summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po137
1 files changed, 69 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8a7609c..6432ac0 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,20 +4,21 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# zubr139, 2018
-# Микола Ткач <[email protected]>, 2018
-# 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2018
-# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# zubr139, 2021
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2021
+# 8368efb4263ae7005ba7cc0c0f943bdd_16f29c1, 2021
+# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2021
+# Taras Panchenko <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: libmateweather 1.24.0\n"
+"Project-Id-Version: libmateweather 1.26.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-06-24 15:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:04+0000\n"
-"Last-Translator: Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-10-18 22:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-18 19:55+0000\n"
+"Last-Translator: Taras Panchenko <[email protected]>, 2021\n"
+"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -29,7 +30,7 @@ msgstr ""
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:139
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:168
msgid "Default"
-msgstr "Типово"
+msgstr "Усталено"
#. Translators: Kelvin
#: libmateweather/mateweather-prefs.c:96
@@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "миль"
#: libmateweather/mateweather-timezone.c:315
msgid "Greenwich Mean Time"
-msgstr "За Гринвічем"
+msgstr "За Ґринвічем"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:38
msgid "Show notifications"
@@ -138,13 +139,13 @@ msgstr "Визначає чи показує апплет сповіщення �
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:43
msgid "Update the data automatically"
-msgstr "Оновлювати дані автоматично"
+msgstr "Оновлювати дані самочинно"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:44
msgid ""
"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
"or not."
-msgstr "Визначає, чи аплет погоди автоматично оновлює дані про погоду."
+msgstr "Визначає, чи аплет погоди самочинно оновлює дані про погоду."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:48
msgid "Update interval"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Період оновлення"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:49
msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-msgstr "Період між автоматичними оновленнями (у секундах)."
+msgstr "Період між самочинними оновленнями (в секундах)."
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:53
msgid "Use metric units"
@@ -255,11 +256,11 @@ msgstr "Київ Україна"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:103
msgid "Weather location information"
-msgstr "Інформація про погоду у місцевости"
+msgstr "Інформація про погоду у місцевості"
#: libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in:104
msgid "Weather location information."
-msgstr "Інформація про погоду у місцевости."
+msgstr "Інформація про погоду в місцевості."
#. TRANSLATORS: Change this to the code of your default location
#. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This
@@ -545,7 +546,7 @@ msgstr "Злива"
#: libmateweather/weather.c:299
msgid "Freezing rain"
-msgstr "Дощ з градом"
+msgstr "Дощ із градом"
#: libmateweather/weather.c:300
msgid "Snow"
@@ -581,19 +582,19 @@ msgstr "Снігові замети"
#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Snow grains"
-msgstr "Сніжна крупа"
+msgstr "Снігова крупа"
#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Light snow grains"
-msgstr "Легка сніжна крупа"
+msgstr "Легка снігова крупа"
#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Moderate snow grains"
-msgstr "Помірна сніжна крупа"
+msgstr "Помірна снігова крупа"
#: libmateweather/weather.c:301
msgid "Heavy snow grains"
-msgstr "Рясна сніжна крупа"
+msgstr "Рясна снігова крупа"
#: libmateweather/weather.c:302
msgid "Ice crystals"
@@ -689,15 +690,15 @@ msgstr "Вулканічний пил"
#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Sand"
-msgstr "Пісочна буря"
+msgstr "Піскова буря"
#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Blowing sand"
-msgstr "Вітер з піском"
+msgstr "Вітер із піском"
#: libmateweather/weather.c:311
msgid "Drifting sand"
-msgstr "Пісочні заноси"
+msgstr "Піскові заноси"
#: libmateweather/weather.c:312
msgid "Haze"
@@ -713,7 +714,7 @@ msgstr "Пил"
#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Blowing dust"
-msgstr "Вітер з пилом"
+msgstr "Вітер із пилом"
#: libmateweather/weather.c:314
msgid "Drifting dust"
@@ -725,15 +726,15 @@ msgstr "Шквал"
#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Sandstorm"
-msgstr "Пісочна буря"
+msgstr "Піскова буря"
#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Sandstorm in the vicinity"
-msgstr "Пісочна буря у околицях"
+msgstr "Піскова буря в околицях"
#: libmateweather/weather.c:316
msgid "Heavy sandstorm"
-msgstr "Сильна пісочна буря"
+msgstr "Сильна піскова буря"
#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Duststorm"
@@ -741,7 +742,7 @@ msgstr "Пилова буря"
#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Duststorm in the vicinity"
-msgstr "Пилова буря у околицях"
+msgstr "Пилова буря в околицях"
#: libmateweather/weather.c:317
msgid "Heavy duststorm"
@@ -761,178 +762,178 @@ msgstr "Пилові вихори"
#: libmateweather/weather.c:320
msgid "Dust whirls in the vicinity"
-msgstr "Пилові вихори у околицях"
+msgstr "Пилові вихори в околицях"
#. Translators: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
-#: libmateweather/weather.c:713
+#: libmateweather/weather.c:712
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %d %b, %H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:728
+#: libmateweather/weather.c:727
msgid "Unknown observation time"
msgstr "Невідомий час спостереження"
-#: libmateweather/weather.c:742 libmateweather/weather.c:817
-#: libmateweather/weather.c:831 libmateweather/weather.c:844
-#: libmateweather/weather.c:857 libmateweather/weather.c:870
-#: libmateweather/weather.c:888 libmateweather/weather.c:906
-#: libmateweather/weather.c:944 libmateweather/weather.c:960
-#: libmateweather/weather.c:983 libmateweather/weather.c:1015
-#: libmateweather/weather.c:1031 libmateweather/weather.c:1051
+#: libmateweather/weather.c:741 libmateweather/weather.c:816
+#: libmateweather/weather.c:830 libmateweather/weather.c:843
+#: libmateweather/weather.c:856 libmateweather/weather.c:869
+#: libmateweather/weather.c:887 libmateweather/weather.c:905
+#: libmateweather/weather.c:943 libmateweather/weather.c:959
+#: libmateweather/weather.c:982 libmateweather/weather.c:1014
+#: libmateweather/weather.c:1030 libmateweather/weather.c:1050
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомий"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:764
+#: libmateweather/weather.c:763
#, c-format
msgid "%.1f °F"
msgstr "%.1f °Ф"
-#: libmateweather/weather.c:772 libmateweather/weather.c:789
-#: libmateweather/weather.c:806
+#: libmateweather/weather.c:771 libmateweather/weather.c:788
+#: libmateweather/weather.c:805
msgid "n/a"
-msgstr ""
+msgstr "не застосовується"
#. Translators: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is
#. U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:775
+#: libmateweather/weather.c:774
#, c-format
msgid "%d °F"
msgstr "%d °Ф"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:781
+#: libmateweather/weather.c:780
#, c-format
msgid "%.1f °C"
msgstr "%.1f °Ц"
#. Translators: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0
#. DEGREE SIGN)
-#: libmateweather/weather.c:792
+#: libmateweather/weather.c:791
#, c-format
msgid "%d °C"
msgstr "%d °Ц"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:798
+#: libmateweather/weather.c:797
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. Translators: This is the temperature in kelvin
-#: libmateweather/weather.c:809
+#: libmateweather/weather.c:808
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d К"
#. Translators: This is the humidity in percent
-#: libmateweather/weather.c:891
+#: libmateweather/weather.c:890
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. Translators: This is the wind speed in knots
-#: libmateweather/weather.c:919
+#: libmateweather/weather.c:918
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f вузлів"
#. Translators: This is the wind speed in miles per hour
-#: libmateweather/weather.c:923
+#: libmateweather/weather.c:922
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f миль/год."
#. Translators: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: libmateweather/weather.c:927
+#: libmateweather/weather.c:926
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f км/год"
#. Translators: This is the wind speed in meters per second
-#: libmateweather/weather.c:931
+#: libmateweather/weather.c:930
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f м/с"
#. Translators: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
-#: libmateweather/weather.c:937
+#: libmateweather/weather.c:936
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "%.1f балів за шкалою Бофорта"
-#: libmateweather/weather.c:962
+#: libmateweather/weather.c:961
msgid "Calm"
msgstr "Безвітряно"
#. Translators: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: libmateweather/weather.c:966
+#: libmateweather/weather.c:965
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. Translators: This is pressure in inches of mercury
-#: libmateweather/weather.c:988
+#: libmateweather/weather.c:987
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f дюймів рт.ст."
#. Translators: This is pressure in millimeters of mercury
-#: libmateweather/weather.c:992
+#: libmateweather/weather.c:991
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f мм рт.ст."
#. Translators: This is pressure in kiloPascals
-#: libmateweather/weather.c:996
+#: libmateweather/weather.c:995
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f кПа"
#. Translators: This is pressure in hectoPascals
-#: libmateweather/weather.c:1000
+#: libmateweather/weather.c:999
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f ГПа"
#. Translators: This is pressure in millibars
-#: libmateweather/weather.c:1004
+#: libmateweather/weather.c:1003
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f мбар"
#. Translators: This is pressure in atmospheres
-#: libmateweather/weather.c:1008
+#: libmateweather/weather.c:1007
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.3f атм"
#. Translators: This is the visibility in miles
-#: libmateweather/weather.c:1036
+#: libmateweather/weather.c:1035
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f миль"
#. Translators: This is the visibility in kilometers
-#: libmateweather/weather.c:1040
+#: libmateweather/weather.c:1039
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f км"
#. Translators: This is the visibility in meters
-#: libmateweather/weather.c:1044
+#: libmateweather/weather.c:1043
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0fм"
-#: libmateweather/weather.c:1073 libmateweather/weather.c:1094
+#: libmateweather/weather.c:1072 libmateweather/weather.c:1093
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
-#: libmateweather/weather.c:1153
+#: libmateweather/weather.c:1152
msgid "Retrieval failed"
msgstr "Помилка отримання даних"