summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sq.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sq.po')
-rw-r--r--po/sq.po509
1 files changed, 243 insertions, 266 deletions
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 1a42437..608354c 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the libmateweather package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
@@ -10,12 +10,11 @@
# Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018
# Ardit Dani <[email protected]>, 2019
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-14 10:10+0100\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.23.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
"Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n"
@@ -25,123 +24,123 @@ msgstr ""
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:113
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:139
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:168
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:93
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:113
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168
msgid "Default"
msgstr "E parazgjedhur"
-#. translators: Kelvin
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:96
+#. Translators: Kelvin
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96
msgid "K"
msgstr "K"
-#. translators: Celsius
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:99
+#. Translators: Celsius
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:99
msgid "C"
msgstr "Celsius"
-#. translators: Fahrenheit
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102
+#. Translators: Fahrenheit
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:102
msgid "F"
msgstr "Farenheit"
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:104
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:130
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:159
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:179 ../libmateweather/weather.c:247
-#: ../libmateweather/weather.c:264 ../libmateweather/weather.c:336
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:104
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:130
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:159
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:179 libmateweather/weather.c:247
+#: libmateweather/weather.c:264 libmateweather/weather.c:336
msgid "Invalid"
msgstr "E pavlefshme"
-#. translators: meters per second
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:116
+#. Translators: meters per second
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:116
msgid "m/s"
msgstr "Metra në sekondë"
-#. translators: kilometers per hour
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:119
+#. Translators: kilometers per hour
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:119
msgid "km/h"
msgstr "Kilometra në orë"
-#. translators: miles per hour
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:122
+#. Translators: miles per hour
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:122
msgid "mph"
msgstr "Milje në orë"
-#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:125
+#. Translators: knots (speed unit)
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:125
msgid "knots"
msgstr "Nyje"
-#. translators: wind speed
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:128
+#. Translators: wind speed
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:128
msgid "Beaufort scale"
msgstr "Shkalla Beaufort"
-#. translators: kilopascals
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:142
+#. Translators: kilopascals
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:142
msgid "kPa"
msgstr "Kilopascal"
-#. translators: hectopascals
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:145
+#. Translators: hectopascals
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:145
msgid "hPa"
msgstr "Ektopascal"
-#. translators: millibars
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:148
+#. Translators: millibars
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:148
msgid "mb"
msgstr "mb"
-#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:151
+#. Translators: millimeters of mercury
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:151
msgid "mmHg"
msgstr "Milimetra mërkur"
-#. translators: inches of mercury
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:154
+#. Translators: inches of mercury
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:154
msgid "inHg"
msgstr "inç mërkur"
-#. translators: atmosphere
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:157
+#. Translators: atmosphere
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:157
msgid "atm"
msgstr "Atmosferë"
-#. translators: meters
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:171
+#. Translators: meters
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:171
msgid "m"
msgstr "m"
-#. translators: kilometers
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:174
+#. Translators: kilometers
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:174
msgid "km"
msgstr "Kilometra"
-#. translators: miles
-#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:177
+#. Translators: miles
+#: libmateweather/mateweather-prefs.c:177
msgid "mi"
msgstr "Milje"
-#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:315
+#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
msgid "Greenwich Mean Time"
msgstr "Greenwich ora mesatare"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:1
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38
msgid "Show notifications"
msgstr "Shfaq informime"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:2
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:39
msgid "Determines whether the applet shows a notification on each update."
msgstr "Përcakton nëse programi tregon një njoftim për çdo përditësim."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:3
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43
msgid "Update the data automatically"
msgstr "Përditëso të dhënat automatikisht"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:4
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44
msgid ""
"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
"or not."
@@ -149,34 +148,34 @@ msgstr ""
"Përcakton nëse mini-aplikativi duhet të përditësojë automatikisht "
"statistikat e motit apo jo."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:5
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48
msgid "Update interval"
msgstr "Intervali i përditësimit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:6
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49
msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
msgstr "Intervali, në sekonda, midis përditësimeve automatike."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:7
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53
msgid "Use metric units"
msgstr "Përdor sistemin metrik dhjetor"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:8
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:54
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "Përdor sistemin metrik dhjetor në vend të sistemit anglez."
#. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key
#. description
#. for valid values; values must be quoted
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:11
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:59
msgid "'miles'"
msgstr "'milje'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:12
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:60
msgid "Distance unit"
msgstr "Njësia e distancës"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:13
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:61
msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'."
msgstr ""
"Njësia që duhet përdorur për shikueshmëri. Vlerat: 'meters', 'km' ,'miles'."
@@ -184,15 +183,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key
#. description
#. for valid values; values must be quoted
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:16
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:66
msgid "'inHg'"
msgstr "'in/Hg'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:17
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:67
msgid "Pressure unit"
msgstr "Njësia e trysnisë"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:18
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:68
msgid ""
"The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg', "
"'atm'."
@@ -200,15 +199,15 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description
#. for valid values; values must be quoted
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:21
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:73
msgid "'knots'"
msgstr "'nyje'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:22
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:74
msgid "Speed unit"
msgstr "Njësia e shpejtësisë"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:23
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:75
msgid ""
"The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', "
"'Beaufort scale'."
@@ -216,29 +215,29 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your
#. locale, see key description for valid values; values must be quoted
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:26
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:80
msgid "'Fahrenheit'"
msgstr "'Fahrenheit'"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:27
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:81
msgid "Temperature unit"
msgstr "Njësia e temperaturës"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:28
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:82
msgid ""
"The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', "
"'Fahrenheit'."
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:29
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:86
msgid "Not used anymore"
msgstr "Nuk përdoret më"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:30
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:90
msgid "Display radar map"
msgstr "Shfaq hartën e radarit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:31
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:91
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "Tërhiq një hartë radari në çdo përditësim."
@@ -250,15 +249,16 @@ msgstr "Tërhiq një hartë radari në çdo përditësim."
#. write it in Greek. It's important to translate this name. If you
#. do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
#. "DEFAULT_LOCATION".
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:40
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:102
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:147
msgid "'DEFAULT_LOCATION'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:41
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103
msgid "Weather location information"
msgstr "informacione moti për një zonë"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:42
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104
msgid "Weather location information."
msgstr "informacione moti për një zonë."
@@ -271,15 +271,15 @@ msgstr "informacione moti për një zonë."
#. like a capital city so that it would be ok for more of your users.
#. For example, for Greek, we use "LGAV" for the capital city, Athens.
#. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:51
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:115
msgid "'DEFAULT_CODE'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:52
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:116
msgid "Nearby city"
msgstr "Qytet afër"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:53
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:117
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from "
"https://raw.github.com/mate-"
@@ -295,15 +295,15 @@ msgstr ""
#. as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
#. file. If your default location does not have a zone, set this to
#. "DEFAULT_ZONE".
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:62
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:128
msgid "'DEFAULT_ZONE'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:63
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:129
msgid "Zone location"
msgstr "Vendndodhja e zonës"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:64
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:130
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
@@ -321,15 +321,15 @@ msgstr ""
#. file. If your default location does not have a radar, set this to
#. " " (or space).
#. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:74
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:142
msgid "'DEFAULT_RADAR'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:75
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:143
msgid "Radar location"
msgstr "Vendndodhja e radarit"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:76
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:144
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from https://raw.github.com/mate-"
@@ -339,11 +339,11 @@ msgstr ""
"gjetur nga https://raw.github.com/mate-"
"desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:77
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:148
msgid "Weather for a city"
msgstr "Kushtet atmosferike për një qytet"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:78
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:149
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "Qyteti për të cilin mateweather shfaq informacionet."
@@ -356,15 +356,15 @@ msgstr "Qyteti për të cilin mateweather shfaq informacionet."
#. Locations.xml file. If your default location does not have known
#. coordinates, set this to " " (or space). If you do not have a
#. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES.
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:87
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:160
msgid "'DEFAULT_COORDINATES'"
msgstr ""
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:88
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:161
msgid "Location coordinates"
msgstr "Koordinatat e zonës"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:89
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:162
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-"
"SS[EW]."
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr ""
"Gjerësia dhe gjatësia gjeografike (latitude + longitude) e zonës suaj "
"shprehur në \"GG-MM-SS[NS] GG-MM-SS[EW]\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:90
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:166
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "Përdor url të personalizuar për hartën radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:91
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:167
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
"\"radar\" key."
@@ -384,573 +384,550 @@ msgstr ""
"Nëse caktuar tek E VËRTETË, shkarkohet një hartë radar nga një vendndodhje e"
" specifikuar në kyçin \"radar\"."
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:92
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:171
msgid "Url for the radar map"
msgstr "Url për hartën radar"
-#: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.h:93
+#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:172
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "Url e personalizuar prej nga tërhiqet një hartë radar."
-#: ../libmateweather/timezone-menu.c:278
+#: libmateweather/timezone-menu.c:278
msgctxt "timezone"
msgid "Unknown"
msgstr "Panjohur"
#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libmateweather/weather-metar.c:504
+#: libmateweather/weather-metar.c:504
#, c-format
msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
msgstr "Rikuperimi i të dhënave METAR dështoi: %d %s.\n"
-#: ../libmateweather/weather-metar.c:548
+#: libmateweather/weather-metar.c:548
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "Mungon vendndodhja WeatherInfo"
-#: ../libmateweather/weather.c:236
+#: libmateweather/weather.c:236
msgid "Variable"
msgstr "E ndryshueshme"
-#: ../libmateweather/weather.c:237
+#: libmateweather/weather.c:237
msgid "North"
msgstr "Veri"
-#: ../libmateweather/weather.c:237
+#: libmateweather/weather.c:237
msgid "North - NorthEast"
msgstr "Veri - Veri-Lindje"
-#: ../libmateweather/weather.c:237
+#: libmateweather/weather.c:237
msgid "Northeast"
msgstr "Veri-Lindje"
-#: ../libmateweather/weather.c:237
+#: libmateweather/weather.c:237
msgid "East - NorthEast"
msgstr "Lindje - Veri-Lindje"
-#: ../libmateweather/weather.c:238
+#: libmateweather/weather.c:238
msgid "East"
msgstr "Lindja"
-#: ../libmateweather/weather.c:238
+#: libmateweather/weather.c:238
msgid "East - Southeast"
msgstr "Lindje - Jug-Lindje"
-#: ../libmateweather/weather.c:238
+#: libmateweather/weather.c:238
msgid "Southeast"
msgstr "Jug-Lindje"
-#: ../libmateweather/weather.c:238
+#: libmateweather/weather.c:238
msgid "South - Southeast"
msgstr "Jug - Jug-Lindje"
-#: ../libmateweather/weather.c:239
+#: libmateweather/weather.c:239
msgid "South"
msgstr "Jug"
-#: ../libmateweather/weather.c:239
+#: libmateweather/weather.c:239
msgid "South - Southwest"
msgstr "Jug - Jug-Perëndim"
-#: ../libmateweather/weather.c:239
+#: libmateweather/weather.c:239
msgid "Southwest"
msgstr "Jug-Perëndim"
-#: ../libmateweather/weather.c:239
+#: libmateweather/weather.c:239
msgid "West - Southwest"
msgstr "Perëndim - Jug-Perëndim"
-#: ../libmateweather/weather.c:240
+#: libmateweather/weather.c:240
msgid "West"
msgstr "Perëndim"
-#: ../libmateweather/weather.c:240
+#: libmateweather/weather.c:240
msgid "West - Northwest"
msgstr "Perëndim - Veri-Perëndim"
-#: ../libmateweather/weather.c:240
+#: libmateweather/weather.c:240
msgid "Northwest"
msgstr "Veri-Perëndim"
-#: ../libmateweather/weather.c:240
+#: libmateweather/weather.c:240
msgid "North - Northwest"
msgstr "Veri - Veri-Perëndim"
-#: ../libmateweather/weather.c:253
+#: libmateweather/weather.c:253
msgid "Clear Sky"
msgstr "Qiell i Hapur"
-#: ../libmateweather/weather.c:254
+#: libmateweather/weather.c:254
msgid "Broken clouds"
msgstr "Re të thyera"
-#: ../libmateweather/weather.c:255
+#: libmateweather/weather.c:255
msgid "Scattered clouds"
msgstr "Re të shpërndara"
-#: ../libmateweather/weather.c:256
+#: libmateweather/weather.c:256
msgid "Few clouds"
msgstr "Pak re"
-#: ../libmateweather/weather.c:257
+#: libmateweather/weather.c:257
msgid "Overcast"
msgstr "Vrenjtur"
-#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
+#. Translators: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
#. NONE
-#: ../libmateweather/weather.c:296 ../libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:296 libmateweather/weather.c:298
msgid "Thunderstorm"
msgstr "Stuhi"
-#. DRIZZLE
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Drizzle"
msgstr "Shi i imët"
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Light drizzle"
msgstr "Vesë"
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "Shi"
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "Shi i rënde"
-#: ../libmateweather/weather.c:297
+#: libmateweather/weather.c:297
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "Shi i akullt"
-#. RAIN
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Rain"
msgstr "Shi"
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Light rain"
msgstr "Shi i lehtë"
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Moderate rain"
msgstr "Shi i moderuar"
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Heavy rain"
msgstr "Shi i madh"
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Rain showers"
msgstr "Shi i bollshëm"
-#: ../libmateweather/weather.c:298
+#: libmateweather/weather.c:298
msgid "Freezing rain"
msgstr "Shi i akullt"
-#. SNOW
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow"
msgstr "Borë"
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Light snow"
msgstr "Borë e imët"
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Moderate snow"
msgstr "Borë e moderuar"
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Heavy snow"
msgstr "Borë e madhe"
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snowstorm"
msgstr "Stuhi bore"
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "Borë e fuqishme"
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Snow showers"
msgstr "Borë e bollshme"
-#: ../libmateweather/weather.c:299
+#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Drifting snow"
msgstr "Borë e levizshme"
-#. SNOW_GRAINS
-#: ../libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Snow grains"
msgstr "Borë"
-#: ../libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Light snow grains"
msgstr "Borë e lehtë"
-#: ../libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "Borë e moderuar"
-#: ../libmateweather/weather.c:300
+#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "Borë e madhe"
-#. ICE_CRYSTALS
-#: ../libmateweather/weather.c:301
+#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Ice crystals"
msgstr "Kristale akulli"
-#. ICE_PELLETS
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Ice pellets"
msgstr "Copa akulli"
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Few ice pellets"
msgstr "Copa të pakta akulli"
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "Copa të pakta akulli"
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "Copa të shumta akulli"
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "Stuhi copash akulli"
-#: ../libmateweather/weather.c:302
+#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "Shi copash akulli"
-#. HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Hail"
msgstr "Breshër"
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Hailstorm"
msgstr "Stuhi Breshëri"
-#: ../libmateweather/weather.c:303
+#: libmateweather/weather.c:303
msgid "Hail showers"
msgstr "Breshër"
-#. SMALL_HAIL
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Small hail"
msgstr "Breshër i imët"
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Small hailstorm"
msgstr "Stuhi e vogël breshëri"
-#: ../libmateweather/weather.c:304
+#: libmateweather/weather.c:304
msgid "Showers of small hail"
msgstr "Breshër i vogël"
-#. PRECIPITATION
-#: ../libmateweather/weather.c:305
+#: libmateweather/weather.c:305
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "Rënie të panjohura"
-#. MIST
-#: ../libmateweather/weather.c:306
+#: libmateweather/weather.c:306
msgid "Mist"
msgstr "Grimca"
-#. FOG
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Fog"
msgstr "Mjegull"
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "Mjegull e dendur"
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Shallow fog"
msgstr "Mjegull e cekët"
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Patches of fog"
msgstr "Mjegull e shpërndarë"
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Partial fog"
msgstr "Mjegull e pjesshme"
-#: ../libmateweather/weather.c:307
+#: libmateweather/weather.c:307
msgid "Freezing fog"
msgstr "Mjegull e akullt"
-#. SMOKE
-#: ../libmateweather/weather.c:308
+#: libmateweather/weather.c:308
msgid "Smoke"
msgstr "Tym"
-#. VOLCANIC_ASH
-#: ../libmateweather/weather.c:309
+#: libmateweather/weather.c:309
msgid "Volcanic ash"
msgstr "Hi vullkanik"
-#. SAND
-#: ../libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Sand"
msgstr "Rërë"
-#: ../libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Blowing sand"
msgstr "Stuhi Rëre"
-#: ../libmateweather/weather.c:310
+#: libmateweather/weather.c:310
msgid "Drifting sand"
msgstr "Rërë e lëvizshme"
-#. HAZE
-#: ../libmateweather/weather.c:311
+#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Haze"
msgstr "Mjegull"
-#. SPRAY
-#: ../libmateweather/weather.c:312
+#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Blowing sprays"
msgstr "Spërkatje shpërthyese"
-#. DUST
-#: ../libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Dust"
msgstr "Pluhur"
-#: ../libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Blowing dust"
msgstr "Pluhur shpërthyes"
-#: ../libmateweather/weather.c:313
+#: libmateweather/weather.c:313
msgid "Drifting dust"
msgstr "Pluhur i lëvizshëm"
-#. SQUALL
-#: ../libmateweather/weather.c:314
+#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Squall"
msgstr "Erë që ulërin"
-#. SANDSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Sandstorm"
msgstr "Stuhi rëre"
-#: ../libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "Stuhi rëre në afërsi"
-#: ../libmateweather/weather.c:315
+#: libmateweather/weather.c:315
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "Stuhi rëre e fuqishme"
-#. DUSTSTORM
-#: ../libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Duststorm"
msgstr "Stuhi pluhuri"
-#: ../libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "Stuhi pluhuri në afërsi"
-#: ../libmateweather/weather.c:316
+#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "Stuhi pluhuri e fuqishme"
-#. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libmateweather/weather.c:317
+#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Funnel cloud"
msgstr "Re hinkë"
-#. TORNADO
-#: ../libmateweather/weather.c:318
+#: libmateweather/weather.c:318
msgid "Tornado"
msgstr "Tornado"
-#. DUST_WHIRLS
-#: ../libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:319
msgid "Dust whirls"
msgstr "Vorbulla pluhuri"
-#: ../libmateweather/weather.c:319
+#: libmateweather/weather.c:319
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "Stuhi pluhuri në afërsi"
-#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
+#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: ../libmateweather/weather.c:712
+#: libmateweather/weather.c:712
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a,·%b·%d·/·%H:%M"
-#: ../libmateweather/weather.c:727
+#: libmateweather/weather.c:727
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Kohë e panjohur e vëzhgimit"
-#: ../libmateweather/weather.c:741 ../libmateweather/weather.c:792
-#: ../libmateweather/weather.c:806 ../libmateweather/weather.c:819
-#: ../libmateweather/weather.c:832 ../libmateweather/weather.c:845
-#: ../libmateweather/weather.c:863 ../libmateweather/weather.c:881
-#: ../libmateweather/weather.c:919 ../libmateweather/weather.c:935
-#: ../libmateweather/weather.c:958 ../libmateweather/weather.c:990
-#: ../libmateweather/weather.c:1006 ../libmateweather/weather.c:1026
+#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:792
+#: libmateweather/weather.c:806 libmateweather/weather.c:819
+#: libmateweather/weather.c:832 libmateweather/weather.c:845
+#: libmateweather/weather.c:863 libmateweather/weather.c:881
+#: libmateweather/weather.c:919 libmateweather/weather.c:935
+#: libmateweather/weather.c:958 libmateweather/weather.c:990
+#: libmateweather/weather.c:1006 libmateweather/weather.c:1026
msgid "Unknown"
msgstr "Panjohur"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:763
+#: libmateweather/weather.c:763
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °F"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
+#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:766
+#: libmateweather/weather.c:766
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °F"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:772
+#: libmateweather/weather.c:772
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °C"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
+#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: ../libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:775
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °C"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:781
+#. Translators: This is the temperature in kelvin
+#: libmateweather/weather.c:781
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
-#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libmateweather/weather.c:784
+#. Translators: This is the temperature in kelvin
+#: libmateweather/weather.c:784
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
-#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libmateweather/weather.c:866
+#. Translators: This is the humidity in percent
+#: libmateweather/weather.c:866
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libmateweather/weather.c:894
+#. Translators: This is the wind speed in knots
+#: libmateweather/weather.c:894
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f nyje"
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:898
+#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
+#: libmateweather/weather.c:898
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f mph"
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libmateweather/weather.c:902
+#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
+#: libmateweather/weather.c:902
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f km/h"
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libmateweather/weather.c:906
+#. Translators: This is the wind speed in meters per second
+#: libmateweather/weather.c:906
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f m/s"
-#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
+#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: ../libmateweather/weather.c:912
+#: libmateweather/weather.c:912
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "Forca Beaufort %.1f"
-#: ../libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:937
msgid "Calm"
msgstr "Qetë"
-#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libmateweather/weather.c:941
+#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
+#: libmateweather/weather.c:941
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
-#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:963
+#. Translators: This is pressure in inches of mercury
+#: libmateweather/weather.c:963
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
-#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libmateweather/weather.c:967
+#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
+#: libmateweather/weather.c:967
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
-#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:971
+#. Translators: This is pressure in kiloPascals
+#: libmateweather/weather.c:971
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f kPa"
-#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libmateweather/weather.c:975
+#. Translators: This is pressure in hectoPascals
+#: libmateweather/weather.c:975
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f hPa"
-#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libmateweather/weather.c:979
+#. Translators: This is pressure in millibars
+#: libmateweather/weather.c:979
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f mb"
-#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libmateweather/weather.c:983
+#. Translators: This is pressure in atmospheres
+#: libmateweather/weather.c:983
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f atm"
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libmateweather/weather.c:1011
+#. Translators: This is the visibility in miles
+#: libmateweather/weather.c:1011
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f milje"
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libmateweather/weather.c:1015
+#. Translators: This is the visibility in kilometers
+#: libmateweather/weather.c:1015
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f km"
-#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libmateweather/weather.c:1019
+#. Translators: This is the visibility in meters
+#: libmateweather/weather.c:1019
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fm"
-#: ../libmateweather/weather.c:1048 ../libmateweather/weather.c:1069
+#: libmateweather/weather.c:1048 libmateweather/weather.c:1069
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: ../libmateweather/weather.c:1128
+#: libmateweather/weather.c:1128
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Tërheqja dështoi"