - Norway msgid "Norway" @@ -795,7 +770,6 @@ msgstr "Палестинска Територија" #. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common #. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent. -#. msgid "Panama" msgstr "Панама" @@ -837,7 +811,6 @@ msgstr "Португал" #. * Mayagüez: TJMZ #. * Ponce: TJPS #. * Vieques: TJVQ -#. msgid "Puerto Rico" msgstr "Порторико" @@ -859,13 +832,11 @@ msgstr "Руанда" #. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian #. Ocean. -#. msgid "Réunion" msgstr "Реунион" #. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in #. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe. -#. msgid "Saint Barthélemy" msgstr "Сент Бартелеми" @@ -884,14 +855,12 @@ msgstr "Света Луција" #. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint #. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of #. the Netherlands Antilles.) -#. msgid "Saint Martin" msgstr "Свети Мартен" #. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North #. America (off the coast of Newfoundland). The French name is #. "Saint-Pierre-et-Miquelon". -#. msgid "Saint Pierre and Miquelon" msgstr "Свети Пјер и Микелон" @@ -901,7 +870,6 @@ msgstr "Свети Винсент и Гренадини" #. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with #. "American Samoa" -#. msgid "Samoa" msgstr "Самоа" @@ -913,7 +881,6 @@ msgstr "Сан Марино" #. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is #. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English #. name does not have the accents. -#. msgid "Sao Tome and Principe" msgstr "Сао Томе и Принципе" @@ -935,7 +902,7 @@ msgstr "Сејшели" #. SL - Sierra Leone msgid "Sierra Leone" -msgstr "Сиера Леоне" +msgstr "Сијера Леоне" #. SG - Singapore msgctxt "Country" @@ -952,7 +919,7 @@ msgstr "Словенија" #. SB - Solomon Islands msgid "Solomon Islands" -msgstr "Соломонова Острва" +msgstr "Соломонска острва" #. SO - Somalia msgid "Somalia" @@ -960,13 +927,12 @@ msgstr "Сомалија" #. ZA - South Africa msgid "South Africa" -msgstr "Јужна Африка" +msgstr "Јужноафричка Република" #. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British #. territory in the South Atlantic. -#. msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" -msgstr "Јужна Џорџија и Острва" +msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвичка острва" #. KR - The Republic of Korea, aka South Korea msgid "South Korea" @@ -991,7 +957,6 @@ msgstr "Суринам" #. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the #. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status #. internationally. -#. msgid "Svalbard and Jan Mayen" msgstr "Свалбард и Јан Мајен" @@ -1013,7 +978,6 @@ msgstr "Сирија" #. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO #. 3166 short English name.) -#. msgid "Taiwan" msgstr "Тајван" @@ -1031,7 +995,7 @@ msgstr "Тајланд" #. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor") msgid "Timor-Leste" -msgstr "Тимор Лесте" +msgstr "Источни Тимор" #. TG - Togo msgid "Togo" @@ -1039,7 +1003,7 @@ msgstr "Того" #. TK - Tokelau, a territory of New Zealand msgid "Tokelau" -msgstr "Токело" +msgstr "Токелау" #. TO - Tonga msgid "Tonga" @@ -1063,7 +1027,6 @@ msgstr "Туркменистан" #. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the #. Caribbean -#. msgid "Turks and Caicos Islands" msgstr "Туркс и Каикос Острва" @@ -1089,18 +1052,16 @@ msgstr "Велика Британија" #. US - United States, aka United States of America msgid "United States" -msgstr "Сједињене Државе" +msgstr "Сједињене Америчке Државе" #. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of #. mostly-uninhabited United States territories in the South #. Pacific. -#. msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "Сједињене Државе Спољна Ивична Острва" +msgstr "Спољна ивична острва САД" #. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United #. States in the Caribbean -#. msgid "United States Virgin Islands" msgstr "Сједињене Државе Девичанска Острва" @@ -1127,13 +1088,11 @@ msgstr "Венецуела" #. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name #. includes a space, though it is also frequently written #. without one.) -#. msgid "Viet Nam" msgstr "Вијетнам" #. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South #. Pacific -#. msgid "Wallis and Futuna" msgstr "Валис и Футуна" @@ -1162,7 +1121,6 @@ msgstr "Аланд Острва" #. where "Democratic Republic of the Congo" is already #. clear from context. FIXME: is there an official name for #. this zone? -#. msgid "Western Congo" msgstr "Западни Конго" @@ -1171,7 +1129,6 @@ msgstr "Западни Конго" #. where "Democratic Republic of the Congo" is already #. clear from context. FIXME: is there an official name for #. this zone? -#. msgid "Eastern Congo" msgstr "Источни Конго" @@ -1179,42 +1136,36 @@ msgstr "Источни Конго" #. the same time as mainland Chile. The string is only used #. in places where "Antarctica" is already clear from #. context. -#. msgid "Palmer Station (Chile Time)" msgstr "Палмер станица (чилеанско време)" #. A British research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Rothera Research Station" msgstr "Ротера истраживачка станица" #. A Japanese research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Showa Station" msgstr "Шова станица" #. An Australian research station in Antarctica. The string #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. -#. msgid "Mawson Station" msgstr "Моусон станица" #. A Russian research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Vostok Station" msgstr "Восток станица" #. An Australian research station in Antarctica. The string #. is only used in places where "Antarctica" is already #. clear from context. -#. msgid "Davis Station" msgstr "Дејвис станица" @@ -1222,102 +1173,86 @@ msgstr "Дејвис станица" #. keeps the same time as Western Australia. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Casey Station (Western Australia Time)" msgstr "Кејси станица (Западно аустралијско време)" #. A French research station in Antarctica. The string is #. only used in places where "Antarctica" is already clear #. from context. -#. msgid "Dumont d'Urville Station" msgstr "Думон Дурвил станица" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. -#. msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)" msgstr "Мек Мурдо станица (новозеландско време)" #. An American research station in Antarctica, which keeps #. the same time as New Zealand. The string is only used in #. places where "Antarctica" is already clear from context. -#. msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)" msgstr "Амундсен-Скот станица на Јужном полу (новозеландско време)" #. The timezone on the western islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat". -#. msgid "Western Indonesia Time" msgstr "Западно индонезијско време" #. The timezone on the central islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah". -#. msgid "Central Indonesia Time" msgstr "Централно Индонезијско време" #. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The #. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur". -#. msgid "Eastern Indonesia Time" msgstr "Источно Индонезијско време" #. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? -#. msgid "Eastern Kazakhstan" msgstr "Источни Казахстан" #. The time zone used in the western half of Kazakhstan. #. FIXME: is there an official name for this zone? -#. msgid "Western Kazakhstan" msgstr "Западни Казахстан" #. The time zone used in the eastern part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. msgid "Eastern Mongolia" msgstr "Источна Монголија" #. The time zone used in the western part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. msgid "Western Mongolia" msgstr "Западна Монголија" #. The time zone used in the central part of Mongolia. #. FIXME: Is there an official name for this zone? -#. msgid "Central Mongolia" msgstr "Централна Монголија" #. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland. #. The string is only used in places where "Greenland" is #. already clear from context. -#. msgid "Danmarkshavn" msgstr "Денмаркшон" #. The primary timezone for Greenland, although sources #. seem to point towards calling the area "Western #. Greenland" rathern than just "Greenland". -#. msgid "Western Greenland" msgstr "Западни Гренланд" #. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on #. the east coast of Greenland. -#. msgid "Eastern Greenland" msgstr "Источни Гренланд" #. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west #. coast of Greenland. -#. msgid "Thule AFB" msgstr "Туле војна база" @@ -1326,14 +1261,12 @@ msgstr "Туле војна база" #. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de #. l'Atlantique". The string is only used in places where a #. country is already clear from the context. -#. msgid "Atlantic Time" msgstr "Атлантско време" #. The time zone used in Western Australia. The string is #. only used in places where "Australia" is already clear #. from context. -#. msgid "Western Time" msgstr "Западно време" @@ -1341,7 +1274,6 @@ msgstr "Западно време" #. in part of southwestern Australia. The string is only #. used in places where "Australia" is already clear from #. context. -#. msgid "Central Western Time" msgstr "Централно Западно време" @@ -1349,7 +1281,6 @@ msgstr "Централно Западно време" #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of South Australia, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Central Time (South Australia)" msgstr "Централно време (Јужна Аустралија)" @@ -1359,7 +1290,6 @@ msgstr "Централно време (Јужна Аустралија)" #. which uses Central Time even though the rest of the #. state uses Eastern Time. This string is only used in #. places where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)" msgstr "Централно време (Јанковина, Нови Јужни Велс)" @@ -1368,7 +1298,6 @@ msgstr "Централно време (Јанковина, Нови Јужни � #. Northern Territory, which does not use Summer Time. This #. string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. -#. msgid "Central Time (Northern Territory)" msgstr "Централно време (Северна територија)" @@ -1376,7 +1305,6 @@ msgstr "Централно време (Северна територија)" #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of Tasmania, and is only used in places where #. "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (Tasmania)" msgstr "Источно време (Тасманија)" @@ -1384,7 +1312,6 @@ msgstr "Источно време (Тасманија)" #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of Victoria, and is only used in places where #. "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (Victoria)" msgstr "Источно време (Викторија)" @@ -1392,7 +1319,6 @@ msgstr "Источно време (Викторија)" #. specifically for the time zone as implemented in the #. state of New South Wales, and is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (New South Wales)" msgstr "Источно време (Нови Јужни Велс)" @@ -1401,14 +1327,12 @@ msgstr "Источно време (Нови Јужни Велс)" #. state of Queensland, which does not use Summer Time. #. This string is only used in places where "Australia" is #. already clear from context. -#. msgid "Eastern Time (Queensland)" msgstr "Источно време (Квинсленд)" #. The time zone used on Lord Howe Island, off the east #. coast of Australia. This string is only used in places #. where "Australia" is already clear from context. -#. msgid "Lord Howe Island" msgstr "Лорд Хоу Острво" @@ -1416,42 +1340,36 @@ msgstr "Лорд Хоу Острво" #. French Polynesia (including in particular the island of #. Tahiti). This string is only used in places where #. "French Polynesia" is already clear from context. -#. msgid "Tahiti / Society Islands" msgstr "Тахити / Друштвена острва" #. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. -#. msgid "Marquesas Islands" msgstr "Маркузас Острва" #. This refers to the time zone in the Gambier Islands of #. French Polynesia. This string is only used in places #. where "French Polynesia" is already clear from context. -#. msgid "Gambier Islands" msgstr "Гамбијер Острво" #. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#. msgid "Gilbert Islands" msgstr "Гилбертова Острва" #. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three #. main island groups of Kiribati. This string is only used #. in places where "Kiribati" is already clear from context. -#. msgid "Phoenix Islands" msgstr "Феникс Острва" #. The time zone in the Line Islands, one of the three main #. island groups of Kiribati. This string is only used in #. places where "Kiribati" is already clear from context. -#. msgid "Line Islands" msgstr "Лајн Острва" @@ -1459,7 +1377,6 @@ msgstr "Лајн Острва" #. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae. #. The string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. -#. msgid "Pohnpei / Kosrae" msgstr "Понпеј / Козре" @@ -1467,7 +1384,6 @@ msgstr "Понпеј / Козре" #. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The #. string is only used in places where "Micronesia" is #. already clear from context. -#. msgid "Yap / Chuuk" msgstr "Јап / Чуук" @@ -1477,13 +1393,11 @@ msgstr "Јап / Чуук" #. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is #. there a better name for this? "Mainland" seems odd in #. reference to an island nation... -#. msgid "Mainland New Zealand" msgstr "Централни Нови Зеланд" #. This refers to the time zone in the Chatham Islands of #. New Zealand. -#. msgid "Chatham Islands" msgstr "Чатам Острва" @@ -1492,7 +1406,6 @@ msgstr "Чатам Острва" #. as the US state of Hawaii. The string is only used in #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. -#. msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)" msgstr "Џонстонов Атол (хавајско време)" @@ -1502,7 +1415,6 @@ msgstr "Џонстонов Атол (хавајско време)" #. as (non-American) Samoa). The string is only used in #. places where "US Minor Outlying Islands" is already #. clear from context. -#. msgid "Midway Atoll (Samoa Time)" msgstr "Мидвеј Атол (самоанско време)" @@ -1510,7 +1422,6 @@ msgstr "Мидвеј Атол (самоанско време)" #. Outlying Islands. The string is only used in places #. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from #. context. -#. msgid "Wake Island" msgstr "Вејк Острво" @@ -1518,7 +1429,6 @@ msgstr "Вејк Острво" #. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Tocantins" msgstr "Токантинс" @@ -1526,7 +1436,6 @@ msgstr "Токантинс" #. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Bahia" msgstr "Бахија" @@ -1536,7 +1445,6 @@ msgstr "Бахија" #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "Amapá / East Pará" msgstr "Амапа / Ист Пара" @@ -1544,7 +1452,6 @@ msgstr "Амапа / Ист Пара" #. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Roraima" msgstr "Рорајима" @@ -1553,7 +1460,6 @@ msgstr "Рорајима" #. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso do Sul" msgstr "Мато Гросо де Сул" @@ -1562,7 +1468,6 @@ msgstr "Мато Гросо де Сул" #. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Mato Grosso" msgstr "Мато Гросо" @@ -1572,7 +1477,6 @@ msgstr "Мато Гросо" #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "West Amazonas" msgstr "Западна Амазонија" @@ -1581,7 +1485,6 @@ msgstr "Западна Амазонија" #. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte" msgstr "Сиара, Марањао, Параиба, Пиави, Рио Гранде До Норте" @@ -1589,7 +1492,6 @@ msgstr "Сиара, Марањао, Параиба, Пиави, Рио Гран� #. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Alagoas, Sergipe" msgstr "Алагоајс, Сержипи" @@ -1598,7 +1500,6 @@ msgstr "Алагоајс, Сержипи" #. "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "East Amazonas" msgstr "Источна Амазонија" @@ -1606,7 +1507,6 @@ msgstr "Источна Амазонија" #. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time" #. for more details. This string is only used in places #. where "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Fernando de Noronha" msgstr "Фернандо де Норона" @@ -1615,15 +1515,13 @@ msgstr "Фернандо де Норона" #. on "Brasília Time" for more details. This string is only #. used in places where "Brazil" is already clear from #. context. -#. msgid "West Pará, Rondônia" -msgstr "Њест Пара, Рондонија" +msgstr "Вест Пара, Рондонија" #. This represents the time zone in the Brazilian state of #. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Pernambuco" msgstr "Пернамбуко" @@ -1632,7 +1530,6 @@ msgstr "Пернамбуко" #. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more #. details. This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgctxt "Timezone" msgid "Acre" msgstr "Акре" @@ -1654,26 +1551,22 @@ msgstr "Акре" #. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São #. Paulo). This string is only used in places where #. "Brazil" is already clear from context. -#. msgid "Brasília Time" msgstr "Бразилијанско време" #. This refers to the time zone for mainland Chile (as #. opposed to the time zone for Easter Island). -#. msgid "Mainland Chile" msgstr "Централни Чиле" #. This refers to the time zone for Easter Island. The #. string is only used in places where "Chile" is already #. understood from context. -#. msgid "Easter Island" -msgstr "У" +msgstr "Ускршња острва" #. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as #. opposed to the time zone for the Galapagos Islands). -#. msgid "Mainland Ecuador" msgstr "Централни Еквадор" @@ -1683,33 +1576,28 @@ msgstr "Галапагос" #. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British #. Summer Time in the summer.) -#. msgid "GMT/BST" msgstr "ГМТ/БСТ" #. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish #. Summer Time in the summer.) -#. msgid "GMT/IST" msgstr "ГМТ/ИСТ" #. This refers to the time zone for the Azores. The string #. is only used in places where "Portugal" is already #. understood from context. -#. msgid "Azores" msgstr "Азори" #. This refers to the time zone for the Portuguese island #. of Madeira. The string is only used in places where #. "Portugal" is already understood from context. -#. msgid "Madeira" msgstr "Мадеира" #. This refers to the time zone for mainland Portugal (as #. opposed to the time zone for the Azores). -#. msgid "Mainland Portugal" msgstr "Унутрашњи Португал" @@ -1717,7 +1605,6 @@ msgstr "Унутрашњи Португал" #. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is #. "Калининградское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Kaliningrad Time" msgstr "Каљининградско време" @@ -1725,7 +1612,6 @@ msgstr "Каљининградско време" #. of Russia, including Moscow. The Russian name is #. "Московское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Moscow Time" msgstr "Москвовско време" @@ -1734,7 +1620,6 @@ msgstr "Москвовско време" #. Russian name is "Самарское время". This string is only #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. -#. msgid "Samara Time" msgstr "Самарско време" @@ -1742,7 +1627,6 @@ msgstr "Самарско време" #. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is #. "Екатеринбургское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Yekaterinburg Time" msgstr "Екатеринбургшко време" @@ -1751,7 +1635,6 @@ msgstr "Екатеринбургшко време" #. The Russian name is "Омское время". This string is only #. used in places where "Russia" is already clear from #. context. -#. msgid "Omsk Time" msgstr "Омско време" @@ -1759,15 +1642,13 @@ msgstr "Омско време" #. The Russian name is "Новосибирское время". #. This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Novosibirsk Time" -msgstr "" +msgstr "Новосибирско време" #. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and #. surrounding areas of central Russia. The Russian name is #. "Красноярское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Krasnoyarsk Time" msgstr "Краснојарско време" @@ -1775,7 +1656,6 @@ msgstr "Краснојарско време" #. surrounding areas of south-central Russia. The Russian #. name is "Иркутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Irkutsk Time" msgstr "Иркутско време" @@ -1783,7 +1663,6 @@ msgstr "Иркутско време" #. surrounding areas of east-central Russia. The Russian #. name is "Якутское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Yakutsk Time" msgstr "Јакутско време" @@ -1791,7 +1670,6 @@ msgstr "Јакутско време" #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is #. "Владивостокское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Vladivostok Time" msgstr "Владивостоковско време" @@ -1799,7 +1677,6 @@ msgstr "Владивостоковско време" #. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is #. "Магаданское время". This string is only used in places #. where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Magadan Time" msgstr "Магаданско време" @@ -1807,27 +1684,23 @@ msgstr "Магаданско време" #. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name #. is "Камчатское время". This string is only used in #. places where "Russia" is already clear from context. -#. msgid "Kamchatka Time" msgstr "Камчатско време" #. This refers to the time zone for the Canary Islands. The #. string is only used in places where "Spain" is already #. clear from context. -#. msgid "Canary Islands" msgstr "Канарска Острва" #. This refers to the time zone for mainland Spain (as #. opposed to the time zone for the Canary Islands). -#. msgid "Mainland Spain" msgstr "Централна Шпанија" #. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and #. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used #. in places where "Spain" is already clear from context. -#. msgid "Ceuta and Melilla" msgstr "Саута и Мелиља" @@ -1837,7 +1710,6 @@ msgstr "Саута и Мелиља" #. "Heure du Pacifique". The string is only used in places #. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from #. the context. -#. msgid "Pacific Time" msgstr "Пацифичко време" @@ -1847,7 +1719,6 @@ msgstr "Пацифичко време" #. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The #. string is only used in places where "US", "Canada" or #. "Mexico" is already clear from the context. -#. msgid "Mountain Time" msgstr "Маунтинско време" @@ -1855,7 +1726,6 @@ msgstr "Маунтинско време" #. of the Canadian province of British Columbia (BC), which #. is part of the "Mountain Time" zone, but does not #. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone. -#. msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)" msgstr "" "Маунтинско време, без летњег рачунања времена (Северисточна Британска " @@ -1867,7 +1737,6 @@ msgstr "" #. du Centre". The string is only used in places where #. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the #. context. -#. msgid "Central Time" msgstr "Централно време" @@ -1875,7 +1744,6 @@ msgstr "Централно време" #. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time" #. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the #. rest of the zone. -#. msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)" msgstr "Централно време, без летњег рачунања времена (Саскачеван)" @@ -1884,7 +1752,6 @@ msgstr "Централно време, без летњег рачунања вр #. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called #. "Heure de l'Est". The string is only used in places #. where "US" or "Canada" is already clear from the context. -#. msgid "Eastern Time" msgstr "Источно време" @@ -1893,7 +1760,6 @@ msgstr "Источно време" #. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but #. which do not observe Daylight Saving Time with the rest #. of the zone. -#. msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)" msgstr "Источно време, без летњег рачунања времена (Саутемптон Ајленд, итд.)" @@ -1901,14 +1767,12 @@ msgstr "Источно време, без летњег рачунања врем #. of the Canadian province of Quebec, which is part of the #. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight #. Saving Time with the rest of the zone. -#. msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)" msgstr "Атлантско време, без летњег рачунања времена (Источни Квебек)" #. The time zone used in the Canadian province of #. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is #. called "Heure de Terre-Neuve". -#. msgid "Newfoundland Time" msgstr "Њуфаундлендско време" @@ -1918,7 +1782,6 @@ msgstr "Њуфаундлендско време" #. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with #. Daylight Saving Time). It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)" msgstr "Хавајско-Алеутско време (Алеутска острва)" @@ -1928,14 +1791,12 @@ msgstr "Хавајско-Алеутско време (Алеутска остр� #. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use #. Daylight Saving Time. It is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)" msgstr "Хавајско-Алеутско време, без летњег рачунања времена (Хаваји)" #. The time zone used in the majority of Alaska in the #. United States. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Alaska Time" msgstr "Аљаско време" @@ -1944,7 +1805,6 @@ msgstr "Аљаско време" #. does not observe Daylight Saving Time with the rest of #. the zone. The string is only used in places where #. "United States" is already clear from context. -#. msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)" msgstr "Маунтинско време, без летњег рачунања времена (Аризона)" @@ -1983,7 +1843,6 @@ msgstr "Западна Аустралија" #. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name #. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen. -#. msgctxt "State in Belgium" msgid "Antwerp" msgstr "Антверпен" @@ -1992,31 +1851,27 @@ msgstr "Антверпен" #. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand #. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und #. Wallonisch-Brabant. -#. msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant" msgstr "Брисел, Флемиш и Валон Брабант" #. A state/province/territory in Belgium msgid "East-Flanders" -msgstr "Ост Фландерс" +msgstr "Источна Фландрија" #. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name #. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name #. (de): Hennegau. -#. msgid "Hainaut" msgstr "Хенот" #. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name #. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg. -#. msgid "Limburg" msgstr "Лимбург" #. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name #. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de): #. Lüttich. -#. msgid "Liège" msgstr "Лиж" @@ -2032,7 +1887,6 @@ msgstr "Намур" #. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen. #. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de): #. Westflandern. -#. msgid "West-Flanders" msgstr "Вест-Фландерс" @@ -2069,11 +1923,11 @@ msgstr "Дистрито Федерал" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Espírito Santo" -msgstr "Испирито Санто" +msgstr "Еспирито Санто" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Goiás" -msgstr "Гојајс" +msgstr "Гојас" #. A state/province/territory in Brazil msgid "Maranhão" @@ -2315,6 +2169,9 @@ msgstr "Јунан" msgid "Zhejiang" msgstr "Цеџианг" +msgid "Tbilisi" +msgstr "Тбилиси" + #. A state/province/territory in Germany msgid "Baden-Württemberg" msgstr "Баден Виртемберг" @@ -2322,7 +2179,6 @@ msgstr "Баден Виртемберг" #. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. msgid "Bavaria" msgstr "Баварија" @@ -2348,35 +2204,30 @@ msgstr "Хамбург" #. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. msgid "Hesse" msgstr "Есен" #. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#. msgid "Lower Saxony" msgstr "Доња Саксонија" #. A state in Germany. The local name is #. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. -#. msgid "Mecklenburg-Western Pomerania" msgstr "Мекленбург-Западна Померанија" #. A state in Germany. The local name is #. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know #. that it has a different name in your language. -#. msgid "North Rhine-Westphalia" msgstr "Северна Рајна-Вестфалија" #. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#. msgid "Rhineland-Palatinate" msgstr "Рајнланд-Фалц" @@ -2387,14 +2238,12 @@ msgstr "Сарланд" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. msgid "Saxony" msgstr "Саксонија" #. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt". #. Please use that unless you know that it has a different #. name in your language. -#. msgid "Saxony-Anhalt" msgstr "Саксонија-Анхалт" @@ -2405,14 +2254,13 @@ msgstr "Шлезвиг-Холштајн" #. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please #. use that unless you know that it has a different name in #. your language. -#. msgid "Thuringia" msgstr "Туринген" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" msgid "Aguascalientes" -msgstr "Aguascalientes" +msgstr "Агуаскалиентес" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Baja California" @@ -2457,7 +2305,7 @@ msgstr "Дуранго" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Guanajuato" -msgstr "Гванахато" +msgstr "Гванахуато" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Guerrero" @@ -2489,7 +2337,7 @@ msgstr "Нијарит" #. A state/province/territory in Mexico msgid "Nuevo León" -msgstr "Нево Леон" +msgstr "Нуево Леон" #. A state/province/territory in Mexico msgctxt "State in Mexico" @@ -2798,14 +2646,12 @@ msgstr "Херат" #. The capital of Afghanistan. #. "Kabul" is the traditional English name. #. The local name in Persian is "Kabol". -#. msgid "Kabul" msgstr "Кабул" #. The capital of Albania. #. "Tirana" is the traditional English name. #. The local name is "Tiranë". -#. msgid "Tirana" msgstr "Тирана" @@ -2816,7 +2662,6 @@ msgstr "Адрар" #. The capital of Algeria. #. "Algiers" is the traditional English name. #. The local name in French is "Alger". -#. msgid "Algiers" msgstr "Алжир" @@ -2956,6 +2801,9 @@ msgstr "Паго Паго" msgid "The Valley" msgstr "Вали" +msgid "Amundsen-Scott South Pole Station" +msgstr "Амундсен-Скотова станица на Јужном полу" + #. A city in Antigua and Barbuda msgid "Fitches Creek" msgstr "Фичес Крик" @@ -3097,7 +2945,7 @@ msgstr "Канбера" #. A city in Queensland in Australia msgid "Coolangatta" -msgstr "Кулањата" +msgstr "Кулангата" #. A city in Northern Territory in Australia msgid "Darwin" @@ -3185,7 +3033,6 @@ msgstr "Вумера" #. A city in Austria. #. One of several cities in Austria called "Aigen". -#. msgid "Aigen im Ennstal" msgstr "Аген им Енштал" @@ -3224,7 +3071,6 @@ msgstr "Тулн" #. The capital of Austria. #. "Vienna" is the traditional English name. #. The local name in German is "Wien". -#. msgid "Vienna" msgstr "Беч" @@ -3243,7 +3089,6 @@ msgstr "Целтвег" #. The capital of Azerbaijan. #. "Baku" is the traditional English name. #. The local name is "Baki". -#. msgid "Baku" msgstr "Баку" @@ -3267,26 +3112,22 @@ msgstr "Насау" #. A city in Bahrain. #. The name is also written "الحد". -#. msgid "Al Hadd" msgstr "Ел Хад" #. The capital of Bahrain. #. "Manama" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة". -#. msgid "Manama" msgstr "Манама" #. A city in Bangladesh. #. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম". -#. msgid "Chittagong" msgstr "Читагонг" #. The capital of Bangladesh. #. The local name in Bengali is "ঢাকা". -#. msgid "Dhaka" msgstr "Дака" @@ -3326,14 +3167,12 @@ msgstr "Витебск" #. A city in Antwerp in Belgium. #. "Antwerp" is the traditional English name. #. The local name is "Antwerpen". -#. msgctxt "City in Antwerp, Belgium" msgid "Antwerp" msgstr "Антверпен" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium -#. msgid "Beauvechain" msgstr "Бовекен" @@ -3345,7 +3184,6 @@ msgstr "Бирсет" #. "Brussels" is the traditional English name. #. The local name in French is "Bruxelles". #. The local name in Dutch is "Brussel". -#. msgid "Brussels" msgstr "Брисел" @@ -3363,7 +3201,7 @@ msgstr "Флорене" #. A city in Hainaut in Belgium msgid "Gosselies" -msgstr "Госеље" +msgstr "Госелје" #. A city in Limburg in Belgium msgid "Kleine-Brogel" @@ -3379,7 +3217,6 @@ msgstr "Остенде" #. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in #. Belgium -#. msgid "Schaffen" msgstr "Шафен" @@ -3411,7 +3248,7 @@ msgstr "Камири" #. A city in Bolivia msgid "Cobija" -msgstr "Кобиџа" +msgstr "Кобиха" #. A city in Bolivia msgid "Cochabamba" @@ -3457,11 +3294,11 @@ msgstr "Робор" #. A city in Bolivia msgid "Rurrenabaque" -msgstr "Руренабак" +msgstr "Руренабакве" #. A city in Bolivia msgid "San Borja" -msgstr "Сан Борџа" +msgstr "Сан Борха" #. A city in Bolivia msgid "San Ignacio de Velasco" @@ -3469,11 +3306,10 @@ msgstr "Сан Игњасио Де Веласко" #. A city in Bolivia msgid "San Joaquín" -msgstr "Сан Жоакин" +msgstr "Сан Хоакин" #. A city in Bolivia. #. One of several cities in Bolivia called "San José". -#. msgid "San José de Chiquitos" msgstr "Сан Хозе Де Чикитос" @@ -3491,7 +3327,7 @@ msgstr "Сукр" #. A city in Bolivia msgid "Tarija" -msgstr "Тариџа" +msgstr "Тариха" #. A city in Bolivia msgctxt "City in Bolivia" @@ -3632,7 +3468,7 @@ msgstr "Кампос" #. A city in Pará in Brazil msgid "Conceição do Araguaia" -msgstr "Консекао до Арагваја" +msgstr "Консеисао до Арагуаја" #. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil msgid "Corumbá" @@ -3648,11 +3484,11 @@ msgstr "Кујаба" #. A city in Paraná in Brazil msgid "Curitiba" -msgstr "Куртиба" +msgstr "Куритиба" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Feira de Santana" -msgstr "" +msgstr "Фејра де Сантана" #. A city in Santa Catarina in Brazil msgid "Florianópolis" @@ -3668,7 +3504,7 @@ msgstr "Фоз до Игуаси" #. A city in Goiás in Brazil msgid "Goiânia" -msgstr "Голаниа" +msgstr "Гојаниа" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Guaratinguetá" @@ -3694,6 +3530,10 @@ msgstr "Итаитуба" msgid "Jacareacanga" msgstr "Џакараканга" +#. A city in Santa Catarina in Brazil +msgid "Joinville" +msgstr "Џоинвил" + #. A city in Paraíba in Brazil msgid "João Pessoa" msgstr "Жоао Песоа" @@ -3785,7 +3625,7 @@ msgstr "Покос де Калдас" #. A city in São Paulo in Brazil msgid "Presidente Prudente" -msgstr "Презденте Пруденте" +msgstr "Президенте Пруденте" #. A city in Bahia in Brazil msgid "Pôrto Seguro" @@ -3793,7 +3633,7 @@ msgstr "Порто Сегуро" #. A city in Rondônia in Brazil msgid "Pôrto Velho" -msgstr "Порто Вељо" +msgstr "Порто Вело" #. A city in Pernambuco in Brazil msgid "Recife" @@ -3825,6 +3665,10 @@ msgstr "Сантарем" msgid "Santos" msgstr "Сантос" +#. A city in Santa Catarina in Brazil +msgid "São Bento do Sul" +msgstr "Сао Бенто до Сул" + #. A city in Amazonas in Brazil msgid "São Félix" msgstr "Сао Феликс" @@ -3921,7 +3765,6 @@ msgstr "Пловдив" #. The capital of Bulgaria. #. "Sofia" is the traditional English name. #. The local name is "Sofiya". -#. msgid "Sofia" msgstr "Софија" @@ -3940,7 +3783,6 @@ msgstr "Бужумбура" #. The capital of Cambodia. #. "Phnom Penh" is the traditional English name. #. The local name in Khmer is "Phnum Penh". -#. msgid "Phnom Penh" msgstr "Пном Пен" @@ -3998,7 +3840,7 @@ msgstr "Арвиат" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Assiniboia" -msgstr "Асинибоа" +msgstr "Асинибоја" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bagotville" @@ -4006,15 +3848,15 @@ msgstr "Баготвил" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-Comeau" -msgstr "Бај-комо" +msgstr "Бе-комо" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-Sainte-Catherine" -msgstr "Баие Сент Катрен" +msgstr "Бе Сан Катерин" #. A city in Quebec in Canada msgid "Baie-de-la-Trinité" -msgstr "Беје Де Ла Трините" +msgstr "Бе-д-ла-Трините" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Baker Lake" @@ -4038,7 +3880,7 @@ msgstr "Батурст" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Bay Saint Lawrence" -msgstr "Сент Ловренс" +msgstr "Беј Сент Лоренс" #. A city in Ontario in Canada msgid "Beardmore" @@ -4067,7 +3909,7 @@ msgstr "Бела Кула" #. A city in Quebec in Canada msgid "Bellin" -msgstr "Берлин" +msgstr "Белин" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Berens River" @@ -4148,15 +3990,15 @@ msgstr "Кансо" #. A city in Quebec in Canada msgid "Canton-Bégin" -msgstr "Кантон Бењин" +msgstr "Кантон Бежин" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-Chat" -msgstr "Кеп Чет" +msgstr "Кап-Ша" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cap-aux-Meules" -msgstr "Капо Меле" +msgstr "Кап-о-Мел" #. A city in Quebec in Canada msgid "Cape Cove" @@ -4200,7 +4042,7 @@ msgstr "Картрајт" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Castlegar" -msgstr "Кеслгар" +msgstr "Кастлгар" #. A city in Ontario in Canada msgid "Central Patricia" @@ -4216,7 +4058,7 @@ msgstr "Шарлоттаун" #. A city in Nunavut in Canada msgid "Chesterfield Inlet" -msgstr "Честерфилд Inlet" +msgstr "Честерфилд Инлет" #. A city in Quebec in Canada msgid "Chibougamau" @@ -4228,7 +4070,7 @@ msgstr "Черчил" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Chéticamp" -msgstr "Читикамп" +msgstr "Шетикамп" #. A city in Alberta in Canada msgid "Claresholm" @@ -4356,7 +4198,7 @@ msgstr "Елмира" #. A city in Alberta in Canada msgid "Embarras Portage" -msgstr "Ембарас Портаж" +msgstr "Амбарас Портаж" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Englee" @@ -4368,7 +4210,7 @@ msgstr "Енадаи" #. A city in Ontario in Canada msgid "Erieau" -msgstr "Иро" +msgstr "Ирјо" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Esquimalt" @@ -4438,7 +4280,7 @@ msgstr "Фредериктон" #. A city in Ontario in Canada msgid "Front of Escott" -msgstr "Фронт Оф Ескот" +msgstr "Фронт ов Ескот" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Gabriola" @@ -4466,7 +4308,7 @@ msgstr "Џералдтон" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Gillam" -msgstr "Гилам" +msgstr "Гијам" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Gimli" @@ -4478,7 +4320,7 @@ msgstr "Џоа Хејвен" #. A city in Ontario in Canada msgid "Goderich" -msgstr "Годерих" +msgstr "Годериш" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Golden" @@ -4486,7 +4328,7 @@ msgstr "Голден" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Goose Bay" -msgstr "Гус Беј" +msgstr "Гуз Беј" #. A city in Ontario in Canada msgid "Gore Bay" @@ -4495,15 +4337,15 @@ msgstr "Гор Беј" #. A city in Manitoba in Canada msgctxt "City in Manitoba, Canada" msgid "Grand Rapids" -msgstr "Гренд Рапидс" +msgstr "Гран Рапид" #. A city in Nova Scotia in Canada msgid "Grand-Etang" -msgstr "Гренд Етанг" +msgstr "Гран Етанг" #. A city in Alberta in Canada msgid "Grande Prairie" -msgstr "Гранде Прери" +msgstr "Гран Прери" #. A city in Nova Scotia in Canada msgctxt "City in Nova Scotia, Canada" @@ -4602,7 +4444,7 @@ msgstr "Ивугивик" #. A city in Quebec in Canada msgid "Jacques-Cartier" -msgstr "Жак-Картије" +msgstr "Жак-Картје" #. A city in Alberta in Canada msgctxt "City in Alberta, Canada" @@ -4656,7 +4498,7 @@ msgstr "Куглуктук" #. A city in Quebec in Canada msgid "Kuujjuaq" -msgstr "Куџуанг" +msgstr "Куџуак" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Anse-Saint-Jean" @@ -4664,11 +4506,11 @@ msgstr "Ланс Сен Жан" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Ascension" -msgstr "Ласенсион" +msgstr "Ласансјон" #. A city in Quebec in Canada msgid "L'Assomption" -msgstr "Ласомсион" +msgstr "Ласомсјон" #. A city in Quebec in Canada msgid "La Baie" @@ -4717,7 +4559,7 @@ msgstr "Ливерпул" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lloydminster" -msgstr "Лојдминистер" +msgstr "Лојдминстер" #. A city in Ontario in Canada msgctxt "City in Ontario, Canada" @@ -4726,7 +4568,7 @@ msgstr "Лондон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Longue-Pointe-de-Mingan" -msgstr "Лонг Пуан Де Минган" +msgstr "Лонг Пуан Д Минган" #. A city in Saskatchewan in Canada msgid "Lucky Lake" @@ -4754,7 +4596,7 @@ msgstr "Мејпл Крик" #. A city in Quebec in Canada msgid "Maricourt" -msgstr "Марикорт" +msgstr "Марикур" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Mary's Harbour" @@ -4811,7 +4653,6 @@ msgstr "Монмањи" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Montréal". -#. msgid "Montreal" msgstr "Монтреал" @@ -4914,11 +4755,11 @@ msgstr "Норвеј Хаус" #. A city in Quebec in Canada msgid "Notre-Dame-de-la-Salette" -msgstr "Нотр Дам Де Ла Салет" +msgstr "Нотр Дам д ла Салет" #. A city in Quebec in Canada msgid "Nouveau-Comptoir" -msgstr "Нуво Комптоар" +msgstr "Нуво Контуар" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Nutak" @@ -4970,11 +4811,11 @@ msgstr "Петавава" #. A city in Ontario in Canada msgid "Peterborough" -msgstr "Питерборо" +msgstr "Питербороу" #. A city in Quebec in Canada msgid "Petite-Rivière" -msgstr "Петит Ривијер" +msgstr "Пти Ривијер" #. A city in Manitoba in Canada msgid "Pilot Mound" @@ -5006,15 +4847,15 @@ msgstr "Порт Велер" #. A city in Quebec in Canada msgid "Port-Menier" -msgstr "Порт Меније" +msgstr "Порт-Манјер" #. A city in Quebec in Canada msgid "Portneuf" -msgstr "Портно" +msgstr "Портнев" #. A city in Quebec in Canada msgid "Poste-de-la-Baleine" -msgstr "Посте Де Ла Бален" +msgstr "Пост д ла Балин" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Powell River" @@ -5047,7 +4888,6 @@ msgstr "Квикикутаржуаку" #. A city in Quebec in Canada. #. The local name in French is "Québec". -#. msgctxt "City in Quebec, Canada" msgid "Quebec" msgstr "Квебек" @@ -5094,11 +4934,11 @@ msgstr "Ревелсток" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-du-Loup" -msgstr "Ривијер Ду Луп" +msgstr "Ривијер ди Луп" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rivière-la-Madeleine" -msgstr "Ривијер Ла Маделин" +msgstr "Ривијер ла Мадлен" #. A city in Quebec in Canada msgid "Roberval" @@ -5122,11 +4962,11 @@ msgstr "Роузтаун" #. A city in Quebec in Canada msgid "Rouyn" -msgstr "Руан" +msgstr "Руин" #. A city in Northwest Territories in Canada msgid "Sachs Harbour" -msgstr "Сакс ХАрбор" +msgstr "Сакс Харбор" #. A city in Newfoundland and Labrador in Canada msgid "Saint Anthony" @@ -5167,15 +5007,15 @@ msgstr "Сен Фабјен" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-François" -msgstr "Сен-Франсоа" +msgstr "Сен-Франсуа" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Henri-de-Taillon" -msgstr "Сен Хенри Де Таљон" +msgstr "Сен Анри д Тајон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Jean" -msgstr "Сен-Јан" +msgstr "Сен-Жан" #. A city in Quebec in Canada msgid "Saint-Joachim" @@ -5187,7 +5027,7 @@ msgstr "Сент Џовит" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière" -msgstr "Сент Ан Де Ла Покатјер" +msgstr "Сент Ан д ла Покатјер" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Salmon Arm" @@ -5207,7 +5047,7 @@ msgstr "Саскатун" #. A city in Ontario in Canada msgid "Sault Sainte Marie" -msgstr "Солт Сен Мари" +msgstr "Солт Сент Мари" #. A city in Quebec in Canada msgid "Schefferville" @@ -5223,7 +5063,7 @@ msgstr "Сенвил" #. A city in Quebec in Canada msgid "Sept-Îles" -msgstr "Септ Ле" +msgstr "Сет Ил" #. A city in Quebec in Canada msgid "Shawinigan" @@ -5387,7 +5227,7 @@ msgstr "Трентон" #. A city in Quebec in Canada msgid "Trois-Rivières" -msgstr "Троа Ривијере" +msgstr "Труа Ривијер" #. A city in British Columbia in Canada msgid "Trout Lake" @@ -5568,11 +5408,11 @@ msgstr "Берберати" #. A city in Chad msgid "Moundou" -msgstr "Мондо" +msgstr "Моунду" #. The capital of Chad msgid "N'Djamena" -msgstr "Ндјамена" +msgstr "Нџамена" #. A city in Chad msgid "Sarh" @@ -5635,25 +5475,21 @@ msgstr "Пекинг" #. A city in Jilin in China. #. The name is also written "长春". -#. msgid "Changchun" msgstr "Чангчун" #. A city in Hunan in China. #. The name is also written "长沙". -#. msgid "Changsha" msgstr "Чангша" #. A city in Sichuan in China. #. The name is also written "成都". -#. msgid "Chengdu" msgstr "Ченгду" #. A city in Chongqing in China. #. The name is also written "重庆". -#. msgctxt "City in Chongqing, China" msgid "Chongqing" msgstr "Чонгкинг" @@ -5664,13 +5500,11 @@ msgstr "Далиан" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "福州". -#. msgid "Fuzhou" msgstr "Фуцхо" #. A city in Guangdong in China. #. The name is also written "广州". -#. msgid "Guangzhou" msgstr "Гуангцу" @@ -5680,25 +5514,21 @@ msgstr "Гулин" #. A city in Zhejiang in China. #. The name is also written "杭州". -#. msgid "Hangzhou" msgstr "Хангцу" #. A city in Heilongjiang in China. #. The name is also written "哈尔滨". -#. msgid "Harbin" msgstr "Харбин" #. A city in Anhui in China. #. The name is also written "合肥". -#. msgid "Hefei" msgstr "Хефеи" #. A city in Inner Mongolia in China. #. The name is also written "呼和浩特". -#. msgid "Hohhot" msgstr "Хохот" @@ -5708,25 +5538,21 @@ msgstr "Каши" #. A city in Yunnan in China. #. The name is also written "昆明". -#. msgid "Kunming" -msgstr "Kunming" +msgstr "Кунминг" #. A city in Gansu in China. #. The name is also written "兰州". -#. msgid "Lanzhou" msgstr "Ланзу" #. A city in Jiangsu in China. #. The name is also written "南京". -#. msgid "Nanjing" msgstr "Нанџинг" #. A city in Guangxi in China. #. The name is also written "南宁". -#. msgid "Nanning" msgstr "Нанинг" @@ -5740,7 +5566,6 @@ msgstr "Саниа" #. A city in Shanghai in China. #. The name is also written "上海". -#. msgctxt "City in Shanghai, China" msgid "Shanghai" msgstr "Шангај" @@ -5751,7 +5576,6 @@ msgstr "Шанту" #. A city in Liaoning in China. #. The name is also written "沈阳". -#. msgid "Shenyang" msgstr "Шенјанг" @@ -5761,44 +5585,37 @@ msgstr "Шенцен" #. A city in Shanxi in China. #. The name is also written "太原". -#. msgid "Taiyuan" msgstr "Тајуан" #. A city in Tianjin in China. #. The name is also written "天津". -#. msgctxt "City in Tianjin, China" msgid "Tianjin" msgstr "Тјанџин" #. A city in Xinjiang in China. #. The name is also written "乌鲁木齐". -#. msgid "Urumqi" msgstr "Урумки" #. A city in Hubei in China. #. The name is also written "武汉". -#. msgid "Wuhan" msgstr "Вухан" #. A city in Shaanxi in China. #. The name is also written "西安". -#. msgid "Xi'an" msgstr "Ксијан" #. A city in Fujian in China. #. The name is also written "厦门". -#. msgid "Xiamen" msgstr "Ксијамен" #. A city in Henan in China. #. The name is also written "郑州". -#. msgid "Zhengzhou" msgstr "Ценгцу" @@ -5840,11 +5657,11 @@ msgstr "Кукута" #. A city in Colombia msgid "Ibagué" -msgstr "" +msgstr "Ибаке" #. A city in Colombia msgid "Ipiales" -msgstr "" +msgstr "Ипјалес" #. A city in Colombia msgid "Leticia" @@ -5852,15 +5669,15 @@ msgstr "Летиција" #. A city in Colombia msgid "Medellín" -msgstr "" +msgstr "Медељин" #. A city in Colombia msgid "Monteria" -msgstr "" +msgstr "Монтерија" #. A city in Colombia msgid "Pasto" -msgstr "" +msgstr "Пасто" #. A city in Colombia msgid "Pereira" @@ -5868,15 +5685,15 @@ msgstr "Переира" #. A city in Colombia msgid "Popayán" -msgstr "" +msgstr "Попајан" #. A city in Colombia msgid "Quibdó" -msgstr "" +msgstr "Квибдо" #. A city in Colombia msgid "Riohacha" -msgstr "" +msgstr "Риоача" #. A city in Colombia msgid "Rionegro" @@ -5888,11 +5705,11 @@ msgstr "Сан Андре" #. A city in Colombia msgid "Santa Marta" -msgstr "" +msgstr "Санта Марта" #. A city in Colombia msgid "Villavicencio" -msgstr "" +msgstr "Виљависенсио" #. A city in Comoros msgid "Mbaléni" @@ -5912,7 +5729,7 @@ msgstr "Бразавил" #. A city in the Republic of the Congo msgid "Pointe-Noire" -msgstr "Поант-Ноар" +msgstr "Пуан-Нуар" #. The capital of the Cook Islands msgid "Avarua" @@ -5977,11 +5794,11 @@ msgstr "Загреб" #. A city in Cuba msgid "Camagüey" -msgstr "Камагуе" +msgstr "Камагиј" #. A city in Cuba msgid "Cienfuegos" -msgstr "Синфуегос" +msgstr "Сјенфуегос" #. A city in Cuba msgid "Guantánamo" @@ -5990,7 +5807,6 @@ msgstr "Гвантанамо" #. The capital of Cuba. #. "Havana" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "La Habana". -#. msgid "Havana" msgstr "Хавана" @@ -6001,7 +5817,7 @@ msgstr "Холгвин" #. A city in Cuba msgctxt "City in Cuba" msgid "Manzanillo" -msgstr "Манцанило" +msgstr "Манзаниљо" #. A city in Cuba msgid "Matanzas" @@ -6054,7 +5870,6 @@ msgstr "Острава" #. The capital of the Czech Republic. #. "Prague" is the traditional English name. #. The local name in Czech is "Praha". -#. msgid "Prague" msgstr "Праг" @@ -6069,7 +5884,6 @@ msgstr "Билунд" #. The capital of Denmark. #. "Copenhagen" is the traditional English name. #. The local name is "København". -#. msgid "Copenhagen" msgstr "Копенхаген" @@ -6182,7 +5996,7 @@ msgstr "Манта" #. The capital of Ecuador msgid "Quito" -msgstr "Квито" +msgstr "Кито" #. A city in Egypt msgid "Al 'Arish" @@ -6199,7 +6013,6 @@ msgstr "Ел Кабути" #. A city in Egypt. #. "Alexandria" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah". -#. msgctxt "City in Egypt" msgid "Alexandria" msgstr "Александрија" @@ -6215,7 +6028,6 @@ msgstr "Асјут" #. The capital of Egypt. #. "Cairo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Qahirah". -#. msgctxt "City in Egypt" msgid "Cairo" msgstr "Каиро" @@ -6223,7 +6035,6 @@ msgstr "Каиро" #. A city in Egypt. #. "Luxor" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Uqsur". -#. msgid "Luxor" msgstr "Луксор" @@ -6298,7 +6109,6 @@ msgstr "Хали" #. The capital of Finland. #. The local name in Swedish is "Helsingfors". -#. msgid "Helsinki" msgstr "Хелсинки" @@ -6332,7 +6142,6 @@ msgstr "Китила" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Kronoby". -#. msgid "Kruunupyy" msgstr "Крунупу" @@ -6378,7 +6187,6 @@ msgstr "Тампере" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Åbo". -#. msgid "Turku" msgstr "Турку" @@ -6388,15 +6196,13 @@ msgstr "Ути" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vasa". -#. msgid "Vaasa" msgstr "Васа" #. A city in Finland. #. The local name in Swedish is "Vanda". -#. msgid "Vantaa" -msgstr "" +msgstr "Ванта" #. A city in Finland msgid "Varkaus" @@ -6404,7 +6210,7 @@ msgstr "Варкаус" #. A city in France msgid "Abbeville" -msgstr "Абевил" +msgstr "Абевиј" #. A city in France msgid "Acon" @@ -6412,29 +6218,28 @@ msgstr "Акон" #. A city in France msgid "Agen" -msgstr "Ажен" +msgstr "Ажан" #. A city in France msgid "Ajaccio" -msgstr "Ажако" +msgstr "Ажаксјо" #. A city in France msgid "Alençon" -msgstr "Аленсон" +msgstr "Алансон" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Ambérieu". -#. msgid "Ambérieu-en-Bugey" -msgstr "Амберје-на-Буге" +msgstr "Амберје-ан-Бижеи" #. A city in France msgid "Auch" -msgstr "Ок" +msgstr "Ош" #. A city in France msgid "Aurillac" -msgstr "Орилак" +msgstr "Оријак" #. A city in France msgid "Avord" @@ -6446,7 +6251,7 @@ msgstr "Бастиа" #. A city in France msgid "Beauvais" -msgstr "Буве" +msgstr "Бове" #. A city in France msgid "Bergerac" @@ -6463,7 +6268,7 @@ msgstr "Бордо" #. A city in France msgid "Bourges" -msgstr "Бургес" +msgstr "Бурж" #. A city in France msgctxt "City in France" @@ -6472,11 +6277,11 @@ msgstr "Брест" #. A city in France msgid "Brive" -msgstr "Brive" +msgstr "Брив" #. A city in France msgid "Béziers" -msgstr "Бизије" +msgstr "Безјер" #. A city in France msgid "Caen" @@ -6488,7 +6293,7 @@ msgstr "Калви" #. A city in France msgid "Cambrai" -msgstr "Камбри" +msgstr "Камбре" #. A city in France msgid "Cannes" @@ -6508,15 +6313,14 @@ msgstr "Шамбери" #. A city in France msgid "Chartres" -msgstr "Шатрес" +msgstr "Шартр" #. A city in France msgid "Cherbourg" -msgstr "Шербур" +msgstr "Шербург" #. A city in France. #. One of several cities in France called "Châlons". -#. msgid "Châlons-en-Champagne" msgstr "Шалон у Шампањи" @@ -6526,7 +6330,7 @@ msgstr "Шатодин" #. A city in France msgid "Châteauroux" -msgstr "Шаторо" +msgstr "Шатору" #. A city in France msgid "Clermont-Ferrand" @@ -6554,15 +6358,15 @@ msgstr "Дижон" #. A city in France msgid "Dinard" -msgstr "Динард" +msgstr "Динар" #. A city in France msgid "Dole" -msgstr "Доле" +msgstr "Дол" #. A city in France msgid "Dollemard" -msgstr "Долемард" +msgstr "Долемар" #. A city in France msgid "Grenoble" @@ -6570,11 +6374,11 @@ msgstr "Гренобл" #. A city in France msgid "Hoëricourt" -msgstr "Ерикурт" +msgstr "Оерикур" #. A city in France msgid "Hyères" -msgstr "Ијерес" +msgstr "Иерес" #. A city in France msgid "Istres" @@ -6594,11 +6398,11 @@ msgstr "Лањон" #. A city in France msgid "Le Mans" -msgstr "Ле Ман" +msgstr "Л Ман" #. A city in France msgid "Le Puy" -msgstr "Le Puy" +msgstr "Лпиј" #. A city in France msgid "Lille" @@ -6610,7 +6414,7 @@ msgstr "Лимож" #. A city in France msgid "Luxeuil-les-Bains" -msgstr "Луксол-ле-Бен" +msgstr "Ликсеј-ле-Бен" #. A city in France msgid "Lyon" @@ -6622,7 +6426,7 @@ msgstr "Марсеј" #. A city in France msgid "Melun" -msgstr "Мелун" +msgstr "Мелан" #. A city in France msgid "Metz" @@ -6630,7 +6434,7 @@ msgstr "Мец" #. A city in France msgid "Mont-de-Marsan" -msgstr "Мон-де-Марсан" +msgstr "Мон-д-Марсан" #. A city in France msgid "Montgauch" @@ -6646,7 +6450,7 @@ msgstr "Монтелимар" #. A city in France msgid "Mulhouse" -msgstr "" +msgstr "Милуз" #. A city in France msgid "Mâcon" @@ -6654,7 +6458,7 @@ msgstr "Макон" #. A city in France msgid "Méné Guen" -msgstr "Мене Гуен" +msgstr "Мене Гиан" #. A city in France msgid "Nancy" @@ -6666,7 +6470,7 @@ msgstr "Нант" #. A city in France msgid "Nevers" -msgstr "Неверс" +msgstr "Невер" #. A city in France msgid "Nice" @@ -6724,7 +6528,7 @@ msgstr "Род" #. A city in France msgid "Romorantin" -msgstr "Роморантин" +msgstr "Роморантан" #. A city in France msgid "Rouen" @@ -6732,7 +6536,7 @@ msgstr "Руан" #. A city in France msgid "Saint-Brieuc" -msgstr "Сен-Брок" +msgstr "Сен-Бриек" #. A city in France msgid "Saint-Quentin" @@ -6744,7 +6548,7 @@ msgstr "Сен-Јан" #. A city in France msgid "Salon" -msgstr "Salon" +msgstr "Салон" #. A city in France msgid "Strasbourg" @@ -6772,7 +6576,7 @@ msgstr "Трој" #. A city in France msgid "Veauche" -msgstr "Воше" +msgstr "Вош" #. A city in France msgctxt "City in France" @@ -6781,11 +6585,11 @@ msgstr "Виши" #. A city in France msgid "Vélizy" -msgstr "Велизје" +msgstr "Велизи" #. A city in France msgid "Évreux" -msgstr "Евро" +msgstr "Евр" #. The capital of French Guiana msgid "Cayenne" @@ -6805,7 +6609,7 @@ msgstr "Либревил" #. A city in Gabon msgid "Port-Gentil" -msgstr "Порт-Жентил" +msgstr "Пор-Жантиј" #. The capital of Gambia msgid "Banjul" @@ -6842,7 +6646,7 @@ msgstr "Бон" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Braunschweig" -msgstr "Брауншвеиг" +msgstr "Брауншвајг" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Bredeck" @@ -6895,7 +6699,7 @@ msgstr "Фрајдрихшафен" #. A city in Hesse in Germany msgid "Fritzlar" -msgstr "Фрицијар" +msgstr "Фрицлар" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Geilenkirchen" @@ -6988,18 +6792,17 @@ msgstr "Либеншајд" #. A city in Baden-Württemberg in Germany msgid "Meßstetten" -msgstr "Мебштетен" +msgstr "Месштетен" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Munich" is the traditional English name. #. The local name is "München". -#. msgid "Munich" msgstr "Минхен" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Mönchengladbach" -msgstr "Мехненгладбах" +msgstr "Менхенгладбах" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Münster" @@ -7007,7 +6810,6 @@ msgstr "Минстер" #. A city in Bavaria in Germany. #. One of several cities in Germany called "Neuburg". -#. msgid "Neuburg an der Donau" msgstr "Нојбург на Дунаву" @@ -7021,12 +6823,11 @@ msgstr "Нидерштетен" #. A city in Lower Saxony in Germany msgid "Nordholz" -msgstr "Нордолц" +msgstr "Нордхолц" #. A city in Bavaria in Germany. #. "Nuremberg" is the traditional English name. #. The local name is "Nürnberg". -#. msgid "Nuremberg" msgstr "Нирнберг" @@ -7044,7 +6845,7 @@ msgstr "Парким" #. A city in Rhineland-Palatinate in Germany msgid "Ramstein" -msgstr "Рамстајн" +msgstr "Рамштајн" #. A city in North Rhine-Westphalia in Germany msgid "Rheine" @@ -7131,7 +6932,6 @@ msgstr "Аргостоли" #. The capital of Greece. #. "Athens" is the traditional English name. #. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα". -#. msgctxt "City in Greece" msgid "Athens" msgstr "Атина" @@ -7142,7 +6942,6 @@ msgstr "Крисуполи" #. A city in Greece. #. The name is also written "Χίος". -#. msgid "Chíos" msgstr "Киос" @@ -7156,7 +6955,6 @@ msgstr "Хераклион" #. A city in Greece. #. The name is also written "Καλαμάτα". -#. msgid "Kalamáta" msgstr "Каламата" @@ -7182,13 +6980,11 @@ msgstr "Карпатос" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κέρκυρα". -#. msgid "Kérkyra" msgstr "Керкира" #. A city in Greece. #. The name is also written "Κύθηρα". -#. msgid "Kýthira" msgstr "Китира" @@ -7206,7 +7002,6 @@ msgstr "Митилена" #. A city in Greece. #. The name is also written "Μύκονος". -#. msgid "Mýkonos" msgstr "Миконос" @@ -7244,7 +7039,7 @@ msgstr "Солун" #. A city in Greece msgid "Zákynthos" -msgstr "Закинтос " +msgstr "Закинтос" #. A city in Greece msgid "Áno Síros" @@ -7260,13 +7055,11 @@ msgstr "Ајос Атанасиос" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq". -#. msgid "Dundas" msgstr "Дундас" #. The capital of Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Nuuk". -#. msgid "Godthåb" msgstr "Годтхеб" @@ -7276,7 +7069,6 @@ msgstr "Иторисеку" #. A city in Greenland. #. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat". -#. msgid "Jakobshavn" msgstr "Јакобсхавн" @@ -7306,7 +7098,7 @@ msgstr "Бас Тер" #. A city in Guadeloupe msgid "Les Abymes" -msgstr "Лес Абимес" +msgstr "Лез Абим" #. A city in Guam msgid "Asatdas" @@ -7360,7 +7152,7 @@ msgstr "Џорџтаун" #. Capital of Haiti msgid "Port-au-Prince" -msgstr "" +msgstr "Порт о Пренс" #. A city in Honduras msgid "Amapala" @@ -7469,13 +7261,12 @@ msgstr "Итри Нардвик" #. A city in India #. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla" msgid "Agartala" -msgstr "" +msgstr "Агартала" #. A city in India #. the local name in Hindi is "आगरा" -#. msgid "Agra" -msgstr "" +msgstr "Агра" #. A city in India msgid "Ahmadabad" @@ -7484,34 +7275,31 @@ msgstr "Ахмадабад" #. A city in India #. the local name in Hindi is "इलाहाबाद" msgid "Allahabad" -msgstr "" +msgstr "Алахабад" #. A city in India #. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ" -#. msgid "Amritsar" msgstr "Амрисар" #. A city in India #. the local name in Marathi is "औरंगाबाद" msgid "Aurangabad" -msgstr "" +msgstr "Аурангабад" #. A city in India msgid "Bagdogra" -msgstr "" +msgstr "Багдогра" #. A city in India - local airport #. "Bengaluru" is the new name -#. msgid "Bangalore" -msgstr "" +msgstr "Бангалор" #. A city in India. #. "Benares" is the traditional English name. #. The local name is "Varanasi". #. The local name in Hindi is "वाराणसी". -#. msgid "Benares" msgstr "Бенарес" @@ -7519,57 +7307,53 @@ msgstr "Бенарес" #. the local name in Gujrati is "ભાવનગર" #. the local name in Hindi is "भावनगर" msgid "Bhavnagar" -msgstr "" +msgstr "Бавнагар" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "भोपाल". -#. msgid "Bhopal" -msgstr "" +msgstr "Бопал" #. A city in India. #. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର". -#. msgid "Bhubaneshwar" -msgstr "" +msgstr "Бубанешвар" #. A city in India. msgid "Bhuj" -msgstr "" +msgstr "Буј" #. A union territory in India. #. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़" #. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ" msgid "Chandigarh" -msgstr "" +msgstr "Чандигар" #. A city in India. #. "Madras" is the traditional English name. #. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை". -#. msgid "Chennai" -msgstr "" +msgstr "Ченај" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்". -#. msgid "Coimbatore" -msgstr "" +msgstr "Коимбатор" #. A city in India #. also known as Dehra Doon #. the local name in Hindi is "देहरादून" msgid "Dehradun" -msgstr "" +msgstr "Дерадун" #. A city in India msgid "Dibrugarh" -msgstr "" +msgstr "Дибругар" #. A city in India #. the local name in Hindi is "दीमापुर" msgid "Dimapur" -msgstr "" +msgstr "Димапур" #. A city in India msgid "Hyderabad" @@ -7582,7 +7366,7 @@ msgstr "Џајпур" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "जम्मू" msgid "Jammu" -msgstr "" +msgstr "Џаму" #. A city in India. #. The old name is "Cochin" @@ -7593,27 +7377,24 @@ msgstr "Кочи" #. A city in India. #. "Calcutta" is the traditional English name. #. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা". -#. msgid "Kolkata" -msgstr "" +msgstr "Колката" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लेह" msgid "Leh" -msgstr "" +msgstr "Лех" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "लखनऊ". -#. msgid "Lucknow" msgstr "Лакнов" #. A city in India. #. "Bombay" is the traditional English name. #. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई". -#. msgid "Mumbai" -msgstr "" +msgstr "Бомбај" #. A city in India msgid "Nagpur" @@ -7623,7 +7404,6 @@ msgstr "Нагпур" #. The local name in Urdu is "نئی دلی". #. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ". #. The local name in Hindi is "नई दिल्ली". -#. msgid "New Delhi" msgstr "Њу Делхи" @@ -7633,28 +7413,26 @@ msgstr "Патна" #. A city in India msgid "Pune" -msgstr "" +msgstr "Пуна" #. A city in India. #. The local name in Hindi is "शिमला" msgid "Shimla" -msgstr "" +msgstr "Шимла" #. A city in India. #. The local name in Dogri is "श्रीनगर" #. The local name in Urdu is "شرینگر" msgid "Srinagar" -msgstr "" +msgstr "Шринагар" #. A city in India. #. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം". -#. msgid "Thiruvananthapuram" msgstr "Тируванантапурам" #. A city in India. #. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி". -#. msgid "Tiruchchirappalli" msgstr "Тиручирапали" @@ -7680,11 +7458,10 @@ msgstr "Пеканбару" #. A city in Indonesia msgid "Yogyakarta" -msgstr "" +msgstr "Јогјакарта" #. A city in Iran. #. The name is also written "آبادان". -#. msgid "Abadan" msgstr "Абадан" @@ -7698,43 +7475,36 @@ msgstr "Абу Муса" #. A city in Iran. #. The name is also written "آغاجاری". -#. msgid "Aghajari" msgstr "Ахтари" #. A city in Iran. #. The name is also written "اهواز". -#. msgid "Ahvaz" msgstr "Ахваз" #. A city in Iran. #. The name is also written "اردبيل". -#. msgid "Ardabil" msgstr "Ардабил" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر عباس". -#. msgid "Bandar 'Abbas" msgstr "Бандарабас" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر بوشهر". -#. msgid "Bandar-e Bushehr" msgstr "Бандар Бушер" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر لنگه". -#. msgid "Bandar-e Lengeh" msgstr "Бандар Ленгех" #. A city in Iran. #. The name is also written "بندر ماهشهر". -#. msgid "Bandar-e Mahshahr" msgstr "Бандар Машар" @@ -7744,19 +7514,16 @@ msgstr "Бирјанд" #. A city in Iran. #. The name is also written "چاه بهار". -#. msgid "Chah Bahar" msgstr "Чахбахар" #. A city in Iran. #. The name is also written "ديرستان". -#. msgid "Dayrestan" msgstr "Дерестан" #. A city in Iran. #. The name is also written "دو گنبدان". -#. msgid "Do Gonbadan" msgstr "До Гонбадан" @@ -7766,31 +7533,26 @@ msgstr "Есфахан" #. A city in Iran. #. The name is also written "فسا". -#. msgid "Fasa" msgstr "Фаса" #. A city in Iran. #. The name is also written "گرگان". -#. msgid "Gorgan" msgstr "Горган" #. A city in Iran. #. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم". -#. msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem" msgstr "Гуш Шахзед Казем" #. A city in Iran. #. The name is also written "همدان". -#. msgid "Hamadan" msgstr "Хамадан" #. A city in Iran. #. The name is also written "يلام". -#. msgid "Ilam" msgstr "Илам" @@ -7800,7 +7562,6 @@ msgstr "Ираншар" #. A city in Iran. #. The name is also written "كرج". -#. msgid "Karaj" msgstr "Карај" @@ -7818,13 +7579,11 @@ msgstr "Керманшах" #. A city in Iran. #. The name is also written "خرم آباد". -#. msgid "Khorramabad" msgstr "Корамабад" #. A city in Iran. #. The name is also written "كيش". -#. msgid "Kish" msgstr "Киш" @@ -7834,31 +7593,26 @@ msgstr "Лар" #. A city in Iran. #. The name is also written "مشهد". -#. msgid "Mashhad" msgstr "Машад" #. A city in Iran. #. The name is also written "مسجد سلیمان". -#. msgid "Masjed Soleyman" msgstr "Масјед-Солејман" #. A city in Iran. #. The name is also written "نو شهر". -#. msgid "Now Shahr" msgstr "Ношар" #. A city in Iran. #. The name is also written "ارومیه". -#. msgid "Orumiyeh" msgstr "Орумиех" #. A city in Iran. #. The name is also written "قزوین". -#. msgid "Qazvin" msgstr "Газвин" @@ -7872,7 +7626,6 @@ msgstr "Сабзевар" #. A city in Iran. #. The name is also written "سخت سر". -#. msgid "Sakht Sar" msgstr "Сакт Сар" @@ -7886,25 +7639,21 @@ msgstr "Саракс" #. A city in Iran. #. The name is also written "سمنان". -#. msgid "Semnan" msgstr "Семнан" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر بالا". -#. msgid "Shahr-e Bala" -msgstr "Шаре Бала" +msgstr "Шахере Бала" #. A city in Iran. #. The name is also written "شهر كرد". -#. msgid "Shahr-e Kord" -msgstr "Шакр-Корд" +msgstr "Шахере Корд" #. A city in Iran. #. The name is also written "شیراز". -#. msgid "Shiraz" msgstr "Шираз" @@ -7914,50 +7663,42 @@ msgstr "Табас" #. A city in Iran. #. The name is also written "تبريز". -#. msgid "Tabriz" msgstr "Табриз" #. The capital of Iran. #. The name is also written "تهران". -#. msgid "Tehran" msgstr "Техеран" #. A city in Iran. #. The name is also written "يزد". -#. msgid "Yazd" msgstr "Јазд" #. A city in Iran. #. The name is also written "زابل". -#. msgid "Zabol" msgstr "Забол" #. A city in Iran. #. The name is also written "زاهدان (کي)". -#. msgid "Zahedan-e (Yek)" msgstr "Захедан (Јек)" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Corcaigh". -#. msgid "Cork" msgstr "Корк" #. The capital of Ireland. #. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath". -#. msgctxt "City in Ireland" msgid "Dublin" msgstr "Даблин" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Dún Laoghaire". -#. msgid "Dunleary" msgstr "Данлири" @@ -7967,7 +7708,6 @@ msgstr "Глентаврон" #. A city in Ireland. #. The local name in Irish is "Sionainn". -#. msgid "Shannon" msgstr "Шенон" @@ -8014,11 +7754,11 @@ msgstr "Алгеро" #. A city in Italy msgid "Ancona" -msgstr "" +msgstr "Анкона" #. A city in Italy msgid "Aviano" -msgstr "Авијано" +msgstr "Авјано" #. A city in Italy msgid "Bari" @@ -8034,7 +7774,7 @@ msgstr "Болоња" #. A city in Italy msgid "Bolzano" -msgstr "Болзано" +msgstr "Болцано" #. A city in Italy msgid "Brescia" @@ -8042,7 +7782,7 @@ msgstr "Бреша" #. A city in Italy msgid "Breuil-Cervinia" -msgstr "Бројл-Сервинија" +msgstr "Бреј-Ћервинија" #. A city in Italy msgid "Brindisi" @@ -8058,7 +7798,7 @@ msgstr "Капри" #. A city in Italy msgid "Case Arfel" -msgstr "Касе Арфел" +msgstr "Казе Арфел" #. A city in Italy msgid "Catania" @@ -8066,11 +7806,11 @@ msgstr "Катанија" #. A city in Italy msgid "Cervia" -msgstr "Сервиа" +msgstr "Ћервиа" #. A city in Italy msgid "Crotone" -msgstr "Кротон" +msgstr "Кротоне" #. A city in Italy msgid "Cuneo" @@ -8078,11 +7818,11 @@ msgstr "Кунео" #. A city in Italy msgid "Decimomannu" -msgstr "Декимоману" +msgstr "Дећимоману" #. A city in Italy msgid "Dobbiaco" -msgstr "Добијако" +msgstr "Добјако" #. A city in Italy msgid "Ferrara" @@ -8091,7 +7831,6 @@ msgstr "Ферара" #. A city in Italy. #. "Florence" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Firenze". -#. msgctxt "City in Italy" msgid "Florence" msgstr "Фиренца" @@ -8102,12 +7841,11 @@ msgstr "Форли" #. A city in Italy msgid "Frosinone" -msgstr "Фрозинон" +msgstr "Фрозиноне" #. A city in Italy. #. "Genoa" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Genova". -#. msgid "Genoa" msgstr "Ђенова" @@ -8117,11 +7855,11 @@ msgstr "Ђиноза Марина" #. A city in Italy msgid "Gioia del Colle" -msgstr "Гоја дел Кол" +msgstr "Ђоја дел Коле" #. A city in Italy msgid "Grazzanise" -msgstr "Грацаниз" +msgstr "Грацанизе" #. A city in Italy msgid "Grosseto" @@ -8129,15 +7867,15 @@ msgstr "Гросето" #. A city in Italy msgid "Grottaglie" -msgstr "Гротали" +msgstr "Гротаље" #. A city in Italy msgid "Isola del Cantone" -msgstr "Исола Дел Кантоне" +msgstr "Изола дел Кантоне" #. A city in Italy msgid "Laigueglia" -msgstr "Лагуеља" +msgstr "Лаигуеља" #. A city in Italy msgid "Lampedusa" @@ -8158,21 +7896,19 @@ msgstr "Месина" #. A city in Italy. #. "Milan" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Milano". -#. msgid "Milan" msgstr "Милано" #. A city in Italy. #. "Naples" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Napoli". -#. msgctxt "City in Italy" msgid "Naples" msgstr "Напуљ" #. A city in Italy msgid "Olbia" -msgstr "Олбија" +msgstr "Олбиа" #. A city in Italy msgid "Palazzo" @@ -8184,7 +7920,7 @@ msgstr "Палермо" #. A city in Italy msgid "Paneveggio" -msgstr "Паневеђио" +msgstr "Паневеђо" #. A city in Italy msgid "Pantelleria" @@ -8216,19 +7952,19 @@ msgstr "Понтекањано" #. A city in Italy msgid "Pratica di Mare" -msgstr "Пратика Ди Маре" +msgstr "Пратика ди Маре" #. A city in Italy msgid "Reggio di Calabria" -msgstr "Ређо Калабрија" +msgstr "Ређо ди Калабрија" #. A city in Italy msgid "Resia" -msgstr "Ређина" +msgstr "Резиа" #. A city in Italy msgid "Rieti" -msgstr "Ријети" +msgstr "Риети" #. A city in Italy msgid "Rimini" @@ -8237,18 +7973,17 @@ msgstr "Римини" #. The capital of Italy. #. "Rome" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Roma". -#. msgctxt "City in Italy" msgid "Rome" msgstr "Рим" #. A city in Italy msgid "Ronchi dei Legionari" -msgstr "Ронши деи Легионари" +msgstr "Ронки деи Леђонари" #. A city in Italy msgid "Salignano" -msgstr "Салина" +msgstr "Салињано" #. A city in Italy msgid "San Stèfano" @@ -8256,7 +7991,7 @@ msgstr "Сан Стефано" #. A city in Italy msgid "Sant'Eufemia Lamezia" -msgstr "Сан Јуфемија Ламеција" +msgstr "Санта Еуфемиа Ламециа" #. A city in Italy msgid "Sporminore" @@ -8264,11 +7999,11 @@ msgstr "Спорминоре" #. A city in Italy msgid "Tamaricciola" -msgstr "Тамаричола" +msgstr "Тамарићола" #. A city in Italy msgid "Tarvisio" -msgstr "Тарвизијо" +msgstr "Тарвизио" #. A city in Italy msgid "Trapani" @@ -8289,14 +8024,12 @@ msgstr "Трст" #. A city in Italy. #. "Turin" is the traditional English name. #. The local name is "Torino". -#. msgid "Turin" -msgstr "Турин" +msgstr "Торино" #. A city in Italy. #. "Venice" is the traditional English name. #. The local name in Italian is "Venezia". -#. msgid "Venice" msgstr "Венеција" @@ -8660,17 +8393,16 @@ msgstr "Ел Џиза" #. The capital of Jordan. #. "Amman" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "'Amman". -#. msgid "Amman" msgstr "Аман" #. A city in Kazakhstan msgid "Aktau" -msgstr "" +msgstr "Актау" #. A city in Kazakhstan msgid "Aktobe" -msgstr "" +msgstr "Актобе" #. A city in Kazakhstan msgid "Almaty" @@ -8682,54 +8414,50 @@ msgstr "Астана" #. A city in Kazakhstan msgid "Atyrau" -msgstr "" +msgstr "Атирау" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Balkhash". -#. msgid "Balqash" -msgstr "" +msgstr "Балкаш" #. A city in Kazakhstan msgid "Karaganda" -msgstr "" +msgstr "Караганда" #. A city in Kazakhstan msgid "Kokshetau" -msgstr "" +msgstr "Кокшетау" #. A city in Kazakhstan msgid "Kostanay" -msgstr "" +msgstr "Костанај" #. A city in Kazakhstan msgid "Kyzylorda" -msgstr "" +msgstr "Кизилорда" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Ural'sk". -#. msgid "Oral" msgstr "Орал" #. A city in Kazakhstan. -#. msgid "Oskemen" -msgstr "" +msgstr "Оскемен" #. A city in Kazakhstan msgid "Pavlodar" -msgstr "" +msgstr "Павлодар" #. A city in Kazakhstan. #. The local name in Russian is "Petropavlovsk". -#. msgid "Petropavl" -msgstr "" +msgstr "Петропавловск" #. A city in Kazakhstan msgid "Semey" -msgstr "" +msgstr "Семеј" #. A city in Kazakhstan msgid "Shymkent" @@ -8737,7 +8465,7 @@ msgstr "Шумкент" #. A city in Kazakhstan msgid "Taraz" -msgstr "" +msgstr "Тараз" #. A city in Kenya msgid "Eldoret" @@ -8763,7 +8491,6 @@ msgstr "Лондон" #. The capital of Kuwait. #. "Kuwait" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت". -#. msgctxt "City in Kuwait" msgid "Kuwait" msgstr "Кувајт" @@ -8775,7 +8502,6 @@ msgstr "Бишкек" #. The capital of Laos. #. "Vientiane" is the traditional English name. #. The local name in Lao is "Viangchan". -#. msgid "Vientiane" msgstr "Виентане" @@ -8790,7 +8516,6 @@ msgstr "Рига" #. The capital of Lebanon. #. "Beirut" is the traditional English name. #. The local name is "Beyrouth". -#. msgid "Beirut" msgstr "Бејрут" @@ -8805,7 +8530,6 @@ msgstr "Себа" #. The capital of Libya. #. "Tripoli" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس". -#. msgid "Tripoli" msgstr "Триполи" @@ -8836,14 +8560,12 @@ msgstr "Луксембург" #. The capital of Macau. #. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门". -#. msgctxt "City in Macau" msgid "Macau" msgstr "Макао" #. A city in Macau. #. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔". -#. msgid "Taipa" msgstr "Таипа" @@ -8964,7 +8686,6 @@ msgstr "Викторија" #. The capital of the Maldives. #. "Male" is the traditional English name. #. The local name in Dhivehi is "Maale". -#. msgid "Male" msgstr "Мале" @@ -9014,7 +8735,7 @@ msgstr "Цауци" #. The capital of Mayotte msgid "Mamoudzou" -msgstr "Мамоудзоу" +msgstr "Мамудзу" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Acapulco" @@ -9023,7 +8744,7 @@ msgstr "Акапулко" #. A city in Aguascalientes in Mexico msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico" msgid "Aguascalientes" -msgstr "Агваскалиантес" +msgstr "Агуаскалиентес" #. A city in Campeche in Mexico msgctxt "City in Campeche, Mexico" @@ -9049,11 +8770,10 @@ msgstr "Чичен-Ица" #. A city in Chihuahua in Mexico msgctxt "City in Chihuahua, Mexico" msgid "Chihuahua" -msgstr "Чихуахуа" +msgstr "Чиуауа" #. A city in México in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Juárez". -#. msgid "Ciudad Juárez" msgstr "Сиудад Хуарез" @@ -9101,7 +8821,7 @@ msgstr "Гвајамас" #. A city in Sonora in Mexico msgid "Hermosillo" -msgstr "Хермозило" +msgstr "Хермозиљо" #. A city in Guerrero in Mexico msgid "Ixtapa" @@ -9136,7 +8856,7 @@ msgstr "Лос Мокис" #. A city in Colima in Mexico msgctxt "City in Colima, Mexico" msgid "Manzanillo" -msgstr "Манцанило" +msgstr "Манзаниљо" #. A city in Tamaulipas in Mexico msgid "Matamoros" @@ -9153,7 +8873,6 @@ msgstr "Мексикали" #. The capital of Mexico. #. "Mexico City" is the traditional English name. #. The local name in Spanish is "México". -#. msgid "Mexico City" msgstr "Мексико Сити" @@ -9189,11 +8908,10 @@ msgstr "Оаксака" #. A city in Coahuila in Mexico msgid "Piedras Negras" -msgstr "Пиедрас Неграс" +msgstr "Пједрас Неграс" #. A city in Veracruz in Mexico. #. One of several cities in Mexico called "Poza Rica". -#. msgid "Poza Rica de Hidalgo" msgstr "Позарика Де Хидалго" @@ -9289,7 +9007,6 @@ msgstr "Монако" #. The capital of Mongolia. #. The name is also written "Улаанбаатар". -#. msgid "Ulaanbaatar" msgstr "Уланбатор" @@ -9344,7 +9061,6 @@ msgstr "Рабат" #. A city in Morocco. #. "Tangier" is the traditional English name. #. The local name is "Tanger". -#. msgid "Tangier" msgstr "Танжер" @@ -9383,13 +9099,14 @@ msgstr "Квелимани" #. The capital of Myanmar. #. "Rangoon" is the traditional English name. #. The local name in Burmese is "Yangon". -#. msgid "Rangoon" msgstr "Рангун" +msgid "Windhoek" +msgstr "Виндхок" + #. The capital of Nepal. #. The local name in Nepali is "काठमाडौं". -#. msgid "Kathmandu" msgstr "Катманду" @@ -9399,7 +9116,7 @@ msgstr "Амстердам" #. A city in the Netherlands msgid "De Kooy" -msgstr "De Kooy" +msgstr "Де Кој" #. A city in the Netherlands msgid "Deelen" @@ -9436,7 +9153,6 @@ msgstr "Ротердам" #. The capital of the Netherlands. #. "The Hague" is the traditional English name. #. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage". -#. msgid "The Hague" msgstr "Хаг" @@ -9486,7 +9202,7 @@ msgstr "Крајстчурч" #. A city in New Zealand msgid "Dunedin" -msgstr "" +msgstr "Дандин" #. The capital of New Zealand msgid "Wellington" @@ -9532,6 +9248,9 @@ msgstr "Нијамеј" msgid "Zinder" msgstr "Зиндер" +msgid "Abuja" +msgstr "Абиџа" + #. A city in Lagos Nigeria msgid "Ikeja" msgstr "Икеја" @@ -9550,7 +9269,7 @@ msgstr "Кано" #. A city in Nigeria msgid "Port Harcourt" -msgstr "Порт Харкорт" +msgstr "Порт Аркур" #. The capital of Niue msgid "Alofi" @@ -9571,7 +9290,7 @@ msgstr "Алта" #. A city in Norway msgid "Berlevåg" -msgstr "Бериеваг" +msgstr "Берлеваг" #. A city in Norway msgid "Bodø" @@ -9587,7 +9306,7 @@ msgstr "Болтасен" #. A city in Norway msgid "Brønnøysund" -msgstr "Brønnøysund" +msgstr "Бронојсунд" #. A city in Norway msgid "Båtsfjord" @@ -9623,7 +9342,7 @@ msgstr "Флоро" #. A city in Norway msgid "Førde" -msgstr "Фоде" +msgstr "Форде" #. A city in Norway msgid "Gardermoen" @@ -9659,7 +9378,7 @@ msgstr "Кјевик" #. A city in Norway msgid "Kristiansund" -msgstr "Кристијанштат" +msgstr "Кристијансунд" #. A city in Norway msgid "Mehamn" @@ -9691,7 +9410,7 @@ msgstr "Осеберг" #. The capital of Norway msgid "Oslo" -msgstr "Оскалуса" +msgstr "Осло" #. A city in Norway msgid "Rygge" @@ -9751,7 +9470,7 @@ msgstr "Торп" #. A city in Norway msgid "Tromsø" -msgstr "" +msgstr "Тромсо" #. A city in Norway msgid "Trondheim" @@ -9776,7 +9495,6 @@ msgstr "Мускар Ел Муртифа" #. The capital of Oman. #. "Muscat" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Masqat". -#. msgid "Muscat" msgstr "Мускат" @@ -9830,7 +9548,7 @@ msgstr "Порт Моресби" #. The capital of Paraguay msgid "Asunción" -msgstr "Асункон" +msgstr "Асунсион" #. A city in Paraguay msgid "Colonia Félix de Azara" @@ -9895,7 +9613,7 @@ msgstr "Тарапото" #. A city in Peru msgid "Trujillo" -msgstr "Труџиљо" +msgstr "Трухиљо" #. A city in Peru msgid "Tumbes" @@ -9935,7 +9653,7 @@ msgstr "Замбанга" #. A city in Poland msgid "Bydgoszcz" -msgstr "" +msgstr "Бидгошћ" #. A city in Poland msgid "Gdańsk" @@ -9951,11 +9669,11 @@ msgstr "Краков" #. A city in Poland msgid "Lublin" -msgstr "" +msgstr "Лаблин" #. A city in Poland msgid "Olsztyn" -msgstr "" +msgstr "Олштин" #. A city in Poland msgid "Poznań" @@ -9963,7 +9681,7 @@ msgstr "Познањ" #. A city in Poland msgid "Radom" -msgstr "" +msgstr "Радом" #. A city in Poland msgid "Rzeszów" @@ -9976,7 +9694,6 @@ msgstr "Шчечин" #. The capital of Poland. #. "Warsaw" is the traditional English name. #. The local name in Polish is "Warszawa". -#. msgctxt "City in Poland" msgid "Warsaw" msgstr "Варшава" @@ -9987,11 +9704,11 @@ msgstr "Вроцлав" #. A city in Poland msgid "Zielona Góra" -msgstr "" +msgstr "Зјелона Гора" #. A city in Poland msgid "Łódź" -msgstr "" +msgstr "Лођ" #. A city in Portugal msgid "Beja" @@ -10016,7 +9733,6 @@ msgstr "Лајес" #. The capital of Portugal. #. "Lisbon" is the traditional English name. #. The local name in Portuguese is "Lisboa". -#. msgid "Lisbon" msgstr "Лисабон" @@ -10046,7 +9762,6 @@ msgstr "Порто Санто" #. A city in Portugal. #. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz". -#. msgid "Santa Cruz das Flores" msgstr "Санта Круз Дас Флорес" @@ -10060,20 +9775,23 @@ msgstr "Агва Де Пења" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Aguadilla" -msgstr "" +msgstr "Агвадила" #. A municipality of Puerto Rico msgid "Carolina" msgstr "Каролина" #. A municipality of Puerto Rico +msgid "Ceiba" +msgstr "Сејба" + +#. A municipality of Puerto Rico msgid "San Juan" msgstr "Сан Хуан" #. The capital of Qatar. #. "Doha" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة". -#. msgid "Doha" msgstr "Доха" @@ -10092,7 +9810,6 @@ msgstr "Баја Маре" #. The capital of Romania. #. "Bucharest" is the traditional English name. #. The local name in Romanian is "Bucureşti". -#. msgid "Bucharest" msgstr "Букурешт" @@ -10142,219 +9859,183 @@ msgstr "Таргу-Муреш" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Абакан". -#. msgid "Abakan" msgstr "Абакан" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Адлер". -#. msgid "Adler" msgstr "Адлер" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анадырь". -#. msgid "Anadyr'" msgstr "Анадир" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Анапа". -#. msgid "Anapa" msgstr "Анапа" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Архангельск". -#. msgid "Arkhangel'sk" msgstr "Архангелск" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Астрахань". -#. msgid "Astrakhan'" msgstr "Астракан" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Барнаул". -#. msgid "Barnaul" msgstr "Барнаул" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брацк". -#. msgid "Bratsk" msgstr "Братск" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Брянск". -#. msgid "Bryansk" msgstr "Бријанск" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Челябинск". -#. msgid "Chelyabinsk" msgstr "Чељабинск" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чита". -#. msgid "Chita" msgstr "Чита" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Чульман". -#. msgid "Chul'man" msgstr "Чулман" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Энгельс". -#. msgid "Engel's" msgstr "Енгелс" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Иркуцк". -#. msgid "Irkutsk" msgstr "Иркутск" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Калининград". -#. msgid "Kaliningrad" msgstr "Каљининград" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Казань". -#. msgid "Kazan'" msgstr "Казан" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Кемерово". -#. msgid "Kemerovo" msgstr "Кемерово" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Хабаровск". -#. msgid "Khabarovsk" msgstr "Кабаровск" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск". -#. msgid "Khanty-Mansiysk" msgstr "Ханти-Мансијск" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Краснодар". -#. msgid "Krasnodar" msgstr "Краснодар" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Красноярск". -#. msgid "Krasnoyarsk" -msgstr "" +msgstr "Краснојарск" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Магадан". -#. msgid "Magadan" msgstr "Магадан" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Минеральные Воды". -#. msgid "Mineral'nyye Vody" msgstr "Минералније Води" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мирный". -#. msgid "Mirnyy" msgstr "Мирни" #. The capital of Russia. #. "Moscow" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Moskva / Москва". -#. msgctxt "City in Russia" msgid "Moscow" msgstr "Москва" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Мурманск". -#. msgid "Murmansk" msgstr "Мурманск" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нальчик". -#. msgid "Nal'chik" msgstr "Налчик" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Нижневартовск". -#. msgid "Nizhnevartovsk" msgstr "Нижневартовск" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новокузнецк". -#. msgid "Novokuznetsk" -msgstr "Новокузњетск" +msgstr "Новокузњецк" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Новосибирск". -#. msgid "Novosibirsk" msgstr "Новосибирск" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Омск". -#. msgid "Omsk" msgstr "Омск" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Оренбург". -#. msgid "Orenburg" msgstr "Оренбург" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пенза". -#. msgid "Penza" msgstr "Пенза" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Пермь". -#. msgid "Perm'" msgstr "Перм" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский". -#. msgid "Petropavlovsk" msgstr "Петропавловск" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону". -#. msgid "Rostov" msgstr "Ростов" @@ -10362,13 +10043,11 @@ msgstr "Ростов" #. "Saint Petersburg" is the traditional English name. #. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg / #. Санкт-Петербург". -#. msgid "Saint Petersburg" msgstr "Санкт Петерсбург" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Самара". -#. msgid "Samara" msgstr "Самара" @@ -10378,19 +10057,16 @@ msgstr "Саратов" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Ставрополь". -#. msgid "Stavropol'" msgstr "Ставропољ" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Стригино". -#. msgid "Strigino" msgstr "Стрижино" #. A city in Russia. #. The local name in Russian is "Сургут". -#. msgid "Surgut" msgstr "Сургут" @@ -10404,7 +10080,7 @@ msgstr "Тикси" #. A city in Russia msgid "Tyumen" -msgstr "" +msgstr "Тјумењ" #. A city in Russia msgid "Udachnyy" @@ -10475,7 +10151,7 @@ msgstr "Голден Рок" #. A city in Saint Kitts and Nevis msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis" msgid "Newcastle" -msgstr "Њукасл" +msgstr "Њукастл" #. The capital of Saint Lucia msgid "Castries" @@ -10558,7 +10234,6 @@ msgstr "Ат Таиф" #. A city in Saudi Arabia. #. "Dhahran" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Az Zahran". -#. msgid "Dhahran" msgstr "Дахран" @@ -10585,14 +10260,12 @@ msgstr "Масџид Ибн Рашид" #. A city in Saudi Arabia. #. "Mecca" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Makkah". -#. msgid "Mecca" msgstr "Мека" #. A city in Saudi Arabia. #. "Medina" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah". -#. msgid "Medina" msgstr "Медина" @@ -10615,7 +10288,6 @@ msgstr "Рафа" #. The capital of Saudi Arabia. #. "Riyadh" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ar Riyad". -#. msgid "Riyadh" msgstr "Ријад" @@ -10655,11 +10327,9 @@ msgstr "Тамбакунда" msgid "Ziguinchor" msgstr "Зигуинкор" -# Свуда пођи, кући дођи! :) #. The capital of Serbia. #. "Belgrade" is the traditional English name. #. The local name in Serbian is "Beograd". -#. msgid "Belgrade" msgstr "Београд" @@ -10723,7 +10393,7 @@ msgstr "Нитра" #. A city in Slovakia msgid "Piešťany" -msgstr "Пиештани" +msgstr "Пјештани" #. A city in Slovakia msgid "Poprad" @@ -10731,7 +10401,7 @@ msgstr "Попрад" #. A city in Slovakia msgid "Prievidza" -msgstr "Превидза" +msgstr "Приевица" #. A city in Slovakia msgid "Sliač" @@ -10815,7 +10485,6 @@ msgstr "Кунсан" #. A city in South Korea. #. The name is also written "오산". -#. msgid "Osan" msgstr "Осан" @@ -10830,7 +10499,6 @@ msgstr "Пусан" #. The capital of South Korea. #. "Seoul" is the traditional English name. #. The local name in Korean is "Soul". -#. msgid "Seoul" msgstr "Сеул" @@ -10844,11 +10512,11 @@ msgstr "Коруња" #. A city in Spain msgid "Agoncillo" -msgstr "Агончило" +msgstr "Агонсиљо" #. A city in Spain msgid "Alcantarilla" -msgstr "Алкантарила" +msgstr "Алкантариља" #. A city in Spain msgid "Alicante" @@ -10885,7 +10553,7 @@ msgstr "Билбао" #. A city in Spain msgid "Colmenar Viejo" -msgstr "Колменар Виеџо" +msgstr "Колменар Вјехо" #. A city in Spain msgid "Corcovados" @@ -10893,7 +10561,7 @@ msgstr "Корковадос" #. A city in Spain msgid "Cuatro Vientos" -msgstr "Кватро Вијентос" +msgstr "Кватро Вјентос" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" @@ -10943,7 +10611,7 @@ msgstr "Леон" #. A city in Spain msgid "Lleida" -msgstr "" +msgstr "Љејда" #. A city in Spain msgid "Los Baldíos" @@ -11024,7 +10692,7 @@ msgstr "Тамадусте" #. A city in Spain msgid "Torrejón del Rey" -msgstr "Торежон Дел Реј" +msgstr "Торехон Дел Реј" #. A city in Spain msgctxt "City in Spain" @@ -11062,7 +10730,6 @@ msgstr "Сри Џајаварденепура Коте" #. The capital of Sudan. #. "Khartoum" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Khartum". -#. msgid "Khartoum" msgstr "Картум" @@ -11136,7 +10803,7 @@ msgstr "Линкопинг" #. A city in Sweden msgid "Ljungbyhed" -msgstr "Љунгбихед" +msgstr "Лјунгбихед" #. A city in Sweden msgid "Luleå" @@ -11148,7 +10815,7 @@ msgstr "Ликселе" #. A city in Sweden msgid "Malmö" -msgstr "Малмо" +msgstr "Малме" #. A city in Sweden msgid "Norrköping" @@ -11212,7 +10879,7 @@ msgstr "Орнсколсвик" #. A city in Switzerland msgid "Basel" -msgstr "" +msgstr "Базел" #. The capital of Switzerland msgid "Bern" @@ -11221,13 +10888,12 @@ msgstr "Берн" #. A city in Switzerland. #. "Geneva" is the traditional English name. #. The local name is "Genève". -#. msgid "Geneva" msgstr "Женева" #. A city in Switzerland msgid "Grenchen" -msgstr "Гранж" +msgstr "Граншан" #. A city in Switzerland msgid "Lugano" @@ -11247,7 +10913,7 @@ msgstr "Сион" #. A city in Switzerland msgid "St. Moritz" -msgstr "" +msgstr "Сент Мориц" #. A city in Switzerland msgid "Zürich" @@ -11255,19 +10921,17 @@ msgstr "Цирих" #. A city in Syria msgid "Al Qamishli" -msgstr "ЕлКамишли" +msgstr "Ел Камишли" #. A city in Syria. #. "Aleppo" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Halab". -#. msgid "Aleppo" msgstr "Алепо" #. The capital of Syria. #. "Damascus" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dimashq". -#. msgid "Damascus" msgstr "Дамаск" @@ -11278,27 +10942,23 @@ msgstr "Дејр Аз Зар" #. A city in Syria. #. "Latakia" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah". -#. msgid "Latakia" msgstr "Латакија" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "高雄". -#. msgid "Kaohsiung" -msgstr "" +msgstr "Каосјунг" #. The capital of Taiwan. #. The name is also written "臺北". -#. msgid "Taipei" -msgstr "" +msgstr "Тајпеј" #. A city in Taiwan. #. The name is also written "埔頂". -#. msgid "Taoyuan" -msgstr "" +msgstr "Таојен" #. The capital of Tajikistan msgid "Dushanbe" @@ -11367,19 +11027,30 @@ msgstr "Занзибар" #. The capital of Thailand. #. "Bangkok" is the traditional English name. #. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ". -#. msgid "Bangkok" msgstr "Банкок" #. A city in Thailand +msgid "Buriram" +msgstr "Бурирам" + +#. A city in Thailand msgid "Chiang Mai" msgstr "Чинаг Маи" #. A city in Thailand +msgid "Chiang Rai" +msgstr "Чјанг Раи" + +#. A city in Thailand msgid "Chon Buri" msgstr "Чон Бури" #. A city in Thailand +msgid "Chumphon" +msgstr "Чумфон" + +#. A city in Thailand msgid "Hat Yai" msgstr "Хат Јаи" @@ -11391,19 +11062,58 @@ msgstr "Хуа Хин" msgid "Khon Kaen" msgstr "Кон Каен" +#. An island in Thailand +msgid "Koh Samui" +msgstr "Кох Самуи" + +#. A city in Thailand +msgid "Krabi" +msgstr "Краби" + #. A city in Thailand msgid "Lampang" msgstr "Лампанг" #. A city in Thailand +msgid "Loei" +msgstr "Лој" + +#. A city in Thailand msgid "Mae Hong Son" msgstr "Ме Хонг Сон" #. A city in Thailand +msgid "Mae Sot" +msgstr "Мае Сот" + +#. A city in Thailand +msgid "Nakhon Phanom" +msgstr "Након Фаном" + +#. A city in Thailand +msgid "Nakhon Ratchasima" +msgstr "Након Рачасима" + +msgid "Nakhon Si Thammarat" +msgstr "Након Си Тамарат" + +#. A city in Thailand msgid "Nan" msgstr "Нан" #. A city in Thailand +msgid "Narathiwat" +msgstr "Наративат" + +#. A city in Thailand +msgid "Phetchabun" +msgstr "Печабун" + +#. A city in Thailand +msgid "Phitsanulok" +msgstr "Питсанулок" + +#. A city in Thailand msgid "Phrae" msgstr "Фре" @@ -11420,6 +11130,14 @@ msgid "Rayong" msgstr "Рајонг" #. A city in Thailand +msgid "Roi Et" +msgstr "Рој Ет" + +#. A city in Thailand +msgid "Sukhothai" +msgstr "Сукотаи" + +#. A city in Thailand msgid "Surat Thani" msgstr "Сурат Тани" @@ -11445,7 +11163,7 @@ msgstr "Ниамтугу" #. A city in Tonga msgid "Fua'amotu" -msgstr "Фуамоту" +msgstr "Фуа'амоти" #. The capital of Tonga msgid "Nuku'alofa" @@ -11461,7 +11179,7 @@ msgstr "Пјарко" #. The capital of Trinidad and Tobago msgid "Port-of-Spain" -msgstr "Порт Оф Спејн" +msgstr "Порт Ов Спејн" #. A city in Tunisia msgid "Bizerte" @@ -11557,7 +11275,7 @@ msgstr "Корлу" #. A city in Turkey msgid "Dalaman" -msgstr "Dalaman" +msgstr "Даламан" #. A city in Turkey msgid "Diyarbakir" @@ -11630,7 +11348,6 @@ msgstr "Ван" #. The capital of Turkmenistan. #. "Ashgabat" is the traditional English name. #. The local name in Turkmen is "Asgabat". -#. msgid "Ashgabat" msgstr "Ашгабат" @@ -11685,7 +11402,6 @@ msgstr "Каркив" #. The capital of Ukraine. #. "Kiev" is the traditional English name. #. The local name in Ukrainian is "Kyyiv". -#. msgid "Kiev" msgstr "Кијев" @@ -11728,7 +11444,6 @@ msgstr "Узхород" #. The capital of the United Arab Emirates. #. "Abu Dhabi" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Abu Zaby". -#. msgid "Abu Dhabi" msgstr "Абу-Даби" @@ -11743,7 +11458,6 @@ msgstr "Ел Фуџара" #. A city in the United Arab Emirates. #. "Dubai" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Dubayy". -#. msgid "Dubai" msgstr "Дубаи" @@ -11754,7 +11468,6 @@ msgstr "Рас Ел Камах" #. A city in the United Arab Emirates. #. "Sharjah" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "Ash Shariqah". -#. msgid "Sharjah" msgstr "Шарја" @@ -11769,14 +11482,12 @@ msgstr "Белфаст" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Benson" msgstr "Бенсон" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Biggin Hill" msgstr "Бигинхил" @@ -11791,59 +11502,52 @@ msgstr "Блекпул" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Boscombe" msgstr "Боскомб" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Bournemouth" msgstr "Борнмаут" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Bristol" msgstr "Бристол" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Brize Norton" -msgstr "Бризе Нортон" +msgstr "Брајз Нортон" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Butes" -msgstr "Бут" +msgstr "Батс" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Cambridge" msgstr "Кембриџ" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Campbeltown" -msgstr "Кемпбелтаун" +msgstr "Кембелтаун" #. A city in Wales in the United Kingdom. #. The local name in Welsh is "Caerdydd". -#. msgctxt "City in Wales, United Kingdom" msgid "Cardiff" msgstr "Кардиф" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Carlisle" -msgstr "Карлајл" +msgstr "Карлајсл" #. A city in Midlands in the United Kingdom msgid "Castle Donington" -msgstr "" +msgstr "Кестл Донингтон" #. A city in North West England in the United Kingdom msgid "Church Fenton" @@ -11887,7 +11591,6 @@ msgstr "Еглингтон" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Exeter" msgstr "Ексетер" @@ -11897,13 +11600,11 @@ msgstr "Ферфорд" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Farnborough" msgstr "Фарнборо" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Filton" msgstr "Филтон" @@ -11922,13 +11623,11 @@ msgstr "Хаварден" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Helston" msgstr "Хелстон" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Hugh Town" msgstr "Хју Таун" @@ -11958,7 +11657,6 @@ msgstr "Кирмингтон" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Lakenheath" msgstr "Лејкенхит" @@ -11994,19 +11692,16 @@ msgstr "Лосимаут" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Luton" msgstr "Лутон" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Lydd" msgstr "Лид" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Lyneham" msgstr "Линхам" @@ -12017,52 +11712,45 @@ msgstr "Манчестер" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Manston" msgstr "Манстон" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Marham" msgstr "Марам" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Middle Wallop" msgstr "Средњи Валоп" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Mildenhall" msgstr "Милденхол" #. A city in Scotland in the United Kingdom msgid "Mossbank" -msgstr "Мозбанк" +msgstr "Мосбанк" #. A city in North East England in the United Kingdom msgctxt "City in North East England, United Kingdom" msgid "Newcastle" -msgstr "Њукасл" +msgstr "Њукастл" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Northolt" msgstr "Нортолт" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Norwich" msgstr "Норвич" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Odiham" msgstr "Одихам" @@ -12072,7 +11760,6 @@ msgstr "Пембреј" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom" msgid "Plymouth" msgstr "Плимут" @@ -12091,32 +11778,27 @@ msgstr "Шобури" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Shoreham-by-Sea" msgstr "Шорам Бај Си" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Southampton" msgstr "Саутхемптон" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom" msgid "Southend" msgstr "Саутенд" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Stansted Mountfitchet" msgstr "Станстед Маунтфичет" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Staverton" msgstr "Ставертон" @@ -12147,13 +11829,11 @@ msgstr "Вадингтон" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Wainfleet" msgstr "Вејнфлит" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Wattisham" msgstr "Вотисхем" @@ -12163,13 +11843,11 @@ msgstr "Вик" #. A city in East and South East England in the United #. Kingdom -#. msgid "Wittering" msgstr "Витеринг" #. A city in South and South West England in the United #. Kingdom -#. msgid "Yeovilton" msgstr "Јеовилтон" @@ -12210,7 +11888,6 @@ msgstr "Ахоски" msgid "Ainsworth" msgstr "Еинсворт" -# Хм хм #. A city in Minnesota in the United States msgid "Aitkin" msgstr "Еткин" @@ -12665,7 +12342,7 @@ msgstr "Батон Руж" #. A city in Michigan in the United States msgid "Battle Creek" -msgstr "Бетл Крик" +msgstr "Батл Крик" #. A city in Minnesota in the United States msgid "Baudette" @@ -12890,6 +12567,10 @@ msgstr "Боскобел" msgid "Boston" msgstr "Бостон" +msgctxt "City in Colorado, United States" +msgid "Boulder" +msgstr "Булдер" + #. A city in Kentucky in the United States msgid "Bowling Green" msgstr "Боулинг Грин" @@ -13021,7 +12702,7 @@ msgstr "Бурли" #. A city in Colorado in the United States msgctxt "City in Colorado, United States" msgid "Burlington" -msgstr "Бурлингтон" +msgstr "Барлингтон" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" @@ -13203,7 +12884,7 @@ msgstr "Сидар Рапидс" #. A city in Illinois in the United States msgid "Centralia" -msgstr "Централија" +msgstr "Сентралија" #. A city in Nebraska in the United States msgid "Chadron" @@ -13301,7 +12982,7 @@ msgstr "Чироки" #. A city in Virginia in the United States msgid "Chesapeake" -msgstr "Чизапики" +msgstr "Чизапик" #. A city in Missouri in the United States msgid "Chesterfield" @@ -14249,7 +13930,7 @@ msgstr "Фиренца" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Fond du Lac" -msgstr "Фон ду Лак" +msgstr "Фон ди Лак" #. A city in California in the United States msgid "Fontana" @@ -15014,7 +14695,7 @@ msgstr "Хјустон" #. A city in Michigan in the United States msgid "Howell" -msgstr "Хауел" +msgstr "Ховел" #. A city in West Virginia in the United States msgid "Huntington" @@ -15251,7 +14932,7 @@ msgstr "Џоплин" #. A city in Montana in the United States msgctxt "City in Montana, United States" msgid "Jordan" -msgstr "Јордан" +msgstr "Џордан" #. A city in New Jersey in the United States msgid "Juliustown" @@ -15577,7 +15258,7 @@ msgstr "Ланкастер" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Land O' Lakes" -msgstr "Ленд Оф Лејкс" +msgstr "Ленд О' Лејкс" #. A city in Wyoming in the United States msgid "Lander" @@ -15833,7 +15514,7 @@ msgstr "Лубок" #. A city in Michigan in the United States msgid "Ludington" -msgstr "Лудингтон" +msgstr "Ладингтон" #. A city in Texas in the United States msgid "Lufkin" @@ -16296,17 +15977,17 @@ msgstr "Монтгомери" #. A city in Arkansas in the United States msgctxt "City in Arkansas, United States" msgid "Monticello" -msgstr "Монтикело" +msgstr "Монтисело" #. A city in Iowa in the United States msgctxt "City in Iowa, United States" msgid "Monticello" -msgstr "Монтикело" +msgstr "Монтисело" #. A city in New York in the United States msgctxt "City in New York, United States" msgid "Monticello" -msgstr "Монтикело" +msgstr "Монтисело" #. A city in Colorado in the United States msgid "Montrose" @@ -16391,12 +16072,12 @@ msgstr "Маунт Плезент" #. A city in Michigan in the United States msgctxt "City in Michigan, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "Маунт Плезен " +msgstr "Маунт Плезен" #. A city in Texas in the United States msgctxt "City in Texas, United States" msgid "Mount Pleasant" -msgstr "Маунт Плезен " +msgstr "Маунт Плезен" #. A city in Pennsylvania in the United States msgid "Mount Pocono" @@ -17107,7 +16788,7 @@ msgstr "Филипс" #. A city in Arizona in the United States msgid "Phoenix" -msgstr "Финикс" +msgstr "Феникс" #. A city in South Dakota in the United States msgid "Pierre" @@ -17257,7 +16938,7 @@ msgstr "Порт Хајден" #. A city in Michigan in the United States msgid "Port Hope" -msgstr "Порт Хоп" +msgstr "Порт Хоуп" #. A city in Texas in the United States msgid "Port Isabel" @@ -17305,7 +16986,7 @@ msgstr "Покипси" #. A city in Wisconsin in the United States msgid "Prairie du Chien" -msgstr "Прери Ду Шјен" +msgstr "Прери ди Шјен" #. A city in Kansas in the United States msgid "Pratt" @@ -17786,7 +17467,7 @@ msgstr "Санта Моника" #. A city in California in the United States msgid "Santa Rosa" -msgstr "Санта Моника" +msgstr "Санта Роза" #. A city in New York in the United States msgid "Saranac Lake" @@ -18072,7 +17753,7 @@ msgstr "Спрингфилд" #. A city in Illinois in the United States msgctxt "City in Illinois, United States" msgid "Springfield" -msgstr "Спрингфилд " +msgstr "Спрингфилд" #. A city in Massachusetts in the United States msgctxt "City in Massachusetts, United States" @@ -18096,7 +17777,7 @@ msgstr "Спрингфилд" #. A city in Missouri in the United States msgid "St. Louis" -msgstr "" +msgstr "Сент Луис" #. A city in Virginia in the United States msgid "Stafford" @@ -18494,12 +18175,12 @@ msgstr "Валентајн" #. A city in California in the United States msgid "Vallejo" -msgstr "Ваљејо" +msgstr "Ваљехо" #. A city in Florida in the United States msgctxt "City in Florida, United States" msgid "Valparaiso" -msgstr "Валпаризо" +msgstr "Валпараисо" #. A city in Indiana in the United States msgctxt "City in Indiana, United States" @@ -19053,7 +18734,6 @@ msgstr "Самарканд" #. The capital of Uzbekistan. #. "Tashkent" is the traditional English name. #. The local name is "Toshkent". -#. msgid "Tashkent" msgstr "Ташкент" @@ -19204,14 +18884,12 @@ msgstr "Да Нанг" #. The capital of Viet Nam. #. "Hanoi" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Ha Noi". -#. msgid "Hanoi" msgstr "Ханој" #. A city in Viet Nam. #. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name. #. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh". -#. msgid "Ho Chi Minh City" msgstr "Хо Ши Мин" @@ -19221,7 +18899,7 @@ msgstr "Матауту" #. A city in Yemen msgid "'Adan" -msgstr "Адан" +msgstr "Аден" #. A city in Yemen msgid "'Ataq" @@ -19246,7 +18924,6 @@ msgstr "Садах" #. The capital of Yemen. #. "Sanaa" is the traditional English name. #. The local name in Arabic is "San'a'". -#. msgid "Sanaa" msgstr "Сана" @@ -19276,6 +18953,5 @@ msgstr "Недола" #. A city in the Åland Islands. #. The local name in Finnish is "Maarianhamina". -#. msgid "Mariehamn" msgstr "Марихамн" |