summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_DO.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_DO.po')
-rw-r--r--po/es_DO.po17
1 files changed, 9 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/es_DO.po b/po/es_DO.po
index 5c878ce..80eb669 100644
--- a/po/es_DO.po
+++ b/po/es_DO.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Anatoli F. Peña Castillo <[email protected]>, 2016
+# Jhonny Alberto Pantaleón <[email protected]>, 2016
# Tatiana Gutiérrez Bunster <[email protected]>, 2003
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-27 15:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-12 21:37+0000\n"
-"Last-Translator: Anatoli F. Peña Castillo <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-09-28 02:21+0000\n"
+"Last-Translator: Jhonny Alberto Pantaleón <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Dominican Republic) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_DO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr "Predeterminado"
#. translators: Kelvin
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96
msgid "K"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#. translators: Celsius
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99
@@ -203,7 +204,7 @@ msgstr "Unidad de velocidad"
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
-msgstr ""
+msgstr "La unidad para medir la velocidad del viento. Valores: 'm / s', 'km / h, \"mph\", \"nudos\", \"Escala de Beaufort\"."
#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
@@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Unidad de temperatura"
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
-msgstr ""
+msgstr "La unidad para medir la temperatura. Valores: 'Kelvin', 'centígrados', 'Fahrenheit'."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
msgid "Not used anymore"
@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Obtener un mapa de radar con cada actualización."
#. "DEFAULT_LOCATION".
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
-msgstr ""
+msgstr "'UBICACIÓN_PREDETERMINADA'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
msgid "Weather location information"
@@ -264,7 +265,7 @@ msgstr "Información meteorológica de una zona."
#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
msgid "'DEFAULT_CODE'"
-msgstr ""
+msgstr "'CÓDIGO_PREDETERMINADO'"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
msgid "Nearby city"
@@ -275,7 +276,7 @@ msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
+msgstr "Zona importante cercana, como una ciudad capital, tal como se encuentra en https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put