diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 43 |
1 files changed, 24 insertions, 19 deletions
@@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 +# Fito JB, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018 # Andres Sanchez <[email protected]>, 2018 @@ -13,15 +13,16 @@ # Francisco B.G. <[email protected]>, 2018 # Arcenio Cid <[email protected]>, 2018 # Mario Verdin <[email protected]>, 2018 +# Toni Estévez <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-14 10:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Mario Verdin <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29 msgid "Not used anymore" -msgstr "Ya no se utiliza" +msgstr "Ya no se usa" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30 msgid "Display radar map" @@ -268,11 +269,11 @@ msgstr "'UBICACIÓN_PREDETERMINADA'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41 msgid "Weather location information" -msgstr "Información meteorológica de una zona" +msgstr "Información meteorológica de una ubicación" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42 msgid "Weather location information." -msgstr "Información meteorológica de una zona." +msgstr "Información meteorológica de una ubicación." #. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This @@ -297,7 +298,7 @@ msgid "" "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" -"Zona principal cercana, como la ciudad capital, según se encuentra en " +"Zona principal cercana, como la capital, según se encuentra en " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" @@ -316,13 +317,15 @@ msgstr "'ZONA_PREDETERMINADA'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63 msgid "Zone location" -msgstr "Situación de la zona" +msgstr "Ubicación de la zona" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64 msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "Una zona única para la ciudad, tal como se encuentra en " +msgstr "" +"Una zona única para la ciudad, como se encuentra en https://raw.github.com" +"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in " #. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put @@ -340,7 +343,7 @@ msgstr "'RADAR_PREDETERMINADO'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75 msgid "Radar location" -msgstr "Zona de radar" +msgstr "Ubicación del radar" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76 msgid "" @@ -349,15 +352,16 @@ msgid "" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" msgstr "" "Un código de tres dígitos para obtener los mapas de radar desde weather.com," -" tal como los que se encuentran en " +" como los que se encuentran en https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in " #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77 msgid "Weather for a city" -msgstr "Pronóstico para una ciudad" +msgstr "Información meteorológica de una ciudad" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78 msgid "The city that mateweather displays information for." -msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información." +msgstr "La ciudad para la que se muestra información meteorológica." #. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default #. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE @@ -374,13 +378,14 @@ msgstr "'COORDENADAS_PREDETERMINADAS'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88 msgid "Location coordinates" -msgstr "Coordenadas de la zona" +msgstr "Coordenadas de la ubicación" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89 msgid "" "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" "SS[EW]." -msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." +msgstr "" +"Latitud y longitud de su ubicación expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90 msgid "Use custom url for the radar map" @@ -391,8 +396,8 @@ msgid "" "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " "\"radar\" key." msgstr "" -"Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la " -"dirección especificada por la clave «radar»." +"Si se activa, recupera un mapa de radar desde la ubicación especificada por " +"la clave «radar»." #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92 msgid "Url for the radar map" @@ -411,11 +416,11 @@ msgstr "Desconocido" #: ../libmateweather/weather-metar.c:504 #, c-format msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" -msgstr "Falló la obtención de los datos METAR: %d %s.\n" +msgstr "Ha fallado la obtención de los datos METAR: %d %s.\n" #: ../libmateweather/weather-metar.c:548 msgid "WeatherInfo missing location" -msgstr "Zona no existente para WeatherInfo" +msgstr "Falta la ubicación de WeatherInfo" #: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "Variable" |