summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po136
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index 359f6a2..2ac5433 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -4,19 +4,19 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
-# Tot en òc <[email protected]>, 2018
-# Quentin PAGÈS, 2021
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Cédric Valmary <[email protected]>, 2021
+# Tot en òc <[email protected]>, 2021
+# Quentin PAGÈS, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n"
-"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-03 20:41+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:55+0000\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2022\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "nòdes"
#. Translators: wind speed
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128
msgid "Beaufort scale"
-msgstr "Escalade de Bèlfòrt"
+msgstr "Escala de Beaufort"
#. Translators: kilopascals
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Mostrar las notificacions"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
-msgstr "Causir si l’applet aficha una notificacion per cada mesa a jorn."
+msgstr "Causir se l’applet aficha una notificacion per cada mesa a jorn."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43
msgid "Update the data automatically"
@@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "Unitat de distància"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
-"Las unitats d’utilizar per la visibilitat. Valos : « meters », « km », « "
-"miles »."
+"Las unitats d’utilizar per la visibilitat. Valors : « meters », « km », "
+"« miles »."
#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
#. description
@@ -195,8 +195,8 @@ msgid ""
"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
msgstr ""
-"Las unitats d’utilizar per la pression. Valos : « kPa », « hPa », « mb », « "
-"mmHg », « inHg », « atm »."
+"Las unitats d’utilizar per la pression. Valors : « kPa », « hPa », « mb », "
+"« mmHg », « inHg », « atm »."
#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
#. for valid values; values must be quoted
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
"'Beaufort scale'."
msgstr ""
"Las unitats d’utilizar per la velocitat del vent. Valor : « m/s », « km/h »,"
-" « mph », « nòdes », « escala de Bèlfòrt »."
+" « mph », « nòdes », « escala de Beaulfort »."
#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
@@ -231,8 +231,8 @@ msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-"Las unitats d’utilizar per las temperaturas. Valors : « Kelvin », « "
-"Centigrade », « Fahrenheit »."
+"Las unitats d’utilizar per las temperaturas. Valors : « Kelvin », "
+"« Centigrade », « Fahrenheit »."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86
msgid "Not used anymore"
@@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "Cèl seren"
#: libmateweather/weather.c:255
msgid "Broken clouds"
-msgstr "Nívols escars"
+msgstr "Nívols escaras"
#: libmateweather/weather.c:256
msgid "Scattered clouds"
-msgstr "Nívols escampilhats"
+msgstr "Nívols escampilhadas"
#: libmateweather/weather.c:257
msgid "Few clouds"
@@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "Plovina"
#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light drizzle"
-msgstr "Plovina"
+msgstr "Plovina leugièra"
#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate drizzle"
-msgstr "Pluèja"
+msgstr "Plovina moderada"
#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy drizzle"
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Gròssa ramada"
#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Freezing drizzle"
-msgstr "Plovina gibranta"
+msgstr "Plovina gelibranta"
#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Rain"
@@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Raissas"
#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Freezing rain"
-msgstr "Pluèja glaçanta"
+msgstr "Pluèja gelibranta"
#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Snow"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Nèu"
#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Light snow"
-msgstr "Nèu ligèra"
+msgstr "Nèu leugièra"
#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Moderate snow"
@@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Fums empr'aquí"
#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Shallow fog"
-msgstr "Fums superficial"
+msgstr "Fums superficials"
#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Patches of fog"
@@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Fum"
#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Volcanic ash"
-msgstr "Cendres volcanics"
+msgstr "Cendres volcanicas"
#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Sand"
@@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Esposques e vent"
#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Dust"
-msgstr "Posca"
+msgstr "Vents de sabla"
#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Blowing dust"
@@ -773,174 +773,174 @@ msgstr "Revolums de posca empr'aquí"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:713
+#: libmateweather/weather.c:712
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
-msgstr "%A %d %b a %H:%M"
+msgstr "%A %d %b a %Hh%M"
-#: libmateweather/weather.c:728
+#: libmateweather/weather.c:727
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Data d'observacion desconeguda"
-#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817
-#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844
-#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870
-#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906
-#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960
-#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015
-#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051
+#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:816
+#: libmateweather/weather.c:830 libmateweather/weather.c:843
+#: libmateweather/weather.c:856 libmateweather/weather.c:869
+#: libmateweather/weather.c:887 libmateweather/weather.c:905
+#: libmateweather/weather.c:943 libmateweather/weather.c:959
+#: libmateweather/weather.c:982 libmateweather/weather.c:1014
+#: libmateweather/weather.c:1030 libmateweather/weather.c:1050
msgid "Unknown"
msgstr "Desconegut"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:764
+#: libmateweather/weather.c:763
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
-#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789
-#: libmateweather/weather.c:806
+#: libmateweather/weather.c:771 libmateweather/weather.c:788
+#: libmateweather/weather.c:805
msgid "n/a"
msgstr "n / d"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:774
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:780
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:792
+#: libmateweather/weather.c:791
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:798
+#: libmateweather/weather.c:797
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:809
+#: libmateweather/weather.c:808
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:891
+#: libmateweather/weather.c:890
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:919
+#: libmateweather/weather.c:918
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nòdes"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:923
+#: libmateweather/weather.c:922
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:927
+#: libmateweather/weather.c:926
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:931
+#: libmateweather/weather.c:930
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:936
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
-msgstr "Fòrça %.1f Beaufort"
+msgstr "Fòrça Beaufort %.1f"
-#: libmateweather/weather.c:962
+#: libmateweather/weather.c:961
msgid "Calm"
msgstr "Calm"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:966
+#: libmateweather/weather.c:965
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:988
+#: libmateweather/weather.c:987
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:992
+#: libmateweather/weather.c:991
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:996
+#: libmateweather/weather.c:995
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:1000
+#: libmateweather/weather.c:999
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:1004
+#: libmateweather/weather.c:1003
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:1008
+#: libmateweather/weather.c:1007
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1036
+#: libmateweather/weather.c:1035
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milas anglesas"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1040
+#: libmateweather/weather.c:1039
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1044
+#: libmateweather/weather.c:1043
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094
+#: libmateweather/weather.c:1072 libmateweather/weather.c:1093
msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
+msgstr "%Hh%M"
-#: libmateweather/weather.c:1153
+#: libmateweather/weather.c:1152
msgid "Retrieval failed"
-msgstr "La recobrança a pas capitat"
+msgstr "La recuperacion a pas capitat"