diff options
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 1714 |
1 files changed, 241 insertions, 1473 deletions
@@ -1,20 +1,22 @@ -# Translations into the Amharic Language. -# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the mate-applets package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>, 2002. -# -# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-applets 2.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:39-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2003-01-14 11:02+EDT\n" -"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation <[email protected]>\n" -"Language-Team: Amharic <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:17+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: am\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" #. TRANSLATOR: Change this to the default location name, #. * used when you first start the Weather Applet. This is @@ -26,8 +28,9 @@ msgstr "" #. * #. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to #. * "DEFAULT_LOCATION". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:163 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:164 +#. +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:212 +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:213 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5 msgid "DEFAULT_LOCATION" msgstr "" @@ -35,15 +38,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is #. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * NB. The web page is over 1.7MB in size. #. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok #. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for #. * the capital city, Athens. #. * #. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:183 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:184 +#. +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:232 +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:233 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3 msgid "DEFAULT_CODE" msgstr "" @@ -52,14 +56,15 @@ msgstr "" #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. #. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not. #. * Check -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml #. * file. #. * #. * If your default location does not have a zone, set this to #. * "DEFAULT_ZONE". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:203 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:204 +#. +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:252 +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:253 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7 msgid "DEFAULT_ZONE" msgstr "" @@ -68,15 +73,16 @@ msgstr "" #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. #. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do #. * not. Check -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml #. * file. #. * #. * If your default location does not have a radar, set this to " " #. * (or space). #. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:224 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:225 +#. +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:273 +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:274 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6 msgid "DEFAULT_RADAR" msgstr "" @@ -84,7 +90,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location #. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put #. * above. Check -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * as any coordinates you put here must also be present in the #. * Locations.xml file. #. * @@ -92,115 +98,117 @@ msgstr "" #. * to " " (or space). #. * If you do not have a default location, set this to #. * DEFAULT_COORDINATES. -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:245 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:246 +#. +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:294 +#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:295 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4 msgid "DEFAULT_COORDINATES" msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:25 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:36 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:51 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:68 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:34 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:45 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:60 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:77 msgid "Default" -msgstr "የነበረው (_D)" +msgstr "" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:27 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:36 msgid "K" msgstr "" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:29 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:38 msgid "C" msgstr "" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:31 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:40 msgid "F" msgstr "" #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:38 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:47 msgid "m/s" msgstr "" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:40 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:49 msgid "km/h" msgstr "" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:42 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:51 msgid "mph" -msgstr "kph" +msgstr "" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:44 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:53 msgid "knots" msgstr "" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:46 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:55 msgid "Beaufort scale" msgstr "" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:53 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:62 msgid "kPa" -msgstr "hPa" +msgstr "" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:55 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:64 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:57 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:66 msgid "mb" msgstr "" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:59 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:68 msgid "mmHg" msgstr "" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:61 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:70 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:63 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:72 msgid "atm" msgstr "" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:70 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:79 msgid "m" msgstr "" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:72 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:81 msgid "km" msgstr "" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:74 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:83 msgid "mi" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements. #. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:103 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed. #. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour), #. "mph" (miles per hour) and "knots" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:131 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:141 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:141 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT" msgstr "" @@ -208,27 +216,32 @@ msgstr "" #. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals), #. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury), #. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:172 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:183 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:183 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:194 msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance. #. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:212 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:221 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:224 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:233 msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT" msgstr "" +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1 msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " -"from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/" -"Locations.xml.in" +"from http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" msgstr "" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2 msgid "" -"A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/" -"*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in" +"A unique zone for the city, as found from " +"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" msgstr "" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8 @@ -251,20 +264,19 @@ msgstr "" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12 msgid "" -"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar" -"\" key." +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." msgstr "" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13 msgid "" -"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS" -"[EW]." +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." msgstr "" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14 -#, fuzzy msgid "Location coordinates" -msgstr "ቦታ" +msgstr "" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:15 msgid "Nearby city" @@ -272,8 +284,8 @@ msgstr "" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16 msgid "" -"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.mate." -"org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" msgstr "" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17 @@ -285,9 +297,8 @@ msgid "Pressure unit" msgstr "" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:19 -#, fuzzy msgid "Radar location" -msgstr "ቦታ" +msgstr "" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:20 msgid "Speed unit" @@ -362,1818 +373,575 @@ msgid "Weather location information." msgstr "" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:38 -#, fuzzy msgid "Zone location" -msgstr "ቦታ" +msgstr "" -#: ../libmateweather/weather-iwin.c:135 ../libmateweather/weather-metar.c:554 -#: ../libmateweather/weather-metar.c:582 -msgid "WeatherInfo missing location" +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. Translators: %d is an error code, and %s the error string +#: ../libmateweather/weather-metar.c:504 +#, c-format +msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather-metar.c:527 ../libmateweather/weather-metar.c:562 -#: ../libmateweather/weather-wx.c:63 -msgid "Failed to get METAR data.\n" +#: ../libmateweather/weather-metar.c:548 +msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:180 +#: ../libmateweather/weather.c:232 msgid "Variable" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:181 +#: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "North" msgstr "ሰሜን" -#: ../libmateweather/weather.c:181 +#: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "North - NorthEast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:181 +#: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "Northeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:181 +#: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "East - NorthEast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:182 +#: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "East" msgstr "ምሥራቅ" -#: ../libmateweather/weather.c:182 +#: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "East - Southeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:182 +#: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "Southeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:182 +#: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "South - Southeast" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:183 +#: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "South" msgstr "ደቡብ" -#: ../libmateweather/weather.c:183 +#: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "South - Southwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:183 +#: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "Southwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:183 +#: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "West - Southwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:184 +#: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "West" msgstr "ምዕራብ" -#: ../libmateweather/weather.c:184 +#: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "West - Northwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:184 +#: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "Northwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:184 +#: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "North - Northwest" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:190 ../libmateweather/weather.c:690 -#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:752 -#: ../libmateweather/weather.c:764 ../libmateweather/weather.c:779 -#: ../libmateweather/weather.c:795 ../libmateweather/weather.c:832 -#: ../libmateweather/weather.c:844 ../libmateweather/weather.c:863 -#: ../libmateweather/weather.c:895 ../libmateweather/weather.c:908 -#: ../libmateweather/weather.c:928 -msgid "Unknown" -msgstr "ያልታወቀ" - -#: ../libmateweather/weather.c:192 ../libmateweather/weather.c:209 -#: ../libmateweather/weather.c:280 +#: ../libmateweather/weather.c:243 ../libmateweather/weather.c:260 +#: ../libmateweather/weather.c:332 msgid "Invalid" msgstr "የማይሰራ" -#: ../libmateweather/weather.c:198 +#: ../libmateweather/weather.c:249 msgid "Clear Sky" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:199 +#: ../libmateweather/weather.c:250 msgid "Broken clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:200 +#: ../libmateweather/weather.c:251 msgid "Scattered clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:201 +#: ../libmateweather/weather.c:252 msgid "Few clouds" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:202 +#: ../libmateweather/weather.c:253 msgid "Overcast" msgstr "" #. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and -#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html +#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:241 ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Thunderstorm" msgstr "" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:242 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:242 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Light drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:242 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Moderate drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:242 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Heavy drizzle" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:242 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Freezing drizzle" msgstr "" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Rain" msgstr "ዝናብ" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Light rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Moderate rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Heavy rain" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Rain showers" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Freezing rain" msgstr "" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Light snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Moderate snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Heavy snow" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Snowstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Blowing snowfall" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Snow showers" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:244 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Drifting snow" msgstr "" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Light snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Moderate snow grains" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:245 +#: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Heavy snow grains" msgstr "" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:246 +#: ../libmateweather/weather.c:297 msgid "Ice crystals" msgstr "" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:247 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:247 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Few ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:247 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:247 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:247 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Ice pellet storm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:247 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:248 +#: ../libmateweather/weather.c:299 msgid "Hail" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:248 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/weather.c:299 msgid "Hailstorm" -msgstr "ታሪክ" +msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:248 +#: ../libmateweather/weather.c:299 msgid "Hail showers" msgstr "" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:300 msgid "Small hail" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:300 msgid "Small hailstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:249 +#: ../libmateweather/weather.c:300 msgid "Showers of small hail" msgstr "" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:250 +#: ../libmateweather/weather.c:301 msgid "Unknown precipitation" msgstr "" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:251 +#: ../libmateweather/weather.c:302 msgid "Mist" msgstr "" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Shallow fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Patches of fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Partial fog" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:252 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing fog" msgstr "" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:253 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Smoke" msgstr "" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:254 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Volcanic ash" msgstr "" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:255 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Sand" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:255 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Blowing sand" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:255 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Drifting sand" msgstr "" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:256 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Haze" msgstr "" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:257 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Blowing sprays" msgstr "" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:258 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Dust" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:258 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Blowing dust" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:258 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Drifting dust" msgstr "" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:259 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Squall" msgstr "" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:260 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Sandstorm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:260 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:260 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:261 -#, fuzzy +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Duststorm" -msgstr "የተለየ" +msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:261 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:261 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Heavy duststorm" msgstr "" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:262 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Funnel cloud" msgstr "" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:263 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Tornado" msgstr "" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:264 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Dust whirls" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:264 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#. -#: ../libmateweather/weather.c:662 +#. +#: ../libmateweather/weather.c:710 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:677 +#: ../libmateweather/weather.c:725 msgid "Unknown observation time" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:710 +#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 +#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 +#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 +#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 +#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 +#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 +#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 +msgid "Unknown" +msgstr "ያልታወቀ" + +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:761 #, c-format -msgid "%.1f ℉" +msgid "%.1f °F" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:713 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:764 #, c-format -msgid "%d ℉" +msgid "%d °F" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:719 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:770 #, c-format -msgid "%.1f ℃" +msgid "%.1f °C" msgstr "" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol) -#: ../libmateweather/weather.c:722 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:773 #, c-format -msgid "%d ℃" +msgid "%d °C" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:728 +#: ../libmateweather/weather.c:779 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:731 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:782 +#, c-format msgid "%d K" -msgstr "%d. %b" +msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:782 +#: ../libmateweather/weather.c:864 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:807 +#: ../libmateweather/weather.c:892 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:811 +#: ../libmateweather/weather.c:896 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:815 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:819 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. -#: ../libmateweather/weather.c:825 +#. +#: ../libmateweather/weather.c:910 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:846 +#: ../libmateweather/weather.c:935 msgid "Calm" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:850 +#: ../libmateweather/weather.c:939 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:868 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:961 +#, c-format msgid "%.2f inHg" -msgstr "inHg" +msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:872 +#: ../libmateweather/weather.c:965 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:876 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:880 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:884 -#, fuzzy, c-format +#: ../libmateweather/weather.c:977 +#, c-format msgid "%.2f mb" -msgstr "%d. %b" +msgstr "" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:888 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:913 +#: ../libmateweather/weather.c:1009 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:917 +#: ../libmateweather/weather.c:1013 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:921 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "" -#: ../libmateweather/weather.c:949 ../libmateweather/weather.c:969 +#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1002 +#: ../libmateweather/weather.c:1126 msgid "Retrieval failed" msgstr "" - -#~ msgid "_About..." -#~ msgstr "_ስለ..." - -#~ msgid "_Help" -#~ msgstr "_መረጃ..." - -#~ msgid "Utility" -#~ msgstr "መገልገያ" - -#~ msgid "translator_credits" -#~ msgstr "ዘግዕዝ Frontier Foundation" - -#~ msgid "_Preferences..." -#~ msgstr "_ምርጫዎች..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Show the battery" -#~ msgstr "ቀን አሳይ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Suspend Command" -#~ msgstr "ትእዛዝ፦" - -#~ msgid "High" -#~ msgstr "ከፍ ያለ" - -#~ msgid "Low" -#~ msgstr "ዝቅ ያለ" - -#~ msgid "N/A" -#~ msgstr "N/A" - -#~ msgid "Battery: %d%% (%s)" -#~ msgstr "ባትሪ፦ %d%% (%s)" - -#~ msgid "Battery: Not present" -#~ msgstr "ባትሪ፦ የለም" - -#~ msgid "Jorgen Pehrson <[email protected]>" -#~ msgstr "Jorgen Pehrson <[email protected]>" - -#~ msgid "(C) 2000 The Gnulix Society, (C) 2002 Free Software Foundation" -#~ msgstr "(ም) 2000 The Gnulix Society, (ም) 2002 Free Software Foundation" - -#~ msgid "*" -#~ msgstr "*" - -#~ msgid "100%" -#~ msgstr "100%" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Layout</b>" -#~ msgstr "እቅድ" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Warnings</b>" -#~ msgstr "ማስጠንቀቂያዎች" - -#~ msgid "Appearance" -#~ msgstr "አቀራረብ" - -#~ msgid "General" -#~ msgstr "አጠቃላይ" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Orange:" -#~ msgstr "ብርቱካን፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Preview:" -#~ msgstr "ቅድመ ዕይታ፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Red:" -#~ msgstr "ቀይ፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Suspend command:" -#~ msgstr "ግንኙነት አቋርት ትዕዛዝ፦ (_D)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Yellow:" -#~ msgstr "ብጫ፦" - -#~ msgid "Stop" -#~ msgstr "አቁም" - -#~ msgid "Play / Pause" -#~ msgstr "አጫውት / ለአጭር ጊዜ አሳርፍ" - -#~ msgid "Eject" -#~ msgstr "አውጣ" - -#~ msgid "Previous Track" -#~ msgstr "ያለፈው ዱካ" - -#~ msgid "Next Track" -#~ msgstr "የሚቀጥለው ዱካ" - -#~ msgid "Track number" -#~ msgstr "የዱካ ቍጥር" - -#~ msgid "Alexandre Muniz <[email protected]>" -#~ msgstr "Alexandre Muniz <[email protected]>" - -#~ msgid "Copyright (C) 1998" -#~ msgstr "የቅጂው መብት (ም) 1998" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Palette:" -#~ msgstr "ንድፍ፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Edit Palette" -#~ msgstr "_አስተካክል" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pal_ettes:" -#~ msgstr "ንድፍ፦" - -#~ msgid "_Browse..." -#~ msgstr "_ቃኝ..." - -#~ msgid "_Eject" -#~ msgstr "አውጣ (_E)" - -#~ msgid "(C) 1999-2001 The MATE Hackers\n" -#~ msgstr "(ም) 1999-2001 የኖም Hackers\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "seconds" -#~ msgstr "ሚሊሴኮንዶች" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Icon:" -#~ msgstr "_ምልክት ፦" - -#~ msgid "Floppy" -#~ msgstr "ፍሎፒ" - -#~ msgid "Cdrom" -#~ msgstr "ሲዲ-ሮም" - -#~ msgid "Custom" -#~ msgstr "የተለየ" - -#~ msgid "Amusements" -#~ msgstr "መዝናኛዎች" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999 Dave Camp" -#~ msgstr "የቅጂው መብት (ም) 1999 Dave Camp" - -#~ msgid "GKB Factory" -#~ msgstr "GKB ፋብሪካ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap" -#~ msgstr "ቱርክኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Belarussian" -#~ msgstr "ቡልጋሪኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bulgaria" -#~ msgstr "ቡልጋሪኛ" - -#~ msgid "Bulgarian" -#~ msgstr "ቡልጋሪኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bulgarian Sun keymap" -#~ msgstr "ቡልጋሪኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Danish" -#~ msgstr "አማርኛ" - -#~ msgid "Dutch" -#~ msgstr "ደች" - -#~ msgid "English" -#~ msgstr "አማርኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "France" -#~ msgstr "ፈረንሳይኛ" - -#~ msgid "French" -#~ msgstr "ፈረንሳይኛ" - -#~ msgid "German" -#~ msgstr "ጀርመን" - -#, fuzzy -#~ msgid "Germany" -#~ msgstr "ጀርመን" - -#~ msgid "Hungarian" -#~ msgstr "ሀንጋሪኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hungary" -#~ msgstr "ሀንጋሪኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "International" -#~ msgstr "ኢንተርኔት" - -#, fuzzy -#~ msgid "Latvian" -#~ msgstr "ቦታ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Norway" -#~ msgstr "የተለመደ" - -#~ msgid "Norwegian" -#~ msgstr "ኖርዌጂያን" - -#, fuzzy -#~ msgid "Norwegian Sun keymap" -#~ msgstr "ኖርዌጂያን" - -#~ msgid "Polish" -#~ msgstr "ፖሊሽ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portugal" -#~ msgstr "ፖርቱጋሊኛ" - -#~ msgid "Portuguese" -#~ msgstr "ፖርቱጋሊኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portuguese Sun keymap" -#~ msgstr "ፖርቱጋሊኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Romanian" -#~ msgstr "ዝናብ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Russia" -#~ msgstr "ራሽኛ" - -#~ msgid "Russian" -#~ msgstr "ራሽኛ" - -#~ msgid "Slovak" -#~ msgstr "ስሎቫክኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slovenia" -#~ msgstr "ስሎቪኛ" - -#~ msgid "Slovenian" -#~ msgstr "ስሎቪኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slovenian Sun keymap" -#~ msgstr "ስሎቪኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Spain" -#~ msgstr "ዝናብ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sweden" -#~ msgstr "ስዊድንኛ" - -#~ msgid "Swedish" -#~ msgstr "ስዊድንኛ" - -#~ msgid "Thai" -#~ msgstr "ታይኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Thailand" -#~ msgstr "ታይኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Turkey" -#~ msgstr "ቱርክኛ" - -#~ msgid "Turkish" -#~ msgstr "ቱርክኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Algeria" -#~ msgstr "ቡልጋሪኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Azerbaijani Turkish xkb keymap" -#~ msgstr "ቱርክኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bahrain" -#~ msgstr "ቡልጋሪኛ" - -#~ msgid "Basque" -#~ msgstr "ባስክኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Belgian" -#~ msgstr "ቡልጋሪኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bulgarian Cyrillic" -#~ msgstr "ቡልጋሪኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bulgarian keymap" -#~ msgstr "ቡልጋሪኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bulgarian xkb keymap" -#~ msgstr "ቡልጋሪኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Comoros" -#~ msgstr "ቀለሞች" - -#, fuzzy -#~ msgid "Croatian" -#~ msgstr "ቦታ" - -#, fuzzy -#~ msgid "English keymap" -#~ msgstr "አማርኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "French Swiss" -#~ msgstr "ፈረንሳይኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "French keymap" -#~ msgstr "ፈረንሳይኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Georgia" -#~ msgstr "ጊዮርጊያን" - -#~ msgid "Georgian" -#~ msgstr "ጊዮርጊያን" - -#, fuzzy -#~ msgid "Georgian Latin" -#~ msgstr "ጊዮርጊያን" - -#, fuzzy -#~ msgid "Georgian keymap" -#~ msgstr "ጊዮርጊያን" - -#, fuzzy -#~ msgid "German keymap" -#~ msgstr "ጀርመን" - -#, fuzzy -#~ msgid "Greece" -#~ msgstr "ግሪክኛ" - -#~ msgid "Greek" -#~ msgstr "ግሪክኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Hungarian latin1" -#~ msgstr "ሀንጋሪኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Lao" -#~ msgstr "ዝቅ ያለ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Norwegian xkb keymap" -#~ msgstr "ኖርዌጂያን" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portuguese keymap" -#~ msgstr "ፖርቱጋሊኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portuguese xkb keymap" -#~ msgstr "ፖርቱጋሊኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Russian Cyrillic" -#~ msgstr "ራሽኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Russian keymap" -#~ msgstr "ራሽኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Serbian" -#~ msgstr "ጊዮርጊያን" - -#, fuzzy -#~ msgid "Serbian keymap" -#~ msgstr "ጊዮርጊያን" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slovak keymap" -#~ msgstr "ስሎቫክኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slovenian keymap" -#~ msgstr "ስሎቪኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slovenian xkb keymap" -#~ msgstr "ስሎቪኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Somalia" -#~ msgstr "የተለመደ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Swedish keymap" -#~ msgstr "ስዊድንኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Turkish keymap" -#~ msgstr "ቱርክኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vietnamese xkb keymap" -#~ msgstr "ፖርቱጋሊኛ" - -#~ msgid "(C) 1998-2000 Free Software Foundation" -#~ msgstr "(ም) 1998-2000 Free Software Foundation" - -#~ msgid "GKB" -#~ msgstr "GKB" - -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "የተበላሸ" - -#~ msgid "Select Keyboard" -#~ msgstr "የፊደል ሠሌዳው ምረጡ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Keyboard" -#~ msgstr "የፊደል ሠሌዳው ያስተካክሉ" - -#~ msgid "Edit Keyboard" -#~ msgstr "የፊደል ሠሌዳው ያስተካክሉ" - -#~ msgid "_Name:" -#~ msgstr "_ስም፦" - -#~ msgid "_Label:" -#~ msgstr "_መለያ፦" - -#~ msgid "Co_mmand:" -#~ msgstr "ትእዛዝ" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Flag:" -#~ msgstr "ባንዲራ" - -#~ msgid "Flag" -#~ msgstr "ባንዲራ" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "መለያ" - -#~ msgid "Display" -#~ msgstr "አሳይ" - -#~ msgid "_Appearance: " -#~ msgstr "አቀራረብ፦ (_A)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard Shortcuts" -#~ msgstr "አቋራጮች" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboards" -#~ msgstr "የፊደል ሠሌዳው ያስተካክሉ" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Keyboards:" -#~ msgstr "የፊደል ሠሌዳው ያስተካክሉ" - -#~ msgid "Options" -#~ msgstr "ምርጫዎች" - -#~ msgid "_Groups" -#~ msgstr "መድረኮች (_G)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Open Keyboard Preferences" -#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ" - -#, fuzzy -#~ msgid "MATE keyboard layout indicator" -#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard Indicator" -#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard applet factory" -#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)" -#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Oudaltsov 1999-2004" -#~ msgstr "የቅጂው መብት Sergey V. Udaltsov (C) 1999-2002" - -#, fuzzy -#~ msgid "Close the dialog" -#~ msgstr "እቅዱ ምረጡ።" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins" -#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Behavior</b>" -#~ msgstr "ጠባይ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard Indicator Preferences" -#~ msgstr "የሜኑባር ምርጫዎች" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Default group:" -#~ msgstr "የነበረው መድረክ (_D)" - -#~ msgid "Accessories" -#~ msgstr "አጋዥ ፕሮግራሞች" - -#~ msgid "_Update" -#~ msgstr "_አሻሽል" - -#, fuzzy -#~ msgid "_New symbol:" -#~ msgstr "_አዲስ ምልክት፦" - -#~ msgid "_Add" -#~ msgstr "ጨምር (_A)" - -#~ msgid "Symbols" -#~ msgstr "_ምልክቶች" - -#~ msgid "Behavior" -#~ msgstr "ጠባይ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Update" -#~ msgstr "_አሻሽል" - -#, fuzzy -#~ msgid "minutes" -#~ msgstr "ደቂቃ(ዎች)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Slow" -#~ msgstr "አሳይ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Fast" -#~ msgstr "ምሥራቅ" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Width:" -#~ msgstr "ስፋት፦ (_W)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Font:" -#~ msgstr "የፊደል ቅርጽ፦ (_F)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Background:" -#~ msgstr "_መደብ" - -#~ msgid "(No" -#~ msgstr "(አይ" - -#~ msgid "Change " -#~ msgstr "ለውጥ " - -#, fuzzy -#~ msgid "Background color" -#~ msgstr "የመደቡ ቀለም" - -#, fuzzy -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "የፊደል ቅርጽ፦ (_F)" - -#~ msgid "Copyright (c)1999 by S. Papadimitriou" -#~ msgstr "የቅጂው መብት (ም)1999 by S. Papadimitriou" - -#, fuzzy -#~ msgid "Last update:" -#~ msgstr "አሻሽል፦" - -#~ msgid "Sky:" -#~ msgstr "ሰማይ፦" - -#~ msgid "Wind:" -#~ msgstr "ነፋስ፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Radar Map" -#~ msgstr "_የሬዳር ካርታ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Address Entry" -#~ msgstr "_አድራሻ ፦" - -#~ msgid "Enter the URL" -#~ msgstr "URLን አስገባ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Enable _radar map" -#~ msgstr "_የሬዳር ካርታ" - -#, fuzzy -#~ msgid "A_ddress:" -#~ msgstr "_አድራሻ ፦" - -#~ msgid "kilometers" -#~ msgstr "ኪሎሜትሮች" - -#~ msgid "Internet" -#~ msgstr "ኢንተርኔት" - -#, fuzzy -#~ msgid "No mail." -#~ msgstr "የተለመደ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inbox Settings" -#~ msgstr "ይዞታዎች" - -#, fuzzy -#~ msgid "Browse" -#~ msgstr "መቃኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Username:" -#~ msgstr "ተጠቃሚ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Commands" -#~ msgstr "ትእዛዝ፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Inbox Monitor Preferences" -#~ msgstr "የሜኑባር ምርጫዎች" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text only" -#~ msgstr "ጽሑፍ" - -#~ msgid "Start program" -#~ msgstr "ፕሮግራምን አስኪድ" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Appearance</b>" -#~ msgstr "አቀራረብ" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Colors</b>" -#~ msgstr "ቀለሞች" - -#~ msgid "Pick a color" -#~ msgstr "ቀለም ምረጡ" - -#~ msgid "Show fram_e" -#~ msgstr "ፍሬምን አሳይ (_E)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Pattern:" -#~ msgstr "ንድፍ፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background color, blue component" -#~ msgstr "የመደቡ ቀለም" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background color, green component" -#~ msgstr "የመደቡ ቀለም" - -#, fuzzy -#~ msgid "Background color, red component" -#~ msgstr "የመደቡ ቀለም" - -#, fuzzy -#~ msgid "History list" -#~ msgstr "ታሪክ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show frame" -#~ msgstr "ፍሬምን አሳይ (_E)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Show handle" -#~ msgstr "ቀን አሳይ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Width" -#~ msgstr "ስፋት፦ (_W)" - -#~ msgid "Browser" -#~ msgstr "መቃኛ" - -#~ msgid "History" -#~ msgstr "ታሪክ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Pattern" -#~ msgstr "ንድፍ፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Command" -#~ msgstr "ትእዛዝ፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Open Volume Control" -#~ msgstr "የሜኑባር ምርጫዎች" - -#, fuzzy -#~ msgid "Video" -#~ msgstr "ደብቅ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Radio" -#~ msgstr "ዝናብ" - -#~ msgid "(C) 2001 Richard Hult" -#~ msgstr "(ም) 2001 Richard Hult" - -#, fuzzy -#~ msgid "Volume Control Preferences" -#~ msgstr "የሜኑባር ምርጫዎች" - -#, fuzzy -#~ msgid "Audio Channels" -#~ msgstr "ለውጥ " - -#, fuzzy -#~ msgid "_Disconnect" -#~ msgstr "ግንኙነት አቋርት ትዕዛዝ፦ (_D)" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_onnect" -#~ msgstr "ተገናኝቷል (_N)" - -#~ msgid "not connected" -#~ msgstr "ተገናኝቷል አይደለም" - -#, fuzzy -#~ msgid "Receive background color" -#~ msgstr "የመደቡ ቀለም" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send background color" -#~ msgstr "የመደቡ ቀለም" - -#, fuzzy -#~ msgid "Status connected color" -#~ msgstr "ተገናኝቷል አይደለም" - -#, fuzzy -#~ msgid "Status not connected color" -#~ msgstr "ተገናኝቷል አይደለም" - -#, fuzzy -#~ msgid "Text background color" -#~ msgstr "የመደቡ ቀለም" - -#, fuzzy -#~ msgid "Connections" -#~ msgstr "ተገናኝቷል (_N)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co_nnection command:" -#~ msgstr "አገናኝ ትዕዛዝ፦ (_N)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Disconnection command:" -#~ msgstr "ግንኙነት አቋርት ትዕዛዝ፦ (_D)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Foreground:" -#~ msgstr "_ፊት ለፊት" - -#, fuzzy -#~ msgid "Send Data" -#~ msgstr "ዳታን ላክ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Foregroun_d:" -#~ msgstr "_ፊት ለፊት" - -#, fuzzy -#~ msgid "Backg_round:" -#~ msgstr "_መደብ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Co_nnected:" -#~ msgstr "ተገናኝቷል (_N)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Disconnec_ted:" -#~ msgstr "ግንኙነት አቋርት ትዕዛዝ፦ (_D)" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_onnecting:" -#~ msgstr "ተገናኝቷል (_N)" - -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "ጽሑፍ" - -#, fuzzy -#~ msgid "For_eground:" -#~ msgstr "_ፊት ለፊት" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bac_kground:" -#~ msgstr "መደቡ" - -#~ msgid "Colors" -#~ msgstr "ቀለሞች" - -#, fuzzy -#~ msgid "Modem Options" -#~ msgstr "ምርጫዎች" - -#~ msgid "Advanced" -#~ msgstr "ጠለቅ" - -#~ msgid "Memory" -#~ msgstr "ማስታወሻ" - -#~ msgid "Network" -#~ msgstr "መረብ" - -#~ msgid "_Memory" -#~ msgstr "ማስታወሻ (_M)" - -#~ msgid "_Network" -#~ msgstr "_መረብ" - -#~ msgid "milliseconds" -#~ msgstr "ሚሊሴኮንዶች" - -#~ msgid "_User" -#~ msgstr "ተጠቃሚ" - -#~ msgid "S_ystem" -#~ msgstr "ሲስተም" - -#~ msgid "F_ree" -#~ msgstr "ነፃ (_R)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_SLIP" -#~ msgstr "S_LIP" - -#~ msgid "PL_IP" -#~ msgstr "PL_IP" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ethernet" -#~ msgstr "ኢንተርኔት" - -#, fuzzy -#~ msgid "Othe_r" -#~ msgstr "ሌላ" - -#~ msgid "_Background" -#~ msgstr "_መደብ" - -#~ msgid "_Free" -#~ msgstr "ነፃ (_F)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Show Notes" -#~ msgstr "ቀን አሳይ" - -#, fuzzy -#~ msgid "C_olor:" -#~ msgstr "+ _ቀለም፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Clic_k:" -#~ msgstr "ሰዓት" - -#, fuzzy -#~ msgid "H_eight:" -#~ msgstr "ከፍ ያለ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sticky Note Properties" -#~ msgstr "ምርጫዎች" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sticky Notes Preferences" -#~ msgstr "ምርጫዎች" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Color:" -#~ msgstr "ቀለሞች" - -#~ msgid "_Properties..." -#~ msgstr "ምርጫዎች... (_P)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Title:" -#~ msgstr "_አስተካክል" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sticky notes' workspace stickyness" -#~ msgstr "የመሥሪያ ቦታዎች" - -#~ msgid "(C) 2001, 2002 Free Software Foundation " -#~ msgstr "(ም) 2001, 2002 Free Software Foundation" - -#, fuzzy -#~ msgid "Portuglese" -#~ msgstr "ፖርቱጋሊኛ" - -#, fuzzy -#~ msgid "GSwitchIt Plugins" -#~ msgstr "የGSwitchIt ምርጫዎች" - -#~ msgid "GSwitchIt Properties" -#~ msgstr "የGSwitchIt ምርጫዎች" - -#~ msgid "Hide" -#~ msgstr "ደብቅ" - -#~ msgid "Show" -#~ msgstr "አሳይ" - -#~ msgid "_Theme Name:" -#~ msgstr "የጭብጥ ስም፦ (_T)" - -#~ msgid "Big" -#~ msgstr "ተለቅ" - -#~ msgid "minute(s)" -#~ msgstr "ደቂቃ(ዎች)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Country" -#~ msgstr "_አገር፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Windy" -#~ msgstr "ነፋስ፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sunny" -#~ msgstr "sun" - -#, fuzzy -#~ msgid "Nothing" -#~ msgstr "ሰሜን" - -#, fuzzy -#~ msgid "Execute" -#~ msgstr "አውጣ" - -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "መጠን" - -#~ msgid "No_t connected" -#~ msgstr "ተገናኝቷል አይደለም" - -#~ msgid "_Other" -#~ msgstr "ሌላ" - -#~ msgid "- Colo_r:" -#~ msgstr "- ቀ_ለም፦" - -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "ቦታ፦" - -#~ msgid "Miscellaneous" -#~ msgstr "የተለያየ" - -#~ msgid "Actions" -#~ msgstr "ትግባሮች" - -#~ msgid "Actions Menu" -#~ msgstr "የትግባሮች ሜኑ" - -#~ msgid "My Documents" -#~ msgstr "የኔ ሰነዶች" - -#~ msgid "Documents" -#~ msgstr "ሰነዶች" - -#~ msgid "Applications" -#~ msgstr "መጠቀሚያ ፕሮግራሞች" - -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "መጀመሪያ" - -#~ msgid "_Path:" -#~ msgstr "_መተላለፊያ፦" - -#~ msgid "..." -#~ msgstr "..." - -#~ msgid "KDE Menus" -#~ msgstr "የኬዲኢ ሜኑዎች" - -#~ msgid "Programs" -#~ msgstr "ፕሮግራሞች" - -#~ msgid "KDE" -#~ msgstr "ኬዲኢ" - -#~ msgid "_Applications Menu" -#~ msgstr "የመጠቀሚያ _ፕሮግራሞች ሜኑ" - -#~ msgid "_Preferences Menu" -#~ msgstr "_የምርጫዎች ሜኑ" - -#~ msgid "Ac_tions Menu" -#~ msgstr "የ_ትግባሮች ሜኑ" - -#~ msgid "_Windows Menu" -#~ msgstr "የ_መስኮቶች ሜኑ" - -#~ msgid "W_orkspaces Menu" -#~ msgstr "የመሥሪያ _ቦታዎች ሜኑ" - -#~ msgid "Windows" -#~ msgstr "መስኮቶች" - -#~ msgid "Menu Bar" -#~ msgstr "ሜኑባር" - -#~ msgid "(c) 2001 Chris Phelps" -#~ msgstr "(ም) 2001 Chris Phelps" - -#~ msgid "_Up" -#~ msgstr "_ወደ ላይ" - -#~ msgid "Dow_n" -#~ msgstr "ወደ ታች" - -#~ msgid "105" -#~ msgstr "105" - -#~ msgid "101" -#~ msgstr "101" - -#~ msgid "102" -#~ msgstr "102" - -#~ msgid "450" -#~ msgstr "450" - -#~ msgid "84" -#~ msgstr "84" - -#~ msgid "mklinux" -#~ msgstr "mklinux" - -#~ msgid "type5" -#~ msgstr "type5" - -#~ msgid "iso-8859-1" -#~ msgstr "iso-8859-1" - -#~ msgid "iso-8859-2" -#~ msgstr "iso-8859-2" - -#~ msgid "iso-8859-7" -#~ msgstr "iso-8859-7" - -#~ msgid "iso-8859-9" -#~ msgstr "iso-8859-9" - -#~ msgid "am-armscii8" -#~ msgstr "am-armscii8" - -#~ msgid "be-latin1" -#~ msgstr "be-latin1" - -#~ msgid "cp1251" -#~ msgstr "cp1251" - -#~ msgid "georgian-academy" -#~ msgstr "ጊዮርጊያን-academy" - -#~ msgid "koi8-r" -#~ msgstr "koi8-r" - -#~ msgid "tis620" -#~ msgstr "tis620" - -#~ msgid "ix86" -#~ msgstr "ix86" - -#~ msgid "mac" -#~ msgstr "ማክ" - -#~ msgid "sgi" -#~ msgstr "sgi" - -#~ msgid "dec" -#~ msgstr "dec" - -#~ msgid "ibm" -#~ msgstr "ibm" - -#~ msgid "Lan_guage:" -#~ msgstr "_ቋንቋ፦" - -#~ msgid "_Type:" -#~ msgstr "ዓይነት" - -#~ msgid "_Options" -#~ msgstr "_ምርጫዎች" - -#~ msgid "_General" -#~ msgstr "_ጠቅላላ" - -#~ msgid "not found" -#~ msgstr "አልተገኘም" - -#~ msgid "starting..." -#~ msgstr "እየጀመረ ነው..." - -#~ msgid "%H:%M - %d. %b" -#~ msgstr "%H:%M - %d. %b" - -#~ msgid "C_olors" -#~ msgstr "_ቀለሞች" - -#~ msgid "Net_work" -#~ msgstr "_መረብ" - -#~ msgid "Could not initialize MateComponent" -#~ msgstr "matecomponent ማስጀመር አልቻልኩም!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard layout preview" -#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ" - -#~ msgid "MateComponent Error" -#~ msgstr "የMateComponent ብልሽት" - -#, fuzzy -#~ msgid "Configure keyboard layouts" -#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ" - -#~ msgid "Choose the layout." -#~ msgstr "እቅዱ ምረጡ።" - -#~ msgid "Clear" -#~ msgstr "ሰርዝ" - -#~ msgid "Clear." -#~ msgstr "ሰርዝ።" - -#~ msgid "Extra" -#~ msgstr "ትርፍ" - -#~ msgid "Keyboard _model:" -#~ msgstr "የፊደል ሠሌዳው ሞዴል፦ (_M)" - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard layouts' settings: " -#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው እቅድ" - -#~ msgid "Options 1" -#~ msgstr "ምርጫዎች 1" - -#~ msgid "Options 2" -#~ msgstr "ምርጫዎች 2" - -#~ msgid "_Custom" -#~ msgstr "የተለየ (_C)" - -#~ msgid "_Layouts:" -#~ msgstr "እቅዶች፦ (_L)" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Preview" -#~ msgstr "ቅድመ ዕይታ" - -#~ msgid "Default XKB setting" -#~ msgstr "የነበረው XKB ምርጫዎች" - -#~ msgid "XKB keyboard model" -#~ msgstr "የXKB ፊደል ሠሌዳው ሞዴል" - -#~ msgid "XKB options" -#~ msgstr "የXKB ምርጫዎች፦" - -#~ msgid "[us]" -#~ msgstr "[us]" - -#, fuzzy -#~ msgid "Choose the color" -#~ msgstr "እቅዱ ምረጡ።" - -#, fuzzy -#~ msgid "Test GSwitchIt plugin" -#~ msgstr "የGSwitchIt ምርጫዎች" - -#~ msgid "XKB Properties" -#~ msgstr "የXKB ምርጫዎች" - -#~ msgid "XKB settings: " -#~ msgstr "የXKB ምርጫዎች፦" - -#~ msgid "General XKB Properties" -#~ msgstr "የአጠቃላይ XKB ምርጫዎች" - -#~ msgid "To _fit" -#~ msgstr "ልክ አጉላ (_F)" - -#~ msgid "Zoom" -#~ msgstr "በቅርበት አሳይ" - -#~ msgid "Zoom in." -#~ msgstr "ከቅርበት ዕይታ።" - -#~ msgid "Zoom out." -#~ msgstr "ከርቀት ዕይታ።" - -#~ msgid "Zoom to default." -#~ msgstr "በነበረው አጉላ።" - -#~ msgid "Zoom to fit." -#~ msgstr "በመስኮቱ ልክ አጉላ።" - -#~ msgid "_In" -#~ msgstr "ቅርበት (_I)" - -#~ msgid "_Out" -#~ msgstr "ርቀት (_O)" |