summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po67
1 files changed, 34 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 6074d4a..81758ea 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# infirit <[email protected]>, 2015
# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2016
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2012-2013
+# Pjotr <[email protected]>, 2017
# Robbie Deighton <[email protected]>, 2016
# Tino Meinen <[email protected]>, 2003-2004,2006-2007
# Vincent van Adrighem <[email protected]>, 2003
@@ -15,8 +16,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-06-27 15:08+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-27 11:44+0000\n"
-"Last-Translator: Kees Lijkendijk <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-02 18:16+0000\n"
+"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "knopen"
#. translators: wind speed
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128
msgid "Beaufort scale"
-msgstr "Beaufort"
+msgstr "Beaufortschaal"
#. translators: kilopascals
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Meldingen weergeven"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr "Bepaalt of het applet een melding zal tonen voor elke update."
+msgstr "Bepaalt of het programmaatje een melding zal tonen voor elke verversing."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
msgid "Update the data automatically"
@@ -144,15 +145,15 @@ msgstr "Gegevens automatisch verversen"
msgid ""
"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
"or not."
-msgstr "Bepaalt of het applet de weerstatistieken automatisch ververst of niet."
+msgstr "Bepaalt of het programmaatje de weerstatistieken automatisch ververst of niet."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5
msgid "Update interval"
-msgstr "Verversingstijd"
+msgstr "Verversingstussenpoze"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6
msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-msgstr "Het automatische verversingsinterval in seconden."
+msgstr "De automatische verversingstussenpoze in seconden."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7
msgid "Use metric units"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Metrische eenheden gebruiken"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8
msgid "Use metric units instead of english units."
-msgstr "Metrische eenheden gebruiken in plaats van engelse eenheden."
+msgstr "Gebruik metrische eenheden in plaats van Engelse eenheden."
#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
#. description
@@ -236,7 +237,7 @@ msgstr "Radarkaart weergeven"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
msgid "Fetch a radar map on each update."
-msgstr "Radarkaart ophalen bij iedere update."
+msgstr "Radarkaart ophalen bij iedere verversing."
#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used
#. when you first start the Weather Applet. This is the common
@@ -280,7 +281,7 @@ msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr "Dichtsbijzijnde hoofdzone, bijvoorbeeld een hoofdstad. U kunt deze vinden op https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr "Dichtstbijzijnde belangrijke zone, bijvoorbeeld een hoofdstad. U kunt deze vinden op https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
@@ -328,7 +329,7 @@ msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-msgstr "Een 3-cijferige code voor het ophalen van radarkaarten van weather.com. U kunt deze vinden op https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
+msgstr "Een driecijferige code voor het ophalen van radarkaarten van weather.com. U kunt deze vinden op https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
msgid "Weather for a city"
@@ -369,7 +370,7 @@ msgstr "Aangepaste URL gebruiken voor de radarkaart"
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
-msgstr "Indien ingeschakeld, een radarkaart ophalen van de locatie gespecificeerd in de sleutel \"radar\"."
+msgstr "Indien waar, haal dan een radarkaart op van de locatie gespecificeerd in de sleutel 'radar'."
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
msgid "Url for the radar map"
@@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "URL voor de radarkaart"
#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
-msgstr "De aangepaste URL voor de radarkaart."
+msgstr "De aangepaste URL voor het ophalen van de radarkaart."
#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278
msgctxt "timezone"
@@ -388,11 +389,11 @@ msgstr "Onbekend"
#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-msgstr "Kon geen METAR-data ophalen: %d %s.\n"
+msgstr "Kon geen METAR-gegevens ophalen: %d %s.\n"
#: ../libmateweather/weather-metar.c:548
msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "Missende locatie bij weerinfo"
+msgstr "Ontbrekende locatie bij weerinfo"
#: ../libmateweather/weather.c:242
msgid "Variable"
@@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "Licht bewolkt"
#: ../libmateweather/weather.c:262
msgid "Few clouds"
-msgstr "Bewolkt"
+msgstr "Enkele wolken"
#: ../libmateweather/weather.c:263
msgid "Overcast"
@@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "Zware regen"
#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Rain showers"
-msgstr "Buien"
+msgstr "Regenbuien"
#: ../libmateweather/weather.c:304
msgid "Freezing rain"
@@ -572,29 +573,29 @@ msgstr "Sneeuwbuien"
#. SNOW_GRAINS
#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Snow grains"
-msgstr "Sneeuwvlagen"
+msgstr "Sneeuwvlokken"
#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Light snow grains"
-msgstr "Lichte sneeuwbuien"
+msgstr "Lichte sneeuwvlokken"
#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Matige sneeuwbuien"
+msgstr "Matige sneeuwvlokken"
#: ../libmateweather/weather.c:306
msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Zware sneeuwbuien"
+msgstr "Zware sneeuwvlokken"
#. ICE_CRYSTALS
#: ../libmateweather/weather.c:307
msgid "Ice crystals"
-msgstr "zeer fijne Hagel"
+msgstr "Zeer fijne hagel"
#. ICE_PELLETS
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Ice pellets"
-msgstr "fijne hagel"
+msgstr "Fijne hagel"
#: ../libmateweather/weather.c:308
msgid "Few ice pellets"
@@ -659,7 +660,7 @@ msgstr "Nevel"
#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Fog in the vicinity"
-msgstr "Hier en daar mist"
+msgstr "Mist in de buurt"
#: ../libmateweather/weather.c:313
msgid "Shallow fog"
@@ -694,11 +695,11 @@ msgstr "Zand"
#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Blowing sand"
-msgstr "Winderige zandstormen"
+msgstr "Zanderige wind"
#: ../libmateweather/weather.c:316
msgid "Drifting sand"
-msgstr "Drijvend zand"
+msgstr "Zwervend zand"
#. HAZE
#: ../libmateweather/weather.c:317
@@ -708,7 +709,7 @@ msgstr "Nevel"
#. SPRAY
#: ../libmateweather/weather.c:318
msgid "Blowing sprays"
-msgstr "Vlagen met regen"
+msgstr "Regenvlagen"
#. DUST
#: ../libmateweather/weather.c:319
@@ -717,11 +718,11 @@ msgstr "Stof"
#: ../libmateweather/weather.c:319
msgid "Blowing dust"
-msgstr "Winderige stofbuien"
+msgstr "Stofwind"
#: ../libmateweather/weather.c:319
msgid "Drifting dust"
-msgstr "Drijvende stofbuien"
+msgstr "Zwervende stofbuien"
#. SQUALL
#: ../libmateweather/weather.c:320
@@ -762,16 +763,16 @@ msgstr "Trechterwolk"
#. TORNADO
#: ../libmateweather/weather.c:324
msgid "Tornado"
-msgstr "Tornado"
+msgstr "Wervelstorm"
#. DUST_WHIRLS
#: ../libmateweather/weather.c:325
msgid "Dust whirls"
-msgstr "Stofstorm"
+msgstr "Stofwervelwinden"
#: ../libmateweather/weather.c:325
msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Stofstorm dichtbij"
+msgstr "Stofwervelwinden dichtbij"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
@@ -936,7 +937,7 @@ msgstr "%.0f m"
#: ../libmateweather/weather.c:1054 ../libmateweather/weather.c:1075
msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M uur"
+msgstr "%H:%M"
#: ../libmateweather/weather.c:1134
msgid "Retrieval failed"