diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 14 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 43 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 49 |
6 files changed, 82 insertions, 84 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:19+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-13 23:02+0000\n" "Last-Translator: samson <[email protected]>\n" "Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Not used anymore" -msgstr "" +msgstr "ማንም አይጠቀመውም" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 msgid "Display radar map" @@ -559,19 +559,19 @@ msgstr "" #. SNOW_GRAINS #: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Snow grains" -msgstr "" +msgstr "የ በረዶ ካፊያ " #: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Light snow grains" -msgstr "" +msgstr "ቀላል የ በረዶ ካፊያ" #: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Moderate snow grains" -msgstr "" +msgstr "መካከለኛ የ በረዶ ካፊያ " #: ../libmateweather/weather.c:296 msgid "Heavy snow grains" -msgstr "" +msgstr "ከባድ የ በረዶ ካፊያ " #. ICE_CRYSTALS #: ../libmateweather/weather.c:297 @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "%.2f inHg" #: ../libmateweather/weather.c:965 #, c-format msgid "%.1f mmHg" -msgstr "" +msgstr "%.1f ሚሚ ሜርኩሪ" #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals #: ../libmateweather/weather.c:969 @@ -3,21 +3,22 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Alexander Shopov <[email protected]>, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009. -# Peter Slavov <[email protected]>, 2004. -# Rostislav "zbrox" Raykov <[email protected]>, 2004, 2005, 2006. -# Vladimir Petkov <[email protected]>, 2004, 2005. -# Yanko Kaneti <[email protected]>, 2003. -# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2012. -# Yavor Doganov <[email protected]>, 2008. +# Alexander Shopov <[email protected]>, 2002,2004-2005,2007-2009 +# Peter Slavov <[email protected]>, 2004 +# Rostislav "zbrox" Raykov <[email protected]>, 2004-2006 +# sahwar <[email protected]>, 2014 +# Vladimir Petkov <[email protected]>, 2004-2005 +# Yanko Kaneti <[email protected]>, 2003 +# Yasen Pramatarov <[email protected]>, 2012 +# Yavor Doganov <[email protected]>, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:19+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" -"Language-Team: Bulgarian <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-19 11:14+0000\n" +"Last-Translator: sahwar <[email protected]>\n" +"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Използване на метричната система вмест #. for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "'miles'" -msgstr "" +msgstr "'мили'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Distance unit" @@ -206,7 +207,7 @@ msgstr "" #. locale, see key description for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" +msgstr "'Фаренхайт'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Temperature unit" @@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Единици за температура" msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." -msgstr "" +msgstr "Мерната единица за температура. Възможни стойности: 'Келвин', 'Целзий', 'Фаренхайт'." #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Not used anymore" @@ -767,7 +768,6 @@ msgstr "Прашни завихряния в околността" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#. #: ../libmateweather/weather.c:710 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %d %b — %H:%M" @@ -858,7 +858,6 @@ msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. #: ../libmateweather/weather.c:910 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 507c8ea..3b020cc 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -3,15 +3,15 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# k3lt01 <[email protected]>, 2012 -# k3lt01 <[email protected]>, 2012-2013 +# Michael Findlay <[email protected]>, 2012 +# Michael Findlay <[email protected]>, 2012-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-05-09 23:32+0000\n" -"Last-Translator: k3lt01 <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-06 08:32+0000\n" +"Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>\n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -147,7 +147,7 @@ msgstr "Use metric units" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Use metric units instead of english units." -msgstr "Use metric units instead of english units." +msgstr "Use metric units instead of English units." #. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key #. description @@ -211,7 +211,7 @@ msgstr "Temperature unit" msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." -msgstr "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', 'Fahrenheit'." +msgstr "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Celsius', 'Fahrenheit'." #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Not used anymore" @@ -391,7 +391,7 @@ msgstr "North" #: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "North - NorthEast" -msgstr "North - NorthEast" +msgstr "North - Northeast" #: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "Northeast" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Northeast" #: ../libmateweather/weather.c:233 msgid "East - NorthEast" -msgstr "East - NorthEast" +msgstr "East - Northeast" #: ../libmateweather/weather.c:234 msgid "East" @@ -731,15 +731,15 @@ msgstr "Heavy sandstorm" #. DUSTSTORM #: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Duststorm" -msgstr "Duststorm" +msgstr "Dust storm" #: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Duststorm in the vicinity" -msgstr "Duststorm in the vicinity" +msgstr "Dust storm in the vicinity" #: ../libmateweather/weather.c:312 msgid "Heavy duststorm" -msgstr "Heavy duststorm" +msgstr "Heavy dust storm" #. FUNNEL_CLOUD #: ../libmateweather/weather.c:313 @@ -3,17 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Ilmar Kerm <[email protected]>, 2001, 2002. -# Lauris Kaplinski <[email protected]>, 1999. -# Tõivo Leedjärv <[email protected]>, 2002. -# <[email protected]>, 2012. +# Ilmar Kerm <[email protected]>, 2001-2002 +# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014 +# Lauris Kaplinski <[email protected]>, 1999 +# Tõivo Leedjärv <[email protected]>, 2002 +# xpander0 <[email protected]>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:19+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-03 08:25+0000\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n" "Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -137,19 +138,19 @@ msgstr "Selle abil määratakse, kas rakend uuendab ilmastatistikat automaatselt #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Update interval" -msgstr "Uuendamise intervall:" +msgstr "Uuendamise vahemik:" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "The interval, in seconds, between automatic updates." -msgstr "Vahemik sekundites automaatsete uuenduste vahel." +msgstr "Automaatsete uuenduste vahemik sekundites." #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Use metric units" -msgstr "Kasuta meetermõõdustikku" +msgstr "Meetermõõdustiku kasutamine" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Use metric units instead of english units." -msgstr "Kasuta meetermõõdustikku inglise mõõdustiku asemel" +msgstr "Meetermõõdustiku kasutamine inglise mõõdustiku asemel." #. TRANSLATORS: pick a default distance unit for your locale, see key #. description @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "Enam ei kasutata" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:28 msgid "Display radar map" -msgstr "Näita _radarikaarti" +msgstr "Näita radarikaarti" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:29 msgid "Fetch a radar map on each update." @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Radarikaardi hankimine iga uuenduse korral." #. "DEFAULT_LOCATION". #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" +msgstr "Tallinn" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 msgid "Weather location information" @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Ilmaasukoha andmed." #. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" +msgstr "EETN" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 msgid "Nearby city" @@ -352,7 +353,7 @@ msgstr "Sinu asukoha laius- ja pikkuskraad väljendatuna DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[E #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:88 msgid "Use custom url for the radar map" -msgstr "Kasuta radarikaardi jaoks oma aadressi" +msgstr "Radarikaardi jaoks oma aadressi kasutamine" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:89 msgid "" @@ -362,7 +363,7 @@ msgstr "Kui märgitud, siis võetakse radarikaart \"radar\" võtmega määratud #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:90 msgid "Url for the radar map" -msgstr "Radarikaardi url" +msgstr "Radarikaardi URL" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:91 msgid "The custom url from where to retrieve a radar map." @@ -457,7 +458,7 @@ msgstr "Selge taevas" #: ../libmateweather/weather.c:250 msgid "Broken clouds" -msgstr "Pilvitus selginemistega" +msgstr "Tihe pilvisus" #: ../libmateweather/weather.c:251 msgid "Scattered clouds" @@ -507,7 +508,7 @@ msgstr "Vihm" #: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Light rain" -msgstr "Pisut vihma" +msgstr "Kerge vihm" #: ../libmateweather/weather.c:294 msgid "Moderate rain" @@ -532,7 +533,7 @@ msgstr "Lumi" #: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Light snow" -msgstr "Nõrk lumesadu" +msgstr "Kerge lumesadu" #: ../libmateweather/weather.c:295 msgid "Moderate snow" @@ -764,7 +765,6 @@ msgstr "Tolmupöörised läheduses" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#. #: ../libmateweather/weather.c:710 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%A. %e %B / %H:%M" @@ -855,7 +855,6 @@ msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. #: ../libmateweather/weather.c:910 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" @@ -931,4 +930,4 @@ msgstr "%H:%M" #: ../libmateweather/weather.c:1126 msgid "Retrieval failed" -msgstr "Tõrge uuendamisel" +msgstr "Tõrge andmete uuendamisel" @@ -5,13 +5,14 @@ # Translators: # blacx <[email protected]>, 2013 # Ivica Kolić <[email protected]>, 2013 +# Tomislav Krznar <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:22+0000\n" -"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-17 17:11+0000\n" +"Last-Translator: Tomislav Krznar <[email protected]>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -308,7 +309,7 @@ msgstr "'UOBIČAJENI_RADAR'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 msgid "Radar location" -msgstr "" +msgstr "Položaj radara" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:74 msgid "" @@ -3,17 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Gintautas Miliauskas <[email protected]>, 2006, 2007. -# Justina Klingaitė <[email protected]>, 2005. -# Vaidotas Zemlys <[email protected]>, 2003. -# Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2003-2006, 2008. +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2014 +# Gintautas Miliauskas <[email protected]>, 2006-2007 +# Justina Klingaitė <[email protected]>, 2005 +# Vaidotas Zemlys <[email protected]>, 2003 +# Žygimantas Beručka <[email protected]>, 2003-2006, 2008 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-03-08 14:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-08 13:20+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-21 09:16+0000\n" +"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>\n" "Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Naudoti metrinę matų sistemą vietoje angliškų vienetų." #. for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "'miles'" -msgstr "" +msgstr "'mylios'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Distance unit" @@ -164,14 +165,14 @@ msgstr "Nuotolio vienetai" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "The unit to use for visibility. Values: 'meters', 'km' ,'miles'." -msgstr "" +msgstr "Matomumo vienetas. Vertės: „metrai“, „km“, „mylios“" #. TRANSLATORS: pick a default pressure unit for your locale, see key #. description #. for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "'inHg'" -msgstr "" +msgstr "'colių Hg'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:15 msgid "Pressure unit" @@ -181,13 +182,13 @@ msgstr "Slėgio vienetai" msgid "" "The unit to use for pressure. Values: 'kPa', 'hPa', 'mb', 'mmHg', 'inHg, " "'atm'." -msgstr "" +msgstr "Slėgio vienetas. Vertės: „kPa“, „hPa“, „mb“, „mmHg“, „col. Hg“, „atm.“" #. TRANSLATORS: pick a default speed unit for your locale, see key description #. for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:19 msgid "'knots'" -msgstr "" +msgstr "'mazgai'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:20 msgid "Speed unit" @@ -197,13 +198,13 @@ msgstr "Greičio vienetai" msgid "" "The unit to use for wind speed. Values: 'm/s', 'km/h, 'mph', 'knots', " "'Beaufort scale'." -msgstr "" +msgstr "Vėjo greičio vienetas. Vertės: „m/s“, „km/h“, „mylios/h“, „mazgai“, „Boforto skalė“." #. TRANSLATORS: pick a temperature unit that should be used by default in your #. locale, see key description for valid values; values must be quoted #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:24 msgid "'Fahrenheit'" -msgstr "" +msgstr "'Farenheito'" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:25 msgid "Temperature unit" @@ -213,7 +214,7 @@ msgstr "Temperatūros vienetai" msgid "" "The unit to use for temperature. Values: 'Kelvin', 'Centigrade', " "'Fahrenheit'." -msgstr "" +msgstr "Temperatūros vienetai. Vertės: „Kelvino“, „Celsijaus“, „Farenheito“." #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:27 msgid "Not used anymore" @@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Gauti radarinį žemėlapį kiekvieno atnaujinimo metu." #. "DEFAULT_LOCATION". #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:38 msgid "'DEFAULT_LOCATION'" -msgstr "" +msgstr "Vilnius" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:39 msgid "Weather location information" @@ -258,7 +259,7 @@ msgstr "Vietovės oro sąlygų informacija." #. If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE". #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:49 msgid "'DEFAULT_CODE'" -msgstr "" +msgstr "EYVI" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:50 msgid "Nearby city" @@ -269,7 +270,7 @@ msgid "" "Nearby major zone, such as a capital city, as found from " "https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Artima vieta, pavyzdžiui, sostinė. Ją galima rasti https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" #. TRANSLATORS: Change this to the zone of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put @@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "" #. "DEFAULT_ZONE". #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:60 msgid "'DEFAULT_ZONE'" -msgstr "" +msgstr "------" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:61 msgid "Zone location" @@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Vietovės zona" msgid "" "A unique zone for the city, as found from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Unikali miesto zona. Ją galima rasti adresu https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" #. TRANSLATORS: Change this to the radar of your default location #. that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put @@ -306,7 +307,7 @@ msgstr "" #. If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR. #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:72 msgid "'DEFAULT_RADAR'" -msgstr "" +msgstr "---" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:73 msgid "Radar location" @@ -317,7 +318,7 @@ msgid "" "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found " "from https://raw.github.com/mate-" "desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" -msgstr "" +msgstr "Trijų skaitmenų kodas radarų žemėlapiams iš weather.com gauti. Jį galima rasti adresu https://raw.github.com/mate-desktop/libmateweather/master/data/Locations.xml.in" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:75 msgid "Weather for a city" @@ -338,7 +339,7 @@ msgstr "Miestas, kuriam mateweather rodo informaciją" #. default location, set this to DEFAULT_COORDINATES. #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:85 msgid "'DEFAULT_COORDINATES'" -msgstr "" +msgstr "54-38N 025-06E" #: ../libmateweather/org.mate.weather.gschema.xml.in.in.h:86 msgid "Location coordinates" @@ -764,7 +765,6 @@ msgstr "Kaimynystėje dulkių sūkuriai" #. TRANSLATOR: this is a format string for strftime #. * see `man 3 strftime` for more details -#. #: ../libmateweather/weather.c:710 msgid "%a, %b %d / %H:%M" msgstr "%a, %b %d / %H:%M" @@ -855,7 +855,6 @@ msgstr "%.1f m/s" #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor #. * (commonly used in nautical wind estimation). -#. #: ../libmateweather/weather.c:910 #, c-format msgid "Beaufort force %.1f" |