diff options
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r-- | po/el.po | 45 |
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
@@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2016 # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2013,2015 # Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2013 # Fotis Tsamis <[email protected]>, 2009 @@ -10,7 +11,7 @@ # geost <[email protected]>, 2012 # Jennie Petoumenou <[email protected]>, 2009 # Kostas Papadimas <[email protected]>, 2002,2003, 2004-2006 -# Nick Kontopos <[email protected]>, 2016 +# Νίκος Κοντ. <[email protected]>, 2016 # Nikos Charonitakis <[email protected]>, 2004 # Sarantis Paskalis <[email protected]>, 2000 # Simos Xenitellis <[email protected]>, 2005,2008 @@ -22,8 +23,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-03-21 17:48+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-03-21 15:03+0000\n" -"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-15 19:41+0000\n" +"Last-Translator: Angelos Chraniotis <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -141,7 +142,7 @@ msgstr "Εμφάνιση ειδοποιήσεων" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2 msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." -msgstr "Καθορίζει αν η μικροεφαρμογή δείχνει ενημέρωση για κάθε ενημέρωση." +msgstr "Διαπιστώνει εάν η μικροεφαρμογή δείχνει ειδοποίηση σε κάθε ενημέρωση." #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3 msgid "Update the data automatically" @@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Αυτόματη ενημέρωση των δεδομένων" msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." -msgstr "Καθορίζει αν η μικροεφαρμογή ενημερώνει αυτόματα το καιρό ή όχι." +msgstr "Διαπιστώνει εάν η μικροεφαρμογή ενημερώνει αυτόματα τον καιρό ή όχι." #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5 msgid "Update interval" @@ -167,14 +168,14 @@ msgstr "Χρήση μετρικού συστήματος" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8 msgid "Use metric units instead of english units." -msgstr "Χρήση μετρικού συστήματος αντί για βρετανικές μονάδες." +msgstr "Χρήση μετρικού συστήματος αντί του αγγλικού." #. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key #. description #. for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11 msgid "'miles'" -msgstr "" +msgstr "'μίλια'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12 msgid "Distance unit" @@ -189,7 +190,7 @@ msgstr "Μονάδα μέτρησης ορατότητας. Τιμές: 'μέτ� #. for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16 msgid "'inHg'" -msgstr "" +msgstr "'inHg'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17 msgid "Pressure unit" @@ -199,13 +200,13 @@ msgstr "Μονάδα πίεσης" msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " "'atm'." -msgstr "" +msgstr "Μονάδα μέτρησης της πίεσης. Τιμές: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', 'atm'." #. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description #. for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21 msgid "'knots'" -msgstr "" +msgstr "'κόμβοι'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22 msgid "Speed unit" @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Μονάδα μέτρησης ταχύτητας ανέμου. Τιμέ� #. locale, see key description for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26 msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" +msgstr "'Φαρενάιτ'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27 msgid "Temperature unit" @@ -231,7 +232,7 @@ msgstr "Μονάδα θερμοκρασίας" msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." -msgstr "Μονάδα μέτρησης θερμοκρασίας. Τιμές: Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." +msgstr "Μονάδα μέτρησης θερμοκρασίας. Τιμές: 'Κέλβιν', 'Κελσίου', 'Φαρενάιτ'." #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "Not used anymore" @@ -255,15 +256,15 @@ msgstr "Λήψη χάρτη ραντάρ σε κάθε ενημέρωση." #. "DEFAULT_LOCATION". #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40 msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" +msgstr "'ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΗ_ΤΟΠΟΘΕΣΙΑ'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41 msgid "Weather location information" -msgstr "Πληροφορίες τοποθεσίας καιρού" +msgstr "Πληροφορίες καιρού για την τοποθεσία" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42 msgid "Weather location information." -msgstr "Πληροφορίες τοποθεσίας καιρού." +msgstr "Πληροφορίες καιρού για την τοποθεσία." #. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This @@ -276,7 +277,7 @@ msgstr "Πληροφορίες τοποθεσίας καιρού." #. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51 msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" +msgstr "'ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟΣ_ΚΩΔΙΚΟΣ'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52 msgid "Nearby city" @@ -287,7 +288,7 @@ msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "Κοντά στην κύρια ζώνη, όπως η πρωτεύουσα, όπως μπορείτε να βρείτε στην https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "Κοντά στην κύρια ζώνη, όπως η πρωτεύουσα, όπως εμφανίζεται στην ιστοσελίδα: https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" #. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put @@ -300,7 +301,7 @@ msgstr "Κοντά στην κύρια ζώνη, όπως η πρωτεύουσ� #. "DEFAULT_ZONE". #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62 msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" +msgstr "'ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΈΝΗ_ΖΩΝΗ'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63 msgid "Zone location" @@ -310,7 +311,7 @@ msgstr "Τοποθεσία ζώνης" msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "Μια μοναδική ζώνη για την πόλη, όπως εμφανίζεται στο https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "Μια μοναδική ζώνη για την πόλη, όπως εμφανίζεται στην ιστοσελίδα: https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" #. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put @@ -324,7 +325,7 @@ msgstr "Μια μοναδική ζώνη για την πόλη, όπως εμφ #. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74 msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" +msgstr "'ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΈΝΟ_ΡΑΝΤΑΡ'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75 msgid "Radar location" @@ -335,7 +336,7 @@ msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "Ένας τριψήφιος κωδικός για τη λήψη μετεορολογικών χαρτών από το weather.com, βρίσκονται στο https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "Ένας τριψήφιος κωδικός για τη λήψη μετεορολογικών χαρτών από το weather.com, όπως εμφανίζονται στην ιστοσελίδα: https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77 msgid "Weather for a city" @@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Η πόλη για την οποία το mateweather εμφανίζει #. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87 msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" +msgstr "'ΠΡΟΕΠΙΛΕΓΜΕΝΕΣ_ΣΥΝΤΕΤΑΓΜΕΝΕΣ'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88 msgid "Location coordinates" |