diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
@@ -3,23 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# David Sauer <[email protected]> (David Šauer), 1999. -# George Lebl <[email protected]>, 2000, 2001. -# GIS <[email protected]>, 1999. -# Jakub Friedl <[email protected]>, 2006, 2007. -# Michal Bukovjan <[email protected]>, 2002, 2003. -# Miloslav Trmac <[email protected]>, 2003, 2004, 2005, 2006. -# Pavel Šefránek <[email protected]>, 2008, 2009. -# Petr Kovar <[email protected]>, 2008, 2009. -# Petr Tomeš <[email protected]>, 2006. -# Stanislav Brabec <[email protected]>, 2000, 2001. +# David Sauer <[email protected]> (David Šauer), 1999 +# George Lebl <[email protected]>, 2000-2001 +# GIS <[email protected]>, 1999 +# Jakub Friedl <[email protected]>, 2006-2007 +# segfault <[email protected]>, 2013 +# Michal Bukovjan <[email protected]>, 2002-2003 +# Miloslav Trmač <[email protected]>, 2003-2006 +# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2013 +# Pavel Šefránek <[email protected]>, 2008-2009 +# Petr Kovar <[email protected]>, 2008-2009 +# Petr Tomeš <[email protected]>, 2006 +# Stanislav Brabec <[email protected]>, 2000-2001 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-27 18:22+0000\n" +"Last-Translator: segfault <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -162,7 +164,7 @@ msgstr "Používat metrické jednotky místo anglosaských." #. for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "'miles'" -msgstr "" +msgstr "'meters'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Distance unit" @@ -170,14 +172,14 @@ msgstr "Jednotky vzdálenosti" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." -msgstr "" +msgstr "Jednotka zobrazení viditelnosti. Hodnoty: 'meters', 'km', 'miles'." #. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key #. description #. for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "'inHg'" -msgstr "" +msgstr "'hPa'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Pressure unit" @@ -187,13 +189,13 @@ msgstr "Jednotky tlaku" msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." -msgstr "" +msgstr "Jednotka tlaku. Hodnoty: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." #. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description #. for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "'knots'" -msgstr "" +msgstr "'m/s'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Speed unit" @@ -203,13 +205,13 @@ msgstr "Jednotky rychlosti" msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." -msgstr "" +msgstr "Jednotka rychlosti větru. Hodnoty: 'm/s', 'km/h', 'mph', 'knots', 'Beaufort scale'." #. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your #. locale, see key description for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" +msgstr "'Centigrade'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Temperature unit" @@ -219,7 +221,7 @@ msgstr "Jednotky teploty" msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." -msgstr "" +msgstr "Jednotka teploty. Hodnoty: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Not used anymore" @@ -243,7 +245,7 @@ msgstr "Stáhnout radarovou mapu při každé aktualizaci." #. "DEFAULT_LOCATION". #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" +msgstr "Praha" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 msgid "Weather location information" @@ -264,7 +266,7 @@ msgstr "Informace o poloze počasí." #. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" +msgstr "LKPR" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 msgid "Nearby city" @@ -275,7 +277,7 @@ msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Blízká větší oblast, jako hlavní město, bráno z https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" #. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put @@ -288,7 +290,7 @@ msgstr "" #. "DEFAULT_ZONE". #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" +msgstr "'DEFAULT_ZONE'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 msgid "Zone location" @@ -298,7 +300,7 @@ msgstr "Poloha pásma" msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Unikátní kód pásma města, který můžete najít na https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" #. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put @@ -312,7 +314,7 @@ msgstr "" #. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" +msgstr "'DEFAULT_RADAR'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 msgid "Radar location" @@ -323,7 +325,7 @@ msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Trojciferný kód satelitních snímků z weather.com, který můžete najít na http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 msgid "Weather for a city" @@ -344,7 +346,7 @@ msgstr "Město, pro které mateweather zobrazuje informace." #. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" +msgstr "50-05-20N 14-23-48E" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 msgid "Location coordinates" @@ -399,7 +401,7 @@ msgstr "Sever" #: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "North - NorthEast" -msgstr "Sever - severovýchod" +msgstr "Severo - severovýchod" #: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "Northeast" @@ -407,7 +409,7 @@ msgstr "Severovýchod" #: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "East - NorthEast" -msgstr "Východ - severovýchod" +msgstr "Východo - severovýchod" #: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "East" @@ -423,7 +425,7 @@ msgstr "Jihovýchod" #: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "South - Southeast" -msgstr "Jih - jihovýchod" +msgstr "Jiho - jihovýchod" #: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "South" @@ -431,7 +433,7 @@ msgstr "Jih" #: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "South - Southwest" -msgstr "Jih - jihozápad" +msgstr "Jiho - jihozápad" #: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "Southwest" @@ -439,7 +441,7 @@ msgstr "Jihozápad" #: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "West - Southwest" -msgstr "Západ - jihozápad" +msgstr "Západo - jihozápad" #: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "West" @@ -447,7 +449,7 @@ msgstr "Západ" #: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "West - Northwest" -msgstr "Západ - severozápad" +msgstr "Západo - severozápad" #: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "Northwest" @@ -455,7 +457,7 @@ msgstr "Severozápad" #: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "North - Northwest" -msgstr "Sever - severozápad" +msgstr "Severo - severozápad" #: ../libmateweather/weather.c:249 msgid "Clear Sky" @@ -770,7 +772,6 @@ msgstr "Prachová smršť v blízkosti" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#. #: ../libmateweather/weather.c:710 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d. %B, %H:%M" @@ -861,7 +862,6 @@ msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. #: ../libmateweather/weather.c:910 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" |