summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po-locations/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po-locations/sr.po')
-rw-r--r--po-locations/sr.po1128
1 files changed, 402 insertions, 726 deletions
diff --git a/po-locations/sr.po b/po-locations/sr.po
index 07bdf5d..78a830f 100644
--- a/po-locations/sr.po
+++ b/po-locations/sr.po
@@ -1,23 +1,26 @@
-# Libraries to allow MATE Desktop to display weather information
-# Copyright (C) 2019 The MATE Team
-# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
-# Maintainer: Данило Шеган <[email protected]>
-# Reviewed on 2005-08-02 by: Игор Несторовић <[email protected]>
-# Reviewed on 2006-05-27 by: Филип Милетић <[email protected]>: Dutch place names
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2021
+#
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-17 10:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:56+0200\n"
-"Last-Translator: Горан Ракић <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Serbian (sr) <[email protected]>\n"
-"Language: sr\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-12-11 14:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-12-11 13:55+0000\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Serbian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
-"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
msgid "Africa"
msgstr "Африка"
@@ -64,7 +67,6 @@ msgstr "Алжир"
#. AS - American Samoa, a territory of the United States in the
#. South Pacific, not to be confused with the separate nation
#. of "Samoa".
-#.
msgid "American Samoa"
msgstr "Америчка Самоа"
@@ -100,7 +102,6 @@ msgstr "Јерменија"
#. AW - Aruba, a Caribbean island that is one of the three
#. constituent countries of the Kingdom of the Netherlands.
-#.
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"
@@ -138,7 +139,6 @@ msgstr "Белорусија"
#. BE - Belgium. The local names for the country are "België"
#. (Dutch), Belgique (French), and Belgien (German).
-#.
msgid "Belgium"
msgstr "Белгија"
@@ -152,7 +152,6 @@ msgstr "Бенин"
#. BM - Bermuda, a British territory off the coast of the
#. United States
-#.
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуди"
@@ -178,13 +177,11 @@ msgstr "Бразил"
#. IO - British Indian Ocean Territory, which is exactly what
#. it sounds like.
-#.
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британска Индијска Океанска Територија"
#. VG - British Virgin Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "British Virgin Islands"
msgstr "Бритаска Девичанска Острва"
@@ -218,11 +215,11 @@ msgstr "Канада"
#. CV - Cape Verde
msgid "Cape Verde"
-msgstr "Кејп Верде"
+msgstr "Зеленортска острва"
#. KY - Cayman Islands, a British territory in the Caribbean
msgid "Cayman Islands"
-msgstr "Кајманска Острва"
+msgstr "Кајманска острва"
#. CF - Central African Republic
msgid "Central African Republic"
@@ -238,23 +235,20 @@ msgstr "Чиле"
#. CN - China. (The official ISO 3166 short English name does
#. not include "The People's Republic of".)
-#.
msgid "China"
msgstr "Кина"
#. CX - Christmas Island, a territory of Australia in the
#. Indian Ocean, not to be confused with various other islands
#. of the same name.
-#.
msgid "Christmas Island"
msgstr "Божићна острва"
#. CC - Cocos (Keeling) Islands, a territory of Australia in
#. the Indian Ocean. The "(Keeling)" is to distinguish them
#. from other "Cocos Island"s, and is part of the official name.
-#.
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr "Кокос (Килинг) Острво"
+msgstr "Кокосова острва"
#. CO - Colombia
msgid "Colombia"
@@ -272,13 +266,12 @@ msgstr "Конго, Демократска република"
#. English name is simply "Congo"; we use the long name to
#. better distinguish it from CD (The Democratic Republic of
#. the Congo).
-#.
msgid "Congo, Republic of the"
msgstr "Конго, Република"
#. CK - Cook Islands
msgid "Cook Islands"
-msgstr "Кук Острва"
+msgstr "Кукова острва"
#. CR - Costa Rica
msgid "Costa Rica"
@@ -315,7 +308,6 @@ msgstr "Џибути"
#. DM - Dominica, a Caribbean island nation, not to be confused
#. with the Domincan Republic.
-#.
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"
@@ -356,15 +348,13 @@ msgstr "Етиопија"
#. is "Falkland Islands". The Argentine name is "Islas
#. Malvinas". The parenthesized form is the compromise used by
#. ISO and the UN.)
-#.
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
-msgstr "Фокландска Острва (Малвинас)"
+msgstr "Фокландска острва (Малвини)"
#. FO - Faroe Islands, an autonomous province of Denmark in the
#. north Atlantic.
-#.
msgid "Faroe Islands"
-msgstr "Фарска Острва"
+msgstr "Фарска острва"
#. FJ - Fiji
msgid "Fiji"
@@ -380,13 +370,11 @@ msgstr "Француска"
#. GF - French Guiana, an overseas department of France on the
#. northern coast of South America.
-#.
msgid "French Guiana"
msgstr "Француска Гијана"
#. PF - French Polynesia, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "French Polynesia"
msgstr "Француска Полинезија"
@@ -394,7 +382,6 @@ msgstr "Француска Полинезија"
#. consisting of several mostly-uninhabited islands in the
#. Indian Ocean. The French name is "Terres australes
#. françaises".
-#.
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Француске Јужне Територије"
@@ -421,7 +408,6 @@ msgstr "Гана"
#. GI - Gibraltar, a British overseas territory on the southern
#. tip of Spain.
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"
@@ -432,7 +418,6 @@ msgstr "Грчка"
#. GL - Greenland, an autonomous province of Denmark in the
#. North Atlantic.
-#.
msgid "Greenland"
msgstr "Гренланд"
@@ -442,15 +427,13 @@ msgstr "Гренада"
#. GP - Guadeloupe, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гвадалуп"
#. GU - Guam, a territory of the United States in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "Guam"
-msgstr "Гуам"
+msgstr "Гиам"
#. GT - Guatemala
msgctxt "Country"
@@ -471,7 +454,7 @@ msgstr "Гвинеја-Бисао"
#. GY - Guyana
msgid "Guyana"
-msgstr "Гујана"
+msgstr "Гвајана"
#. HT - Haiti
msgid "Haiti"
@@ -483,7 +466,6 @@ msgstr "Хондурас"
#. HK - Hong Kong, aka "Hong Kong Special Administrative Region
#. of China"
-#.
msgid "Hong Kong"
msgstr "Хонг Конг"
@@ -517,7 +499,7 @@ msgstr "Ирска"
#. IM - Isle of Man, a British Crown dependency
msgid "Isle of Man"
-msgstr "Човеково Острво"
+msgstr "Острво Ман"
#. IL - Israel
msgid "Israel"
@@ -571,7 +553,7 @@ msgstr "Лаос"
#. LV - Latvia
msgid "Latvia"
-msgstr "Латвија"
+msgstr "Летонија"
#. LB - Lebanon
msgctxt "Country"
@@ -608,7 +590,6 @@ msgstr "Луксембург"
#. China". (The spellings "Macao" and "Macau" are both widely
#. used. The "u" spelling is currently slightly more popular in
#. English.)
-#.
msgctxt "Country"
msgid "Macau"
msgstr "Макао"
@@ -644,11 +625,10 @@ msgstr "Малта"
#. MH - Marshall Islands
msgid "Marshall Islands"
-msgstr "Маршалова Острва"
+msgstr "Маршалска острва"
#. MQ - Martinique, an overseas department of France in the
#. Caribbean.
-#.
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиник"
@@ -704,9 +684,8 @@ msgstr "Мозамбик"
#. MM - Myanmar (also known as Burma, but "Myanmar" is
#. currently the official ISO 3166 short English name, and gets
#. more Google hits in English)
-#.
msgid "Myanmar"
-msgstr "Мијанмар"
+msgstr "Бурма"
#. NA - Namibia
msgid "Namibia"
@@ -727,13 +706,11 @@ msgstr "Холандија"
#. AN - Netherlands Antilles, a group of Caribbean islands; one
#. of the three constituent countries of the Kingdom of the
#. Netherlands.
-#.
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Холандски Антили"
#. NC - New Caledonia, a French territory in the South Pacific.
#. The French name is "Nouvelle-Calédonie".
-#.
msgid "New Caledonia"
msgstr "Нова Каледонија"
@@ -755,23 +732,21 @@ msgstr "Нигерија"
#. NU - Niue
msgid "Niue"
-msgstr "Ни"
+msgstr "Ниуе"
#. NF - Norfolk Island, a territory of Australia
msgid "Norfolk Island"
-msgstr "Норфолк Острво"
+msgstr "Норфолк острво"
#. KP - The Democratic People's Republic of Korea, aka North
#. Korea
-#.
msgid "North Korea"
msgstr "Северна Кореја"
#. MP - Northern Mariana Islands, a semi-independent territory
#. of the United States in the western Pacific Ocean.
-#.
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr "Северна Маријана Острва"
+msgstr "Северна Маријанска острва"
#. NO - Norway
msgid "Norway"
@@ -795,7 +770,6 @@ msgstr "Палестинска Територија"
#. PA - Panama. The local (Spanish) name is "Panamá". In common
#. English usage (and in ISO 3166) it does not have the accent.
-#.
msgid "Panama"
msgstr "Панама"
@@ -837,7 +811,6 @@ msgstr "Португал"
#. * Mayagüez: TJMZ
#. * Ponce: TJPS
#. * Vieques: TJVQ
-#.
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Порторико"
@@ -859,13 +832,11 @@ msgstr "Руанда"
#. RE - Réunion, an overseas department of France in the Indian
#. Ocean.
-#.
msgid "Réunion"
msgstr "Реунион"
#. BL - Saint Barthélemy, an overseas territory of France in
#. the Caribbean, formerly part of Guadeloupe.
-#.
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Сент Бартелеми"
@@ -884,14 +855,12 @@ msgstr "Света Луција"
#. MF - Saint Martin, the French half of the island of Saint
#. Martin / Sint Maarten. (The Dutch half is considered part of
#. the Netherlands Antilles.)
-#.
msgid "Saint Martin"
msgstr "Свети Мартен"
#. PM - Saint Pierre and Miquelon, a French territory in North
#. America (off the coast of Newfoundland). The French name is
#. "Saint-Pierre-et-Miquelon".
-#.
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Свети Пјер и Микелон"
@@ -901,7 +870,6 @@ msgstr "Свети Винсент и Гренадини"
#. WS - Samoa, an independent nation not to be confused with
#. "American Samoa"
-#.
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"
@@ -913,7 +881,6 @@ msgstr "Сан Марино"
#. ST - Sao Tome and Principe. The local (Portuguese) name is
#. "São Tomé and Príncipe". The official ISO 3166 short English
#. name does not have the accents.
-#.
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Сао Томе и Принципе"
@@ -935,7 +902,7 @@ msgstr "Сејшели"
#. SL - Sierra Leone
msgid "Sierra Leone"
-msgstr "Сиера Леоне"
+msgstr "Сијера Леоне"
#. SG - Singapore
msgctxt "Country"
@@ -952,7 +919,7 @@ msgstr "Словенија"
#. SB - Solomon Islands
msgid "Solomon Islands"
-msgstr "Соломонова Острва"
+msgstr "Соломонска острва"
#. SO - Somalia
msgid "Somalia"
@@ -960,13 +927,12 @@ msgstr "Сомалија"
#. ZA - South Africa
msgid "South Africa"
-msgstr "Јужна Африка"
+msgstr "Јужноафричка Република"
#. GS - South Georgia and the South Sandwich Islands, a British
#. territory in the South Atlantic.
-#.
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
-msgstr "Јужна Џорџија и Острва"
+msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвичка острва"
#. KR - The Republic of Korea, aka South Korea
msgid "South Korea"
@@ -991,7 +957,6 @@ msgstr "Суринам"
#. SJ - Svalbard and Jan Mayen. Svalbard is an island in the
#. Arctic Ocean which is a part of Norway with unusual status
#. internationally.
-#.
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Свалбард и Јан Мајен"
@@ -1013,7 +978,6 @@ msgstr "Сирија"
#. TW - Taiwan, Province of China. (That's the official ISO
#. 3166 short English name.)
-#.
msgid "Taiwan"
msgstr "Тајван"
@@ -1031,7 +995,7 @@ msgstr "Тајланд"
#. TL - Timor-Leste (formerly known as "East Timor")
msgid "Timor-Leste"
-msgstr "Тимор Лесте"
+msgstr "Источни Тимор"
#. TG - Togo
msgid "Togo"
@@ -1039,7 +1003,7 @@ msgstr "Того"
#. TK - Tokelau, a territory of New Zealand
msgid "Tokelau"
-msgstr "Токело"
+msgstr "Токелау"
#. TO - Tonga
msgid "Tonga"
@@ -1063,7 +1027,6 @@ msgstr "Туркменистан"
#. TC - Turks and Caicos Islands, a British territory in the
#. Caribbean
-#.
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Туркс и Каикос Острва"
@@ -1089,18 +1052,16 @@ msgstr "Велика Британија"
#. US - United States, aka United States of America
msgid "United States"
-msgstr "Сједињене Државе"
+msgstr "Сједињене Америчке Државе"
#. UM - United States Minor Outlying Islands, a group of
#. mostly-uninhabited United States territories in the South
#. Pacific.
-#.
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr "Сједињене Државе Спољна Ивична Острва"
+msgstr "Спољна ивична острва САД"
#. VI - United States Virgin Islands, a territory of the United
#. States in the Caribbean
-#.
msgid "United States Virgin Islands"
msgstr "Сједињене Државе Девичанска Острва"
@@ -1127,13 +1088,11 @@ msgstr "Венецуела"
#. VN - Viet Nam (The official ISO 3166 short English name
#. includes a space, though it is also frequently written
#. without one.)
-#.
msgid "Viet Nam"
msgstr "Вијетнам"
#. WF - Wallis and Futuna, a French territory in the South
#. Pacific
-#.
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Валис и Футуна"
@@ -1162,7 +1121,6 @@ msgstr "Аланд Острва"
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Western Congo"
msgstr "Западни Конго"
@@ -1171,7 +1129,6 @@ msgstr "Западни Конго"
#. where "Democratic Republic of the Congo" is already
#. clear from context. FIXME: is there an official name for
#. this zone?
-#.
msgid "Eastern Congo"
msgstr "Источни Конго"
@@ -1179,42 +1136,36 @@ msgstr "Источни Конго"
#. the same time as mainland Chile. The string is only used
#. in places where "Antarctica" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Palmer Station (Chile Time)"
msgstr "Палмер станица (чилеанско време)"
#. A British research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Rothera Research Station"
msgstr "Ротера истраживачка станица"
#. A Japanese research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Showa Station"
msgstr "Шова станица"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Mawson Station"
msgstr "Моусон станица"
#. A Russian research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Vostok Station"
msgstr "Восток станица"
#. An Australian research station in Antarctica. The string
#. is only used in places where "Antarctica" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Davis Station"
msgstr "Дејвис станица"
@@ -1222,102 +1173,86 @@ msgstr "Дејвис станица"
#. keeps the same time as Western Australia. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Casey Station (Western Australia Time)"
msgstr "Кејси станица (Западно аустралијско време)"
#. A French research station in Antarctica. The string is
#. only used in places where "Antarctica" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Dumont d'Urville Station"
msgstr "Думон Дурвил станица"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "McMurdo Station (New Zealand Time)"
msgstr "Мек Мурдо станица (новозеландско време)"
#. An American research station in Antarctica, which keeps
#. the same time as New Zealand. The string is only used in
#. places where "Antarctica" is already clear from context.
-#.
msgid "Amundsen-Scott South Pole Station (New Zealand Time)"
msgstr "Амундсен-Скот станица на Јужном полу (новозеландско време)"
#. The timezone on the western islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Barat".
-#.
msgid "Western Indonesia Time"
msgstr "Западно индонезијско време"
#. The timezone on the central islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Tengah".
-#.
msgid "Central Indonesia Time"
msgstr "Централно Индонезијско време"
#. The timezone on the eastern islands of Indonesia. The
#. name in Indonesian is "Waktu Indonesia Bagian Timur".
-#.
msgid "Eastern Indonesia Time"
msgstr "Источно Индонезијско време"
#. The time zone used in the eastern half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Kazakhstan"
msgstr "Источни Казахстан"
#. The time zone used in the western half of Kazakhstan.
#. FIXME: is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Kazakhstan"
msgstr "Западни Казахстан"
#. The time zone used in the eastern part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Eastern Mongolia"
msgstr "Источна Монголија"
#. The time zone used in the western part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Western Mongolia"
msgstr "Западна Монголија"
#. The time zone used in the central part of Mongolia.
#. FIXME: Is there an official name for this zone?
-#.
msgid "Central Mongolia"
msgstr "Централна Монголија"
#. The timezone around Danmarkshavn station in Greenland.
#. The string is only used in places where "Greenland" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Danmarkshavn"
msgstr "Денмаркшон"
#. The primary timezone for Greenland, although sources
#. seem to point towards calling the area "Western
#. Greenland" rathern than just "Greenland".
-#.
msgid "Western Greenland"
msgstr "Западни Гренланд"
#. The timezone around Scoresbysund / Ittoqqortoormiit on
#. the east coast of Greenland.
-#.
msgid "Eastern Greenland"
msgstr "Источни Гренланд"
#. The timezone at the Thule US Air Force Base on the west
#. coast of Greenland.
-#.
msgid "Thule AFB"
msgstr "Туле војна база"
@@ -1326,14 +1261,12 @@ msgstr "Туле војна база"
#. French-speaking parts of Canada it is called "Heure de
#. l'Atlantique". The string is only used in places where a
#. country is already clear from the context.
-#.
msgid "Atlantic Time"
msgstr "Атлантско време"
#. The time zone used in Western Australia. The string is
#. only used in places where "Australia" is already clear
#. from context.
-#.
msgid "Western Time"
msgstr "Западно време"
@@ -1341,7 +1274,6 @@ msgstr "Западно време"
#. in part of southwestern Australia. The string is only
#. used in places where "Australia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Central Western Time"
msgstr "Централно Западно време"
@@ -1349,7 +1281,6 @@ msgstr "Централно Западно време"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of South Australia, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (South Australia)"
msgstr "Централно време (Јужна Аустралија)"
@@ -1359,7 +1290,6 @@ msgstr "Централно време (Јужна Аустралија)"
#. which uses Central Time even though the rest of the
#. state uses Eastern Time. This string is only used in
#. places where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Yancowinna, NSW)"
msgstr "Централно време (Јанковина, Нови Јужни Велс)"
@@ -1368,7 +1298,6 @@ msgstr "Централно време (Јанковина, Нови Јужни �
#. Northern Territory, which does not use Summer Time. This
#. string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Central Time (Northern Territory)"
msgstr "Централно време (Северна територија)"
@@ -1376,7 +1305,6 @@ msgstr "Централно време (Северна територија)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Tasmania, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Tasmania)"
msgstr "Источно време (Тасманија)"
@@ -1384,7 +1312,6 @@ msgstr "Источно време (Тасманија)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of Victoria, and is only used in places where
#. "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Victoria)"
msgstr "Источно време (Викторија)"
@@ -1392,7 +1319,6 @@ msgstr "Источно време (Викторија)"
#. specifically for the time zone as implemented in the
#. state of New South Wales, and is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (New South Wales)"
msgstr "Источно време (Нови Јужни Велс)"
@@ -1401,14 +1327,12 @@ msgstr "Источно време (Нови Јужни Велс)"
#. state of Queensland, which does not use Summer Time.
#. This string is only used in places where "Australia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Eastern Time (Queensland)"
msgstr "Источно време (Квинсленд)"
#. The time zone used on Lord Howe Island, off the east
#. coast of Australia. This string is only used in places
#. where "Australia" is already clear from context.
-#.
msgid "Lord Howe Island"
msgstr "Лорд Хоу Острво"
@@ -1416,42 +1340,36 @@ msgstr "Лорд Хоу Острво"
#. French Polynesia (including in particular the island of
#. Tahiti). This string is only used in places where
#. "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Tahiti / Society Islands"
msgstr "Тахити / Друштвена острва"
#. This refers to the time zone in the Marquesas Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Marquesas Islands"
msgstr "Маркузас Острва"
#. This refers to the time zone in the Gambier Islands of
#. French Polynesia. This string is only used in places
#. where "French Polynesia" is already clear from context.
-#.
msgid "Gambier Islands"
msgstr "Гамбијер Острво"
#. The time zone in the Gilbert Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Gilbert Islands"
msgstr "Гилбертова Острва"
#. The time zone in the Phoenix Islands, one of the three
#. main island groups of Kiribati. This string is only used
#. in places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Phoenix Islands"
msgstr "Феникс Острва"
#. The time zone in the Line Islands, one of the three main
#. island groups of Kiribati. This string is only used in
#. places where "Kiribati" is already clear from context.
-#.
msgid "Line Islands"
msgstr "Лајн Острва"
@@ -1459,7 +1377,6 @@ msgstr "Лајн Острва"
#. Micronesia, including the islands of Pohnpei and Kosrae.
#. The string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Pohnpei / Kosrae"
msgstr "Понпеј / Козре"
@@ -1467,7 +1384,6 @@ msgstr "Понпеј / Козре"
#. Micronesia, including the islands of Yap and Chuuk. The
#. string is only used in places where "Micronesia" is
#. already clear from context.
-#.
msgid "Yap / Chuuk"
msgstr "Јап / Чуук"
@@ -1477,13 +1393,11 @@ msgstr "Јап / Чуук"
#. "New Zealand" is already clear from context. FIXME: is
#. there a better name for this? "Mainland" seems odd in
#. reference to an island nation...
-#.
msgid "Mainland New Zealand"
msgstr "Централни Нови Зеланд"
#. This refers to the time zone in the Chatham Islands of
#. New Zealand.
-#.
msgid "Chatham Islands"
msgstr "Чатам Острва"
@@ -1492,7 +1406,6 @@ msgstr "Чатам Острва"
#. as the US state of Hawaii. The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Johnston Atoll (Hawaii Time)"
msgstr "Џонстонов Атол (хавајско време)"
@@ -1502,7 +1415,6 @@ msgstr "Џонстонов Атол (хавајско време)"
#. as (non-American) Samoa). The string is only used in
#. places where "US Minor Outlying Islands" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Midway Atoll (Samoa Time)"
msgstr "Мидвеј Атол (самоанско време)"
@@ -1510,7 +1422,6 @@ msgstr "Мидвеј Атол (самоанско време)"
#. Outlying Islands. The string is only used in places
#. where "US Minor Outlying Islands" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Wake Island"
msgstr "Вејк Острво"
@@ -1518,7 +1429,6 @@ msgstr "Вејк Острво"
#. Tocantins. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Tocantins"
msgstr "Токантинс"
@@ -1526,7 +1436,6 @@ msgstr "Токантинс"
#. Bahia. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Bahia"
msgstr "Бахија"
@@ -1536,7 +1445,6 @@ msgstr "Бахија"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Amapá / East Pará"
msgstr "Амапа / Ист Пара"
@@ -1544,7 +1452,6 @@ msgstr "Амапа / Ист Пара"
#. Roraima. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Roraima"
msgstr "Рорајима"
@@ -1553,7 +1460,6 @@ msgstr "Рорајима"
#. Mato Grosso do Sul. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso do Sul"
msgstr "Мато Гросо де Сул"
@@ -1562,7 +1468,6 @@ msgstr "Мато Гросо де Сул"
#. Mato Grosso. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Mato Grosso"
msgstr "Мато Гросо"
@@ -1572,7 +1477,6 @@ msgstr "Мато Гросо"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Amazonas"
msgstr "Западна Амазонија"
@@ -1581,7 +1485,6 @@ msgstr "Западна Амазонија"
#. Norte. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceará, Maranhão, Paraíba, Piauí, Rio Grande do Norte"
msgstr "Сиара, Марањао, Параиба, Пиави, Рио Гранде До Норте"
@@ -1589,7 +1492,6 @@ msgstr "Сиара, Марањао, Параиба, Пиави, Рио Гран�
#. Alagoas and Sergipe. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Alagoas, Sergipe"
msgstr "Алагоајс, Сержипи"
@@ -1598,7 +1500,6 @@ msgstr "Алагоајс, Сержипи"
#. "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "East Amazonas"
msgstr "Источна Амазонија"
@@ -1606,7 +1507,6 @@ msgstr "Источна Амазонија"
#. Fernando de Noronha. See the comment on "Brasília Time"
#. for more details. This string is only used in places
#. where "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Fernando de Noronha"
msgstr "Фернандо де Норона"
@@ -1615,15 +1515,13 @@ msgstr "Фернандо де Норона"
#. on "Brasília Time" for more details. This string is only
#. used in places where "Brazil" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "West Pará, Rondônia"
-msgstr "Њест Пара, Рондонија"
+msgstr "Вест Пара, Рондонија"
#. This represents the time zone in the Brazilian state of
#. Pernambuco. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Pernambuco"
msgstr "Пернамбуко"
@@ -1632,7 +1530,6 @@ msgstr "Пернамбуко"
#. Acre. See the comment on "Brasília Time" for more
#. details. This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgctxt "Timezone"
msgid "Acre"
msgstr "Акре"
@@ -1654,26 +1551,22 @@ msgstr "Акре"
#. Janeiro, Rio Grande do Sul, Santa Catarina, and São
#. Paulo). This string is only used in places where
#. "Brazil" is already clear from context.
-#.
msgid "Brasília Time"
msgstr "Бразилијанско време"
#. This refers to the time zone for mainland Chile (as
#. opposed to the time zone for Easter Island).
-#.
msgid "Mainland Chile"
msgstr "Централни Чиле"
#. This refers to the time zone for Easter Island. The
#. string is only used in places where "Chile" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Easter Island"
-msgstr "У"
+msgstr "Ускршња острва"
#. This refers to the time zone for mainland Ecuador (as
#. opposed to the time zone for the Galapagos Islands).
-#.
msgid "Mainland Ecuador"
msgstr "Централни Еквадор"
@@ -1683,33 +1576,28 @@ msgstr "Галапагос"
#. The time zone in the UK (GMT in the winter, and British
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/BST"
msgstr "ГМТ/БСТ"
#. The time zone in Ireland (GMT in the winter, and Irish
#. Summer Time in the summer.)
-#.
msgid "GMT/IST"
msgstr "ГМТ/ИСТ"
#. This refers to the time zone for the Azores. The string
#. is only used in places where "Portugal" is already
#. understood from context.
-#.
msgid "Azores"
msgstr "Азори"
#. This refers to the time zone for the Portuguese island
#. of Madeira. The string is only used in places where
#. "Portugal" is already understood from context.
-#.
msgid "Madeira"
msgstr "Мадеира"
#. This refers to the time zone for mainland Portugal (as
#. opposed to the time zone for the Azores).
-#.
msgid "Mainland Portugal"
msgstr "Унутрашњи Португал"
@@ -1717,7 +1605,6 @@ msgstr "Унутрашњи Португал"
#. Kaliningrad on the Baltic sea. The Russian name is
#. "Калининградское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kaliningrad Time"
msgstr "Каљининградско време"
@@ -1725,7 +1612,6 @@ msgstr "Каљининградско време"
#. of Russia, including Moscow. The Russian name is
#. "Московское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Moscow Time"
msgstr "Москвовско време"
@@ -1734,7 +1620,6 @@ msgstr "Москвовско време"
#. Russian name is "Самарское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Samara Time"
msgstr "Самарско време"
@@ -1742,7 +1627,6 @@ msgstr "Самарско време"
#. including the city of Yekaterinburg. The Russian name is
#. "Екатеринбургское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yekaterinburg Time"
msgstr "Екатеринбургшко време"
@@ -1751,7 +1635,6 @@ msgstr "Екатеринбургшко време"
#. The Russian name is "Омское время". This string is only
#. used in places where "Russia" is already clear from
#. context.
-#.
msgid "Omsk Time"
msgstr "Омско време"
@@ -1759,15 +1642,13 @@ msgstr "Омско време"
#. The Russian name is "Новосибирское время".
#. This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Novosibirsk Time"
-msgstr ""
+msgstr "Новосибирско време"
#. A Russian time zone, used in the Krasnoyarsk krai and
#. surrounding areas of central Russia. The Russian name is
#. "Красноярское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Krasnoyarsk Time"
msgstr "Краснојарско време"
@@ -1775,7 +1656,6 @@ msgstr "Краснојарско време"
#. surrounding areas of south-central Russia. The Russian
#. name is "Иркутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Irkutsk Time"
msgstr "Иркутско време"
@@ -1783,7 +1663,6 @@ msgstr "Иркутско време"
#. surrounding areas of east-central Russia. The Russian
#. name is "Якутское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Yakutsk Time"
msgstr "Јакутско време"
@@ -1791,7 +1670,6 @@ msgstr "Јакутско време"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Владивостокское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Vladivostok Time"
msgstr "Владивостоковско време"
@@ -1799,7 +1677,6 @@ msgstr "Владивостоковско време"
#. surrounding areas of eastern Russia. The Russian name is
#. "Магаданское время". This string is only used in places
#. where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Magadan Time"
msgstr "Магаданско време"
@@ -1807,27 +1684,23 @@ msgstr "Магаданско време"
#. Chukotka okrug of far-eastern Russia. The Russian name
#. is "Камчатское время". This string is only used in
#. places where "Russia" is already clear from context.
-#.
msgid "Kamchatka Time"
msgstr "Камчатско време"
#. This refers to the time zone for the Canary Islands. The
#. string is only used in places where "Spain" is already
#. clear from context.
-#.
msgid "Canary Islands"
msgstr "Канарска Острва"
#. This refers to the time zone for mainland Spain (as
#. opposed to the time zone for the Canary Islands).
-#.
msgid "Mainland Spain"
msgstr "Централна Шпанија"
#. The time zone for the Spanish cities of Ceuta and
#. Melilla, on the coast of Africa. The string is only used
#. in places where "Spain" is already clear from context.
-#.
msgid "Ceuta and Melilla"
msgstr "Саута и Мелиља"
@@ -1837,7 +1710,6 @@ msgstr "Саута и Мелиља"
#. "Heure du Pacifique". The string is only used in places
#. where "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from
#. the context.
-#.
msgid "Pacific Time"
msgstr "Пацифичко време"
@@ -1847,7 +1719,6 @@ msgstr "Пацифичко време"
#. parts of Canada it is called "Heure des Rocheuses". The
#. string is only used in places where "US", "Canada" or
#. "Mexico" is already clear from the context.
-#.
msgid "Mountain Time"
msgstr "Маунтинско време"
@@ -1855,7 +1726,6 @@ msgstr "Маунтинско време"
#. of the Canadian province of British Columbia (BC), which
#. is part of the "Mountain Time" zone, but does not
#. observe Daylight Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Northeast BC)"
msgstr ""
"Маунтинско време, без летњег рачунања времена (Северисточна Британска "
@@ -1867,7 +1737,6 @@ msgstr ""
#. du Centre". The string is only used in places where
#. "US", "Canada" or "Mexico" is already clear from the
#. context.
-#.
msgid "Central Time"
msgstr "Централно време"
@@ -1875,7 +1744,6 @@ msgstr "Централно време"
#. of Saskatchewan, which is part of the "Central Time"
#. zone, but does not observe Daylight Saving Time with the
#. rest of the zone.
-#.
msgid "Central Time, no DST (Saskatchewan)"
msgstr "Централно време, без летњег рачунања времена (Саскачеван)"
@@ -1884,7 +1752,6 @@ msgstr "Централно време, без летњег рачунања вр
#. Canada. In French-speaking parts of Canada it is called
#. "Heure de l'Est". The string is only used in places
#. where "US" or "Canada" is already clear from the context.
-#.
msgid "Eastern Time"
msgstr "Источно време"
@@ -1893,7 +1760,6 @@ msgstr "Источно време"
#. Ontario) which are part of the "Eastern Time" zone, but
#. which do not observe Daylight Saving Time with the rest
#. of the zone.
-#.
msgid "Eastern Time, no DST (Southampton Island, etc)"
msgstr "Источно време, без летњег рачунања времена (Саутемптон Ајленд, итд.)"
@@ -1901,14 +1767,12 @@ msgstr "Источно време, без летњег рачунања врем
#. of the Canadian province of Quebec, which is part of the
#. "Atlantic Time" zone, but does not observe Daylight
#. Saving Time with the rest of the zone.
-#.
msgid "Atlantic Time, no DST (Eastern Quebec)"
msgstr "Атлантско време, без летњег рачунања времена (Источни Квебек)"
#. The time zone used in the Canadian province of
#. Newfoundland. In French-speaking parts of Canada it is
#. called "Heure de Terre-Neuve".
-#.
msgid "Newfoundland Time"
msgstr "Њуфаундлендско време"
@@ -1918,7 +1782,6 @@ msgstr "Њуфаундлендско време"
#. zone as it is observed in the Aleutian Islands (with
#. Daylight Saving Time). It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time (Aleutian Islands)"
msgstr "Хавајско-Алеутско време (Алеутска острва)"
@@ -1928,14 +1791,12 @@ msgstr "Хавајско-Алеутско време (Алеутска остр�
#. zone as it is observed in Hawaii, where they do not use
#. Daylight Saving Time. It is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Hawaiian-Aleutian Time, no DST (Hawaii)"
msgstr "Хавајско-Алеутско време, без летњег рачунања времена (Хаваји)"
#. The time zone used in the majority of Alaska in the
#. United States. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Alaska Time"
msgstr "Аљаско време"
@@ -1944,7 +1805,6 @@ msgstr "Аљаско време"
#. does not observe Daylight Saving Time with the rest of
#. the zone. The string is only used in places where
#. "United States" is already clear from context.
-#.
msgid "Mountain Time, no DST (Arizona)"
msgstr "Маунтинско време, без летњег рачунања времена (Аризона)"
@@ -1983,7 +1843,6 @@ msgstr "Западна Аустралија"
#. A state in Belgium. local name (nl): Antwerpen. local name
#. (fr): Anvers. local name (de): Antwerpen.
-#.
msgctxt "State in Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Антверпен"
@@ -1992,31 +1851,27 @@ msgstr "Антверпен"
#. Waals-Brabant. local name (fr): Bruxelles, Brabant flamand
#. et wallon. local name (de): Brüssel, Flämish- und
#. Wallonisch-Brabant.
-#.
msgid "Brussels, Flemish and Walloon Brabant"
msgstr "Брисел, Флемиш и Валон Брабант"
#. A state/province/territory in Belgium
msgid "East-Flanders"
-msgstr "Ост Фландерс"
+msgstr "Источна Фландрија"
#. A state in Belgium. local name (fr): Hainaut. local name
#. (fr_BE): Hinnot. local name (nl): Henegouwen. local name
#. (de): Hennegau.
-#.
msgid "Hainaut"
msgstr "Хенот"
#. A state in Belgium. local name (nl): Limburg. local name
#. (fr): Limbourg. local name (de): Limburg.
-#.
msgid "Limburg"
msgstr "Лимбург"
#. A state in Belgium. local name (fr): Liège. local name
#. (fr_BE): Lîdje. local name (nl): Luik. local name (de):
#. Lüttich.
-#.
msgid "Liège"
msgstr "Лиж"
@@ -2032,7 +1887,6 @@ msgstr "Намур"
#. A state in Belgium. local name (nl): West-Vlaanderen.
#. local name (fr): Flandre occidentale. local name (de):
#. Westflandern.
-#.
msgid "West-Flanders"
msgstr "Вест-Фландерс"
@@ -2069,11 +1923,11 @@ msgstr "Дистрито Федерал"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Espírito Santo"
-msgstr "Испирито Санто"
+msgstr "Еспирито Санто"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Goiás"
-msgstr "Гојајс"
+msgstr "Гојас"
#. A state/province/territory in Brazil
msgid "Maranhão"
@@ -2315,6 +2169,9 @@ msgstr "Јунан"
msgid "Zhejiang"
msgstr "Цеџианг"
+msgid "Tbilisi"
+msgstr "Тбилиси"
+
#. A state/province/territory in Germany
msgid "Baden-Württemberg"
msgstr "Баден Виртемберг"
@@ -2322,7 +2179,6 @@ msgstr "Баден Виртемберг"
#. A state in Germany. The local name is "Bayern". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Bavaria"
msgstr "Баварија"
@@ -2348,35 +2204,30 @@ msgstr "Хамбург"
#. A state in Germany. The local name is "Hessen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Hesse"
msgstr "Есен"
#. A state in Germany. The local name is "Niedersachsen".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Lower Saxony"
msgstr "Доња Саксонија"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Mecklenburg-Vorpommern". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "Mecklenburg-Western Pomerania"
msgstr "Мекленбург-Западна Померанија"
#. A state in Germany. The local name is
#. "Nordrhein-Westfalen". Please use that unless you know
#. that it has a different name in your language.
-#.
msgid "North Rhine-Westphalia"
msgstr "Северна Рајна-Вестфалија"
#. A state in Germany. The local name is "Rheinland-Pfalz".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Rhineland-Palatinate"
msgstr "Рајнланд-Фалц"
@@ -2387,14 +2238,12 @@ msgstr "Сарланд"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Saxony"
msgstr "Саксонија"
#. A state in Germany. The local name is "Sachsen-Anhalt".
#. Please use that unless you know that it has a different
#. name in your language.
-#.
msgid "Saxony-Anhalt"
msgstr "Саксонија-Анхалт"
@@ -2405,14 +2254,13 @@ msgstr "Шлезвиг-Холштајн"
#. A state in Germany. The local name is "Thüringen". Please
#. use that unless you know that it has a different name in
#. your language.
-#.
msgid "Thuringia"
msgstr "Туринген"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Aguascalientes"
+msgstr "Агуаскалиентес"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Baja California"
@@ -2457,7 +2305,7 @@ msgstr "Дуранго"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guanajuato"
-msgstr "Гванахато"
+msgstr "Гванахуато"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Guerrero"
@@ -2489,7 +2337,7 @@ msgstr "Нијарит"
#. A state/province/territory in Mexico
msgid "Nuevo León"
-msgstr "Нево Леон"
+msgstr "Нуево Леон"
#. A state/province/territory in Mexico
msgctxt "State in Mexico"
@@ -2798,14 +2646,12 @@ msgstr "Херат"
#. The capital of Afghanistan.
#. "Kabul" is the traditional English name.
#. The local name in Persian is "Kabol".
-#.
msgid "Kabul"
msgstr "Кабул"
#. The capital of Albania.
#. "Tirana" is the traditional English name.
#. The local name is "Tiranë".
-#.
msgid "Tirana"
msgstr "Тирана"
@@ -2816,7 +2662,6 @@ msgstr "Адрар"
#. The capital of Algeria.
#. "Algiers" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Alger".
-#.
msgid "Algiers"
msgstr "Алжир"
@@ -2956,6 +2801,9 @@ msgstr "Паго Паго"
msgid "The Valley"
msgstr "Вали"
+msgid "Amundsen-Scott South Pole Station"
+msgstr "Амундсен-Скотова станица на Јужном полу"
+
#. A city in Antigua and Barbuda
msgid "Fitches Creek"
msgstr "Фичес Крик"
@@ -3097,7 +2945,7 @@ msgstr "Канбера"
#. A city in Queensland in Australia
msgid "Coolangatta"
-msgstr "Кулањата"
+msgstr "Кулангата"
#. A city in Northern Territory in Australia
msgid "Darwin"
@@ -3185,7 +3033,6 @@ msgstr "Вумера"
#. A city in Austria.
#. One of several cities in Austria called "Aigen".
-#.
msgid "Aigen im Ennstal"
msgstr "Аген им Енштал"
@@ -3224,7 +3071,6 @@ msgstr "Тулн"
#. The capital of Austria.
#. "Vienna" is the traditional English name.
#. The local name in German is "Wien".
-#.
msgid "Vienna"
msgstr "Беч"
@@ -3243,7 +3089,6 @@ msgstr "Целтвег"
#. The capital of Azerbaijan.
#. "Baku" is the traditional English name.
#. The local name is "Baki".
-#.
msgid "Baku"
msgstr "Баку"
@@ -3267,26 +3112,22 @@ msgstr "Насау"
#. A city in Bahrain.
#. The name is also written "الحد".
-#.
msgid "Al Hadd"
msgstr "Ел Хад"
#. The capital of Bahrain.
#. "Manama" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Manamah / المنامة".
-#.
msgid "Manama"
msgstr "Манама"
#. A city in Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "চট্টগ্রাম".
-#.
msgid "Chittagong"
msgstr "Читагонг"
#. The capital of Bangladesh.
#. The local name in Bengali is "ঢাকা".
-#.
msgid "Dhaka"
msgstr "Дака"
@@ -3326,14 +3167,12 @@ msgstr "Витебск"
#. A city in Antwerp in Belgium.
#. "Antwerp" is the traditional English name.
#. The local name is "Antwerpen".
-#.
msgctxt "City in Antwerp, Belgium"
msgid "Antwerp"
msgstr "Антверпен"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Beauvechain"
msgstr "Бовекен"
@@ -3345,7 +3184,6 @@ msgstr "Бирсет"
#. "Brussels" is the traditional English name.
#. The local name in French is "Bruxelles".
#. The local name in Dutch is "Brussel".
-#.
msgid "Brussels"
msgstr "Брисел"
@@ -3363,7 +3201,7 @@ msgstr "Флорене"
#. A city in Hainaut in Belgium
msgid "Gosselies"
-msgstr "Госеље"
+msgstr "Госелје"
#. A city in Limburg in Belgium
msgid "Kleine-Brogel"
@@ -3379,7 +3217,6 @@ msgstr "Остенде"
#. A city in Brussels, Flemish and Walloon Brabant in
#. Belgium
-#.
msgid "Schaffen"
msgstr "Шафен"
@@ -3411,7 +3248,7 @@ msgstr "Камири"
#. A city in Bolivia
msgid "Cobija"
-msgstr "Кобиџа"
+msgstr "Кобиха"
#. A city in Bolivia
msgid "Cochabamba"
@@ -3457,11 +3294,11 @@ msgstr "Робор"
#. A city in Bolivia
msgid "Rurrenabaque"
-msgstr "Руренабак"
+msgstr "Руренабакве"
#. A city in Bolivia
msgid "San Borja"
-msgstr "Сан Борџа"
+msgstr "Сан Борха"
#. A city in Bolivia
msgid "San Ignacio de Velasco"
@@ -3469,11 +3306,10 @@ msgstr "Сан Игњасио Де Веласко"
#. A city in Bolivia
msgid "San Joaquín"
-msgstr "Сан Жоакин"
+msgstr "Сан Хоакин"
#. A city in Bolivia.
#. One of several cities in Bolivia called "San José".
-#.
msgid "San José de Chiquitos"
msgstr "Сан Хозе Де Чикитос"
@@ -3491,7 +3327,7 @@ msgstr "Сукр"
#. A city in Bolivia
msgid "Tarija"
-msgstr "Тариџа"
+msgstr "Тариха"
#. A city in Bolivia
msgctxt "City in Bolivia"
@@ -3632,7 +3468,7 @@ msgstr "Кампос"
#. A city in Pará in Brazil
msgid "Conceição do Araguaia"
-msgstr "Консекао до Арагваја"
+msgstr "Консеисао до Арагуаја"
#. A city in Mato Grosso do Sul in Brazil
msgid "Corumbá"
@@ -3648,11 +3484,11 @@ msgstr "Кујаба"
#. A city in Paraná in Brazil
msgid "Curitiba"
-msgstr "Куртиба"
+msgstr "Куритиба"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Feira de Santana"
-msgstr ""
+msgstr "Фејра де Сантана"
#. A city in Santa Catarina in Brazil
msgid "Florianópolis"
@@ -3668,7 +3504,7 @@ msgstr "Фоз до Игуаси"
#. A city in Goiás in Brazil
msgid "Goiânia"
-msgstr "Голаниа"
+msgstr "Гојаниа"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Guaratinguetá"
@@ -3694,6 +3530,10 @@ msgstr "Итаитуба"
msgid "Jacareacanga"
msgstr "Џакараканга"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "Joinville"
+msgstr "Џоинвил"
+
#. A city in Paraíba in Brazil
msgid "João Pessoa"
msgstr "Жоао Песоа"
@@ -3785,7 +3625,7 @@ msgstr "Покос де Калдас"
#. A city in São Paulo in Brazil
msgid "Presidente Prudente"
-msgstr "Презденте Пруденте"
+msgstr "Президенте Пруденте"
#. A city in Bahia in Brazil
msgid "Pôrto Seguro"
@@ -3793,7 +3633,7 @@ msgstr "Порто Сегуро"
#. A city in Rondônia in Brazil
msgid "Pôrto Velho"
-msgstr "Порто Вељо"
+msgstr "Порто Вело"
#. A city in Pernambuco in Brazil
msgid "Recife"
@@ -3825,6 +3665,10 @@ msgstr "Сантарем"
msgid "Santos"
msgstr "Сантос"
+#. A city in Santa Catarina in Brazil
+msgid "São Bento do Sul"
+msgstr "Сао Бенто до Сул"
+
#. A city in Amazonas in Brazil
msgid "São Félix"
msgstr "Сао Феликс"
@@ -3921,7 +3765,6 @@ msgstr "Пловдив"
#. The capital of Bulgaria.
#. "Sofia" is the traditional English name.
#. The local name is "Sofiya".
-#.
msgid "Sofia"
msgstr "Софија"
@@ -3940,7 +3783,6 @@ msgstr "Бужумбура"
#. The capital of Cambodia.
#. "Phnom Penh" is the traditional English name.
#. The local name in Khmer is "Phnum Penh".
-#.
msgid "Phnom Penh"
msgstr "Пном Пен"
@@ -3998,7 +3840,7 @@ msgstr "Арвиат"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Assiniboia"
-msgstr "Асинибоа"
+msgstr "Асинибоја"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bagotville"
@@ -4006,15 +3848,15 @@ msgstr "Баготвил"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Comeau"
-msgstr "Бај-комо"
+msgstr "Бе-комо"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-Sainte-Catherine"
-msgstr "Баие Сент Катрен"
+msgstr "Бе Сан Катерин"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Baie-de-la-Trinité"
-msgstr "Беје Де Ла Трините"
+msgstr "Бе-д-ла-Трините"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Baker Lake"
@@ -4038,7 +3880,7 @@ msgstr "Батурст"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Bay Saint Lawrence"
-msgstr "Сент Ловренс"
+msgstr "Беј Сент Лоренс"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Beardmore"
@@ -4067,7 +3909,7 @@ msgstr "Бела Кула"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Bellin"
-msgstr "Берлин"
+msgstr "Белин"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Berens River"
@@ -4148,15 +3990,15 @@ msgstr "Кансо"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Canton-Bégin"
-msgstr "Кантон Бењин"
+msgstr "Кантон Бежин"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-Chat"
-msgstr "Кеп Чет"
+msgstr "Кап-Ша"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cap-aux-Meules"
-msgstr "Капо Меле"
+msgstr "Кап-о-Мел"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Cape Cove"
@@ -4200,7 +4042,7 @@ msgstr "Картрајт"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Castlegar"
-msgstr "Кеслгар"
+msgstr "Кастлгар"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Central Patricia"
@@ -4216,7 +4058,7 @@ msgstr "Шарлоттаун"
#. A city in Nunavut in Canada
msgid "Chesterfield Inlet"
-msgstr "Честерфилд Inlet"
+msgstr "Честерфилд Инлет"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Chibougamau"
@@ -4228,7 +4070,7 @@ msgstr "Черчил"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Chéticamp"
-msgstr "Читикамп"
+msgstr "Шетикамп"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Claresholm"
@@ -4356,7 +4198,7 @@ msgstr "Елмира"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Embarras Portage"
-msgstr "Ембарас Портаж"
+msgstr "Амбарас Портаж"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Englee"
@@ -4368,7 +4210,7 @@ msgstr "Енадаи"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Erieau"
-msgstr "Иро"
+msgstr "Ирјо"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Esquimalt"
@@ -4438,7 +4280,7 @@ msgstr "Фредериктон"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Front of Escott"
-msgstr "Фронт Оф Ескот"
+msgstr "Фронт ов Ескот"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Gabriola"
@@ -4466,7 +4308,7 @@ msgstr "Џералдтон"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gillam"
-msgstr "Гилам"
+msgstr "Гијам"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Gimli"
@@ -4478,7 +4320,7 @@ msgstr "Џоа Хејвен"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Goderich"
-msgstr "Годерих"
+msgstr "Годериш"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Golden"
@@ -4486,7 +4328,7 @@ msgstr "Голден"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Goose Bay"
-msgstr "Гус Беј"
+msgstr "Гуз Беј"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Gore Bay"
@@ -4495,15 +4337,15 @@ msgstr "Гор Беј"
#. A city in Manitoba in Canada
msgctxt "City in Manitoba, Canada"
msgid "Grand Rapids"
-msgstr "Гренд Рапидс"
+msgstr "Гран Рапид"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgid "Grand-Etang"
-msgstr "Гренд Етанг"
+msgstr "Гран Етанг"
#. A city in Alberta in Canada
msgid "Grande Prairie"
-msgstr "Гранде Прери"
+msgstr "Гран Прери"
#. A city in Nova Scotia in Canada
msgctxt "City in Nova Scotia, Canada"
@@ -4602,7 +4444,7 @@ msgstr "Ивугивик"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Jacques-Cartier"
-msgstr "Жак-Картије"
+msgstr "Жак-Картје"
#. A city in Alberta in Canada
msgctxt "City in Alberta, Canada"
@@ -4656,7 +4498,7 @@ msgstr "Куглуктук"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Kuujjuaq"
-msgstr "Куџуанг"
+msgstr "Куџуак"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Anse-Saint-Jean"
@@ -4664,11 +4506,11 @@ msgstr "Ланс Сен Жан"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Ascension"
-msgstr "Ласенсион"
+msgstr "Ласансјон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "L'Assomption"
-msgstr "Ласомсион"
+msgstr "Ласомсјон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "La Baie"
@@ -4717,7 +4559,7 @@ msgstr "Ливерпул"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lloydminster"
-msgstr "Лојдминистер"
+msgstr "Лојдминстер"
#. A city in Ontario in Canada
msgctxt "City in Ontario, Canada"
@@ -4726,7 +4568,7 @@ msgstr "Лондон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Longue-Pointe-de-Mingan"
-msgstr "Лонг Пуан Де Минган"
+msgstr "Лонг Пуан Д Минган"
#. A city in Saskatchewan in Canada
msgid "Lucky Lake"
@@ -4754,7 +4596,7 @@ msgstr "Мејпл Крик"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Maricourt"
-msgstr "Марикорт"
+msgstr "Марикур"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Mary's Harbour"
@@ -4811,7 +4653,6 @@ msgstr "Монмањи"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Montréal".
-#.
msgid "Montreal"
msgstr "Монтреал"
@@ -4914,11 +4755,11 @@ msgstr "Норвеј Хаус"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Notre-Dame-de-la-Salette"
-msgstr "Нотр Дам Де Ла Салет"
+msgstr "Нотр Дам д ла Салет"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Nouveau-Comptoir"
-msgstr "Нуво Комптоар"
+msgstr "Нуво Контуар"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Nutak"
@@ -4970,11 +4811,11 @@ msgstr "Петавава"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Peterborough"
-msgstr "Питерборо"
+msgstr "Питербороу"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Petite-Rivière"
-msgstr "Петит Ривијер"
+msgstr "Пти Ривијер"
#. A city in Manitoba in Canada
msgid "Pilot Mound"
@@ -5006,15 +4847,15 @@ msgstr "Порт Велер"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Port-Menier"
-msgstr "Порт Меније"
+msgstr "Порт-Манјер"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Portneuf"
-msgstr "Портно"
+msgstr "Портнев"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Poste-de-la-Baleine"
-msgstr "Посте Де Ла Бален"
+msgstr "Пост д ла Балин"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Powell River"
@@ -5047,7 +4888,6 @@ msgstr "Квикикутаржуаку"
#. A city in Quebec in Canada.
#. The local name in French is "Québec".
-#.
msgctxt "City in Quebec, Canada"
msgid "Quebec"
msgstr "Квебек"
@@ -5094,11 +4934,11 @@ msgstr "Ревелсток"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-du-Loup"
-msgstr "Ривијер Ду Луп"
+msgstr "Ривијер ди Луп"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rivière-la-Madeleine"
-msgstr "Ривијер Ла Маделин"
+msgstr "Ривијер ла Мадлен"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Roberval"
@@ -5122,11 +4962,11 @@ msgstr "Роузтаун"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Rouyn"
-msgstr "Руан"
+msgstr "Руин"
#. A city in Northwest Territories in Canada
msgid "Sachs Harbour"
-msgstr "Сакс ХАрбор"
+msgstr "Сакс Харбор"
#. A city in Newfoundland and Labrador in Canada
msgid "Saint Anthony"
@@ -5167,15 +5007,15 @@ msgstr "Сен Фабјен"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-François"
-msgstr "Сен-Франсоа"
+msgstr "Сен-Франсуа"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Henri-de-Taillon"
-msgstr "Сен Хенри Де Таљон"
+msgstr "Сен Анри д Тајон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Jean"
-msgstr "Сен-Јан"
+msgstr "Сен-Жан"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Saint-Joachim"
@@ -5187,7 +5027,7 @@ msgstr "Сент Џовит"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sainte-Anne-de-la-Pocatière"
-msgstr "Сент Ан Де Ла Покатјер"
+msgstr "Сент Ан д ла Покатјер"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Salmon Arm"
@@ -5207,7 +5047,7 @@ msgstr "Саскатун"
#. A city in Ontario in Canada
msgid "Sault Sainte Marie"
-msgstr "Солт Сен Мари"
+msgstr "Солт Сент Мари"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Schefferville"
@@ -5223,7 +5063,7 @@ msgstr "Сенвил"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Sept-Îles"
-msgstr "Септ Ле"
+msgstr "Сет Ил"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Shawinigan"
@@ -5387,7 +5227,7 @@ msgstr "Трентон"
#. A city in Quebec in Canada
msgid "Trois-Rivières"
-msgstr "Троа Ривијере"
+msgstr "Труа Ривијер"
#. A city in British Columbia in Canada
msgid "Trout Lake"
@@ -5568,11 +5408,11 @@ msgstr "Берберати"
#. A city in Chad
msgid "Moundou"
-msgstr "Мондо"
+msgstr "Моунду"
#. The capital of Chad
msgid "N'Djamena"
-msgstr "Ндјамена"
+msgstr "Нџамена"
#. A city in Chad
msgid "Sarh"
@@ -5635,25 +5475,21 @@ msgstr "Пекинг"
#. A city in Jilin in China.
#. The name is also written "长春".
-#.
msgid "Changchun"
msgstr "Чангчун"
#. A city in Hunan in China.
#. The name is also written "长沙".
-#.
msgid "Changsha"
msgstr "Чангша"
#. A city in Sichuan in China.
#. The name is also written "成都".
-#.
msgid "Chengdu"
msgstr "Ченгду"
#. A city in Chongqing in China.
#. The name is also written "重庆".
-#.
msgctxt "City in Chongqing, China"
msgid "Chongqing"
msgstr "Чонгкинг"
@@ -5664,13 +5500,11 @@ msgstr "Далиан"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "福州".
-#.
msgid "Fuzhou"
msgstr "Фуцхо"
#. A city in Guangdong in China.
#. The name is also written "广州".
-#.
msgid "Guangzhou"
msgstr "Гуангцу"
@@ -5680,25 +5514,21 @@ msgstr "Гулин"
#. A city in Zhejiang in China.
#. The name is also written "杭州".
-#.
msgid "Hangzhou"
msgstr "Хангцу"
#. A city in Heilongjiang in China.
#. The name is also written "哈尔滨".
-#.
msgid "Harbin"
msgstr "Харбин"
#. A city in Anhui in China.
#. The name is also written "合肥".
-#.
msgid "Hefei"
msgstr "Хефеи"
#. A city in Inner Mongolia in China.
#. The name is also written "呼和浩特".
-#.
msgid "Hohhot"
msgstr "Хохот"
@@ -5708,25 +5538,21 @@ msgstr "Каши"
#. A city in Yunnan in China.
#. The name is also written "昆明".
-#.
msgid "Kunming"
-msgstr "Kunming"
+msgstr "Кунминг"
#. A city in Gansu in China.
#. The name is also written "兰州".
-#.
msgid "Lanzhou"
msgstr "Ланзу"
#. A city in Jiangsu in China.
#. The name is also written "南京".
-#.
msgid "Nanjing"
msgstr "Нанџинг"
#. A city in Guangxi in China.
#. The name is also written "南宁".
-#.
msgid "Nanning"
msgstr "Нанинг"
@@ -5740,7 +5566,6 @@ msgstr "Саниа"
#. A city in Shanghai in China.
#. The name is also written "上海".
-#.
msgctxt "City in Shanghai, China"
msgid "Shanghai"
msgstr "Шангај"
@@ -5751,7 +5576,6 @@ msgstr "Шанту"
#. A city in Liaoning in China.
#. The name is also written "沈阳".
-#.
msgid "Shenyang"
msgstr "Шенјанг"
@@ -5761,44 +5585,37 @@ msgstr "Шенцен"
#. A city in Shanxi in China.
#. The name is also written "太原".
-#.
msgid "Taiyuan"
msgstr "Тајуан"
#. A city in Tianjin in China.
#. The name is also written "天津".
-#.
msgctxt "City in Tianjin, China"
msgid "Tianjin"
msgstr "Тјанџин"
#. A city in Xinjiang in China.
#. The name is also written "乌鲁木齐".
-#.
msgid "Urumqi"
msgstr "Урумки"
#. A city in Hubei in China.
#. The name is also written "武汉".
-#.
msgid "Wuhan"
msgstr "Вухан"
#. A city in Shaanxi in China.
#. The name is also written "西安".
-#.
msgid "Xi'an"
msgstr "Ксијан"
#. A city in Fujian in China.
#. The name is also written "厦门".
-#.
msgid "Xiamen"
msgstr "Ксијамен"
#. A city in Henan in China.
#. The name is also written "郑州".
-#.
msgid "Zhengzhou"
msgstr "Ценгцу"
@@ -5840,11 +5657,11 @@ msgstr "Кукута"
#. A city in Colombia
msgid "Ibagué"
-msgstr ""
+msgstr "Ибаке"
#. A city in Colombia
msgid "Ipiales"
-msgstr ""
+msgstr "Ипјалес"
#. A city in Colombia
msgid "Leticia"
@@ -5852,15 +5669,15 @@ msgstr "Летиција"
#. A city in Colombia
msgid "Medellín"
-msgstr ""
+msgstr "Медељин"
#. A city in Colombia
msgid "Monteria"
-msgstr ""
+msgstr "Монтерија"
#. A city in Colombia
msgid "Pasto"
-msgstr ""
+msgstr "Пасто"
#. A city in Colombia
msgid "Pereira"
@@ -5868,15 +5685,15 @@ msgstr "Переира"
#. A city in Colombia
msgid "Popayán"
-msgstr ""
+msgstr "Попајан"
#. A city in Colombia
msgid "Quibdó"
-msgstr ""
+msgstr "Квибдо"
#. A city in Colombia
msgid "Riohacha"
-msgstr ""
+msgstr "Риоача"
#. A city in Colombia
msgid "Rionegro"
@@ -5888,11 +5705,11 @@ msgstr "Сан Андре"
#. A city in Colombia
msgid "Santa Marta"
-msgstr ""
+msgstr "Санта Марта"
#. A city in Colombia
msgid "Villavicencio"
-msgstr ""
+msgstr "Виљависенсио"
#. A city in Comoros
msgid "Mbaléni"
@@ -5912,7 +5729,7 @@ msgstr "Бразавил"
#. A city in the Republic of the Congo
msgid "Pointe-Noire"
-msgstr "Поант-Ноар"
+msgstr "Пуан-Нуар"
#. The capital of the Cook Islands
msgid "Avarua"
@@ -5977,11 +5794,11 @@ msgstr "Загреб"
#. A city in Cuba
msgid "Camagüey"
-msgstr "Камагуе"
+msgstr "Камагиј"
#. A city in Cuba
msgid "Cienfuegos"
-msgstr "Синфуегос"
+msgstr "Сјенфуегос"
#. A city in Cuba
msgid "Guantánamo"
@@ -5990,7 +5807,6 @@ msgstr "Гвантанамо"
#. The capital of Cuba.
#. "Havana" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "La Habana".
-#.
msgid "Havana"
msgstr "Хавана"
@@ -6001,7 +5817,7 @@ msgstr "Холгвин"
#. A city in Cuba
msgctxt "City in Cuba"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Манцанило"
+msgstr "Манзаниљо"
#. A city in Cuba
msgid "Matanzas"
@@ -6054,7 +5870,6 @@ msgstr "Острава"
#. The capital of the Czech Republic.
#. "Prague" is the traditional English name.
#. The local name in Czech is "Praha".
-#.
msgid "Prague"
msgstr "Праг"
@@ -6069,7 +5884,6 @@ msgstr "Билунд"
#. The capital of Denmark.
#. "Copenhagen" is the traditional English name.
#. The local name is "København".
-#.
msgid "Copenhagen"
msgstr "Копенхаген"
@@ -6182,7 +5996,7 @@ msgstr "Манта"
#. The capital of Ecuador
msgid "Quito"
-msgstr "Квито"
+msgstr "Кито"
#. A city in Egypt
msgid "Al 'Arish"
@@ -6199,7 +6013,6 @@ msgstr "Ел Кабути"
#. A city in Egypt.
#. "Alexandria" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Iskandariyah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Alexandria"
msgstr "Александрија"
@@ -6215,7 +6028,6 @@ msgstr "Асјут"
#. The capital of Egypt.
#. "Cairo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Qahirah".
-#.
msgctxt "City in Egypt"
msgid "Cairo"
msgstr "Каиро"
@@ -6223,7 +6035,6 @@ msgstr "Каиро"
#. A city in Egypt.
#. "Luxor" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Uqsur".
-#.
msgid "Luxor"
msgstr "Луксор"
@@ -6298,7 +6109,6 @@ msgstr "Хали"
#. The capital of Finland.
#. The local name in Swedish is "Helsingfors".
-#.
msgid "Helsinki"
msgstr "Хелсинки"
@@ -6332,7 +6142,6 @@ msgstr "Китила"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Kronoby".
-#.
msgid "Kruunupyy"
msgstr "Крунупу"
@@ -6378,7 +6187,6 @@ msgstr "Тампере"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Åbo".
-#.
msgid "Turku"
msgstr "Турку"
@@ -6388,15 +6196,13 @@ msgstr "Ути"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vasa".
-#.
msgid "Vaasa"
msgstr "Васа"
#. A city in Finland.
#. The local name in Swedish is "Vanda".
-#.
msgid "Vantaa"
-msgstr ""
+msgstr "Ванта"
#. A city in Finland
msgid "Varkaus"
@@ -6404,7 +6210,7 @@ msgstr "Варкаус"
#. A city in France
msgid "Abbeville"
-msgstr "Абевил"
+msgstr "Абевиј"
#. A city in France
msgid "Acon"
@@ -6412,29 +6218,28 @@ msgstr "Акон"
#. A city in France
msgid "Agen"
-msgstr "Ажен"
+msgstr "Ажан"
#. A city in France
msgid "Ajaccio"
-msgstr "Ажако"
+msgstr "Ажаксјо"
#. A city in France
msgid "Alençon"
-msgstr "Аленсон"
+msgstr "Алансон"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Ambérieu".
-#.
msgid "Ambérieu-en-Bugey"
-msgstr "Амберје-на-Буге"
+msgstr "Амберје-ан-Бижеи"
#. A city in France
msgid "Auch"
-msgstr "Ок"
+msgstr "Ош"
#. A city in France
msgid "Aurillac"
-msgstr "Орилак"
+msgstr "Оријак"
#. A city in France
msgid "Avord"
@@ -6446,7 +6251,7 @@ msgstr "Бастиа"
#. A city in France
msgid "Beauvais"
-msgstr "Буве"
+msgstr "Бове"
#. A city in France
msgid "Bergerac"
@@ -6463,7 +6268,7 @@ msgstr "Бордо"
#. A city in France
msgid "Bourges"
-msgstr "Бургес"
+msgstr "Бурж"
#. A city in France
msgctxt "City in France"
@@ -6472,11 +6277,11 @@ msgstr "Брест"
#. A city in France
msgid "Brive"
-msgstr "Brive"
+msgstr "Брив"
#. A city in France
msgid "Béziers"
-msgstr "Бизије"
+msgstr "Безјер"
#. A city in France
msgid "Caen"
@@ -6488,7 +6293,7 @@ msgstr "Калви"
#. A city in France
msgid "Cambrai"
-msgstr "Камбри"
+msgstr "Камбре"
#. A city in France
msgid "Cannes"
@@ -6508,15 +6313,14 @@ msgstr "Шамбери"
#. A city in France
msgid "Chartres"
-msgstr "Шатрес"
+msgstr "Шартр"
#. A city in France
msgid "Cherbourg"
-msgstr "Шербур"
+msgstr "Шербург"
#. A city in France.
#. One of several cities in France called "Châlons".
-#.
msgid "Châlons-en-Champagne"
msgstr "Шалон у Шампањи"
@@ -6526,7 +6330,7 @@ msgstr "Шатодин"
#. A city in France
msgid "Châteauroux"
-msgstr "Шаторо"
+msgstr "Шатору"
#. A city in France
msgid "Clermont-Ferrand"
@@ -6554,15 +6358,15 @@ msgstr "Дижон"
#. A city in France
msgid "Dinard"
-msgstr "Динард"
+msgstr "Динар"
#. A city in France
msgid "Dole"
-msgstr "Доле"
+msgstr "Дол"
#. A city in France
msgid "Dollemard"
-msgstr "Долемард"
+msgstr "Долемар"
#. A city in France
msgid "Grenoble"
@@ -6570,11 +6374,11 @@ msgstr "Гренобл"
#. A city in France
msgid "Hoëricourt"
-msgstr "Ерикурт"
+msgstr "Оерикур"
#. A city in France
msgid "Hyères"
-msgstr "Ијерес"
+msgstr "Иерес"
#. A city in France
msgid "Istres"
@@ -6594,11 +6398,11 @@ msgstr "Лањон"
#. A city in France
msgid "Le Mans"
-msgstr "Ле Ман"
+msgstr "Л Ман"
#. A city in France
msgid "Le Puy"
-msgstr "Le Puy"
+msgstr "Лпиј"
#. A city in France
msgid "Lille"
@@ -6610,7 +6414,7 @@ msgstr "Лимож"
#. A city in France
msgid "Luxeuil-les-Bains"
-msgstr "Луксол-ле-Бен"
+msgstr "Ликсеј-ле-Бен"
#. A city in France
msgid "Lyon"
@@ -6622,7 +6426,7 @@ msgstr "Марсеј"
#. A city in France
msgid "Melun"
-msgstr "Мелун"
+msgstr "Мелан"
#. A city in France
msgid "Metz"
@@ -6630,7 +6434,7 @@ msgstr "Мец"
#. A city in France
msgid "Mont-de-Marsan"
-msgstr "Мон-де-Марсан"
+msgstr "Мон-д-Марсан"
#. A city in France
msgid "Montgauch"
@@ -6646,7 +6450,7 @@ msgstr "Монтелимар"
#. A city in France
msgid "Mulhouse"
-msgstr ""
+msgstr "Милуз"
#. A city in France
msgid "Mâcon"
@@ -6654,7 +6458,7 @@ msgstr "Макон"
#. A city in France
msgid "Méné Guen"
-msgstr "Мене Гуен"
+msgstr "Мене Гиан"
#. A city in France
msgid "Nancy"
@@ -6666,7 +6470,7 @@ msgstr "Нант"
#. A city in France
msgid "Nevers"
-msgstr "Неверс"
+msgstr "Невер"
#. A city in France
msgid "Nice"
@@ -6724,7 +6528,7 @@ msgstr "Род"
#. A city in France
msgid "Romorantin"
-msgstr "Роморантин"
+msgstr "Роморантан"
#. A city in France
msgid "Rouen"
@@ -6732,7 +6536,7 @@ msgstr "Руан"
#. A city in France
msgid "Saint-Brieuc"
-msgstr "Сен-Брок"
+msgstr "Сен-Бриек"
#. A city in France
msgid "Saint-Quentin"
@@ -6744,7 +6548,7 @@ msgstr "Сен-Јан"
#. A city in France
msgid "Salon"
-msgstr "Salon"
+msgstr "Салон"
#. A city in France
msgid "Strasbourg"
@@ -6772,7 +6576,7 @@ msgstr "Трој"
#. A city in France
msgid "Veauche"
-msgstr "Воше"
+msgstr "Вош"
#. A city in France
msgctxt "City in France"
@@ -6781,11 +6585,11 @@ msgstr "Виши"
#. A city in France
msgid "Vélizy"
-msgstr "Велизје"
+msgstr "Велизи"
#. A city in France
msgid "Évreux"
-msgstr "Евро"
+msgstr "Евр"
#. The capital of French Guiana
msgid "Cayenne"
@@ -6805,7 +6609,7 @@ msgstr "Либревил"
#. A city in Gabon
msgid "Port-Gentil"
-msgstr "Порт-Жентил"
+msgstr "Пор-Жантиј"
#. The capital of Gambia
msgid "Banjul"
@@ -6842,7 +6646,7 @@ msgstr "Бон"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Braunschweig"
-msgstr "Брауншвеиг"
+msgstr "Брауншвајг"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Bredeck"
@@ -6895,7 +6699,7 @@ msgstr "Фрајдрихшафен"
#. A city in Hesse in Germany
msgid "Fritzlar"
-msgstr "Фрицијар"
+msgstr "Фрицлар"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Geilenkirchen"
@@ -6988,18 +6792,17 @@ msgstr "Либеншајд"
#. A city in Baden-Württemberg in Germany
msgid "Meßstetten"
-msgstr "Мебштетен"
+msgstr "Месштетен"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Munich" is the traditional English name.
#. The local name is "München".
-#.
msgid "Munich"
msgstr "Минхен"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Mönchengladbach"
-msgstr "Мехненгладбах"
+msgstr "Менхенгладбах"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Münster"
@@ -7007,7 +6810,6 @@ msgstr "Минстер"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. One of several cities in Germany called "Neuburg".
-#.
msgid "Neuburg an der Donau"
msgstr "Нојбург на Дунаву"
@@ -7021,12 +6823,11 @@ msgstr "Нидерштетен"
#. A city in Lower Saxony in Germany
msgid "Nordholz"
-msgstr "Нордолц"
+msgstr "Нордхолц"
#. A city in Bavaria in Germany.
#. "Nuremberg" is the traditional English name.
#. The local name is "Nürnberg".
-#.
msgid "Nuremberg"
msgstr "Нирнберг"
@@ -7044,7 +6845,7 @@ msgstr "Парким"
#. A city in Rhineland-Palatinate in Germany
msgid "Ramstein"
-msgstr "Рамстајн"
+msgstr "Рамштајн"
#. A city in North Rhine-Westphalia in Germany
msgid "Rheine"
@@ -7131,7 +6932,6 @@ msgstr "Аргостоли"
#. The capital of Greece.
#. "Athens" is the traditional English name.
#. The local name in Greek is "Athína / Αθήνα".
-#.
msgctxt "City in Greece"
msgid "Athens"
msgstr "Атина"
@@ -7142,7 +6942,6 @@ msgstr "Крисуполи"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Χίος".
-#.
msgid "Chíos"
msgstr "Киос"
@@ -7156,7 +6955,6 @@ msgstr "Хераклион"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Καλαμάτα".
-#.
msgid "Kalamáta"
msgstr "Каламата"
@@ -7182,13 +6980,11 @@ msgstr "Карпатос"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κέρκυρα".
-#.
msgid "Kérkyra"
msgstr "Керкира"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Κύθηρα".
-#.
msgid "Kýthira"
msgstr "Китира"
@@ -7206,7 +7002,6 @@ msgstr "Митилена"
#. A city in Greece.
#. The name is also written "Μύκονος".
-#.
msgid "Mýkonos"
msgstr "Миконос"
@@ -7244,7 +7039,7 @@ msgstr "Солун"
#. A city in Greece
msgid "Zákynthos"
-msgstr "Закинтос "
+msgstr "Закинтос"
#. A city in Greece
msgid "Áno Síros"
@@ -7260,13 +7055,11 @@ msgstr "Ајос Атанасиос"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Uummannaq".
-#.
msgid "Dundas"
msgstr "Дундас"
#. The capital of Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Nuuk".
-#.
msgid "Godthåb"
msgstr "Годтхеб"
@@ -7276,7 +7069,6 @@ msgstr "Иторисеку"
#. A city in Greenland.
#. The local name in Kalaallisut is "Ilulissat".
-#.
msgid "Jakobshavn"
msgstr "Јакобсхавн"
@@ -7306,7 +7098,7 @@ msgstr "Бас Тер"
#. A city in Guadeloupe
msgid "Les Abymes"
-msgstr "Лес Абимес"
+msgstr "Лез Абим"
#. A city in Guam
msgid "Asatdas"
@@ -7360,7 +7152,7 @@ msgstr "Џорџтаун"
#. Capital of Haiti
msgid "Port-au-Prince"
-msgstr ""
+msgstr "Порт о Пренс"
#. A city in Honduras
msgid "Amapala"
@@ -7469,13 +7261,12 @@ msgstr "Итри Нардвик"
#. A city in India
#. the local name in Bengali is "আগরতলা/Agortôla"
msgid "Agartala"
-msgstr ""
+msgstr "Агартала"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "आगरा"
-#.
msgid "Agra"
-msgstr ""
+msgstr "Агра"
#. A city in India
msgid "Ahmadabad"
@@ -7484,34 +7275,31 @@ msgstr "Ахмадабад"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "इलाहाबाद"
msgid "Allahabad"
-msgstr ""
+msgstr "Алахабад"
#. A city in India
#. the local name in Punjabi is "ਅੰਮ੍ਰਿਤਸਰ"
-#.
msgid "Amritsar"
msgstr "Амрисар"
#. A city in India
#. the local name in Marathi is "औरंगाबाद"
msgid "Aurangabad"
-msgstr ""
+msgstr "Аурангабад"
#. A city in India
msgid "Bagdogra"
-msgstr ""
+msgstr "Багдогра"
#. A city in India - local airport
#. "Bengaluru" is the new name
-#.
msgid "Bangalore"
-msgstr ""
+msgstr "Бангалор"
#. A city in India.
#. "Benares" is the traditional English name.
#. The local name is "Varanasi".
#. The local name in Hindi is "वाराणसी".
-#.
msgid "Benares"
msgstr "Бенарес"
@@ -7519,57 +7307,53 @@ msgstr "Бенарес"
#. the local name in Gujrati is "ભાવનગર"
#. the local name in Hindi is "भावनगर"
msgid "Bhavnagar"
-msgstr ""
+msgstr "Бавнагар"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "भोपाल".
-#.
msgid "Bhopal"
-msgstr ""
+msgstr "Бопал"
#. A city in India.
#. The local name in Oriya is "ଭୁବେନଶ୍ବର".
-#.
msgid "Bhubaneshwar"
-msgstr ""
+msgstr "Бубанешвар"
#. A city in India.
msgid "Bhuj"
-msgstr ""
+msgstr "Буј"
#. A union territory in India.
#. The local name in Hindi is "चण्डीगढ़ / चंडीगढ़"
#. The local name in Punjabi is "ਚੰਡੀਗੜ੍ਹ"
msgid "Chandigarh"
-msgstr ""
+msgstr "Чандигар"
#. A city in India.
#. "Madras" is the traditional English name.
#. The local name in Tamil is "Chennai / சென்னை".
-#.
msgid "Chennai"
-msgstr ""
+msgstr "Ченај"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "கோயம்புத்தூர்".
-#.
msgid "Coimbatore"
-msgstr ""
+msgstr "Коимбатор"
#. A city in India
#. also known as Dehra Doon
#. the local name in Hindi is "देहरादून"
msgid "Dehradun"
-msgstr ""
+msgstr "Дерадун"
#. A city in India
msgid "Dibrugarh"
-msgstr ""
+msgstr "Дибругар"
#. A city in India
#. the local name in Hindi is "दीमापुर"
msgid "Dimapur"
-msgstr ""
+msgstr "Димапур"
#. A city in India
msgid "Hyderabad"
@@ -7582,7 +7366,7 @@ msgstr "Џајпур"
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "जम्मू"
msgid "Jammu"
-msgstr ""
+msgstr "Џаму"
#. A city in India.
#. The old name is "Cochin"
@@ -7593,27 +7377,24 @@ msgstr "Кочи"
#. A city in India.
#. "Calcutta" is the traditional English name.
#. The local name in Bengali is "Kolkata / কলকাতা".
-#.
msgid "Kolkata"
-msgstr ""
+msgstr "Колката"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लेह"
msgid "Leh"
-msgstr ""
+msgstr "Лех"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "लखनऊ".
-#.
msgid "Lucknow"
msgstr "Лакнов"
#. A city in India.
#. "Bombay" is the traditional English name.
#. The local name in Marathi is "Mumbai / मुंबई".
-#.
msgid "Mumbai"
-msgstr ""
+msgstr "Бомбај"
#. A city in India
msgid "Nagpur"
@@ -7623,7 +7404,6 @@ msgstr "Нагпур"
#. The local name in Urdu is "نئی دلی‎".
#. The local name in Panjabi is "ਨਵੀਂ ਦਿੱਲੀ".
#. The local name in Hindi is "नई दिल्ली".
-#.
msgid "New Delhi"
msgstr "Њу Делхи"
@@ -7633,28 +7413,26 @@ msgstr "Патна"
#. A city in India
msgid "Pune"
-msgstr ""
+msgstr "Пуна"
#. A city in India.
#. The local name in Hindi is "शिमला"
msgid "Shimla"
-msgstr ""
+msgstr "Шимла"
#. A city in India.
#. The local name in Dogri is "श्रीनगर"
#. The local name in Urdu is "شرینگر"
msgid "Srinagar"
-msgstr ""
+msgstr "Шринагар"
#. A city in India.
#. The local name in Malayalam is "തിരുവനന്തപുരം".
-#.
msgid "Thiruvananthapuram"
msgstr "Тируванантапурам"
#. A city in India.
#. The local name in Tamil is "திருச்சிராப்பள்ளி".
-#.
msgid "Tiruchchirappalli"
msgstr "Тиручирапали"
@@ -7680,11 +7458,10 @@ msgstr "Пеканбару"
#. A city in Indonesia
msgid "Yogyakarta"
-msgstr ""
+msgstr "Јогјакарта"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آبادان".
-#.
msgid "Abadan"
msgstr "Абадан"
@@ -7698,43 +7475,36 @@ msgstr "Абу Муса"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "آغاجاری".
-#.
msgid "Aghajari"
msgstr "Ахтари"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اهواز".
-#.
msgid "Ahvaz"
msgstr "Ахваз"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "اردبيل".
-#.
msgid "Ardabil"
msgstr "Ардабил"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر عباس".
-#.
msgid "Bandar 'Abbas"
msgstr "Бандарабас"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر بوشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Bushehr"
msgstr "Бандар Бушер"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر لنگه".
-#.
msgid "Bandar-e Lengeh"
msgstr "Бандар Ленгех"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "بندر ماهشهر".
-#.
msgid "Bandar-e Mahshahr"
msgstr "Бандар Машар"
@@ -7744,19 +7514,16 @@ msgstr "Бирјанд"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "چاه بهار".
-#.
msgid "Chah Bahar"
msgstr "Чахбахар"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ديرستان".
-#.
msgid "Dayrestan"
msgstr "Дерестан"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "دو گنبدان".
-#.
msgid "Do Gonbadan"
msgstr "До Гонбадан"
@@ -7766,31 +7533,26 @@ msgstr "Есфахан"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "فسا".
-#.
msgid "Fasa"
msgstr "Фаса"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گرگان".
-#.
msgid "Gorgan"
msgstr "Горган"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "گوشه شاهزاده قاسم".
-#.
msgid "Gusheh Shahzadeh Qasem"
msgstr "Гуш Шахзед Казем"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "همدان".
-#.
msgid "Hamadan"
msgstr "Хамадан"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يلام".
-#.
msgid "Ilam"
msgstr "Илам"
@@ -7800,7 +7562,6 @@ msgstr "Ираншар"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كرج".
-#.
msgid "Karaj"
msgstr "Карај"
@@ -7818,13 +7579,11 @@ msgstr "Керманшах"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "خرم آباد".
-#.
msgid "Khorramabad"
msgstr "Корамабад"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "كيش".
-#.
msgid "Kish"
msgstr "Киш"
@@ -7834,31 +7593,26 @@ msgstr "Лар"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مشهد".
-#.
msgid "Mashhad"
msgstr "Машад"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "مسجد سلیمان".
-#.
msgid "Masjed Soleyman"
msgstr "Масјед-Солејман"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "نو شهر".
-#.
msgid "Now Shahr"
msgstr "Ношар"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "ارومیه".
-#.
msgid "Orumiyeh"
msgstr "Орумиех"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "قزوین".
-#.
msgid "Qazvin"
msgstr "Газвин"
@@ -7872,7 +7626,6 @@ msgstr "Сабзевар"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سخت سر".
-#.
msgid "Sakht Sar"
msgstr "Сакт Сар"
@@ -7886,25 +7639,21 @@ msgstr "Саракс"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "سمنان".
-#.
msgid "Semnan"
msgstr "Семнан"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر بالا".
-#.
msgid "Shahr-e Bala"
-msgstr "Шаре Бала"
+msgstr "Шахере Бала"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شهر كرد".
-#.
msgid "Shahr-e Kord"
-msgstr "Шакр-Корд"
+msgstr "Шахере Корд"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "شیراز".
-#.
msgid "Shiraz"
msgstr "Шираз"
@@ -7914,50 +7663,42 @@ msgstr "Табас"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "تبريز".
-#.
msgid "Tabriz"
msgstr "Табриз"
#. The capital of Iran.
#. The name is also written "تهران".
-#.
msgid "Tehran"
msgstr "Техеран"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "يزد".
-#.
msgid "Yazd"
msgstr "Јазд"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زابل".
-#.
msgid "Zabol"
msgstr "Забол"
#. A city in Iran.
#. The name is also written "زاهدان (کي)".
-#.
msgid "Zahedan-e (Yek)"
msgstr "Захедан (Јек)"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Corcaigh".
-#.
msgid "Cork"
msgstr "Корк"
#. The capital of Ireland.
#. The local name in Irish is "Baile Átha Cliath".
-#.
msgctxt "City in Ireland"
msgid "Dublin"
msgstr "Даблин"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Dún Laoghaire".
-#.
msgid "Dunleary"
msgstr "Данлири"
@@ -7967,7 +7708,6 @@ msgstr "Глентаврон"
#. A city in Ireland.
#. The local name in Irish is "Sionainn".
-#.
msgid "Shannon"
msgstr "Шенон"
@@ -8014,11 +7754,11 @@ msgstr "Алгеро"
#. A city in Italy
msgid "Ancona"
-msgstr ""
+msgstr "Анкона"
#. A city in Italy
msgid "Aviano"
-msgstr "Авијано"
+msgstr "Авјано"
#. A city in Italy
msgid "Bari"
@@ -8034,7 +7774,7 @@ msgstr "Болоња"
#. A city in Italy
msgid "Bolzano"
-msgstr "Болзано"
+msgstr "Болцано"
#. A city in Italy
msgid "Brescia"
@@ -8042,7 +7782,7 @@ msgstr "Бреша"
#. A city in Italy
msgid "Breuil-Cervinia"
-msgstr "Бројл-Сервинија"
+msgstr "Бреј-Ћервинија"
#. A city in Italy
msgid "Brindisi"
@@ -8058,7 +7798,7 @@ msgstr "Капри"
#. A city in Italy
msgid "Case Arfel"
-msgstr "Касе Арфел"
+msgstr "Казе Арфел"
#. A city in Italy
msgid "Catania"
@@ -8066,11 +7806,11 @@ msgstr "Катанија"
#. A city in Italy
msgid "Cervia"
-msgstr "Сервиа"
+msgstr "Ћервиа"
#. A city in Italy
msgid "Crotone"
-msgstr "Кротон"
+msgstr "Кротоне"
#. A city in Italy
msgid "Cuneo"
@@ -8078,11 +7818,11 @@ msgstr "Кунео"
#. A city in Italy
msgid "Decimomannu"
-msgstr "Декимоману"
+msgstr "Дећимоману"
#. A city in Italy
msgid "Dobbiaco"
-msgstr "Добијако"
+msgstr "Добјако"
#. A city in Italy
msgid "Ferrara"
@@ -8091,7 +7831,6 @@ msgstr "Ферара"
#. A city in Italy.
#. "Florence" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Firenze".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Florence"
msgstr "Фиренца"
@@ -8102,12 +7841,11 @@ msgstr "Форли"
#. A city in Italy
msgid "Frosinone"
-msgstr "Фрозинон"
+msgstr "Фрозиноне"
#. A city in Italy.
#. "Genoa" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Genova".
-#.
msgid "Genoa"
msgstr "Ђенова"
@@ -8117,11 +7855,11 @@ msgstr "Ђиноза Марина"
#. A city in Italy
msgid "Gioia del Colle"
-msgstr "Гоја дел Кол"
+msgstr "Ђоја дел Коле"
#. A city in Italy
msgid "Grazzanise"
-msgstr "Грацаниз"
+msgstr "Грацанизе"
#. A city in Italy
msgid "Grosseto"
@@ -8129,15 +7867,15 @@ msgstr "Гросето"
#. A city in Italy
msgid "Grottaglie"
-msgstr "Гротали"
+msgstr "Гротаље"
#. A city in Italy
msgid "Isola del Cantone"
-msgstr "Исола Дел Кантоне"
+msgstr "Изола дел Кантоне"
#. A city in Italy
msgid "Laigueglia"
-msgstr "Лагуеља"
+msgstr "Лаигуеља"
#. A city in Italy
msgid "Lampedusa"
@@ -8158,21 +7896,19 @@ msgstr "Месина"
#. A city in Italy.
#. "Milan" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Milano".
-#.
msgid "Milan"
msgstr "Милано"
#. A city in Italy.
#. "Naples" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Napoli".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Naples"
msgstr "Напуљ"
#. A city in Italy
msgid "Olbia"
-msgstr "Олбија"
+msgstr "Олбиа"
#. A city in Italy
msgid "Palazzo"
@@ -8184,7 +7920,7 @@ msgstr "Палермо"
#. A city in Italy
msgid "Paneveggio"
-msgstr "Паневеђио"
+msgstr "Паневеђо"
#. A city in Italy
msgid "Pantelleria"
@@ -8216,19 +7952,19 @@ msgstr "Понтекањано"
#. A city in Italy
msgid "Pratica di Mare"
-msgstr "Пратика Ди Маре"
+msgstr "Пратика ди Маре"
#. A city in Italy
msgid "Reggio di Calabria"
-msgstr "Ређо Калабрија"
+msgstr "Ређо ди Калабрија"
#. A city in Italy
msgid "Resia"
-msgstr "Ређина"
+msgstr "Резиа"
#. A city in Italy
msgid "Rieti"
-msgstr "Ријети"
+msgstr "Риети"
#. A city in Italy
msgid "Rimini"
@@ -8237,18 +7973,17 @@ msgstr "Римини"
#. The capital of Italy.
#. "Rome" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Roma".
-#.
msgctxt "City in Italy"
msgid "Rome"
msgstr "Рим"
#. A city in Italy
msgid "Ronchi dei Legionari"
-msgstr "Ронши деи Легионари"
+msgstr "Ронки деи Леђонари"
#. A city in Italy
msgid "Salignano"
-msgstr "Салина"
+msgstr "Салињано"
#. A city in Italy
msgid "San Stèfano"
@@ -8256,7 +7991,7 @@ msgstr "Сан Стефано"
#. A city in Italy
msgid "Sant'Eufemia Lamezia"
-msgstr "Сан Јуфемија Ламеција"
+msgstr "Санта Еуфемиа Ламециа"
#. A city in Italy
msgid "Sporminore"
@@ -8264,11 +7999,11 @@ msgstr "Спорминоре"
#. A city in Italy
msgid "Tamaricciola"
-msgstr "Тамаричола"
+msgstr "Тамарићола"
#. A city in Italy
msgid "Tarvisio"
-msgstr "Тарвизијо"
+msgstr "Тарвизио"
#. A city in Italy
msgid "Trapani"
@@ -8289,14 +8024,12 @@ msgstr "Трст"
#. A city in Italy.
#. "Turin" is the traditional English name.
#. The local name is "Torino".
-#.
msgid "Turin"
-msgstr "Турин"
+msgstr "Торино"
#. A city in Italy.
#. "Venice" is the traditional English name.
#. The local name in Italian is "Venezia".
-#.
msgid "Venice"
msgstr "Венеција"
@@ -8660,17 +8393,16 @@ msgstr "Ел Џиза"
#. The capital of Jordan.
#. "Amman" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "'Amman".
-#.
msgid "Amman"
msgstr "Аман"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktau"
-msgstr ""
+msgstr "Актау"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Aktobe"
-msgstr ""
+msgstr "Актобе"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Almaty"
@@ -8682,54 +8414,50 @@ msgstr "Астана"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Atyrau"
-msgstr ""
+msgstr "Атирау"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Balkhash".
-#.
msgid "Balqash"
-msgstr ""
+msgstr "Балкаш"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Karaganda"
-msgstr ""
+msgstr "Караганда"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kokshetau"
-msgstr ""
+msgstr "Кокшетау"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kostanay"
-msgstr ""
+msgstr "Костанај"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Kyzylorda"
-msgstr ""
+msgstr "Кизилорда"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Ural'sk".
-#.
msgid "Oral"
msgstr "Орал"
#. A city in Kazakhstan.
-#.
msgid "Oskemen"
-msgstr ""
+msgstr "Оскемен"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Pavlodar"
-msgstr ""
+msgstr "Павлодар"
#. A city in Kazakhstan.
#. The local name in Russian is "Petropavlovsk".
-#.
msgid "Petropavl"
-msgstr ""
+msgstr "Петропавловск"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Semey"
-msgstr ""
+msgstr "Семеј"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Shymkent"
@@ -8737,7 +8465,7 @@ msgstr "Шумкент"
#. A city in Kazakhstan
msgid "Taraz"
-msgstr ""
+msgstr "Тараз"
#. A city in Kenya
msgid "Eldoret"
@@ -8763,7 +8491,6 @@ msgstr "Лондон"
#. The capital of Kuwait.
#. "Kuwait" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Kuwayt / الكويت".
-#.
msgctxt "City in Kuwait"
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувајт"
@@ -8775,7 +8502,6 @@ msgstr "Бишкек"
#. The capital of Laos.
#. "Vientiane" is the traditional English name.
#. The local name in Lao is "Viangchan".
-#.
msgid "Vientiane"
msgstr "Виентане"
@@ -8790,7 +8516,6 @@ msgstr "Рига"
#. The capital of Lebanon.
#. "Beirut" is the traditional English name.
#. The local name is "Beyrouth".
-#.
msgid "Beirut"
msgstr "Бејрут"
@@ -8805,7 +8530,6 @@ msgstr "Себа"
#. The capital of Libya.
#. "Tripoli" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Tarabulus / طرابلس".
-#.
msgid "Tripoli"
msgstr "Триполи"
@@ -8836,14 +8560,12 @@ msgstr "Луксембург"
#. The capital of Macau.
#. The local name in Chinese is "Aomen / 澳门".
-#.
msgctxt "City in Macau"
msgid "Macau"
msgstr "Макао"
#. A city in Macau.
#. The local name in Chinese is "Dangzai / 氹仔".
-#.
msgid "Taipa"
msgstr "Таипа"
@@ -8964,7 +8686,6 @@ msgstr "Викторија"
#. The capital of the Maldives.
#. "Male" is the traditional English name.
#. The local name in Dhivehi is "Maale".
-#.
msgid "Male"
msgstr "Мале"
@@ -9014,7 +8735,7 @@ msgstr "Цауци"
#. The capital of Mayotte
msgid "Mamoudzou"
-msgstr "Мамоудзоу"
+msgstr "Мамудзу"
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Acapulco"
@@ -9023,7 +8744,7 @@ msgstr "Акапулко"
#. A city in Aguascalientes in Mexico
msgctxt "City in Aguascalientes, Mexico"
msgid "Aguascalientes"
-msgstr "Агваскалиантес"
+msgstr "Агуаскалиентес"
#. A city in Campeche in Mexico
msgctxt "City in Campeche, Mexico"
@@ -9049,11 +8770,10 @@ msgstr "Чичен-Ица"
#. A city in Chihuahua in Mexico
msgctxt "City in Chihuahua, Mexico"
msgid "Chihuahua"
-msgstr "Чихуахуа"
+msgstr "Чиуауа"
#. A city in México in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Juárez".
-#.
msgid "Ciudad Juárez"
msgstr "Сиудад Хуарез"
@@ -9101,7 +8821,7 @@ msgstr "Гвајамас"
#. A city in Sonora in Mexico
msgid "Hermosillo"
-msgstr "Хермозило"
+msgstr "Хермозиљо"
#. A city in Guerrero in Mexico
msgid "Ixtapa"
@@ -9136,7 +8856,7 @@ msgstr "Лос Мокис"
#. A city in Colima in Mexico
msgctxt "City in Colima, Mexico"
msgid "Manzanillo"
-msgstr "Манцанило"
+msgstr "Манзаниљо"
#. A city in Tamaulipas in Mexico
msgid "Matamoros"
@@ -9153,7 +8873,6 @@ msgstr "Мексикали"
#. The capital of Mexico.
#. "Mexico City" is the traditional English name.
#. The local name in Spanish is "México".
-#.
msgid "Mexico City"
msgstr "Мексико Сити"
@@ -9189,11 +8908,10 @@ msgstr "Оаксака"
#. A city in Coahuila in Mexico
msgid "Piedras Negras"
-msgstr "Пиедрас Неграс"
+msgstr "Пједрас Неграс"
#. A city in Veracruz in Mexico.
#. One of several cities in Mexico called "Poza Rica".
-#.
msgid "Poza Rica de Hidalgo"
msgstr "Позарика Де Хидалго"
@@ -9289,7 +9007,6 @@ msgstr "Монако"
#. The capital of Mongolia.
#. The name is also written "Улаанбаатар".
-#.
msgid "Ulaanbaatar"
msgstr "Уланбатор"
@@ -9344,7 +9061,6 @@ msgstr "Рабат"
#. A city in Morocco.
#. "Tangier" is the traditional English name.
#. The local name is "Tanger".
-#.
msgid "Tangier"
msgstr "Танжер"
@@ -9383,13 +9099,14 @@ msgstr "Квелимани"
#. The capital of Myanmar.
#. "Rangoon" is the traditional English name.
#. The local name in Burmese is "Yangon".
-#.
msgid "Rangoon"
msgstr "Рангун"
+msgid "Windhoek"
+msgstr "Виндхок"
+
#. The capital of Nepal.
#. The local name in Nepali is "काठमाडौं".
-#.
msgid "Kathmandu"
msgstr "Катманду"
@@ -9399,7 +9116,7 @@ msgstr "Амстердам"
#. A city in the Netherlands
msgid "De Kooy"
-msgstr "De Kooy"
+msgstr "Де Кој"
#. A city in the Netherlands
msgid "Deelen"
@@ -9436,7 +9153,6 @@ msgstr "Ротердам"
#. The capital of the Netherlands.
#. "The Hague" is the traditional English name.
#. The local name in Dutch is "'s-Gravenhage".
-#.
msgid "The Hague"
msgstr "Хаг"
@@ -9486,7 +9202,7 @@ msgstr "Крајстчурч"
#. A city in New Zealand
msgid "Dunedin"
-msgstr ""
+msgstr "Дандин"
#. The capital of New Zealand
msgid "Wellington"
@@ -9532,6 +9248,9 @@ msgstr "Нијамеј"
msgid "Zinder"
msgstr "Зиндер"
+msgid "Abuja"
+msgstr "Абиџа"
+
#. A city in Lagos Nigeria
msgid "Ikeja"
msgstr "Икеја"
@@ -9550,7 +9269,7 @@ msgstr "Кано"
#. A city in Nigeria
msgid "Port Harcourt"
-msgstr "Порт Харкорт"
+msgstr "Порт Аркур"
#. The capital of Niue
msgid "Alofi"
@@ -9571,7 +9290,7 @@ msgstr "Алта"
#. A city in Norway
msgid "Berlevåg"
-msgstr "Бериеваг"
+msgstr "Берлеваг"
#. A city in Norway
msgid "Bodø"
@@ -9587,7 +9306,7 @@ msgstr "Болтасен"
#. A city in Norway
msgid "Brønnøysund"
-msgstr "Brønnøysund"
+msgstr "Бронојсунд"
#. A city in Norway
msgid "Båtsfjord"
@@ -9623,7 +9342,7 @@ msgstr "Флоро"
#. A city in Norway
msgid "Førde"
-msgstr "Фоде"
+msgstr "Форде"
#. A city in Norway
msgid "Gardermoen"
@@ -9659,7 +9378,7 @@ msgstr "Кјевик"
#. A city in Norway
msgid "Kristiansund"
-msgstr "Кристијанштат"
+msgstr "Кристијансунд"
#. A city in Norway
msgid "Mehamn"
@@ -9691,7 +9410,7 @@ msgstr "Осеберг"
#. The capital of Norway
msgid "Oslo"
-msgstr "Оскалуса"
+msgstr "Осло"
#. A city in Norway
msgid "Rygge"
@@ -9751,7 +9470,7 @@ msgstr "Торп"
#. A city in Norway
msgid "Tromsø"
-msgstr ""
+msgstr "Тромсо"
#. A city in Norway
msgid "Trondheim"
@@ -9776,7 +9495,6 @@ msgstr "Мускар Ел Муртифа"
#. The capital of Oman.
#. "Muscat" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Masqat".
-#.
msgid "Muscat"
msgstr "Мускат"
@@ -9830,7 +9548,7 @@ msgstr "Порт Моресби"
#. The capital of Paraguay
msgid "Asunción"
-msgstr "Асункон"
+msgstr "Асунсион"
#. A city in Paraguay
msgid "Colonia Félix de Azara"
@@ -9895,7 +9613,7 @@ msgstr "Тарапото"
#. A city in Peru
msgid "Trujillo"
-msgstr "Труџиљо"
+msgstr "Трухиљо"
#. A city in Peru
msgid "Tumbes"
@@ -9935,7 +9653,7 @@ msgstr "Замбанга"
#. A city in Poland
msgid "Bydgoszcz"
-msgstr ""
+msgstr "Бидгошћ"
#. A city in Poland
msgid "Gdańsk"
@@ -9951,11 +9669,11 @@ msgstr "Краков"
#. A city in Poland
msgid "Lublin"
-msgstr ""
+msgstr "Лаблин"
#. A city in Poland
msgid "Olsztyn"
-msgstr ""
+msgstr "Олштин"
#. A city in Poland
msgid "Poznań"
@@ -9963,7 +9681,7 @@ msgstr "Познањ"
#. A city in Poland
msgid "Radom"
-msgstr ""
+msgstr "Радом"
#. A city in Poland
msgid "Rzeszów"
@@ -9976,7 +9694,6 @@ msgstr "Шчечин"
#. The capital of Poland.
#. "Warsaw" is the traditional English name.
#. The local name in Polish is "Warszawa".
-#.
msgctxt "City in Poland"
msgid "Warsaw"
msgstr "Варшава"
@@ -9987,11 +9704,11 @@ msgstr "Вроцлав"
#. A city in Poland
msgid "Zielona Góra"
-msgstr ""
+msgstr "Зјелона Гора"
#. A city in Poland
msgid "Łódź"
-msgstr ""
+msgstr "Лођ"
#. A city in Portugal
msgid "Beja"
@@ -10016,7 +9733,6 @@ msgstr "Лајес"
#. The capital of Portugal.
#. "Lisbon" is the traditional English name.
#. The local name in Portuguese is "Lisboa".
-#.
msgid "Lisbon"
msgstr "Лисабон"
@@ -10046,7 +9762,6 @@ msgstr "Порто Санто"
#. A city in Portugal.
#. One of several cities in Portugal called "Santa Cruz".
-#.
msgid "Santa Cruz das Flores"
msgstr "Санта Круз Дас Флорес"
@@ -10060,20 +9775,23 @@ msgstr "Агва Де Пења"
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Aguadilla"
-msgstr ""
+msgstr "Агвадила"
#. A municipality of Puerto Rico
msgid "Carolina"
msgstr "Каролина"
#. A municipality of Puerto Rico
+msgid "Ceiba"
+msgstr "Сејба"
+
+#. A municipality of Puerto Rico
msgid "San Juan"
msgstr "Сан Хуан"
#. The capital of Qatar.
#. "Doha" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ad Dawhah / الدوحة".
-#.
msgid "Doha"
msgstr "Доха"
@@ -10092,7 +9810,6 @@ msgstr "Баја Маре"
#. The capital of Romania.
#. "Bucharest" is the traditional English name.
#. The local name in Romanian is "Bucureşti".
-#.
msgid "Bucharest"
msgstr "Букурешт"
@@ -10142,219 +9859,183 @@ msgstr "Таргу-Муреш"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Абакан".
-#.
msgid "Abakan"
msgstr "Абакан"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Адлер".
-#.
msgid "Adler"
msgstr "Адлер"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анадырь".
-#.
msgid "Anadyr'"
msgstr "Анадир"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Анапа".
-#.
msgid "Anapa"
msgstr "Анапа"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Архангельск".
-#.
msgid "Arkhangel'sk"
msgstr "Архангелск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Астрахань".
-#.
msgid "Astrakhan'"
msgstr "Астракан"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Барнаул".
-#.
msgid "Barnaul"
msgstr "Барнаул"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брацк".
-#.
msgid "Bratsk"
msgstr "Братск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Брянск".
-#.
msgid "Bryansk"
msgstr "Бријанск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Челябинск".
-#.
msgid "Chelyabinsk"
msgstr "Чељабинск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чита".
-#.
msgid "Chita"
msgstr "Чита"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Чульман".
-#.
msgid "Chul'man"
msgstr "Чулман"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Энгельс".
-#.
msgid "Engel's"
msgstr "Енгелс"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Иркуцк".
-#.
msgid "Irkutsk"
msgstr "Иркутск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Калининград".
-#.
msgid "Kaliningrad"
msgstr "Каљининград"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Казань".
-#.
msgid "Kazan'"
msgstr "Казан"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Кемерово".
-#.
msgid "Kemerovo"
msgstr "Кемерово"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Хабаровск".
-#.
msgid "Khabarovsk"
msgstr "Кабаровск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ханты-Мансийск".
-#.
msgid "Khanty-Mansiysk"
msgstr "Ханти-Мансијск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Краснодар".
-#.
msgid "Krasnodar"
msgstr "Краснодар"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Красноярск".
-#.
msgid "Krasnoyarsk"
-msgstr ""
+msgstr "Краснојарск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Магадан".
-#.
msgid "Magadan"
msgstr "Магадан"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Минеральные Воды".
-#.
msgid "Mineral'nyye Vody"
msgstr "Минералније Води"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мирный".
-#.
msgid "Mirnyy"
msgstr "Мирни"
#. The capital of Russia.
#. "Moscow" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Moskva / Москва".
-#.
msgctxt "City in Russia"
msgid "Moscow"
msgstr "Москва"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Мурманск".
-#.
msgid "Murmansk"
msgstr "Мурманск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нальчик".
-#.
msgid "Nal'chik"
msgstr "Налчик"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Нижневартовск".
-#.
msgid "Nizhnevartovsk"
msgstr "Нижневартовск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новокузнецк".
-#.
msgid "Novokuznetsk"
-msgstr "Новокузњетск"
+msgstr "Новокузњецк"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Новосибирск".
-#.
msgid "Novosibirsk"
msgstr "Новосибирск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Омск".
-#.
msgid "Omsk"
msgstr "Омск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Оренбург".
-#.
msgid "Orenburg"
msgstr "Оренбург"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пенза".
-#.
msgid "Penza"
msgstr "Пенза"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Пермь".
-#.
msgid "Perm'"
msgstr "Перм"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Петропавловск-Камчатский".
-#.
msgid "Petropavlovsk"
msgstr "Петропавловск"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ростов-на-Дону".
-#.
msgid "Rostov"
msgstr "Ростов"
@@ -10362,13 +10043,11 @@ msgstr "Ростов"
#. "Saint Petersburg" is the traditional English name.
#. The local name in Russian is "Sankt-Peterburg /
#. Санкт-Петербург".
-#.
msgid "Saint Petersburg"
msgstr "Санкт Петерсбург"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Самара".
-#.
msgid "Samara"
msgstr "Самара"
@@ -10378,19 +10057,16 @@ msgstr "Саратов"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Ставрополь".
-#.
msgid "Stavropol'"
msgstr "Ставропољ"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Стригино".
-#.
msgid "Strigino"
msgstr "Стрижино"
#. A city in Russia.
#. The local name in Russian is "Сургут".
-#.
msgid "Surgut"
msgstr "Сургут"
@@ -10404,7 +10080,7 @@ msgstr "Тикси"
#. A city in Russia
msgid "Tyumen"
-msgstr ""
+msgstr "Тјумењ"
#. A city in Russia
msgid "Udachnyy"
@@ -10475,7 +10151,7 @@ msgstr "Голден Рок"
#. A city in Saint Kitts and Nevis
msgctxt "City in Saint Kitts and Nevis"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Њукасл"
+msgstr "Њукастл"
#. The capital of Saint Lucia
msgid "Castries"
@@ -10558,7 +10234,6 @@ msgstr "Ат Таиф"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Dhahran" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Az Zahran".
-#.
msgid "Dhahran"
msgstr "Дахран"
@@ -10585,14 +10260,12 @@ msgstr "Масџид Ибн Рашид"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Mecca" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Makkah".
-#.
msgid "Mecca"
msgstr "Мека"
#. A city in Saudi Arabia.
#. "Medina" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Madinah al Munawwarah".
-#.
msgid "Medina"
msgstr "Медина"
@@ -10615,7 +10288,6 @@ msgstr "Рафа"
#. The capital of Saudi Arabia.
#. "Riyadh" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ar Riyad".
-#.
msgid "Riyadh"
msgstr "Ријад"
@@ -10655,11 +10327,9 @@ msgstr "Тамбакунда"
msgid "Ziguinchor"
msgstr "Зигуинкор"
-# Свуда пођи, кући дођи! :)
#. The capital of Serbia.
#. "Belgrade" is the traditional English name.
#. The local name in Serbian is "Beograd".
-#.
msgid "Belgrade"
msgstr "Београд"
@@ -10723,7 +10393,7 @@ msgstr "Нитра"
#. A city in Slovakia
msgid "Piešťany"
-msgstr "Пиештани"
+msgstr "Пјештани"
#. A city in Slovakia
msgid "Poprad"
@@ -10731,7 +10401,7 @@ msgstr "Попрад"
#. A city in Slovakia
msgid "Prievidza"
-msgstr "Превидза"
+msgstr "Приевица"
#. A city in Slovakia
msgid "Sliač"
@@ -10815,7 +10485,6 @@ msgstr "Кунсан"
#. A city in South Korea.
#. The name is also written "오산".
-#.
msgid "Osan"
msgstr "Осан"
@@ -10830,7 +10499,6 @@ msgstr "Пусан"
#. The capital of South Korea.
#. "Seoul" is the traditional English name.
#. The local name in Korean is "Soul".
-#.
msgid "Seoul"
msgstr "Сеул"
@@ -10844,11 +10512,11 @@ msgstr "Коруња"
#. A city in Spain
msgid "Agoncillo"
-msgstr "Агончило"
+msgstr "Агонсиљо"
#. A city in Spain
msgid "Alcantarilla"
-msgstr "Алкантарила"
+msgstr "Алкантариља"
#. A city in Spain
msgid "Alicante"
@@ -10885,7 +10553,7 @@ msgstr "Билбао"
#. A city in Spain
msgid "Colmenar Viejo"
-msgstr "Колменар Виеџо"
+msgstr "Колменар Вјехо"
#. A city in Spain
msgid "Corcovados"
@@ -10893,7 +10561,7 @@ msgstr "Корковадос"
#. A city in Spain
msgid "Cuatro Vientos"
-msgstr "Кватро Вијентос"
+msgstr "Кватро Вјентос"
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
@@ -10943,7 +10611,7 @@ msgstr "Леон"
#. A city in Spain
msgid "Lleida"
-msgstr ""
+msgstr "Љејда"
#. A city in Spain
msgid "Los Baldíos"
@@ -11024,7 +10692,7 @@ msgstr "Тамадусте"
#. A city in Spain
msgid "Torrejón del Rey"
-msgstr "Торежон Дел Реј"
+msgstr "Торехон Дел Реј"
#. A city in Spain
msgctxt "City in Spain"
@@ -11062,7 +10730,6 @@ msgstr "Сри Џајаварденепура Коте"
#. The capital of Sudan.
#. "Khartoum" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Khartum".
-#.
msgid "Khartoum"
msgstr "Картум"
@@ -11136,7 +10803,7 @@ msgstr "Линкопинг"
#. A city in Sweden
msgid "Ljungbyhed"
-msgstr "Љунгбихед"
+msgstr "Лјунгбихед"
#. A city in Sweden
msgid "Luleå"
@@ -11148,7 +10815,7 @@ msgstr "Ликселе"
#. A city in Sweden
msgid "Malmö"
-msgstr "Малмо"
+msgstr "Малме"
#. A city in Sweden
msgid "Norrköping"
@@ -11212,7 +10879,7 @@ msgstr "Орнсколсвик"
#. A city in Switzerland
msgid "Basel"
-msgstr ""
+msgstr "Базел"
#. The capital of Switzerland
msgid "Bern"
@@ -11221,13 +10888,12 @@ msgstr "Берн"
#. A city in Switzerland.
#. "Geneva" is the traditional English name.
#. The local name is "Genève".
-#.
msgid "Geneva"
msgstr "Женева"
#. A city in Switzerland
msgid "Grenchen"
-msgstr "Гранж"
+msgstr "Граншан"
#. A city in Switzerland
msgid "Lugano"
@@ -11247,7 +10913,7 @@ msgstr "Сион"
#. A city in Switzerland
msgid "St. Moritz"
-msgstr ""
+msgstr "Сент Мориц"
#. A city in Switzerland
msgid "Zürich"
@@ -11255,19 +10921,17 @@ msgstr "Цирих"
#. A city in Syria
msgid "Al Qamishli"
-msgstr "ЕлКамишли"
+msgstr "Ел Камишли"
#. A city in Syria.
#. "Aleppo" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Halab".
-#.
msgid "Aleppo"
msgstr "Алепо"
#. The capital of Syria.
#. "Damascus" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dimashq".
-#.
msgid "Damascus"
msgstr "Дамаск"
@@ -11278,27 +10942,23 @@ msgstr "Дејр Аз Зар"
#. A city in Syria.
#. "Latakia" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Al Ladhiqiyah".
-#.
msgid "Latakia"
msgstr "Латакија"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "高雄".
-#.
msgid "Kaohsiung"
-msgstr ""
+msgstr "Каосјунг"
#. The capital of Taiwan.
#. The name is also written "臺北".
-#.
msgid "Taipei"
-msgstr ""
+msgstr "Тајпеј"
#. A city in Taiwan.
#. The name is also written "埔頂".
-#.
msgid "Taoyuan"
-msgstr ""
+msgstr "Таојен"
#. The capital of Tajikistan
msgid "Dushanbe"
@@ -11367,19 +11027,30 @@ msgstr "Занзибар"
#. The capital of Thailand.
#. "Bangkok" is the traditional English name.
#. The local name in Thai is "Krung Thep / กรุงเทพฯ".
-#.
msgid "Bangkok"
msgstr "Банкок"
#. A city in Thailand
+msgid "Buriram"
+msgstr "Бурирам"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chiang Mai"
msgstr "Чинаг Маи"
#. A city in Thailand
+msgid "Chiang Rai"
+msgstr "Чјанг Раи"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Chon Buri"
msgstr "Чон Бури"
#. A city in Thailand
+msgid "Chumphon"
+msgstr "Чумфон"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Hat Yai"
msgstr "Хат Јаи"
@@ -11391,19 +11062,58 @@ msgstr "Хуа Хин"
msgid "Khon Kaen"
msgstr "Кон Каен"
+#. An island in Thailand
+msgid "Koh Samui"
+msgstr "Кох Самуи"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Krabi"
+msgstr "Краби"
+
#. A city in Thailand
msgid "Lampang"
msgstr "Лампанг"
#. A city in Thailand
+msgid "Loei"
+msgstr "Лој"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Mae Hong Son"
msgstr "Ме Хонг Сон"
#. A city in Thailand
+msgid "Mae Sot"
+msgstr "Мае Сот"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Phanom"
+msgstr "Након Фаном"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Nakhon Ratchasima"
+msgstr "Након Рачасима"
+
+msgid "Nakhon Si Thammarat"
+msgstr "Након Си Тамарат"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Nan"
msgstr "Нан"
#. A city in Thailand
+msgid "Narathiwat"
+msgstr "Наративат"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phetchabun"
+msgstr "Печабун"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Phitsanulok"
+msgstr "Питсанулок"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Phrae"
msgstr "Фре"
@@ -11420,6 +11130,14 @@ msgid "Rayong"
msgstr "Рајонг"
#. A city in Thailand
+msgid "Roi Et"
+msgstr "Рој Ет"
+
+#. A city in Thailand
+msgid "Sukhothai"
+msgstr "Сукотаи"
+
+#. A city in Thailand
msgid "Surat Thani"
msgstr "Сурат Тани"
@@ -11445,7 +11163,7 @@ msgstr "Ниамтугу"
#. A city in Tonga
msgid "Fua'amotu"
-msgstr "Фуамоту"
+msgstr "Фуа'амоти"
#. The capital of Tonga
msgid "Nuku'alofa"
@@ -11461,7 +11179,7 @@ msgstr "Пјарко"
#. The capital of Trinidad and Tobago
msgid "Port-of-Spain"
-msgstr "Порт Оф Спејн"
+msgstr "Порт Ов Спејн"
#. A city in Tunisia
msgid "Bizerte"
@@ -11557,7 +11275,7 @@ msgstr "Корлу"
#. A city in Turkey
msgid "Dalaman"
-msgstr "Dalaman"
+msgstr "Даламан"
#. A city in Turkey
msgid "Diyarbakir"
@@ -11630,7 +11348,6 @@ msgstr "Ван"
#. The capital of Turkmenistan.
#. "Ashgabat" is the traditional English name.
#. The local name in Turkmen is "Asgabat".
-#.
msgid "Ashgabat"
msgstr "Ашгабат"
@@ -11685,7 +11402,6 @@ msgstr "Каркив"
#. The capital of Ukraine.
#. "Kiev" is the traditional English name.
#. The local name in Ukrainian is "Kyyiv".
-#.
msgid "Kiev"
msgstr "Кијев"
@@ -11728,7 +11444,6 @@ msgstr "Узхород"
#. The capital of the United Arab Emirates.
#. "Abu Dhabi" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Abu Zaby".
-#.
msgid "Abu Dhabi"
msgstr "Абу-Даби"
@@ -11743,7 +11458,6 @@ msgstr "Ел Фуџара"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Dubai" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Dubayy".
-#.
msgid "Dubai"
msgstr "Дубаи"
@@ -11754,7 +11468,6 @@ msgstr "Рас Ел Камах"
#. A city in the United Arab Emirates.
#. "Sharjah" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "Ash Shariqah".
-#.
msgid "Sharjah"
msgstr "Шарја"
@@ -11769,14 +11482,12 @@ msgstr "Белфаст"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Benson"
msgstr "Бенсон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Biggin Hill"
msgstr "Бигинхил"
@@ -11791,59 +11502,52 @@ msgstr "Блекпул"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Boscombe"
msgstr "Боскомб"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bournemouth"
msgstr "Борнмаут"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Bristol"
msgstr "Бристол"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Brize Norton"
-msgstr "Бризе Нортон"
+msgstr "Брајз Нортон"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Butes"
-msgstr "Бут"
+msgstr "Батс"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Cambridge"
msgstr "Кембриџ"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Campbeltown"
-msgstr "Кемпбелтаун"
+msgstr "Кембелтаун"
#. A city in Wales in the United Kingdom.
#. The local name in Welsh is "Caerdydd".
-#.
msgctxt "City in Wales, United Kingdom"
msgid "Cardiff"
msgstr "Кардиф"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Carlisle"
-msgstr "Карлајл"
+msgstr "Карлајсл"
#. A city in Midlands in the United Kingdom
msgid "Castle Donington"
-msgstr ""
+msgstr "Кестл Донингтон"
#. A city in North West England in the United Kingdom
msgid "Church Fenton"
@@ -11887,7 +11591,6 @@ msgstr "Еглингтон"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Exeter"
msgstr "Ексетер"
@@ -11897,13 +11600,11 @@ msgstr "Ферфорд"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Farnborough"
msgstr "Фарнборо"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Filton"
msgstr "Филтон"
@@ -11922,13 +11623,11 @@ msgstr "Хаварден"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Helston"
msgstr "Хелстон"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Hugh Town"
msgstr "Хју Таун"
@@ -11958,7 +11657,6 @@ msgstr "Кирмингтон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lakenheath"
msgstr "Лејкенхит"
@@ -11994,19 +11692,16 @@ msgstr "Лосимаут"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Luton"
msgstr "Лутон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lydd"
msgstr "Лид"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Lyneham"
msgstr "Линхам"
@@ -12017,52 +11712,45 @@ msgstr "Манчестер"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Manston"
msgstr "Манстон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Marham"
msgstr "Марам"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Middle Wallop"
msgstr "Средњи Валоп"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Mildenhall"
msgstr "Милденхол"
#. A city in Scotland in the United Kingdom
msgid "Mossbank"
-msgstr "Мозбанк"
+msgstr "Мосбанк"
#. A city in North East England in the United Kingdom
msgctxt "City in North East England, United Kingdom"
msgid "Newcastle"
-msgstr "Њукасл"
+msgstr "Њукастл"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Northolt"
msgstr "Нортолт"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Norwich"
msgstr "Норвич"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Odiham"
msgstr "Одихам"
@@ -12072,7 +11760,6 @@ msgstr "Пембреј"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in South and South West England, United Kingdom"
msgid "Plymouth"
msgstr "Плимут"
@@ -12091,32 +11778,27 @@ msgstr "Шобури"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Shoreham-by-Sea"
msgstr "Шорам Бај Си"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Southampton"
msgstr "Саутхемптон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgctxt "City in East and South East England, United Kingdom"
msgid "Southend"
msgstr "Саутенд"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Stansted Mountfitchet"
msgstr "Станстед Маунтфичет"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Staverton"
msgstr "Ставертон"
@@ -12147,13 +11829,11 @@ msgstr "Вадингтон"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wainfleet"
msgstr "Вејнфлит"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wattisham"
msgstr "Вотисхем"
@@ -12163,13 +11843,11 @@ msgstr "Вик"
#. A city in East and South East England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Wittering"
msgstr "Витеринг"
#. A city in South and South West England in the United
#. Kingdom
-#.
msgid "Yeovilton"
msgstr "Јеовилтон"
@@ -12210,7 +11888,6 @@ msgstr "Ахоски"
msgid "Ainsworth"
msgstr "Еинсворт"
-# Хм хм
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Aitkin"
msgstr "Еткин"
@@ -12665,7 +12342,7 @@ msgstr "Батон Руж"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Battle Creek"
-msgstr "Бетл Крик"
+msgstr "Батл Крик"
#. A city in Minnesota in the United States
msgid "Baudette"
@@ -12890,6 +12567,10 @@ msgstr "Боскобел"
msgid "Boston"
msgstr "Бостон"
+msgctxt "City in Colorado, United States"
+msgid "Boulder"
+msgstr "Булдер"
+
#. A city in Kentucky in the United States
msgid "Bowling Green"
msgstr "Боулинг Грин"
@@ -13021,7 +12702,7 @@ msgstr "Бурли"
#. A city in Colorado in the United States
msgctxt "City in Colorado, United States"
msgid "Burlington"
-msgstr "Бурлингтон"
+msgstr "Барлингтон"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
@@ -13203,7 +12884,7 @@ msgstr "Сидар Рапидс"
#. A city in Illinois in the United States
msgid "Centralia"
-msgstr "Централија"
+msgstr "Сентралија"
#. A city in Nebraska in the United States
msgid "Chadron"
@@ -13301,7 +12982,7 @@ msgstr "Чироки"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Chesapeake"
-msgstr "Чизапики"
+msgstr "Чизапик"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "Chesterfield"
@@ -14249,7 +13930,7 @@ msgstr "Фиренца"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Fond du Lac"
-msgstr "Фон ду Лак"
+msgstr "Фон ди Лак"
#. A city in California in the United States
msgid "Fontana"
@@ -15014,7 +14695,7 @@ msgstr "Хјустон"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Howell"
-msgstr "Хауел"
+msgstr "Ховел"
#. A city in West Virginia in the United States
msgid "Huntington"
@@ -15251,7 +14932,7 @@ msgstr "Џоплин"
#. A city in Montana in the United States
msgctxt "City in Montana, United States"
msgid "Jordan"
-msgstr "Јордан"
+msgstr "Џордан"
#. A city in New Jersey in the United States
msgid "Juliustown"
@@ -15577,7 +15258,7 @@ msgstr "Ланкастер"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Land O' Lakes"
-msgstr "Ленд Оф Лејкс"
+msgstr "Ленд О' Лејкс"
#. A city in Wyoming in the United States
msgid "Lander"
@@ -15833,7 +15514,7 @@ msgstr "Лубок"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Ludington"
-msgstr "Лудингтон"
+msgstr "Ладингтон"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Lufkin"
@@ -16296,17 +15977,17 @@ msgstr "Монтгомери"
#. A city in Arkansas in the United States
msgctxt "City in Arkansas, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Монтикело"
+msgstr "Монтисело"
#. A city in Iowa in the United States
msgctxt "City in Iowa, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Монтикело"
+msgstr "Монтисело"
#. A city in New York in the United States
msgctxt "City in New York, United States"
msgid "Monticello"
-msgstr "Монтикело"
+msgstr "Монтисело"
#. A city in Colorado in the United States
msgid "Montrose"
@@ -16391,12 +16072,12 @@ msgstr "Маунт Плезент"
#. A city in Michigan in the United States
msgctxt "City in Michigan, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Маунт Плезен "
+msgstr "Маунт Плезен"
#. A city in Texas in the United States
msgctxt "City in Texas, United States"
msgid "Mount Pleasant"
-msgstr "Маунт Плезен "
+msgstr "Маунт Плезен"
#. A city in Pennsylvania in the United States
msgid "Mount Pocono"
@@ -17107,7 +16788,7 @@ msgstr "Филипс"
#. A city in Arizona in the United States
msgid "Phoenix"
-msgstr "Финикс"
+msgstr "Феникс"
#. A city in South Dakota in the United States
msgid "Pierre"
@@ -17257,7 +16938,7 @@ msgstr "Порт Хајден"
#. A city in Michigan in the United States
msgid "Port Hope"
-msgstr "Порт Хоп"
+msgstr "Порт Хоуп"
#. A city in Texas in the United States
msgid "Port Isabel"
@@ -17305,7 +16986,7 @@ msgstr "Покипси"
#. A city in Wisconsin in the United States
msgid "Prairie du Chien"
-msgstr "Прери Ду Шјен"
+msgstr "Прери ди Шјен"
#. A city in Kansas in the United States
msgid "Pratt"
@@ -17786,7 +17467,7 @@ msgstr "Санта Моника"
#. A city in California in the United States
msgid "Santa Rosa"
-msgstr "Санта Моника"
+msgstr "Санта Роза"
#. A city in New York in the United States
msgid "Saranac Lake"
@@ -18072,7 +17753,7 @@ msgstr "Спрингфилд"
#. A city in Illinois in the United States
msgctxt "City in Illinois, United States"
msgid "Springfield"
-msgstr "Спрингфилд "
+msgstr "Спрингфилд"
#. A city in Massachusetts in the United States
msgctxt "City in Massachusetts, United States"
@@ -18096,7 +17777,7 @@ msgstr "Спрингфилд"
#. A city in Missouri in the United States
msgid "St. Louis"
-msgstr ""
+msgstr "Сент Луис"
#. A city in Virginia in the United States
msgid "Stafford"
@@ -18494,12 +18175,12 @@ msgstr "Валентајн"
#. A city in California in the United States
msgid "Vallejo"
-msgstr "Ваљејо"
+msgstr "Ваљехо"
#. A city in Florida in the United States
msgctxt "City in Florida, United States"
msgid "Valparaiso"
-msgstr "Валпаризо"
+msgstr "Валпараисо"
#. A city in Indiana in the United States
msgctxt "City in Indiana, United States"
@@ -19053,7 +18734,6 @@ msgstr "Самарканд"
#. The capital of Uzbekistan.
#. "Tashkent" is the traditional English name.
#. The local name is "Toshkent".
-#.
msgid "Tashkent"
msgstr "Ташкент"
@@ -19204,14 +18884,12 @@ msgstr "Да Нанг"
#. The capital of Viet Nam.
#. "Hanoi" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Ha Noi".
-#.
msgid "Hanoi"
msgstr "Ханој"
#. A city in Viet Nam.
#. "Ho Chi Minh City" is the traditional English name.
#. The local name in Vietnamese is "Thanh Pho Ho Chi Minh".
-#.
msgid "Ho Chi Minh City"
msgstr "Хо Ши Мин"
@@ -19221,7 +18899,7 @@ msgstr "Матауту"
#. A city in Yemen
msgid "'Adan"
-msgstr "Адан"
+msgstr "Аден"
#. A city in Yemen
msgid "'Ataq"
@@ -19246,7 +18924,6 @@ msgstr "Садах"
#. The capital of Yemen.
#. "Sanaa" is the traditional English name.
#. The local name in Arabic is "San'a'".
-#.
msgid "Sanaa"
msgstr "Сана"
@@ -19276,6 +18953,5 @@ msgstr "Недола"
#. A city in the Åland Islands.
#. The local name in Finnish is "Maarianhamina".
-#.
msgid "Mariehamn"
msgstr "Марихамн"