diff options
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r-- | po/vi.po | 380 |
1 files changed, 188 insertions, 192 deletions
@@ -1,23 +1,21 @@ -# Vietnamese translation for libmateweather. -# Copyright © 2009 MATE i18n Project for Vietnamese. -# This file is distributed under the same license as the libmateweather package. -# T.M.Thanh <[email protected]>, 2002-2003. -# Nguyễn Thái Ngọc Duy <[email protected]>, 2002-2004. -# Clytie Siddall <[email protected]>, 2005-2009. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: libmateweather 2.25.5\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-applets&component=mateweather\n" -"POT-Creation-Date: 2009-01-23 17:12+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-07 17:35+0930\n" -"Last-Translator: Clytie Siddall <[email protected]>\n" -"Language-Team: Vietnamese <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-02-23 10:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-02-23 09:15+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: LocFactoryEditor 1.8\n" +"Language: vi\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" #. TRANSLATOR: Change this to the default location name, #. * used when you first start the Weather Applet. This is @@ -29,7 +27,7 @@ msgstr "" #. * #. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to #. * "DEFAULT_LOCATION". -#. +#. #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:212 #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:213 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5 @@ -39,14 +37,14 @@ msgstr "T.P. Hồ Chí Minh" #. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is #. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * NB. The web page is over 1.7MB in size. #. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok #. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for #. * the capital city, Athens. #. * #. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". -#. +#. #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:232 #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:233 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3 @@ -57,13 +55,13 @@ msgstr "VVTS" #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. #. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not. #. * Check -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml #. * file. #. * #. * If your default location does not have a zone, set this to #. * "DEFAULT_ZONE". -#. +#. #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:252 #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:253 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7 @@ -74,14 +72,14 @@ msgstr "DEFAULT_ZONE" #. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above. #. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do #. * not. Check -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml #. * file. #. * #. * If your default location does not have a radar, set this to " " #. * (or space). #. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. -#. +#. #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:273 #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:274 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6 @@ -91,7 +89,7 @@ msgstr "DEFAULT_RADAR" #. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location #. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put #. * above. Check -#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup +#. * http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in #. * as any coordinates you put here must also be present in the #. * Locations.xml file. #. * @@ -99,7 +97,7 @@ msgstr "DEFAULT_RADAR" #. * to " " (or space). #. * If you do not have a default location, set this to #. * DEFAULT_COORDINATES. -#. +#. #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:294 #: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:295 #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4 @@ -229,23 +227,26 @@ msgstr "mb" msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT" msgstr "km" +#: ../libmateweather/mateweather-timezone.c:314 +msgid "Greenwich Mean Time" +msgstr "" + #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1 -#| msgid "" -#| "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " -#| "from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/" -#| "Locations.xml.in" -msgid "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found from http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in" -msgstr "Một mã ba chữ số để lấy bản đồ ra đa từ weather.com, sẵn sàng trong tập tin « http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in »" +msgid "" +"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " +"from http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" +msgstr "" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2 -#| msgid "" -#| "A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/" -#| "*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in" -msgid "A unique zone for the city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in" -msgstr "Một vùng duy nhất cho thành phố, sẵn sàng trong tập tin « http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in »" +msgid "" +"A unique zone for the city, as found from " +"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" +msgstr "" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8 -msgid "Determines whether the applet automatically updates its weather statistics or not." +msgid "" +"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics " +"or not." msgstr "Xác định tiểu dụng tự động cập nhật thống kê thời tiết hay không." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:9 @@ -261,11 +262,15 @@ msgid "Fetch a radar map on each update." msgstr "Gọi bản đồ ra đa mỗi lần cập nhật." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12 -msgid "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar\" key." +msgid "" +"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the " +"\"radar\" key." msgstr "Nếu thật (true), thì gọi bản đồ ra đa từ địa điểm xác định bởi khóa \"radar\"." #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13 -msgid "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]." +msgid "" +"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-" +"SS[EW]." msgstr "10-49N 106-40E" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14 @@ -277,11 +282,10 @@ msgid "Nearby city" msgstr "Thành phố ở gần" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16 -#| msgid "" -#| "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.mate." -#| "org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in" -msgid "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in" -msgstr "Vùng chính ở gần, v.d. một thủ đô, sẵn sàng trong tập tin « http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in »" +msgid "" +"Nearby major zone, such as a capital city, as found from " +"http://git.gnome.org/cgit/libmateweather/plain/data/Locations.xml.in" +msgstr "" #: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17 msgid "Not used anymore" @@ -371,108 +375,111 @@ msgstr "Thông tin địa điểm thời tiết." msgid "Zone location" msgstr "Thông tin vùng" +#: ../libmateweather/timezone-menu.c:277 +msgctxt "timezone" +msgid "Unknown" +msgstr "" + #. Translators: %d is an error code, and %s the error string -#: ../libmateweather/weather-metar.c:508 +#: ../libmateweather/weather-metar.c:504 #, c-format -#| msgid "Failed to get METAR data.\n" msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n" msgstr "Lỗi lấy dữ liệu METAR: %d %s.\n" -#: ../libmateweather/weather-metar.c:552 +#: ../libmateweather/weather-metar.c:548 msgid "WeatherInfo missing location" msgstr "WeatherInfo (thông tin thời tiết) thiếu địa điểm" -#: ../libmateweather/weather.c:220 +#: ../libmateweather/weather.c:232 msgid "Variable" msgstr "Biến" -#: ../libmateweather/weather.c:221 +#: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "North" msgstr "Bắc" -#: ../libmateweather/weather.c:221 +#: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "North - NorthEast" msgstr "Bắc - Đông Bắc" -#: ../libmateweather/weather.c:221 +#: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "Northeast" msgstr "Đông Bắc" -#: ../libmateweather/weather.c:221 +#: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "East - NorthEast" msgstr "Đông - Bắc Đông" -#: ../libmateweather/weather.c:222 +#: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "East" msgstr "Đông" -#: ../libmateweather/weather.c:222 +#: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "East - Southeast" msgstr "Đông - Nam Đông" -#: ../libmateweather/weather.c:222 +#: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "Southeast" msgstr "Nam Đông" -#: ../libmateweather/weather.c:222 +#: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "South - Southeast" msgstr "Nam - Nam Đông" -#: ../libmateweather/weather.c:223 +#: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "South" msgstr "Nam" -#: ../libmateweather/weather.c:223 +#: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "South - Southwest" msgstr "Nam - Nam Tây" -#: ../libmateweather/weather.c:223 +#: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "Southwest" msgstr "Nam Tây" -#: ../libmateweather/weather.c:223 +#: ../libmateweather/weather.c:235 msgid "West - Southwest" msgstr "Tây - Nam Tây" -#: ../libmateweather/weather.c:224 +#: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "West" msgstr "Tây" -#: ../libmateweather/weather.c:224 +#: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "West - Northwest" msgstr "Tây - Bắc Tây" -#: ../libmateweather/weather.c:224 +#: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "Northwest" msgstr "Bắc Tây" -#: ../libmateweather/weather.c:224 +#: ../libmateweather/weather.c:236 msgid "North - Northwest" msgstr "Bắc - Bắc Tây" -#: ../libmateweather/weather.c:231 -#: ../libmateweather/weather.c:248 -#: ../libmateweather/weather.c:320 +#: ../libmateweather/weather.c:243 ../libmateweather/weather.c:260 +#: ../libmateweather/weather.c:332 msgid "Invalid" msgstr "Không hợp lệ" -#: ../libmateweather/weather.c:237 +#: ../libmateweather/weather.c:249 msgid "Clear Sky" msgstr "Trời trong" -#: ../libmateweather/weather.c:238 +#: ../libmateweather/weather.c:250 msgid "Broken clouds" msgstr "Mây thất thường" -#: ../libmateweather/weather.c:239 +#: ../libmateweather/weather.c:251 msgid "Scattered clouds" msgstr "Nhiều mây rải rác" -#: ../libmateweather/weather.c:240 +#: ../libmateweather/weather.c:252 msgid "Few clouds" msgstr "Ít mây" -#: ../libmateweather/weather.c:241 +#: ../libmateweather/weather.c:253 msgid "Overcast" msgstr "U ám" @@ -480,471 +487,460 @@ msgstr "U ám" #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php #. NONE -#: ../libmateweather/weather.c:280 -#: ../libmateweather/weather.c:282 +#: ../libmateweather/weather.c:292 ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Thunderstorm" msgstr "Bão kèm sấm" #. DRIZZLE -#: ../libmateweather/weather.c:281 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Drizzle" msgstr "Mưa phùn" -#: ../libmateweather/weather.c:281 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Light drizzle" msgstr "Mưa phùn nhẹ" -#: ../libmateweather/weather.c:281 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Moderate drizzle" msgstr "Mưa phùn vừa" -#: ../libmateweather/weather.c:281 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Heavy drizzle" msgstr "Mưa phùn nhiều" -#: ../libmateweather/weather.c:281 +#: ../libmateweather/weather.c:293 msgid "Freezing drizzle" msgstr "Mưa phùn kèm gió buốt" #. RAIN -#: ../libmateweather/weather.c:282 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Rain" msgstr "Mưa" -#: ../libmateweather/weather.c:282 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Light rain" msgstr "Mưa nhẹ" -#: ../libmateweather/weather.c:282 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Moderate rain" msgstr "Mưa vừa" -#: ../libmateweather/weather.c:282 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Heavy rain" msgstr "Mưa to" -#: ../libmateweather/weather.c:282 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Rain showers" msgstr "Mưa rào" -#: ../libmateweather/weather.c:282 +#: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Freezing rain" msgstr "Mưa kèm gió buốt" #. SNOW -#: ../libmateweather/weather.c:283 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Snow" msgstr "Tuyết" -#: ../libmateweather/weather.c:283 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Light snow" msgstr "Tuyết nhẹ" -#: ../libmateweather/weather.c:283 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Moderate snow" msgstr "Tuyết vừa" -#: ../libmateweather/weather.c:283 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Heavy snow" msgstr "Tuyết nhiều" -#: ../libmateweather/weather.c:283 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Snowstorm" msgstr "Bão tuyết" -#: ../libmateweather/weather.c:283 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Blowing snowfall" msgstr "Bão tuyết kèm gió mạnh" -#: ../libmateweather/weather.c:283 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Snow showers" msgstr "Mưa tuyết" -#: ../libmateweather/weather.c:283 +#: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Drifting snow" msgstr "Tuyết kèm gió xoáy" #. SNOW_GRAINS -#: ../libmateweather/weather.c:284 +#: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Snow grains" msgstr "Hoa tuyết" -#: ../libmateweather/weather.c:284 +#: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Light snow grains" msgstr "Hoa tuyết nhẹ" -#: ../libmateweather/weather.c:284 +#: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Moderate snow grains" msgstr "Hoa tuyết vừa" -#: ../libmateweather/weather.c:284 +#: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Heavy snow grains" msgstr "Hoa tuyết nhiều" #. ICE_CRYSTALS -#: ../libmateweather/weather.c:285 +#: ../libmateweather/weather.c:297 msgid "Ice crystals" msgstr "Hạt băng" #. ICE_PELLETS -#: ../libmateweather/weather.c:286 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Ice pellets" msgstr "Mảnh băng" -#: ../libmateweather/weather.c:286 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Few ice pellets" msgstr "Ít mảnh băng" -#: ../libmateweather/weather.c:286 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Moderate ice pellets" msgstr "Mảnh băng vừa" -#: ../libmateweather/weather.c:286 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Heavy ice pellets" msgstr "Nhiều mảnh băng" -#: ../libmateweather/weather.c:286 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Ice pellet storm" msgstr "Mảnh băng kèm giông" -#: ../libmateweather/weather.c:286 +#: ../libmateweather/weather.c:298 msgid "Showers of ice pellets" msgstr "Mảnh băng kèm mưa" #. HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:287 +#: ../libmateweather/weather.c:299 msgid "Hail" msgstr "Mưa đá" -#: ../libmateweather/weather.c:287 +#: ../libmateweather/weather.c:299 msgid "Hailstorm" msgstr "Mưa đá kèm giông" -#: ../libmateweather/weather.c:287 +#: ../libmateweather/weather.c:299 msgid "Hail showers" msgstr "Mưa đá thất thường" #. SMALL_HAIL -#: ../libmateweather/weather.c:288 +#: ../libmateweather/weather.c:300 msgid "Small hail" msgstr "Mưa đá-nhỏ" -#: ../libmateweather/weather.c:288 +#: ../libmateweather/weather.c:300 msgid "Small hailstorm" msgstr "Mưa đá-nhỏ kèm giông" -#: ../libmateweather/weather.c:288 +#: ../libmateweather/weather.c:300 msgid "Showers of small hail" msgstr "Mưa đá-nhỏ thất thường" #. PRECIPITATION -#: ../libmateweather/weather.c:289 +#: ../libmateweather/weather.c:301 msgid "Unknown precipitation" msgstr "Mưa rào không xác định" #. MIST -#: ../libmateweather/weather.c:290 +#: ../libmateweather/weather.c:302 msgid "Mist" msgstr "Mù" #. FOG -#: ../libmateweather/weather.c:291 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Fog" msgstr "Sương mù" -#: ../libmateweather/weather.c:291 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Fog in the vicinity" msgstr "Sương mù trong vùng phụ cận" -#: ../libmateweather/weather.c:291 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Shallow fog" msgstr "Sương mù loáng thoáng" -#: ../libmateweather/weather.c:291 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Patches of fog" msgstr "Sương mù trên vá víu" -#: ../libmateweather/weather.c:291 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Partial fog" msgstr "Sương mù rải rác" -#: ../libmateweather/weather.c:291 +#: ../libmateweather/weather.c:303 msgid "Freezing fog" msgstr "Sương mù kèm gió buốt" #. SMOKE -#: ../libmateweather/weather.c:292 +#: ../libmateweather/weather.c:304 msgid "Smoke" msgstr "Sương" #. VOLCANIC_ASH -#: ../libmateweather/weather.c:293 +#: ../libmateweather/weather.c:305 msgid "Volcanic ash" msgstr "Tro núi lửa" #. SAND -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Sand" msgstr "Cát bay" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Blowing sand" msgstr "Cát bay kèm gió" -#: ../libmateweather/weather.c:294 +#: ../libmateweather/weather.c:306 msgid "Drifting sand" msgstr "Cát bay kèm gió xoáy" #. HAZE -#: ../libmateweather/weather.c:295 +#: ../libmateweather/weather.c:307 msgid "Haze" msgstr "Khói mù" #. SPRAY -#: ../libmateweather/weather.c:296 +#: ../libmateweather/weather.c:308 msgid "Blowing sprays" msgstr "Bụi nước kèm gió" #. DUST -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Dust" msgstr "Bụi" -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Blowing dust" msgstr "Bụi kèm gió" -#: ../libmateweather/weather.c:297 +#: ../libmateweather/weather.c:309 msgid "Drifting dust" msgstr "Bụi kèm gió xoáy" #. SQUALL -#: ../libmateweather/weather.c:298 +#: ../libmateweather/weather.c:310 msgid "Squall" msgstr "Cơn" #. SANDSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Sandstorm" msgstr "Bão cát" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Sandstorm in the vicinity" msgstr "Bão cát trong vùng phụ cận" -#: ../libmateweather/weather.c:299 +#: ../libmateweather/weather.c:311 msgid "Heavy sandstorm" msgstr "Bão cát dữ dội" #. DUSTSTORM -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Duststorm" msgstr "Bão bụi" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Duststorm in the vicinity" msgstr "Bão bụi trong vùng phụ cận" -#: ../libmateweather/weather.c:300 +#: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Heavy duststorm" msgstr "Bão bụi nặng" #. FUNNEL_CLOUD -#: ../libmateweather/weather.c:301 +#: ../libmateweather/weather.c:313 msgid "Funnel cloud" msgstr "Mây ống" #. TORNADO -#: ../libmateweather/weather.c:302 +#: ../libmateweather/weather.c:314 msgid "Tornado" msgstr "Bão táp" #. DUST_WHIRLS -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Dust whirls" msgstr "Làn bụi cuốn" -#: ../libmateweather/weather.c:303 +#: ../libmateweather/weather.c:315 msgid "Dust whirls in the vicinity" msgstr "Làn bụi cuốn trong vùng phụ cận" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#. -#: ../libmateweather/weather.c:693 +#. +#: ../libmateweather/weather.c:710 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b / %H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:708 +#: ../libmateweather/weather.c:725 msgid "Unknown observation time" msgstr "Thời điểm quan sát không xác định" -#: ../libmateweather/weather.c:722 -#: ../libmateweather/weather.c:773 -#: ../libmateweather/weather.c:787 -#: ../libmateweather/weather.c:800 -#: ../libmateweather/weather.c:813 -#: ../libmateweather/weather.c:826 -#: ../libmateweather/weather.c:844 -#: ../libmateweather/weather.c:862 -#: ../libmateweather/weather.c:900 -#: ../libmateweather/weather.c:916 -#: ../libmateweather/weather.c:939 -#: ../libmateweather/weather.c:971 -#: ../libmateweather/weather.c:987 -#: ../libmateweather/weather.c:1007 +#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:790 +#: ../libmateweather/weather.c:804 ../libmateweather/weather.c:817 +#: ../libmateweather/weather.c:830 ../libmateweather/weather.c:843 +#: ../libmateweather/weather.c:861 ../libmateweather/weather.c:879 +#: ../libmateweather/weather.c:917 ../libmateweather/weather.c:933 +#: ../libmateweather/weather.c:956 ../libmateweather/weather.c:988 +#: ../libmateweather/weather.c:1004 ../libmateweather/weather.c:1024 msgid "Unknown" msgstr "Chưa biết" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:744 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:761 #, c-format -#| msgid "%.1f K" msgid "%.1f °F" msgstr "%.1f °F" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:747 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is +#. U+00B0 DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:764 #, c-format -#| msgid "%d K" msgid "%d °F" msgstr "%d °F" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:753 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:770 #, c-format -#| msgid "%.1f K" msgid "%.1f °C" msgstr "%.1f °C" -#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN) -#: ../libmateweather/weather.c:756 +#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 +#. DEGREE SIGN) +#: ../libmateweather/weather.c:773 #, c-format -#| msgid "%d K" msgid "%d °C" msgstr "%d °C" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:762 +#: ../libmateweather/weather.c:779 #, c-format msgid "%.1f K" msgstr "%.1f K" #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin -#: ../libmateweather/weather.c:765 +#: ../libmateweather/weather.c:782 #, c-format msgid "%d K" msgstr "%d K" #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent -#: ../libmateweather/weather.c:847 +#: ../libmateweather/weather.c:864 #, c-format msgid "%.f%%" msgstr "%.f%%" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots -#: ../libmateweather/weather.c:875 +#: ../libmateweather/weather.c:892 #, c-format msgid "%0.1f knots" msgstr "%0.1f hải lý" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour -#: ../libmateweather/weather.c:879 +#: ../libmateweather/weather.c:896 #, c-format msgid "%.1f mph" msgstr "%.1f lý/giờ" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour -#: ../libmateweather/weather.c:883 +#: ../libmateweather/weather.c:900 #, c-format msgid "%.1f km/h" msgstr "%.1f cây số/giờ" #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second -#: ../libmateweather/weather.c:887 +#: ../libmateweather/weather.c:904 #, c-format msgid "%.1f m/s" msgstr "%.1f mét/giây" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. -#: ../libmateweather/weather.c:893 +#. +#: ../libmateweather/weather.c:910 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" msgstr "Beaufort force %.1f" -#: ../libmateweather/weather.c:918 +#: ../libmateweather/weather.c:935 msgid "Calm" msgstr "Ôn hòa" -# Variable: do not translate/ biến: đừng dịch #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed' -#: ../libmateweather/weather.c:922 +#: ../libmateweather/weather.c:939 #, c-format msgid "%s / %s" msgstr "%s / %s" #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:944 +#: ../libmateweather/weather.c:961 #, c-format msgid "%.2f inHg" msgstr "%.2f insơHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury -#: ../libmateweather/weather.c:948 +#: ../libmateweather/weather.c:965 #, c-format msgid "%.1f mmHg" msgstr "%.1f mmHg" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals -#: ../libmateweather/weather.c:952 +#: ../libmateweather/weather.c:969 #, c-format msgid "%.2f kPa" msgstr "%.2f kPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals -#: ../libmateweather/weather.c:956 +#: ../libmateweather/weather.c:973 #, c-format msgid "%.2f hPa" msgstr "%.2f hPa" #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars -#: ../libmateweather/weather.c:960 +#: ../libmateweather/weather.c:977 #, c-format msgid "%.2f mb" msgstr "%.2f mb" #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres -#: ../libmateweather/weather.c:964 +#: ../libmateweather/weather.c:981 #, c-format msgid "%.3f atm" msgstr "%.3f atm" #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles -#: ../libmateweather/weather.c:992 +#: ../libmateweather/weather.c:1009 #, c-format msgid "%.1f miles" msgstr "%.1f lý" #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers -#: ../libmateweather/weather.c:996 +#: ../libmateweather/weather.c:1013 #, c-format msgid "%.1f km" msgstr "%.1f cây số" #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters -#: ../libmateweather/weather.c:1000 +#: ../libmateweather/weather.c:1017 #, c-format msgid "%.0fm" msgstr "%.0f mét" -#: ../libmateweather/weather.c:1029 -#: ../libmateweather/weather.c:1050 +#: ../libmateweather/weather.c:1046 ../libmateweather/weather.c:1067 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../libmateweather/weather.c:1109 +#: ../libmateweather/weather.c:1126 msgid "Retrieval failed" msgstr "Không gọi được" - |