diff options
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r-- | po/oc.po | 136 |
1 files changed, 68 insertions, 68 deletions
@@ -4,19 +4,19 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018 -# Tot en òc <[email protected]>, 2018 -# Quentin PAGÈS, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Cédric Valmary <[email protected]>, 2021 +# Tot en òc <[email protected]>, 2021 +# Quentin PAGÈS, 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n" +"Project-Id-Version: libmateweather 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n" -"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n" -"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-03 20:41+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:55+0000\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2022\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -76,7 +76,7 @@ msgstr "nòdes" #. Translators: wind speed #: libmateweather/mateweather-prefs.c:128 msgid "Beaufort scale" -msgstr "Escalade de Bèlfòrt" +msgstr "Escala de Beaufort" #. Translators: kilopascals #: libmateweather/mateweather-prefs.c:142 @@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Mostrar las notificacions" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39 msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update." -msgstr "Causir si l’applet aficha una notificacion per cada mesa a jorn." +msgstr "Causir se l’applet aficha una notificacion per cada mesa a jorn." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43 msgid "Update the data automatically" @@ -176,8 +176,8 @@ msgstr "Unitat de distància" #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." msgstr "" -"Las unitats d’utilizar per la visibilitat. Valos : « meters », « km », « " -"miles »." +"Las unitats d’utilizar per la visibilitat. Valors : « meters », « km », " +"« miles »." #. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key #. description @@ -195,8 +195,8 @@ msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', " "'atm'." msgstr "" -"Las unitats d’utilizar per la pression. Valos : « kPa », « hPa », « mb », « " -"mmHg », « inHg », « atm »." +"Las unitats d’utilizar per la pression. Valors : « kPa », « hPa », « mb », " +"« mmHg », « inHg », « atm »." #. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description #. for valid values; values must be quoted @@ -214,7 +214,7 @@ msgid "" "'Beaufort scale'." msgstr "" "Las unitats d’utilizar per la velocitat del vent. Valor : « m/s », « km/h »," -" « mph », « nòdes », « escala de Bèlfòrt »." +" « mph », « nòdes », « escala de Beaulfort »." #. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your #. locale, see key description for valid values; values must be quoted @@ -231,8 +231,8 @@ msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." msgstr "" -"Las unitats d’utilizar per las temperaturas. Valors : « Kelvin », « " -"Centigrade », « Fahrenheit »." +"Las unitats d’utilizar per las temperaturas. Valors : « Kelvin », " +"« Centigrade », « Fahrenheit »." #: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86 msgid "Not used anymore" @@ -489,11 +489,11 @@ msgstr "Cèl seren" #: libmateweather/weather.c:255 msgid "Broken clouds" -msgstr "Nívols escars" +msgstr "Nívols escaras" #: libmateweather/weather.c:256 msgid "Scattered clouds" -msgstr "Nívols escampilhats" +msgstr "Nívols escampilhadas" #: libmateweather/weather.c:257 msgid "Few clouds" @@ -517,11 +517,11 @@ msgstr "Plovina" #: libmateweather/weather.c:298 msgid "Light drizzle" -msgstr "Plovina" +msgstr "Plovina leugièra" #: libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate drizzle" -msgstr "Pluèja" +msgstr "Plovina moderada" #: libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy drizzle" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Gròssa ramada" #: libmateweather/weather.c:298 msgid "Freezing drizzle" -msgstr "Plovina gibranta" +msgstr "Plovina gelibranta" #: libmateweather/weather.c:299 msgid "Rain" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "Raissas" #: libmateweather/weather.c:299 msgid "Freezing rain" -msgstr "Pluèja glaçanta" +msgstr "Pluèja gelibranta" #: libmateweather/weather.c:300 msgid "Snow" @@ -561,7 +561,7 @@ msgstr "Nèu" #: libmateweather/weather.c:300 msgid "Light snow" -msgstr "Nèu ligèra" +msgstr "Nèu leugièra" #: libmateweather/weather.c:300 msgid "Moderate snow" @@ -673,7 +673,7 @@ msgstr "Fums empr'aquí" #: libmateweather/weather.c:308 msgid "Shallow fog" -msgstr "Fums superficial" +msgstr "Fums superficials" #: libmateweather/weather.c:308 msgid "Patches of fog" @@ -693,7 +693,7 @@ msgstr "Fum" #: libmateweather/weather.c:310 msgid "Volcanic ash" -msgstr "Cendres volcanics" +msgstr "Cendres volcanicas" #: libmateweather/weather.c:311 msgid "Sand" @@ -717,7 +717,7 @@ msgstr "Esposques e vent" #: libmateweather/weather.c:314 msgid "Dust" -msgstr "Posca" +msgstr "Vents de sabla" #: libmateweather/weather.c:314 msgid "Blowing dust" @@ -773,174 +773,174 @@ msgstr "Revolums de posca empr'aquí" #. Translators: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#: libmateweather/weather.c:713 +#: libmateweather/weather.c:712 msgid "%a, %b %d / %H:%M" -msgstr "%A %d %b a %H:%M" +msgstr "%A %d %b a %Hh%M" -#: libmateweather/weather.c:728 +#: libmateweather/weather.c:727 msgid "Unknown observation time" msgstr "Data d'observacion desconeguda" -#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817 -#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844 -#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870 -#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906 -#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960 -#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015 -#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051 +#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:816 +#: libmateweather/weather.c:830 libmateweather/weather.c:843 +#: libmateweather/weather.c:856 libmateweather/weather.c:869 +#: libmateweather/weather.c:887 libmateweather/weather.c:905 +#: libmateweather/weather.c:943 libmateweather/weather.c:959 +#: libmateweather/weather.c:982 libmateweather/weather.c:1014 +#: libmateweather/weather.c:1030 libmateweather/weather.c:1050 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:764 +#: libmateweather/weather.c:763 #, c-format msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" -#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789 -#: libmateweather/weather.c:806 +#: libmateweather/weather.c:771 libmateweather/weather.c:788 +#: libmateweather/weather.c:805 msgid "n/a" msgstr "n / d" #. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is #. U+00B0 DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:775 +#: libmateweather/weather.c:774 #, c-format msgid "%d °F" msgstr "%d °F" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:781 +#: libmateweather/weather.c:780 #, c-format msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" #. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 #. DEGREE SIGN) -#: libmateweather/weather.c:792 +#: libmateweather/weather.c:791 #, c-format msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:798 +#: libmateweather/weather.c:797 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. Translators: This is the temperature in kelvin -#: libmateweather/weather.c:809 +#: libmateweather/weather.c:808 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. Translators: This is the humidity in percent -#: libmateweather/weather.c:891 +#: libmateweather/weather.c:890 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. Translators: This is the wind speed in knots -#: libmateweather/weather.c:919 +#: libmateweather/weather.c:918 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f nòdes" #. Translators: This is the wind speed in miles per hour -#: libmateweather/weather.c:923 +#: libmateweather/weather.c:922 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f mph" #. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour -#: libmateweather/weather.c:927 +#: libmateweather/weather.c:926 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f km/h" #. Translators: This is the wind speed in meters per second -#: libmateweather/weather.c:931 +#: libmateweather/weather.c:930 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f m/s" #. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#: libmateweather/weather.c:937 +#: libmateweather/weather.c:936 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" -msgstr "Fòrça %.1f Beaufort" +msgstr "Fòrça Beaufort %.1f" -#: libmateweather/weather.c:962 +#: libmateweather/weather.c:961 msgid "Calm" msgstr "Calm" #. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: libmateweather/weather.c:966 +#: libmateweather/weather.c:965 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. Translators: This is pressure in inches of mercury -#: libmateweather/weather.c:988 +#: libmateweather/weather.c:987 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f inHg" #. Translators: This is pressure in millimeters of mercury -#: libmateweather/weather.c:992 +#: libmateweather/weather.c:991 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. Translators: This is pressure in kiloPascals -#: libmateweather/weather.c:996 +#: libmateweather/weather.c:995 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. Translators: This is pressure in hectoPascals -#: libmateweather/weather.c:1000 +#: libmateweather/weather.c:999 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. Translators: This is pressure in millibars -#: libmateweather/weather.c:1004 +#: libmateweather/weather.c:1003 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. Translators: This is pressure in atmospheres -#: libmateweather/weather.c:1008 +#: libmateweather/weather.c:1007 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. Translators: This is the visibility in miles -#: libmateweather/weather.c:1036 +#: libmateweather/weather.c:1035 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f milas anglesas" #. Translators: This is the visibility in kilometers -#: libmateweather/weather.c:1040 +#: libmateweather/weather.c:1039 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f km" #. Translators: This is the visibility in meters -#: libmateweather/weather.c:1044 +#: libmateweather/weather.c:1043 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0fm" -#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094 +#: libmateweather/weather.c:1072 libmateweather/weather.c:1093 msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" +msgstr "%Hh%M" -#: libmateweather/weather.c:1153 +#: libmateweather/weather.c:1152 msgid "Retrieval failed" -msgstr "La recobrança a pas capitat" +msgstr "La recuperacion a pas capitat" |