diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 495 |
1 files changed, 240 insertions, 255 deletions
@@ -3,377 +3,367 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Bogusław B. <[email protected]>, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:16+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" - -#. TRANSLATOR: Change this to the default location name, -#. * used when you first start the Weather Applet. This is -#. * the common localised name that corresponds to -#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message -#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the -#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate -#. * this name. -#. * -#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to -#. * "DEFAULT_LOCATION". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:212 -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:213 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5 -msgid "DEFAULT_LOCATION" -msgstr "Warszawa" - -#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is -#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in -#. * NB. The web page is over 1.7MB in size. -#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok -#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for -#. * the capital city, Athens. -#. * -#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:232 -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:233 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3 -msgid "DEFAULT_CODE" -msgstr "EPWA" - -#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. -#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not. -#. * Check -#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in -#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml -#. * file. -#. * -#. * If your default location does not have a zone, set this to -#. * "DEFAULT_ZONE". -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:252 -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:253 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7 -msgid "DEFAULT_ZONE" -msgstr "DEFAULT_ZONE" - -#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that -#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. -#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do -#. * not. Check -#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in -#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml -#. * file. -#. * -#. * If your default location does not have a radar, set this to " " -#. * (or space). -#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:273 -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:274 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6 -msgid "DEFAULT_RADAR" -msgstr "DEFAULT_RADAR" - -#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location -#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put -#. * above. Check -#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in -#. * as any coordinates you put here must also be present in the -#. * Locations.xml file. -#. * -#. * If your default location does not have known coordinates, set this -#. * to " " (or space). -#. * If you do not have a default location, set this to -#. * DEFAULT_COORDINATES. -#. -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:294 -#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:295 -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4 -msgid "DEFAULT_COORDINATES" -msgstr "52.166667 20.966667" - -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:34 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:45 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:60 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:77 +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:86 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:105 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:158 msgid "Default" msgstr "Domyślne" #. translators: Kelvin -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:36 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:89 msgid "K" msgstr "K" #. translators: Celsius -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:38 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:92 msgid "C" msgstr "C" #. translators: Fahrenheit -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:40 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:95 msgid "F" msgstr "F" +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:97 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:150 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:169 ../libmateweather/weather.c:243 +#: ../libmateweather/weather.c:260 ../libmateweather/weather.c:332 +msgid "Invalid" +msgstr "Niewłaściwy" + #. translators: meters per second -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:47 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:108 msgid "m/s" msgstr "m/s" #. translators: kilometers per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:49 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 msgid "km/h" msgstr "km/h" #. translators: miles per hour -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:51 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:114 msgid "mph" -msgstr "mph" +msgstr "mi/h" #. translators: knots (speed unit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:53 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:117 msgid "knots" msgstr "węzły" #. translators: wind speed -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:55 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:120 msgid "Beaufort scale" msgstr "Skala Beauforta" #. translators: kilopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:62 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:133 msgid "kPa" msgstr "kPa" #. translators: hectopascals -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:64 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:136 msgid "hPa" msgstr "hPa" #. translators: millibars -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:66 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139 msgid "mb" msgstr "mb" #. translators: millimeters of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:68 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142 msgid "mmHg" msgstr "mmHg" #. translators: inches of mercury -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:70 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145 msgid "inHg" msgstr "inHg" #. translators: atmosphere -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:72 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148 msgid "atm" msgstr "atm" #. translators: meters -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:79 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:161 msgid "m" msgstr "m" #. translators: kilometers -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:81 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:164 msgid "km" msgstr "km" #. translators: miles -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:83 +#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:167 msgid "mi" -msgstr "km" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements. -#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:103 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:111 -msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT" -msgstr "C" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed. -#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour), -#. "mph" (miles per hour) and "knots" -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:141 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151 -msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT" -msgstr "m/s" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure. -#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals), -#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury), -#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:183 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:194 -msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT" -msgstr "hPa" - -#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance. -#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles) -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:224 -#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:233 -msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT" -msgstr "km" +msgstr "mi" #: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 msgid "Greenwich Mean Time" msgstr "Czas uniwersalny" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1 -msgid "" -"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " -"from http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" -msgstr "Trzyliterowy kod do pobierania map radarowych ze strony weather.com, zgodnie z http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2 -msgid "" -"A unique zone for the city, as found from " -"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" -msgstr "Unikalna strefa dla miasta, zgodnie z http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Update the data automatically" +msgstr "Automatyczna aktualizacja danych" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "" "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " "or not." msgstr "Określa czy aplet automatycznie aktualizuje statystyki pogodowe." -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:9 -msgid "Display radar map" -msgstr "Wyświetlanie mapy radarowej" - -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:10 -msgid "Distance unit" -msgstr "Jednostka odległości" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Update interval" +msgstr "Okres odświeżania" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:11 -msgid "Fetch a radar map on each update." -msgstr "Pobieranie mapy radarowej podczas każdej aktualizacji." +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." +msgstr "Okres czasu, w sekundach, między automatycznymi aktualizacjami." -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12 -msgid "" -"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " -"\"radar\" key." -msgstr "Określa, czy pobierać mapę radarową z położenia określonego w kluczu \"radar\"." +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Use metric units" +msgstr "Wykorzystanie systemu metrycznego" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13 -msgid "" -"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" -"SS[EW]." -msgstr "Szerokość i długość geograficzna położenia komputera wyrażona w DD-MM-SS[NS] (północ, południe) oraz DD-MM-SS[EW] (wschód, zachód)" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Use metric units instead of english units." +msgstr "Wykorzystanie systemu metrycznego zamiast jednostek angielskich." -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14 -msgid "Location coordinates" -msgstr "Współrzędne położenia" +#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "'miles'" +msgstr "'miles'" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:15 -msgid "Nearby city" -msgstr "Pobliskie miasto" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Distance unit" +msgstr "Jednostka odległości" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16 -msgid "" -"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " -"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." +msgstr "Jednostka używana do określenia widoczności. Jednostki: 'metry', 'km' ,'mile'." -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17 -msgid "Not used anymore" -msgstr "Nie używane więcej" +#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key +#. description +#. for valid values; values must be quoted +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "'inHg'" +msgstr "'inHg'" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:18 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Pressure unit" msgstr "Jednostka ciśnienia" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:19 -msgid "Radar location" -msgstr "Położenie radarowe" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " +"'atm'." +msgstr "Jednostka używana do ciśnienia. Jednostki: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, 'atm'." + +#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description +#. for valid values; values must be quoted +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 +msgid "'knots'" +msgstr "'knots'" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:20 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Speed unit" msgstr "Jednostka prędkości" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:21 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "" +"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " +"'Beaufort scale'." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your +#. locale, see key description for valid values; values must be quoted +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "'Fahrenheit'" +msgstr "'Fahrenheit'" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Temperature unit" msgstr "Jednostka temperatury" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:22 -msgid "The city that mateweather displays information for." -msgstr "Miasto, dla którego biblioteka gwaether wyświetla informacje." +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "" +"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " +"'Fahrenheit'." +msgstr "Jednostka używania do temperatury. Jednostki: 'Kelwin', 'Celsjusz', 'Fahrenheit'." -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:23 -msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." -msgstr "Użycie własnego adresu URL, skąd pobierana jest mapa radarowa." +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "Not used anymore" +msgstr "Nie używane więcej" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:24 -msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." -msgstr "Okres czasu, w sekundach, między automatycznymi aktualizacjami." +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "Display radar map" +msgstr "Wyświetlanie mapy radarowej" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:25 -msgid "The unit to use for pressure." -msgstr "Używane jednostki ciśnienia." +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Fetch a radar map on each update." +msgstr "Pobieranie mapy radarowej podczas każdej aktualizacji." -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:26 -msgid "The unit to use for temperature." -msgstr "Używana jednostka temperatury." +#. TRANSLATORS: Change this to the default location name, used +#. when you first start the Weather Applet. This is the common +#. localised name that corresponds to the location code +#. (DEFAULT_CODE) you will put on the next message. For example, for +#. the Greek locale, we set this to "Athens", the capital city and we +#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you +#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to +#. "DEFAULT_LOCATION". +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 +msgid "'DEFAULT_LOCATION'" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:27 -msgid "The unit to use for visibility." -msgstr "Używana jednostka pomiaru widoczności." +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 +msgid "Weather location information" +msgstr "Informacja o miejscu prognozy" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:28 -msgid "The unit to use for wind speed." -msgstr "Używana jednostka prędkości wiatru." +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:40 +msgid "Weather location information." +msgstr "Informacja o miejscu prognozy." -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:29 -msgid "Update interval" -msgstr "Okres odświeżania" +#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This +#. is normally a four-letter (ICAO) code and can be found in +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in. +#. NB. The web page is over 1.7MB in size. Pick a default location +#. like a capital city so that it would be ok for more of your users. +#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens. +#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 +msgid "'DEFAULT_CODE'" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:30 -msgid "Update the data automatically" -msgstr "Automatyczna aktualizacja danych" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 +msgid "Nearby city" +msgstr "Pobliskie miasto" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:31 -msgid "Url for the radar map" -msgstr "Adres URL mapy radarowej" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:51 +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:32 -msgid "Use custom url for the radar map" -msgstr "Użycie własnego adresu URL mapy radarowej" +#. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have zones while the rest +#. do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a zone, set this to +#. "DEFAULT_ZONE". +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 +msgid "'DEFAULT_ZONE'" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:33 -msgid "Use metric units" -msgstr "Wykorzystanie systemu metrycznego" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 +msgid "Zone location" +msgstr "Położenie strefy" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:34 -msgid "Use metric units instead of english units." -msgstr "Wykorzystanie systemu metrycznego zamiast jednostek angielskich." +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:62 +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location +#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put +#. above. Normally, US and Canada locations have radar names while the +#. rest do not. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any radar you put here must also be present in the Locations.xml +#. file. If your default location does not have a radar, set this to +#. " " (or space). +#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 +msgid "'DEFAULT_RADAR'" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 +msgid "Radar location" +msgstr "Położenie radarowe" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:35 +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from https://raw.github.com/mate-" +"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" +msgstr "" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 msgid "Weather for a city" msgstr "Prognoza pogody dla miasta" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:36 -msgid "Weather location information" -msgstr "Informacja o miejscu prognozy" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:76 +msgid "The city that mateweather displays information for." +msgstr "Miasto, dla którego biblioteka gwaether wyświetla informacje." -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:37 -msgid "Weather location information." -msgstr "Informacja o miejscu prognozy." +#. TRANSLATORS: Change this to the coordinates of your default +#. location that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE +#. you put above. Check +#. https://github.com/mate- +#. desktop/libmateweather/blob/master/data/Locations.xml.in +#. as any coordinates you put here must also be present in the +#. Locations.xml file. If your default location does not have known +#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a +#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 +msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" +msgstr "" -#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:38 -msgid "Zone location" -msgstr "Położenie strefy" +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 +msgid "Location coordinates" +msgstr "Współrzędne położenia" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:87 +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." +msgstr "Szerokość i długość geograficzna położenia komputera wyrażona w DD-MM-SS[NS] (północ, południe) oraz DD-MM-SS[EW] (wschód, zachód)" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 +msgid "Use custom url for the radar map" +msgstr "Użycie własnego adresu URL mapy radarowej" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." +msgstr "Określa, czy pobierać mapę radarową z położenia określonego w kluczu \"radar\"." + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 +msgid "Url for the radar map" +msgstr "Adres URL mapy radarowej" + +#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 +msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." +msgstr "Użycie własnego adresu URL, skąd pobierana jest mapa radarowa." #: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 msgctxt "timezone" @@ -458,11 +448,6 @@ msgstr "Północny zachód" msgid "North - Northwest" msgstr "Północ - północny zachód" -#: ../libmateweather/weather.c:243 ../libmateweather/weather.c:260 -#: ../libmateweather/weather.c:332 -msgid "Invalid" -msgstr "Niewłaściwy" - #: ../libmateweather/weather.c:249 msgid "Clear Sky" msgstr "Czyste niebo" @@ -599,11 +584,11 @@ msgstr "Kulki lodowe" #: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Few ice pellets" -msgstr "Nieco kulek lodowych" +msgstr "Kilka kulek lodowych" #: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate ice pellets" -msgstr "Umiarkowane kulki lodowe" +msgstr "Umiarkowane kuli lodowe" #: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy ice pellets" @@ -851,7 +836,7 @@ msgstr "%0.1f węzłów" #: ../libmateweather/weather.c:896 #, c-format msgid "%.1f mph" -msgstr "%.1f mph" +msgstr "%.1f mi/h" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour #: ../libmateweather/weather.c:900 @@ -935,7 +920,7 @@ msgstr "%.1f km" #: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.0fm" -msgstr "%.0fm" +msgstr "%.0f m" #: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 msgid "%H:%M" |