summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po43
1 files changed, 24 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 2a24e8e..398668f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018
+# Fito JB, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018
# Andres Sanchez <[email protected]>, 2018
@@ -13,15 +13,16 @@
# Francisco B.G. <[email protected]>, 2018
# Arcenio Cid <[email protected]>, 2018
# Mario Verdin <[email protected]>, 2018
+# Toni Estévez <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-14 10:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Mario Verdin <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -244,7 +245,7 @@ msgstr ""
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
-msgstr "Ya no se utiliza"
+msgstr "Ya no se usa"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
msgid "Display radar map"
@@ -268,11 +269,11 @@ msgstr "'UBICACIÓN_PREDETERMINADA'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
-msgstr "Información meteorológica de una zona"
+msgstr "Información meteorológica de una ubicación"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
msgid "Weather location information."
-msgstr "Información meteorológica de una zona."
+msgstr "Información meteorológica de una ubicación."
#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
@@ -297,7 +298,7 @@ msgid ""
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
-"Zona principal cercana, como la ciudad capital, según se encuentra en "
+"Zona principal cercana, como la capital, según se encuentra en "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
@@ -316,13 +317,15 @@ msgstr "'ZONA_PREDETERMINADA'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
msgid "Zone location"
-msgstr "Situación de la zona"
+msgstr "Ubicación de la zona"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr "Una zona única para la ciudad, tal como se encuentra en "
+msgstr ""
+"Una zona única para la ciudad, como se encuentra en https://raw.github.com"
+"/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in "
#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -340,7 +343,7 @@ msgstr "'RADAR_PREDETERMINADO'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
msgid "Radar location"
-msgstr "Zona de radar"
+msgstr "Ubicación del radar"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
msgid ""
@@ -349,15 +352,16 @@ msgid ""
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
msgstr ""
"Un código de tres dígitos para obtener los mapas de radar desde weather.com,"
-" tal como los que se encuentran en "
+" como los que se encuentran en https://raw.github.com/mate-"
+"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in "
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
-msgstr "Pronóstico para una ciudad"
+msgstr "Información meteorológica de una ciudad"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
msgid "The city that mateweather displays information for."
-msgstr "La ciudad para la que mateweather muestra información."
+msgstr "La ciudad para la que se muestra información meteorológica."
#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default
#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE
@@ -374,13 +378,14 @@ msgstr "'COORDENADAS_PREDETERMINADAS'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
msgid "Location coordinates"
-msgstr "Coordenadas de la zona"
+msgstr "Coordenadas de la ubicación"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
-msgstr "Latitud y longitud de su zona expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
+msgstr ""
+"Latitud y longitud de su ubicación expresada en DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
msgid "Use custom url for the radar map"
@@ -391,8 +396,8 @@ msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
msgstr ""
-"Si es «true» (verdadero), entonces recupera un mapa de radar desde la "
-"dirección especificada por la clave «radar»."
+"Si se activa, recupera un mapa de radar desde la ubicación especificada por "
+"la clave «radar»."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
@@ -411,11 +416,11 @@ msgstr "Desconocido"
#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-msgstr "Falló la obtención de los datos METAR: %d %s.\n"
+msgstr "Ha fallado la obtención de los datos METAR: %d %s.\n"
#: ../libmateweather/weather-metar.c:548
msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "Zona no existente para WeatherInfo"
+msgstr "Falta la ubicación de WeatherInfo"
#: ../libmateweather/weather.c:236
msgid "Variable"