1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
|
# translation of mate-applets.HEAD.po to Georgian
# Copyright (C) 2006 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# Alina Kirakosyan <alinakirakosyan@gmail.com>
#
# Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-applets.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-02-26 21:39-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-09 05:33+0200\n"
"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com>\n"
"Language-Team: Georgian <www.gia.ge>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
#. * used when you first start the Weather Applet. This is
#. * the common localised name that corresponds to
#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
#. * this name.
#. *
#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
#. * "DEFAULT_LOCATION".
#.
#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:163 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:164
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:5
msgid "DEFAULT_LOCATION"
msgstr "แแแแแแกแ/แแแแแแกแแก แแแ แแแแ แขแ"
#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
#. * the capital city, Athens.
#. *
#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
#.
#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:183 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:184
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:3
msgid "DEFAULT_CODE"
msgstr "UUEE"
#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
#. * Check
#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
#. * file.
#. *
#. * If your default location does not have a zone, set this to
#. * "DEFAULT_ZONE".
#.
#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:203 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:204
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:7
msgid "DEFAULT_ZONE"
msgstr "DEFAULT_ZONE"
#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that
#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
#. * not. Check
#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
#. * file.
#. *
#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
#. * (or space).
#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
#.
#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:224 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:225
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:6
msgid "DEFAULT_RADAR"
msgstr "---"
#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
#. * above. Check
#. * http://svn.gnome.org/viewvc/libmateweather/trunk/data/Locations.xml.in?view=markup
#. * as any coordinates you put here must also be present in the
#. * Locations.xml file.
#. *
#. * If your default location does not have known coordinates, set this
#. * to " " (or space).
#. * If you do not have a default location, set this to
#. * DEFAULT_COORDINATES.
#.
#: ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:245 ../libmateweather/mateweather-mateconf.c:246
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:4
msgid "DEFAULT_COORDINATES"
msgstr "55-59N 037-30E"
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:25 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:36
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:51 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:68
msgid "Default"
msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ"
#. translators: Kelvin
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:27
msgid "K"
msgstr ""
#. translators: Celsius
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:29
msgid "C"
msgstr ""
#. translators: Fahrenheit
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:31
msgid "F"
msgstr ""
#. translators: meters per second
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:38
msgid "m/s"
msgstr "แ/แฌ"
#. translators: kilometers per hour
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:40
msgid "km/h"
msgstr "แแ/แก"
#. translators: miles per hour
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:42
msgid "mph"
msgstr "แแแแ/แกแแแแจแ"
#. translators: knots (speed unit)
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:44
msgid "knots"
msgstr "แแแแแซแ"
#. translators: wind speed
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:46
msgid "Beaufort scale"
msgstr "แแแคแแ แขแแก แจแแแแ"
#. translators: kilopascals
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:53
msgid "kPa"
msgstr "แแแแแแแกแแแแ"
#. translators: hectopascals
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:55
msgid "hPa"
msgstr "แฐแแฅแขแแแแกแแแแ"
#. translators: millibars
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:57
msgid "mb"
msgstr "แแแแแแแ แ"
#. translators: millimeters of mercury
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:59
msgid "mmHg"
msgstr "แแ แแแ แชแฎแ.แฌแง"
#. translators: inches of mercury
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:61
msgid "inHg"
msgstr "แแแฃแแแ แแแ แชแฎแ.แฌแง"
#. translators: atmosphere
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:63
msgid "atm"
msgstr "atm"
#. translators: meters
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:70
#, fuzzy
msgid "m"
msgstr "แแแแแแแ แ"
#. translators: kilometers
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:72
msgid "km"
msgstr "แแ"
#. translators: miles
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:74
msgid "mi"
msgstr ""
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:93 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:102
msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
msgstr "Cยฐ"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
#. "mph" (miles per hour) and "knots"
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:131 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:141
msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
msgstr "แ/แฌแ"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:172 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:183
msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
msgstr "แ/แชแแแกแแฃแกแ"
#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
#: ../libmateweather/mateweather-prefs.c:212 ../libmateweather/mateweather-prefs.c:221
msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
msgstr "แแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:1
msgid ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/"
"Locations.xml.in"
msgstr ""
"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
"from http://cvs.gnome.org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/"
"Locations.xml.in"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:2
msgid ""
"A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/"
"*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in"
msgstr ""
"A unique zone for the city, as found from http://cvs.gnome.org/viewcvs/"
"*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:8
msgid ""
"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
"or not."
msgstr "แฅแแแแฅแแก แแแฎแแแแแ แแแคแแ แแแชแแแก แแแขแแแแขแฃแ แ แแแแกแแแฆแแ แ."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:9
msgid "Display radar map"
msgstr "แ แแแแ แฃแแ แ แฃแฅแแก แฉแแแแแแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:10
msgid "Distance unit"
msgstr "แแแแซแแแแก แแ แแแฃแแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:11
msgid "Fetch a radar map on each update."
msgstr "แงแแแแแ แแแแแฎแแแแแกแแก แ แแแแ แฃแแ แ แฃแฅแแก แจแแชแแแ."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:12
msgid ""
"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
"\" key."
msgstr ""
"แแฃ แฉแแ แแฃแแแ, แ แแแแ แแก แ แฃแฅแแก แแแฆแแแ แแแแฎแแ แชแแแแแแแ แแแกแแฆแแ \"radar\"-แแก "
"แแแฎแแแแแ."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:13
msgid ""
"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
"[EW]."
msgstr ""
"แแฅแแแแ แแแแแแ แแแแแก แแแแแแ แแ แแ แซแแแ แฌแแ แแแแแแแแแแ DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW] "
"แคแแ แแแขแจแ."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:14
msgid "Location coordinates"
msgstr "แแแแแแ แแแแแก แแแแ แแแแแขแแแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:15
msgid "Nearby city"
msgstr "แแฎแแแแแแแแ แ แฅแแแแฅแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:16
msgid ""
"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://cvs.mate."
"org/viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in"
msgstr ""
"แแฎแแแแแแแแ แ แแแแ, แ แแแแ แแช แแ แแก แแแแแฅแแแแฅแ, แแฎแแแแ http://cvs.gnome.org/"
"viewcvs/*checkout*/mate-applets/mateweather/Locations.xml.in"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:17
msgid "Not used anymore"
msgstr "แแฆแแ แแแแแแงแแแแแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:18
msgid "Pressure unit"
msgstr "แฌแแแแแก แแ แแแฃแแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:19
msgid "Radar location"
msgstr "แ แแแแ แแก แแแแแแ แแแแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:20
msgid "Speed unit"
msgstr "แกแแฉแฅแแ แแก แแ แแแฃแแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:21
msgid "Temperature unit"
msgstr "แขแแแแแ แแขแฃแ แแก แแ แแแฃแแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:22
msgid "The city that mateweather displays information for."
msgstr "แฅแแแแฅแ แ แแแแแกแแแแกแแช mateweather-แ แแแคแแ แแแชแแแก แแฉแแแแแแก"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:23
msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
msgstr "แกแแแฃแแแ แ แแแกแแแแ แแ แกแแแแแแแช แ แแแแ แแก แ แฃแฅแแก แแแฆแแแแ แจแแกแแซแแแแแแ."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:24
msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
msgstr "แแแขแแ แแแแ (แฌแแแแแจแ) แแแขแแแแขแฃแ แแแแแฎแแแแแแก แจแแ แแก."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:25
msgid "The unit to use for pressure."
msgstr "แฌแแแแแก แแแแแกแแแฆแแ แแแ แแ แแแฃแแ."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:26
msgid "The unit to use for temperature."
msgstr "แขแแแแแ แแขแฃแ แแก แแแแแกแแแฆแแ แแแ แแ แแแฃแแ."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:27
msgid "The unit to use for visibility."
msgstr "แฎแแแแแแแแแก แแแแแกแแแฆแแ แแแ แแ แแแฃแแ."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:28
msgid "The unit to use for wind speed."
msgstr "แฅแแ แแก แกแแฉแฅแแ แแก แแแแแกแแแฆแแ แแแ แแ แแแฃแแ."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:29
msgid "Update interval"
msgstr "แแแแแฎแแแแแก แแแขแแ แแแแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:30
msgid "Update the data automatically"
msgstr "แแแแแชแแแแแแก แแแขแแแแขแฃแ แ แแแแแฎแแแแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:31
msgid "Url for the radar map"
msgstr "แ แแแแ แฃแแ แ แฃแฅแแก แแแกแแแแ แแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:32
msgid "Use custom url for the radar map"
msgstr "แ แแแแ แฃแแ แ แฃแฅแแกแแแแก แกแแแฃแแแ แ แแแกแแแแ แแแก แแแแแงแแแแแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:33
msgid "Use metric units"
msgstr "แแแขแ แฃแแ แกแแกแขแแแแก แแแแแงแแแแแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:34
msgid "Use metric units instead of english units."
msgstr "แแแแแแกแฃแ แ แแ แแแฃแแแแแก แแแแแแ แแ แแแขแ แฃแแ แกแแกแขแแแแก แแแแแงแแแแแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:35
msgid "Weather for a city"
msgstr "แฅแแแแฅแแก แแแแแแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:36
msgid "Weather location information"
msgstr "แแแแแแแแแแแแแแแก แแแแแแแก แจแแกแแฎแแ แแแคแแ แแแชแแ"
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:37
msgid "Weather location information."
msgstr "แแแแแแแแแแแแแแแก แแแแแแแก แจแแกแแฎแแ แแแคแแ แแแชแแ."
#: ../libmateweather/mateweather.schemas.in.h:38
msgid "Zone location"
msgstr "แแแแแก แแแแแแ แแแแ"
#: ../libmateweather/weather-iwin.c:135 ../libmateweather/weather-metar.c:554
#: ../libmateweather/weather-metar.c:582
msgid "WeatherInfo missing location"
msgstr "แแ แแ แกแแแฃแแ WeatherInfo-แก แแแแแแแแแแแ แแแแ"
#: ../libmateweather/weather-metar.c:527 ../libmateweather/weather-metar.c:562
#: ../libmateweather/weather-wx.c:63
msgid "Failed to get METAR data.\n"
msgstr "แแแ แแแแฎแแ แชแแแแแ META แแแแแชแแแแแแก แแแแแแขแแแ.\n"
#: ../libmateweather/weather.c:180
msgid "Variable"
msgstr "แชแแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:181
msgid "North"
msgstr "แฉแ แแแแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:181
msgid "North - NorthEast"
msgstr "แฉแ แแแแ-แฉแ แแแแ-แแฆแแแกแแแแฃแ แ"
#: ../libmateweather/weather.c:181
msgid "Northeast"
msgstr "แฉแ แแแแ แแฆแแแกแแแแแแแก"
#: ../libmateweather/weather.c:181
msgid "East - NorthEast"
msgstr "แแฆแแแกแแแแแ-แฉแ แแแแ-แแฆแแแกแแแแแแแก"
#: ../libmateweather/weather.c:182
msgid "East"
msgstr "แแฆแแแกแแแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:182
msgid "East - Southeast"
msgstr "แแฆแแแกแแแแแ-แกแแแฎแ แแ-แแฆแแแกแแแแแแแก"
#: ../libmateweather/weather.c:182
msgid "Southeast"
msgstr "แกแแแฎแ แแ-แแฆแแแกแแแแแแแก"
#: ../libmateweather/weather.c:182
msgid "South - Southeast"
msgstr "แกแแแฎแ แแ-แกแแแฎแ แแ-แแฆแแแกแแแแแแแก"
#: ../libmateweather/weather.c:183
msgid "South"
msgstr "แกแแแฎแ แแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:183
msgid "South - Southwest"
msgstr "แกแแแฎแ แแ-แกแแแฎแ แแ-แแแกแแแแแแแก"
#: ../libmateweather/weather.c:183
msgid "Southwest"
msgstr "แกแแแฎแ แแ-แแแกแแแแแแแก"
#: ../libmateweather/weather.c:183
msgid "West - Southwest"
msgstr "แแแกแแแแแ-แกแแแฎแ แแ-แแแกแแแแแแแก"
#: ../libmateweather/weather.c:184
msgid "West"
msgstr "แแแกแแแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:184
msgid "West - Northwest"
msgstr "แแแกแแแแแ-แฉแ แแแแ-แแแกแแแแแแแก"
#: ../libmateweather/weather.c:184
msgid "Northwest"
msgstr "แฉแ แแแแ-แแแกแแแแแแแก"
#: ../libmateweather/weather.c:184
msgid "North - Northwest"
msgstr "แฉแ แแแแ-แฉแ แแแแ-แแแกแแแแแแแก"
#: ../libmateweather/weather.c:190 ../libmateweather/weather.c:690
#: ../libmateweather/weather.c:739 ../libmateweather/weather.c:752
#: ../libmateweather/weather.c:764 ../libmateweather/weather.c:779
#: ../libmateweather/weather.c:795 ../libmateweather/weather.c:832
#: ../libmateweather/weather.c:844 ../libmateweather/weather.c:863
#: ../libmateweather/weather.c:895 ../libmateweather/weather.c:908
#: ../libmateweather/weather.c:928
msgid "Unknown"
msgstr "แฃแชแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:192 ../libmateweather/weather.c:209
#: ../libmateweather/weather.c:280
msgid "Invalid"
msgstr "แแแฃแฆแแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:198
msgid "Clear Sky"
msgstr "แกแฃแคแแ แชแ"
#: ../libmateweather/weather.c:199
msgid "Broken clouds"
msgstr "แแฅแ-แแฅ แฆแ แฃแแแแแแ แชแ"
#: ../libmateweather/weather.c:200
msgid "Scattered clouds"
msgstr "แแ แแฎแจแแ แ แแแฆแ แฃแแแฃแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:201
msgid "Few clouds"
msgstr "แแชแแ แแแ แแแฆแ แฃแแแฃแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:202
msgid "Overcast"
msgstr "แฎแจแแ แ แแแฆแ แฃแแแฃแแแแ"
#. TRANSLATOR: If you want to know what "blowing" "shallow" "partial"
#. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
#. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.html
#. NONE
#: ../libmateweather/weather.c:241 ../libmateweather/weather.c:243
msgid "Thunderstorm"
msgstr "แญแแฅแ-แฅแฃแฎแแแ"
#. DRIZZLE
#: ../libmateweather/weather.c:242
msgid "Drizzle"
msgstr "แแแแแแแแก"
#: ../libmateweather/weather.c:242
msgid "Light drizzle"
msgstr "แแชแแ แแแ แแแแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:242
msgid "Moderate drizzle"
msgstr "แแแแแแ แ แแชแแ แแแ แฌแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:242
msgid "Heavy drizzle"
msgstr "แฎแจแแ แ แฌแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:242
msgid "Freezing drizzle"
msgstr "แชแแแ แกแแขแงแแแกแแแ แ แฌแแแแ"
#. RAIN
#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "Rain"
msgstr "แฌแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "Light rain"
msgstr "แกแฃแกแขแ แฌแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "Moderate rain"
msgstr "แแแแแแ แ แฌแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "Heavy rain"
msgstr "แซแแแแ แ แฌแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "Rain showers"
msgstr "แแแแแกแแแ แฃแแ แฌแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:243
msgid "Freezing rain"
msgstr "แกแแขแงแแแแแ แฌแแแแ"
#. SNOW
#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "Snow"
msgstr "แแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "Light snow"
msgstr "แแชแแ แ แแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "Moderate snow"
msgstr "แแแแแแ แ แแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "Heavy snow"
msgstr "แฎแจแแ แ แแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "Snowstorm"
msgstr "แแแแแแแแ แฅแแ แแฃแฅแ"
#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "Blowing snowfall"
msgstr "แซแแแแ แ แแแแแแแแ แฅแแ แแฃแฅแ"
#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "Snow showers"
msgstr "แแแแแกแแแ แฃแแ แแแแแแแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:244
msgid "Drifting snow"
msgstr "แแแแแแก แแแฃแแแแ"
#. SNOW_GRAINS
#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "Snow grains"
msgstr "แแแแแแแแ แชแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "Light snow grains"
msgstr "แแชแแ แ แแแแแแแแ แฌแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "Moderate snow grains"
msgstr "แแแแแแฆแ แแแแแแแแ แฌแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:245
msgid "Heavy snow grains"
msgstr "แฎแจแแ แ แแแแแแแแ แฌแแแแ"
#. ICE_CRYSTALS
#: ../libmateweather/weather.c:246
msgid "Ice crystals"
msgstr "แงแแแฃแแแก แแ แแกแขแแแแแ"
#. ICE_PELLETS
#: ../libmateweather/weather.c:247
msgid "Ice pellets"
msgstr "แกแแขแงแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:247
msgid "Few ice pellets"
msgstr "แชแแขแแแแแแ แกแแขแงแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:247
msgid "Moderate ice pellets"
msgstr "แแแแแแ แ แกแแขแงแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:247
msgid "Heavy ice pellets"
msgstr "แฎแจแแ แ แกแแขแงแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:247
msgid "Ice pellet storm"
msgstr "แกแแขแงแแแแแ แฅแแ แแฃแฅแ"
#: ../libmateweather/weather.c:247
msgid "Showers of ice pellets"
msgstr "แกแแขแงแแแแแ แแแแแกแแแ แฃแแ แฌแแแแ"
#. HAIL
#: ../libmateweather/weather.c:248
msgid "Hail"
msgstr "แกแแขแงแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:248
msgid "Hailstorm"
msgstr "แกแแขแงแแแแแ แจแขแแ แแ"
#: ../libmateweather/weather.c:248
msgid "Hail showers"
msgstr "แแฅแ-แแฅ แกแแขแงแแ"
#. SMALL_HAIL
#: ../libmateweather/weather.c:249
msgid "Small hail"
msgstr "แฌแแ แแแ แกแแขแงแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:249
msgid "Small hailstorm"
msgstr "แแชแแ แ แกแแขแงแแแแแ แจแขแแ แแ"
#: ../libmateweather/weather.c:249
msgid "Showers of small hail"
msgstr "แฌแแแแ แแ แฌแแ แแแ แกแแขแงแแ"
#. PRECIPITATION
#: ../libmateweather/weather.c:250
msgid "Unknown precipitation"
msgstr "แฃแชแแแแ แแแแแฅแแแแแแ"
#. MIST
#: ../libmateweather/weather.c:251
msgid "Mist"
msgstr "แแแกแแ"
#. FOG
#: ../libmateweather/weather.c:252
msgid "Fog"
msgstr "แแแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:252
msgid "Fog in the vicinity"
msgstr "แแแแแแ แแฎแแ แแแแแแ แ แขแแ แแขแแ แแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:252
msgid "Shallow fog"
msgstr "แฎแจแแ แ แแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:252
msgid "Patches of fog"
msgstr "แแฅแ-แแฅ แแแแแแแฃแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:252
msgid "Partial fog"
msgstr "แแ แแแแแ แ แแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:252
msgid "Freezing fog"
msgstr "แแแงแแแฃแแ แแแแแ"
#. SMOKE
#: ../libmateweather/weather.c:253
msgid "Smoke"
msgstr "แแแแแแ"
#. VOLCANIC_ASH
#: ../libmateweather/weather.c:254
msgid "Volcanic ash"
msgstr "แแฃแแแแแฃแ แ แคแแ แคแแ"
#. SAND
#: ../libmateweather/weather.c:255
msgid "Sand"
msgstr "แฅแแแจแ"
#: ../libmateweather/weather.c:255
msgid "Blowing sand"
msgstr "แฅแแแจแแก แฅแแ แแฃแฅแ"
#: ../libmateweather/weather.c:255
msgid "Drifting sand"
msgstr "แแขแแ แแก แแแแฅแแ แ"
#. HAZE
#: ../libmateweather/weather.c:256
msgid "Haze"
msgstr "แแขแแ แแแแ แแแกแแ"
#. SPRAY
#: ../libmateweather/weather.c:257
msgid "Blowing sprays"
msgstr "แซแแแแ แ แแขแแ แแแแ แฅแแ แ"
#. DUST
#: ../libmateweather/weather.c:258
msgid "Dust"
msgstr "แแขแแแ แ"
#: ../libmateweather/weather.c:258
msgid "Blowing dust"
msgstr "แแขแแ แแก แฅแแ แแฃแฅแ"
#: ../libmateweather/weather.c:258
msgid "Drifting dust"
msgstr "แแขแแ แแก แแแแแฅแแ แ"
#. SQUALL
#: ../libmateweather/weather.c:259
msgid "Squall"
msgstr "แจแแแแแ"
#. SANDSTORM
#: ../libmateweather/weather.c:260
msgid "Sandstorm"
msgstr "แฅแแแจแแก แฅแแ แแฃแฅแ"
#: ../libmateweather/weather.c:260
msgid "Sandstorm in the vicinity"
msgstr "แแฎแแแแแฎแแ แฅแแแจแแก แฅแแ แแฃแฅแ"
#: ../libmateweather/weather.c:260
msgid "Heavy sandstorm"
msgstr "แซแแแแ แ แฅแแแจแแก แฅแแ แ"
#. DUSTSTORM
#: ../libmateweather/weather.c:261
msgid "Duststorm"
msgstr "แแขแแ แแก แฅแแ แแฃแฅแ"
#: ../libmateweather/weather.c:261
msgid "Duststorm in the vicinity"
msgstr "แแฎแแ-แแแฎแแ แแขแแ แแก แฅแแ แแฃแฅแ"
#: ../libmateweather/weather.c:261
msgid "Heavy duststorm"
msgstr "แซแแแแ แ แแขแแ แแแแ แฅแแ แ"
#. FUNNEL_CLOUD
#: ../libmateweather/weather.c:262
msgid "Funnel cloud"
msgstr "แฅแแ แแแ แแแแ"
#. TORNADO
#: ../libmateweather/weather.c:263
msgid "Tornado"
msgstr "แขแแ แแแแ"
#. DUST_WHIRLS
#: ../libmateweather/weather.c:264
msgid "Dust whirls"
msgstr "แแขแแ แแแแ แฅแแ แ"
#: ../libmateweather/weather.c:264
msgid "Dust whirls in the vicinity"
msgstr "แแฎแแแแแฎแแ แแขแแ แแก แฅแแ แแแ แแแแแแ"
#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
#. * see `man 3 strftime` for more details
#.
#: ../libmateweather/weather.c:662
msgid "%a, %b %d / %H:%M"
msgstr "%a, %b %d / %H:%M"
#: ../libmateweather/weather.c:677
msgid "Unknown observation time"
msgstr "แแแแแแ แแแแแก แฃแชแแแแ แแ แ"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
#: ../libmateweather/weather.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f โ"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\342\204\211 is the "DEGREE FAHRENHEIT" symbol)
#: ../libmateweather/weather.c:713
#, fuzzy, c-format
msgid "%d โ"
msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
#: ../libmateweather/weather.c:719
#, fuzzy, c-format
msgid "%.1f โ"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\342\204\203 is the "DEGREE CELSIUS" symbol)
#: ../libmateweather/weather.c:722
#, fuzzy, c-format
msgid "%d โ"
msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
#: ../libmateweather/weather.c:728
#, c-format
msgid "%.1f K"
msgstr "%.1f K"
#. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
#: ../libmateweather/weather.c:731
#, c-format
msgid "%d K"
msgstr "%d K"
#. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
#: ../libmateweather/weather.c:782
#, c-format
msgid "%.f%%"
msgstr "%.f%%"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
#: ../libmateweather/weather.c:807
#, c-format
msgid "%0.1f knots"
msgstr "%0.1f แแแแแซแ"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
#: ../libmateweather/weather.c:811
#, c-format
msgid "%.1f mph"
msgstr "%.1f แแแแ/แกแ"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
#: ../libmateweather/weather.c:815
#, c-format
msgid "%.1f km/h"
msgstr "%.1f แแ/แก"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
#: ../libmateweather/weather.c:819
#, c-format
msgid "%.1f m/s"
msgstr "%.1f แ/แฌ"
#. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
#. * (commonly used in nautical wind estimation).
#.
#: ../libmateweather/weather.c:825
#, c-format
msgid "Beaufort force %.1f"
msgstr "%.1f แแแแ แแแคแแ แขแแก แจแแแแแ"
#: ../libmateweather/weather.c:846
msgid "Calm"
msgstr "แแจแแแแ แแแแแ"
#. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
#: ../libmateweather/weather.c:850
#, c-format
msgid "%s / %s"
msgstr "%s / %s"
#. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
#: ../libmateweather/weather.c:868
#, c-format
msgid "%.2f inHg"
msgstr "%.2f inHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
#: ../libmateweather/weather.c:872
#, c-format
msgid "%.1f mmHg"
msgstr "%.1f mmHg"
#. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
#: ../libmateweather/weather.c:876
#, c-format
msgid "%.2f kPa"
msgstr "%.2f แแแแ.แแแกแแแแ"
#. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
#: ../libmateweather/weather.c:880
#, c-format
msgid "%.2f hPa"
msgstr "%.2f แฐแแแขแ.แแแกแแแแ"
#. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
#: ../libmateweather/weather.c:884
#, c-format
msgid "%.2f mb"
msgstr "%.2f แแแแแแแ แ"
#. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
#: ../libmateweather/weather.c:888
#, c-format
msgid "%.3f atm"
msgstr "%.2f แแขแแ"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
#: ../libmateweather/weather.c:913
#, c-format
msgid "%.1f miles"
msgstr "%.1f แแแแ"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
#: ../libmateweather/weather.c:917
#, c-format
msgid "%.1f km"
msgstr "%.1f แแ"
#. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
#: ../libmateweather/weather.c:921
#, c-format
msgid "%.0fm"
msgstr "%.0f แ"
#: ../libmateweather/weather.c:949 ../libmateweather/weather.c:969
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"
#: ../libmateweather/weather.c:1002
msgid "Retrieval failed"
msgstr "แแแฆแแแ แแแ แจแแแแ."
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_แแ แแแ แแแแก แจแแกแแฎแแ"
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_แแแฎแแแ แแแ"
#~ msgid "_Keyboard Accessibility Preferences"
#~ msgstr "_แแแ แแแแขแ แแแ แแแแแแแขแฃแ แแก แแแแฎแแแ แ แกแแจแฃแแแแแแแแก แจแแกแแฎแแ"
#~ msgid "AccessX Status Applet Factory"
#~ msgstr "แคแแแ แแแ AccessX แแแแแแแ แแแแแก แจแแกแแฎแแ"
#~ msgid "Keyboard Accessibility Status"
#~ msgstr "แแแแแแแขแฃแ แแก แแแแฎแแแ แ แกแแจแฃแแแแแแแแก แกแขแแขแฃแกแ"
#~ msgid "Keyboard Accessibility Status Applet Factory"
#~ msgstr "แแแแแแแขแฃแ แแก แแแแฎแแแ แ แกแแจแฃแแแแแแแแก แแแแแแแ แแแแแก แแแฆแแแจแแแแแ แแแแแขแ"
#~ msgid "Shows the status of keyboard accessibility features"
#~ msgstr "แฃแฉแแแแแแก แแแแแแแขแฃแ แแก แแแแฎแแแ แ แกแแจแฃแแแแแแแแก แแแแแแแ แแแแแก"
#~ msgid "AccessX Status"
#~ msgstr "AccessX-แก แแแแแแแ แแแแ"
#~ msgid "Shows the state of AccessX features such as latched modifiers"
#~ msgstr "แฃแฉแแแแแแก AccessX-แก แจแแกแแซแแแแแแแแแแก แแแแแแแ แแแแแก"
#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr "แแแ แแแแแ-แจแแกแ แฃแแแแฃแแแ"
#~ msgid "There was an error launching the help viewer: %s"
#~ msgstr "แแแฎแแแ แแแแก แแแแแซแแฎแแแแกแแก แแแแจแแ แจแแชแแแแ: %s"
#~ msgid "There was an error launching the keyboard preferences dialog: %s"
#~ msgstr ""
#~ "แแแแแแแขแฃแ แแก แแแ แแแแขแ แแแแก แแแแแ แแแแก แแแแแแแแก แฉแแ แแแแกแแก แแแแจแแ แจแแชแแแแ: %s"
#~ msgid "a"
#~ msgstr "แ"
#~ msgid "Shows keyboard status when accessibility features are used."
#~ msgstr "แแแแแแแขแฃแ แแก แแแแแแแ แแแแ, แแแแฎแแแ แ แกแแจแฃแแแแแแแแก แแแแแงแแแแแแก แแ แแก."
#~ msgid "XKB Extension is not enabled"
#~ msgstr "XKB แแแแฃแแ แแ แแ แแก แฉแแ แแฃแแ"
#~ msgid "Unknown error"
#~ msgstr "แฃแชแแแแ แจแแชแแแแ"
#~ msgid "Error: %s"
#~ msgstr "แจแแชแแแแ: %s"
#~ msgid "Displays current state of keyboard accessibility features"
#~ msgstr ""
#~ "แฃแฉแแแแแแก แแแคแแ แแแชแแแก แแแแแแแขแฃแ แแก แกแแแช แจแแกแแซแแแแแแแแแแก แแแแแแแ แแแแแก แจแแกแแฎแแ"
#~ msgid "Battery Charge Monitor"
#~ msgstr "แแแแแแก แแแแแแแขแแก แแแแฃแฎแขแแแก แแแแแแแขแแ แ"
#~ msgid "Battstat Factory"
#~ msgstr "แแแแแแกแกแแแแแแแขแแก แแแแฃแฎแขแแแก แแแแแแแ แแแแแก แแแแแขแแก แคแแแ แแแแคแแแ แแแ"
#~ msgid "Monitor a laptop's remaining power"
#~ msgstr "แแแฃแแแฃแฅแแก แแแแแแแขแแก แแแ แฉแแแแแ แแฃแฎแขแแก แแแแแขแแ แ"
#~ msgid "_Preferences"
#~ msgstr "_แแแ แแแแขแ แแแ"
#~ msgid "0 for no label, 1 for percentage and 2 for time remaining"
#~ msgstr "0 แแ แแแแแแ แ แฌแแ แฌแแ แแกแแแแก, 1 แแ แแชแแแขแ แแ 2 แแแ แฉแแแแแ แแ แ"
#~ msgid "Beep for warnings"
#~ msgstr "แฎแแแแแแ แจแแขแงแแแแแแแ แแแคแ แแฎแแแแแแกแแก"
#~ msgid "Beep when displaying a warning"
#~ msgstr "แฎแแแแแแ แจแแขแงแแแแแแแ แแแแ แแฎแแแแแแก แฉแแแแแแแกแแก"
#~ msgid "Drain from top"
#~ msgstr "แแแขแแ แแแแแแ แแแแแแแ"
#~ msgid "Full Battery Notification"
#~ msgstr "แจแแขแงแแแแแแแ - แแแแแแแ แแแขแแแแแก แจแแแแฎแแแแแจแ"
#~ msgid "Low Battery Notification"
#~ msgstr "แจแแขแงแแแแแแแ แแแชแแแแ แแแแแแก แแแแแแแขแแก แจแแกแแฎแแ"
#~ msgid "Notify user when the battery is full"
#~ msgstr "แจแแแขแงแแแแแ แแแแฎแแแ แแแแแก แ แแแแกแแช แแแแแแก แแแแแแแขแ แกแ แฃแแแ แแแแแฃแฎแขแแแ"
#~ msgid "Notify user when the battery is low"
#~ msgstr "แจแแแขแงแแแแแ แแแแฎแแแ แแแแแก แ แแแแกแแช แแแแแแก แแแแแแแขแ แแแชแแแแแ"
#~ msgid "Red value level"
#~ msgstr "แแฃแฎแขแแก แแแแ แฌแแแแแ แคแแ แแกแแแแก"
#~ msgid ""
#~ "Show the battery meter draining from the top of the battery. Only "
#~ "implemented for traditional battery view."
#~ msgstr ""
#~ "แแแแแแก แแแแแแแขแแก แแแแแแแ แแแแแก แฉแแแแแแ, แแฃแฎแขแแก แแแแ แแแแแแแ แฅแแแแแ แฉแแแแก "
#~ "แแแแแแแขแแก แแแแแฃแฎแขแแแก แแแฃ แแแชแแแก แแ แแก."
#~ msgid "Show the horizontal battery"
#~ msgstr "แฐแแ แแแแแขแแแฃแ แ แแแแแแก แแแแแแแขแแก แฉแแแแแแ"
#~ msgid "Show the time/percent label"
#~ msgstr "แแแแฎแ แแ แแแก/แแ แแชแแแขแแก แฌแแ แฌแแ แ"
#~ msgid "Show the traditional, horizontal battery on the panel"
#~ msgstr "แแแแแแแ แแแแแแก แแแแแแแขแแก แขแ แแแแชแแฃแแ แฐแแ แแแแแขแแแฃแ แ แฎแแแแก แฉแแแแแแ"
#~ msgid "Show the upright, smaller battery on the panel"
#~ msgstr "แแแแแแแ แแแขแแ แ แแแ แขแแแแแฃแ แ แแแแแแก แแแแแแแขแแก แฉแแแแแแ"
#~ msgid ""
#~ "The battery level below which the battery is displayed as red. Also the "
#~ "value at which the low battery warning is displayed."
#~ msgstr ""
#~ "แแแแแแก แแแแแแแขแแก แแฃแฎแขแแก แแแแแแ แแแแ, แ แแแแแก แแแแแชแแแแแแก แจแแแแแ แแแแแแแขแ "
#~ "แแแ แแแแแก แคแแ แ แฎแแแแ แแ แแแแแแแก แจแแกแแแแแแกแ แจแแขแงแแแแแแแ."
#~ msgid "Upright (small) battery"
#~ msgstr "แแแ แขแแแแแฃแ แ (แแแขแแ แ แแแแแก) แแแแแแก แแแแแแแขแ"
#~ msgid ""
#~ "Use the value defined in red_value as a time remaining to show the "
#~ "warning dialog rather than a percentage"
#~ msgstr ""
#~ "แแแแแแงแแแ แแแแจแแแแแแแ, แแแ แแแแขแ red_value-แแแก แแแแ แแแแแแแแแ, แ แแแแ แช "
#~ "แแแ แฉแแแแแ แแแแ แแแแก แแ แ แแ แแ แ แแ แแชแแแขแ."
#~ msgid "Warn on low time rather than low percentage"
#~ msgstr "แจแแขแงแแแแแแแ, แชแแขแ แแฃแจแแแแแก แแ แแแก แแแ แฉแแแแก แจแแแแฎแแแแแจแ"
#~ msgid "System is running on AC power"
#~ msgstr "แกแแกแขแแแ แแฃแจแแแแก แฅแกแแแแก แแแแแ"
#~ msgid "System is running on battery power"
#~ msgstr "แกแแกแขแแแ แแฃแจแแแแก แแแฃแแฃแแแขแแ แแก แแแแแ"
#~ msgid "Battery charged (%d%%)"
#~ msgstr "แแแฃแแฃแแแขแแ แ แแแขแแแแแแ (%d%%)"
#~ msgid "Unknown time (%d%%) remaining"
#~ msgstr "แฃแชแแแแแ แ แแแแแแ แแ แแ (%d%%) แแแ แฉแแแแแ"
#~ msgid "Unknown time (%d%%) until charged"
#~ msgstr "แแแแแแแ แแแแฃแฎแขแแแแแ แแแ แฉแแแแแ แแ แ (%d%%) แฃแชแแแแแ"
#~ msgid "%d minute (%d%%) remaining"
#~ msgid_plural "%d minutes (%d%%) remaining"
#~ msgstr[0] "แ แฉแแแ %d แฌแฃแแ (%d%%)"
#~ msgid "%d minute until charged (%d%%)"
#~ msgid_plural "%d minutes until charged (%d%%)"
#~ msgstr[0] "%d แฌแฃแแ แกแแแแ แกแ แฃแแแ แแแแขแแแแแแแแก (%d%%)"
#~ msgid "%d hour (%d%%) remaining"
#~ msgid_plural "%d hours (%d%%) remaining"
#~ msgstr[0] "(%d%%) แ แฉแแแ %d แกแแแแ"
#~ msgid "%d hour until charged (%d%%)"
#~ msgid_plural "%d hours until charged (%d%%)"
#~ msgstr[0] "%d แกแแแแ (%d%%) แกแ แฃแ แแแขแแแแแแแ"
#~ msgstr[1] "แกแแแแ"
#~ msgid "%d %s %d %s (%d%%) remaining"
#~ msgstr "%d %s %d %s (%d%%) แแแ แฉแแแแแ"
#~ msgid "hour"
#~ msgid_plural "hours"
#~ msgstr[0] "แกแแแแ"
#~ msgid "minute"
#~ msgid_plural "minutes"
#~ msgstr[0] "แฌแฃแแ"
#~ msgid "%d %s %d %s until charged (%d%%)"
#~ msgstr "%d %s %d %s แกแ แฃแ แแแขแแแแแแแ (%d%%)"
#~ msgid "Battery Monitor"
#~ msgstr "แแแแแแก แแแแแแแขแแก แแแแแแแขแแ แ"
#~ msgid "Your battery is now fully recharged"
#~ msgstr "แแฅแแแแ แแแแแแก แแแแแแแขแ แกแ แฃแแแ แแแแขแแแ"
#~ msgid "Battery Notice"
#~ msgstr "แแแแแแก แแแแแแแขแแก แจแแขแงแแแแแแแ"
#~ msgid ""
#~ "You have %d minute of battery power remaining (%d%% of the total "
#~ "capacity)."
#~ msgid_plural ""
#~ "You have %d minutes of battery power remaining (%d%% of the total "
#~ "capacity)."
#~ msgstr[0] ""
#~ "แแฅแแแ แแแแ แฉแแ %d แฌแฃแแ แแแฃแแฃแแแขแแ แฃแแ แแแแแแกแแแแก (%d%% แกแแแ แแ แขแแแแแแแแแแ)"
#~ msgstr[1] "แแฅแแแ แฌแฃแแ แแก แแก."
#~ msgid ""
#~ "To avoid losing your work:\n"
#~ " โข plug your laptop into external power, or\n"
#~ " โข save open documents and shut your laptop down."
#~ msgstr ""
#~ "แฉแแขแแ แแแฃแแ แกแแแฃแจแแแก แแแแแ แแแแก แแแแแแแ แแกแแชแแแแแแแ:\n"
#~ " โข แจแแแแ แแแ แแฅแแแแ แแแแขแแแ แแแ แ แแแแแแก แฌแงแแ แแจแ, แแ\n"
#~ " โข แจแแแแแฎแแ แแแฎแกแแแแ แแแแฃแแแแขแแแ แแ แจแแแแแแ แแแแแ แแแ แแแแขแแแ."
#~ msgid ""
#~ "To avoid losing your work:\n"
#~ " โข suspend your laptop to save power,\n"
#~ " โข plug your laptop into external power, or\n"
#~ " โข save open documents and shut your laptop down."
#~ msgstr ""
#~ "แฉแแขแแ แแแฃแแ แกแแแฃแจแแแก แแแแแ แแแแก แแแแแแแ แแกแแชแแแแแแแ:\n"
#~ " โข แแแแขแแแแก แจแแฉแแ แแแ, แแแแ แแแแก แแแแแแแแก แแแแแแ,\n"
#~ " โข แจแแแแ แแแ แแฅแแแแ แแแแขแแแ แแแ แ แแแแแแก แฌแงแแ แแจแ, แแ\n"
#~ " โข แจแแแแแฎแแ แแแฎแกแแแแ แแแแฃแแแแขแแแ แแ แจแแแแแแ แแแแแ แแแ แแแแขแแแ."
#~ msgid "Your battery is running low"
#~ msgstr "แแแแแแก แแแแแแแขแแก แแฃแฎแขแ แแแแแแแ"
#~ msgid "No battery present"
#~ msgstr "แแ แแแแแแ แ แแแแ แแแแฃแแ แแแแแแก แแแแแแแขแ"
#~ msgid "Battery status unknown"
#~ msgstr "แแแแแแแขแแก แกแขแแขแฃแกแ แฃแชแแแแแ"
#~ msgid "N/A"
#~ msgstr "แ/แ"
#~ msgid "There was an error displaying help: %s"
#~ msgstr "แแแฎแแแ แแแแก แแแแแซแแฎแแแแกแแก แแแแจแแ แจแแชแแแแ: %s"
#~ msgid "This utility shows the status of your laptop battery."
#~ msgstr "แแแชแแแฃแแ แฃแขแแแแขแ แแฉแแแแแแก แแฅแแแแ แแแแขแแแแก แแแแแแแขแแก แแแแแแแ แแแแแก."
#~ msgid "HAL backend enabled."
#~ msgstr "แฉแแ แแฃแแแ HAL-แแก แแ แแแแแ แแแ."
#~ msgid "Legacy (non-HAL) backend enabled."
#~ msgstr "แฉแแ แแฃแแแ แซแแแแ แแ แแแแแ แ (แแ แ-HAL)."
#~ msgid "<b>Appearance</b>"
#~ msgstr "<b>แแแ แกแแฎแ</b>"
#~ msgid "<b>Notifications</b>"
#~ msgstr "<b>แจแแขแงแแแแแแแแแ</b>"
#~ msgid "<small>(shows single image for status and charge)</small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small>(แแฉแแแแแแก แแ แ แแแฅแขแแแ แแแแก แแแแแแแ แแแแแก แแ แแฃแฎแขแแก แแฆแกแแฆแแแจแแแ)</"
#~ "small>"
#~ msgid "<small>(two images: one for status, one for charge)</small>"
#~ msgstr ""
#~ "<small>(แแ แ แแแฅแขแแแ แแแ:แแแ แแแแ แแแแแแแ แแแแแก แแ แแแแ แ แแฃแฎแขแแก แแฆแกแแฆแแแจแแแ)</"
#~ "small>"
#~ msgid "Battery Charge Monitor Preferences"
#~ msgstr "แแแแแแก แแแแแแแขแแก แแฃแฎแขแแก แแแแแแแขแแ แแก แแแ แแแแขแ แแแ"
#~ msgid "Show _percentage remaining"
#~ msgstr "แแแแฎแ _แแ แแชแแแขแแก แกแแฎแแ แแแ แฉแแแแแ"
#~ msgid "Show _time remaining"
#~ msgstr "แแแแฎแ _แแ แแแก แกแแฎแแ แแแ แฉแแแแแ"
#~ msgid "_Compact view"
#~ msgstr "_แแแแแแฅแขแฃแ แ แฎแแแ"
#~ msgid "_Expanded view"
#~ msgstr "_แแแคแแ แแแแแฃแแ แฎแแแ"
#~ msgid "_Notify when battery is fully recharged"
#~ msgstr "แแแช_แแแแ แ แแแแกแแช แแแแแแแขแ แแแแแแแ แแแแแฃแฎแขแแแ"
#~ msgid "_Show time/percentage:"
#~ msgstr "_แแแแฎแ แแแ แฉแแแแแ แแ แ/แแ แแชแแแขแ:"
#~ msgid "_Warn when battery charge drops to:"
#~ msgstr "_แแแชแแแแ แแแแแแแขแแก แแฃแฎแขแแก แแแชแแแก แจแแกแแฎแแ:"
#~ msgid "Percent"
#~ msgstr "แแ แแชแแแขแ"
#~ msgid "Minutes Remaining"
#~ msgstr "แแแ แฉแแแแแ แฌแฃแแแแ"
#~ msgid "Battery Status Utility"
#~ msgstr "แแแแแแแขแแก แแแแแแแ แแแแแก แแแแแแแขแแ แ"
#~ msgid "Battery fully re-charged"
#~ msgstr "แแแแแแแขแ แแแแแแแแ แแแแฃแฎแขแฃแแ"
#~ msgid "Battery power low"
#~ msgstr "แแแแแแ แซแแแแ"
#~ msgid "Character Palette"
#~ msgstr "แกแแแแแแแแ แแแแแขแ แ"
#~ msgid "Charpicker Applet Factory"
#~ msgstr "แกแแแแแแแแ แแแแ แฉแแแแก แแแแแขแแก แคแแแ แแแ"
#~ msgid "Insert characters"
#~ msgstr "แแกแ-แแแจแแแแแก แฉแแกแแแก แกแแจแฃแแแแแ"
#~ msgid "Available palettes"
#~ msgstr "แฎแแแแแกแแฌแแแแแ แแแแแขแ แ"
#~ msgid "Insert \"%s\""
#~ msgstr "แฉแแกแแ \"%s\""
#~ msgid "Insert special character"
#~ msgstr "แฉแแกแแ แกแแแ แแกแ-แแแจแแแ"
#~ msgid "insert special character %s"
#~ msgstr "แกแแแช แแกแ แแแจแแแก แฉแแกแแ %s"
#~ msgid ""
#~ "Mate Panel applet for selecting strange characters that are not on my "
#~ "keyboard. Released under GNU General Public Licence."
#~ msgstr ""
#~ "แแแแแแก แแแแแแแก แแแแแขแ แ แแแแแแช แแซแแแแ แฃแชแฎแ, แแแแแแแขแฃแ แแแ แแ แแงแแคแ แแกแ-"
#~ "แแแจแแแแแก แแแแแงแแแแแแก แกแแจแฃแแแแแแก. แแแแแจแแแแฃแแแ GNU แกแแแ แแ แกแแฎแแแฎแ "
#~ "แแแชแแแแแแก แฅแแแจ."
#~ msgid "Characters shown on applet startup"
#~ msgstr "แแกแแแแ แ แแแแแแแช แแ แแแ แแแแก แแแจแแแแแกแแแแแแ แฃแแแ แแแแแฉแแแแแ"
#~ msgid "DEPRECATED - Characters shown on applet startup"
#~ msgstr ""
#~ "แแ แแ แแก แกแแกแฃแ แแแแ - แกแแแแแแแแแ แ แแแแแแแช แแแแแขแแก แฉแแ แแแแกแแแแแแ แฉแแแแแแแ"
#~ msgid "List of available palettes"
#~ msgstr "แแ แกแแแฃแแ แแแแแขแ แแแแก แกแแ"
#~ msgid "List of strings containing the available palettes"
#~ msgstr "แกแขแ แแฅแแแแแแก แกแแ, แ แแแแแแแช แแแแชแแแแ แแกแแแฃแ แแแแแขแ แแแก"
#~ msgid ""
#~ "The string that the user had selected when the applet was last used. This "
#~ "string will be displayed when the user starts the applet."
#~ msgstr ""
#~ "แแแแแขแแก แแแแแก แแแแแงแแแแแแก แแ แแก แจแแ แฉแแฃแแ แกแขแ แแฅแแแ. แแแแแฉแแแแแ แ แแแแกแแช "
#~ "แแแแฎแแแ แแแแแ แฉแแ แแแแก แแแแแขแก."
#~ msgid "_Edit"
#~ msgstr "แ _แแแแฅแขแแ แแแ"
#~ msgid "_Palette:"
#~ msgstr "_แจแแแแแแ:"
#~ msgid "Palette entry"
#~ msgstr "แจแแแแแแแก แแแแแแแขแ"
#~ msgid "Modify a palette by adding or removing characters"
#~ msgstr "แจแแแแแแแก แจแแชแแแ, แกแแแแแแแแแแก แฌแแจแแ/แแแแแขแแแแ"
#~ msgid "Add Palette"
#~ msgstr "แจแแแแแแแก แแแแแขแแแ"
#~ msgid "Edit Palette"
#~ msgstr "แจแแแแแแแก แ แแแแฅแขแแ แแแ"
#~ msgid "Palettes list"
#~ msgstr "แจแแแแแแแแแก แกแแ"
#~ msgid "_Palettes:"
#~ msgstr "_แจแแแแแแแแ:"
#~ msgid "Add button"
#~ msgstr "แฆแแแแแแก แแแแแขแแแ"
#~ msgid "Click to add a new palette"
#~ msgstr "แฆแแแแแแก แแแจแแแแแแ แแฎแแแ แจแแแแแแแก แแแแแขแแแ"
#~ msgid "Edit button"
#~ msgstr "แ แแแแฅแขแแ แแแแก แฆแแแแแ"
#~ msgid "Click to edit the selected palette"
#~ msgstr "แแแแแจแแฃแแ แจแแแแแแแก แ แแแแฅแขแแ แแแแกแแแแก แแแฃแฌแแแแฃแแแ แฆแแแแแก"
#~ msgid "Delete button"
#~ msgstr "แฆแแแแแแก แฌแแจแแ"
#~ msgid "Click to delete the selected palette"
#~ msgstr "แแแแแจแแฃแแ แจแแแแแแแก แฌแแกแแจแแแแแ แแแฃแฌแแแแฃแแแ แฆแแแแแก"
#~ msgid "Character Palette Preferences"
#~ msgstr "แกแแแแแแแแ แจแแแแแแแก แแแ แแแแขแ แแแ"
#~ msgid "CPU Frequency Scaling Monitor"
#~ msgstr "CPU แกแแฎแจแแ แแก แชแแแแแแแแก แแแแแขแแ แ"
#~ msgid "Monitor the CPU Frequency Scaling"
#~ msgstr "แแแแแงแฃแ แก แแแแแแแแแก CPU-แก แกแแฎแจแแ แแก"
#~ msgid ""
#~ "A 0 value means to show cpu frequency, 1 to show frequency and units, and "
#~ "2 to show percentage instead of frequency."
#~ msgstr ""
#~ "0 - แแ แแชแแกแแ แแก แกแแฎแจแแ แแก แฉแแแแแแ, 1 - แกแแฎแจแแ แแก แแ แแ แแแฃแแแก แฉแแแแแแ, 2- "
#~ "แกแแฎแจแแ แแก แแแแแแ แแ แแ แแชแแแขแแแแก แฉแแแแแแ."
#~ msgid ""
#~ "A 0 value means to show the applet in graphic mode (pixmap only), 1 to "
#~ "show the applet in text mode (not to show the pixmap) and 2 to show the "
#~ "applet in graphic and text mode."
#~ msgstr ""
#~ "0 - แแฉแแแแแแก แแแแแขแก แแ แแคแแแฃแ แ แแแแแจแ (แแฎแแแแ แแแแแกแแฎแฃแแแแแก), 1 - แขแแฅแกแขแฃแ แ "
#~ "แ แแแแแ (แแ แแแแแแ แ แแแแแกแแฎแฃแแแแ), 2 - แแฉแแแแแแก แแแแแกแแฎแฃแแแแแกแ แแ แขแแฅแกแขแก "
#~ "แแ แแแ แแฃแแแ."
#~ msgid "CPU to Monitor"
#~ msgstr "CPU แแแแแขแแ แ"
#~ msgid "Mode to show cpu usage"
#~ msgstr "แแแแแขแแแ แแฃแแ CPU แแแฎแแแก แ แแแแแ"
#~ msgid "Mode to show the frequency selector drop down menu"
#~ msgstr "แกแแฎแจแแ แแก แแแแ แฉแแแแก แแแแฃแก แฉแแแแแแแก แ แแแแแ"
#~ msgid ""
#~ "Set the CPU to monitor. In a single processor system you don't have to "
#~ "change it."
#~ msgstr ""
#~ "แแฏแแฃแคแแแก แแ แแชแแกแแ แก แแแแแขแแ แแแ, แแแแ แแ แแชแแกแแ แแก แจแแแแฎแแแแแจแ แแ แกแแญแแ แแแแก "
#~ "แจแแชแแแแก."
#~ msgid "The type of text to display (if the text is enabled)."
#~ msgstr "แกแแฉแแแแแแแแ แขแแฅแกแขแแก แขแแแ (แแฃ แขแแฅแกแขแ แฉแแ แแฃแแแ)."
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "<b>Display Settings</b>"
#~ msgstr "<b>แแแ แแแแขแ แแแแก แฉแแแแแแ</b>"
#~ msgid "<b>Frequency Selector</b>"
#~ msgstr "<b>แกแแฎแจแแ แแก แแแแ แฉแแแ</b>"
#~ msgid "<b>Monitor Settings</b>"
#~ msgstr "<b>แแแแแขแแ แแก แแแ แแแแขแ แแแ</b>"
#~ msgid "CPU Frequency Monitor Preferences"
#~ msgstr "แชแแแขแ แแแฃแ แ แแ แแชแแกแแ แแก แกแแฎแจแแ แแก แแแแแขแแ แแก แแแ แแแแขแ แแแ"
#~ msgid "Show CPU frequency as _frequency"
#~ msgstr "แแแแฎแ CPU-แก แกแแฎแจแแ แ แ แแแแ แช _แกแแฎแจแแ แ"
#~ msgid "Show CPU frequency as _percentage"
#~ msgstr "แแแแฎแ CPU-แก แกแแฎแจแแ แ _แแ แแชแแแขแแก แกแแฎแแ"
#~ msgid "Show frequency _units"
#~ msgstr "แกแแฎแจแแ แแก แแ แแแฃแแแแแก แแแฎแแ"
#~ msgid "Show m_enu:"
#~ msgstr "แแแแฃแก แฉแแแแแแ:"
#~ msgid "_Appearance:"
#~ msgstr "_แแแ แกแแฎแ:"
#~ msgid "_Monitored CPU:"
#~ msgstr "_แแแแขแ แแแแ แแแฃแแ CPU:"
#~ msgid "Could not open help document"
#~ msgstr "แจแแฃแซแแแแแแแ แแแฎแแแ แแแแก แกแแฎแแแแซแฆแแแแแแแก แแแฎแกแแ"
#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency Scaling."
#~ msgstr "CPU-แก แแแแแแแแ แ แกแแฎแจแแ แแก แแแฉแแแแแแแแ."
#~ msgid "This utility shows the current CPU Frequency"
#~ msgstr "แแแชแแแฃแแ แฃแขแแแแขแ CPU-แก แกแแฎแจแแ แแก แแฉแแแแแแก"
#~ msgid "Graphic"
#~ msgstr "แแ แแคแแแ"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "แขแแฅแกแขแ"
#~ msgid "Graphic and Text"
#~ msgstr "แแ แแคแแแ แแ แขแแฅแกแขแ"
#~ msgid "Frequencies"
#~ msgstr "แกแแฎแจแแ แแแแ"
#~ msgid "Governors"
#~ msgstr "แ แแแฃแแแขแแ แแแ"
#~ msgid "Frequencies and Governors"
#~ msgstr "แกแแฎแจแแ แแแแ แแ แ แแแฃแแแขแแ แแแ"
#~ msgid "Frequency Scaling Unsupported"
#~ msgstr "แกแแฎแจแแ แแก แแแ แแแ แแ แแ แแก แแฎแแ แแแญแแ แแแ"
#~ msgid "CPU frequency scaling unsupported"
#~ msgstr "CPU-แก แกแแฎแจแแ แแก แจแแชแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ"
#~ msgid ""
#~ "You will not be able to modify the frequency of your machine. Your "
#~ "machine may be misconfigured or not have hardware support for CPU "
#~ "frequency scaling."
#~ msgstr ""
#~ "แแฅแแแ แแแ แจแแซแแแแ แแฅแแแแ แแแแแแฃแขแแ แแก แกแแฎแจแแ แแก แจแแชแแแแก. แจแแกแแซแแแแแแแ แ แแ "
#~ "แแแแแแฃแขแแ แ แแ แแกแฌแแ แแแแ แ แแแฃแแแ แแแฃแแ แแ แฃแแ แแแแ แแฅแแแแก CPU-แก แแ แแฅแแก "
#~ "แชแแแแแแแแแแแแก แจแแกแแซแแแแแแแ."
#~ msgid "_Frequencies"
#~ msgstr "_แกแแฎแจแแ แแแแ"
#~ msgid "_Governors"
#~ msgstr "_แ แแแฃแแแขแแ แแแ"
#~ msgid "Disk Mounter"
#~ msgstr "แแแกแแแก แแแแขแแแ"
#~ msgid "Drive Mount Applet Factory"
#~ msgstr "แฌแแแงแแแแแก แแแแขแแแแก แแแแแขแ"
#~ msgid "Factory for drive mount applet"
#~ msgstr "แฌแแแงแแแแแก แแแแขแแแแ แแแแก แแแแแขแแก แฅแแ แฎแแแ"
#~ msgid "Mount local disks and devices"
#~ msgstr "แแแแแแฃแ แ แแแกแแแแแก แแแแขแแแ"
#~ msgid "(mounted)"
#~ msgstr "(แแแแขแแแ แแแแฎแแ แชแแแแแแฃแแแ)"
#~ msgid "(not mounted)"
#~ msgstr "(แแ แแแแแแ แ แแแแขแแแ)"
#~ msgid "(not connected)"
#~ msgstr "(แแ แแ แแก แแแแ แแแแฃแแ)"
#~ msgid "Cannot execute '%s'"
#~ msgstr "แแแ แแ แแแ '%s'"
#~ msgid "Mount Error"
#~ msgstr "แแแแขแแแแก แจแแชแแแแ"
#~ msgid "Unmount Error"
#~ msgstr "แจแแชแแแแ"
#~ msgid "Eject Error"
#~ msgstr "แแแแแฆแแแแก แจแแชแแแแ"
#~ msgid "Error"
#~ msgstr "แจแแชแแแแ"
#~ msgid "_Play DVD"
#~ msgstr "DVD-แก _แแแแแ แ"
#~ msgid "_Play CD"
#~ msgstr "CD-แก _แแแแแ แ"
#~ msgid "_Open %s"
#~ msgstr "_แแแฎแกแแแ %s"
#~ msgid "_Mount %s"
#~ msgstr "_แแแแแแขแแแแ %s"
#~ msgid "Un_mount %s"
#~ msgstr "แแ_แแแแขแแแ %s"
#~ msgid "_Eject %s"
#~ msgstr "_แแแแแฆแแแ %s"
#~ msgid "Applet for mounting and unmounting block volumes."
#~ msgstr "แแแ แ แฌแแแงแแแแแแแก แฉแแแ แแแแแ แแ แแแแแแ แแแแแ แแแแแขแ."
#~ msgid "Interval timeout to check mount point status"
#~ msgstr "แแแแแแขแแแแก แฌแแ แขแแแแก แแแแแแแ แแแแแก แจแแแแฌแแแแแก แแ แแแก แแแขแแ แแแแ"
#~ msgid "Time in seconds between status updates"
#~ msgstr "แแแแแแแ แแแแแก แแแแกแแแฆแแ แแก แแ แ แฌแแแแแจแ"
#~ msgid "A set of eyeballs for your panel"
#~ msgstr "แแก แแแแแขแ แแงแแแแแก \"แแแแแแแก\" แแฅแแแแก แแแแแแแ"
#~ msgid "Geyes"
#~ msgstr "แแแแแฃแแแแ"
#~ msgid "Geyes Applet Factory"
#~ msgstr "แแแแแขแแก แคแแแ แแแ \"แแแแแแแ\""
#~ msgid "A goofy little xeyes clone for the MATE panel."
#~ msgstr "แแ แแแ แแแ xeyes-แแก แกแฃแแแแฃแ แ แแแแแ, แแแแ แแแ แแแแกแแแแก"
#~ msgid "The eyes look in the direction of the mouse pointer"
#~ msgstr "แแแแแฃแแแแ แแแแแก แแงแแแแแแ แแแแฃแแแก แแกแแ แก"
#~ msgid "Directory in which the theme is located"
#~ msgstr "แกแแฅแแฆแแแแ, แกแแแแช แแแคแแ แแแแแก แแแแแแ แแแแฎแแแ"
#~ msgid "Can not launch the eyes applet."
#~ msgstr "แแแ แแ แแแ แแแแแแแแก แแแแแขแก."
#~ msgid "There was a fatal error while trying to load the theme."
#~ msgstr "แแแแจแแ แคแแขแแแฃแ แ แจแแชแแแแ แแแแแก แฉแแขแแแ แแแแก แแ แแก."
#~ msgid "Geyes Preferences"
#~ msgstr "แแแแแฃแแแแแก แแแ แแแแขแ แแแ"
#~ msgid "Themes"
#~ msgstr "แแแแแแ"
#~ msgid "_Select a theme:"
#~ msgstr "_แแแแแก แจแแ แฉแแแ:"
#~ msgid "Alt+Control changes layout."
#~ msgstr "Alt+Control แชแแแแก แแแแแแแแแแก."
#~ msgid "Alt+Shift changes layout."
#~ msgstr "Alt+Shift แชแแแแก แแแแแแแแแแก."
#~ msgid "Arabic keymap"
#~ msgstr "แแ แแแฃแแ แแแแแแแแแ"
#~ msgid "Armenian"
#~ msgstr "แกแแแฎแฃแ แ"
#~ msgid "Basque"
#~ msgstr "แแแกแแฃแ แ"
#~ msgid "Belgian"
#~ msgstr "แแแแแแฃแ แ"
#~ msgid "Both Alt keys together change layout."
#~ msgstr "แแ แแแ Alt แฆแแแแแ แชแแแแก แแแแแแแแแแก."
#~ msgid "Both Ctrl keys together change layout."
#~ msgstr "แแ แแแ Ctrl แฆแแแแแ แชแแแแก แแแแแแแแแแก."
#~ msgid "Both Shift keys together change layout."
#~ msgstr "แแ แแแ Shift แฆแแแแแ แชแแแแก แแแแแแแแแแก."
#~ msgid "Brazil Portuguese keymap"
#~ msgstr "แแ แแแแแแ แแแ แขแฃแแแแแฃแ แ แแแแแแแแแ"
#~ msgid "Bulgarian Cyrillic"
#~ msgstr "แแฃแแแแ แฃแแ แแแ แแแแชแ"
#~ msgid "Bulgarian keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแฃแแแแ แฃแแ แ แฃแแ"
#~ msgid "CapsLock key changes layout."
#~ msgstr "CapsLock แแแแแแจแ แชแแแแก แแแแแแแแแแก."
#~ msgid "Control+Shift changes layout."
#~ msgstr "Control+Shift แชแแแแก แแแแแแแแแแก."
#~ msgid "Czech keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แฉแแฎแฃแ แ แ แฃแแ"
#~ msgid "Danish keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแแแฃแ แ แ แฃแแ"
#~ msgid "Dutch keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แฐแแแแแแแฃแ แ แ แฃแแ"
#~ msgid "English keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแแแแกแฃแ แ แ แฃแแ"
#~ msgid "Estonian keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแกแขแแแฃแ แ แ แฃแแ"
#~ msgid "Finnish keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แคแแแฃแ แ แ แฃแแ"
#~ msgid "French Swiss"
#~ msgstr "แคแ แแแแฃแแ แจแแแแชแแ แแฃแแ"
#~ msgid "French Swiss keymap"
#~ msgstr "แคแ แแแแฃแแ แจแแแแชแแ แแแก แแแแแแจแแแแก แ แฃแแ"
#~ msgid "French keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แคแ แแแแฃแแ แ แฃแแ"
#~ msgid "French-Canadian 105-key"
#~ msgstr "แคแ แแแแฃแแ-แแแแแแฃแ แ 105-แแแแแแจแแแแ"
#~ msgid "GB 102-key"
#~ msgstr "GB 102-แฆแแแแแ"
#~ msgid "GB 105-key"
#~ msgstr "GB 105-แฆแแแแแ"
#~ msgid "Generic Keyboard"
#~ msgstr "แกแขแแแแแ แขแฃแแ แแแแแแแขแฃแ แ"
#~ msgid "Georgian Latin"
#~ msgstr "แฅแแ แแฃแแ แแแแแแฃแ แ"
#~ msgid "Georgian Russian layout"
#~ msgstr "แฅแแ แแฃแแ แ แฃแกแฃแแ แแแแแแแแแ"
#~ msgid "Georgian keymap"
#~ msgstr "แแแแแแแขแฃแ แแก แฅแแ แแฃแแ แ แฃแแ"
#~ msgid "German"
#~ msgstr "แแแ แแแแฃแแ"
#~ msgid "German Swiss with Euro"
#~ msgstr "แแแ แแแแฃแแ แจแแแแชแแ แแฃแแ แแแ แแก แแแจแแแ"
#~ msgid "German keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแ แแแแฃแแ แ แฃแแ"
#~ msgid "Greek keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแ แซแแฃแแ แ แฃแแแ แฃแแ"
#~ msgid "Hebrew keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแ แแฃแแ แ แฃแแ"
#~ msgid "Hungarian 101-key latin 1"
#~ msgstr "แฃแแแ แฃแแ 101-แแแแแแจแแแแ latin 1"
#~ msgid "Hungarian 101-key latin 2"
#~ msgstr "แฃแแแ แฃแแ 101-แแแแแแจแแแแ latin 2"
#~ msgid "Hungarian 105-key latin 1"
#~ msgstr "แฃแแแ แฃแแ 105-แแแแแแจแแแแ latin 1"
#~ msgid "Hungarian 105-key latin 2"
#~ msgstr "แฃแแแ แฃแแ 105-แแแแแแจแแแแ latin 2"
#~ msgid "Hungarian PC/AT 101 keyboard"
#~ msgstr "แฃแแแ แฃแแ PC/AT 101 แแแแแแแขแฃแ แ"
#~ msgid "Hungarian latin1"
#~ msgstr "แฃแแแ แฃแแ latin 1"
#~ msgid "Icelandic keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแกแแแแแแฃแ แ แ แฃแแ"
#~ msgid "Italian keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแขแแแแฃแ แ แ แฃแแ"
#~ msgid "Japanese keymap"
#~ msgstr "แแแแแแฃแ แ แแแแแแจแแแแก แ แฃแแ"
#~ msgid "Lao keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแ แ แฃแแ"
#~ msgid "Layout shift behavior"
#~ msgstr "แแแแแแแแแแก แแแแแแ แแแแแแก แงแแคแแฅแชแแแ"
#~ msgid "Left Alt key changes layout."
#~ msgstr "แแแ แชแฎแแแ Alt แฆแแแแแ แชแแแแก แแแแแแแแแแก"
#~ msgid "Left Ctrl key changes group."
#~ msgstr "แแแ แชแฎแแแ Alt แฆแแแแแ แชแแแแก แฏแแฃแคแก."
#~ msgid "Left Shift key changes group."
#~ msgstr "แแแ แชแฎแแแ Shift แฆแแแแแ แชแแแแก แแแแแแแแแแก"
#~ msgid "Left Win-key changes layout."
#~ msgstr "แแแ แชแฎแแแ Win-แฆแแแแแ แชแแแแก แแแแแแแแแแก."
#~ msgid "Lithuanian keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแขแแฃแ แ แ แฃแแ"
#~ msgid "Macedonian"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแแแแแแแฃแ แ แ แฃแแ"
#~ msgid "Menu key changes layout."
#~ msgstr "แแแแแฃแก แฆแแแแแ แชแแแแก แแแแแแแแแแก."
#~ msgid "Mongolian alt keymap"
#~ msgstr "แแแแฆแแแฃแ แ (แแแขแแ แแแขแแฃแแ) แแแแแแจแแแแก แ แฃแแ"
#~ msgid "Mongolian keymap"
#~ msgstr "แแแแฆแแแฃแ แ แแแแแแจแแแแก แ แฃแแ"
#~ msgid "Mongolian phonetic keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแแฆแแแฃแ แ แคแแแแขแแแฃแ แ แ แฃแแ"
#~ msgid "Norwegian"
#~ msgstr "แแแ แแแแแฃแแ"
#~ msgid "Plain Russian keymap"
#~ msgstr "แฃแแ แแแ แ แฃแกแฃแแ แแแแแแจแแแแก แ แฃแแ"
#~ msgid "Polish"
#~ msgstr "แแแแแแฃแ แ"
#~ msgid "Polish deadkeys"
#~ msgstr "แแแแแแฃแ แ แซแแแแ แกแแแแแแแแแแ"
#~ msgid "Portugal"
#~ msgstr "แแแ แขแฃแแแแแ"
#~ msgid "Portugal Deadkeys"
#~ msgstr "แแแ แขแฃแแแแแ แซแแแแ แกแแแแแแแแแแ"
#~ msgid "Portuguese keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแ แขแฃแแแแแฃแ แ แ แฃแแ"
#~ msgid "Right Alt key changes layout."
#~ msgstr "แแแ แฏแแแแ Alt แฆแแแแแ แชแแแแก แแแแแแแแแแก"
#~ msgid "Right Ctrl key changes group."
#~ msgstr "แแแ แฏแแแแ Ctrl แฆแแแแแ แชแแแแก แฏแแฃแคแก"
#~ msgid "Right Shift key changes group."
#~ msgstr "แแแ แฏแแแแ Shift แฆแแแแแ แชแแแแก แฏแแฃแคแก."
#~ msgid "Right Win-key changes layout."
#~ msgstr "แแแ แฏแแแแ Win-แฆแแแแแ แชแแแแก แแแแแแแแแแก"
#~ msgid "Russian Cyrillic"
#~ msgstr "แ แฃแกแฃแแ แแแ แแแแชแ"
#~ msgid "Russian keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แ แฃแกแฃแแ แ แฃแแ"
#~ msgid "Serbian keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แกแแ แแฃแแ แ แฃแแ"
#~ msgid "Shift+CapsLock changes layout."
#~ msgstr "Shift + CapsLock แชแแแแก แแแแแแแแแแก."
#~ msgid "Slovak keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แกแแแแแแฃแ แ แ แฃแแ"
#~ msgid "Slovenian"
#~ msgstr "แกแแแแแแฃแ แ"
#~ msgid "Slovenian keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แกแแแแแแฃแ แ แ แฃแแ"
#~ msgid "Spanish keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแกแแแแฃแ แ แ แฃแแ"
#~ msgid "Sun (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
#~ msgstr "แฃแแแ แฃแแ (!not PC!) type5 Hungarian latin 2"
#~ msgid "Swedish"
#~ msgstr "แจแแแแฃแ แ"
#~ msgid "Swedish keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แจแแแแฃแ แ แ แฃแแ"
#~ msgid "Swiss keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แจแแแแชแแ แแฃแแ แ แฃแแ"
#~ msgid "Thai"
#~ msgstr "แขแแแแแแแฃแ แ"
#~ msgid "Thai Kedmanee"
#~ msgstr "แขแแแแแแแฃแ แ แแแแแแแแฃแ แ"
#~ msgid "Thai keymap"
#~ msgstr "แขแแแแแแแฃแ แ แแแแแแจแแแแก แ แฃแแ"
#~ msgid "Turkish \"F\" keyboard"
#~ msgstr "แแฃแ แฅแฃแแ \"F\" แแแแแแแขแฃแ แ"
#~ msgid "Turkish \"Q\" keyboard"
#~ msgstr "แแฃแ แฅแฃแแ \"Q\" แแแแแแแขแฃแ แ"
#~ msgid "Turkish keymap"
#~ msgstr "แแฃแ แฅแฃแแ แแแแแแจแแแแก แ แฃแแ"
#~ msgid "UK 105-key"
#~ msgstr "แแแแ แแ แแขแแแแแ 105-แแแแแแจแแแแ"
#~ msgid "UK PC/AT keyboard"
#~ msgstr "แแแแ แแ แแขแแแแแ PC/AT แแแแแแแขแฃแ แ"
#~ msgid "US 101-key keyboard"
#~ msgstr "แแจแจ 101-แแแแแแจแแแแ แแแแแแแขแฃแ แ"
#~ msgid "US 105-key keyboard (with windows keys)"
#~ msgstr "แแจแจ 105-แแแแแแจแแแแ แแแแแแแขแฃแ แ (win แแแแแแจแแแแ)"
#~ msgid "US 84-key"
#~ msgstr "แแจแจ 84-แแแแแแจแแ"
#~ msgid "US DEC 450"
#~ msgstr "แแจแจ DEC 450"
#~ msgid "US IBM RS/6000"
#~ msgstr "แแจแจ IBM RS/6000"
#~ msgid "US International"
#~ msgstr "แแจแจ แแแขแแ แแแชแแแแแแฃแ แ"
#~ msgid "US Macintosh"
#~ msgstr "แแจแจ แแแแแแขแแจแ"
#~ msgid "US PC/AT 101 keyboard"
#~ msgstr "แแจแจ PC/AT 101 แแแแแแแขแฃแ แ"
#~ msgid "US Silicon Graphics 101-key"
#~ msgstr "แแจแจ Silicon Graphics 101-แแแแแแจแแแแ"
#~ msgid "US Sun type5"
#~ msgstr "แแจแจ Sun type5"
#~ msgid "Armenian Sun keymap"
#~ msgstr "แกแแแฎแฃแ แ Sun แแแแแแแกแแแ"
#~ msgid "Azerbaijani Turkish Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแ แแแแฏแแแฃแแ แแฃแ แฅแฃแแ Sun แแแแแแจแแแแก แ แฃแแ"
#~ msgid "Belarusian Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแ แฃแกแฃแแ Sun แแแแแแจแแแแก แ แฃแแ"
#~ msgid "Brazil Portuguese Sun USB keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแ แแแแแแ แแแ แขแฃแแแแแฃแ แ Sun USB แ แฃแแ"
#~ msgid "Brazil Portuguese Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแ แแแแแแ แแแ แขแฃแแแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "British Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแ แแขแแแฃแแ Sun Type-4 แ แฃแแ"
#~ msgid "British Sun USB keymap"
#~ msgstr "แแ แแขแแแฃแแ Sun USB แแแแแแจแแแแก แ แฃแแ"
#~ msgid "British Sun keymap"
#~ msgstr "แแ แแขแแแฃแแ Sun แแแแแแจแแแแก แ แฃแแ"
#~ msgid "Bulgarian Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแฃแแแแ แฃแแ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Canadian Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Czech Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แฉแแฎแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Danish Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแแแฃแ แ Sun Type-4 แ แฃแแ"
#~ msgid "Danish Sun USB keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแแแฃแ แ Sun USB แ แฃแแ"
#~ msgid "Danish Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Dutch Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แฐแแแแแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Estonian Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแกแขแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Finnish Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แคแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "French Sun USB keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แคแ แแแแฃแแ Sun USB แ แฃแแ"
#~ msgid "French Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แคแ แแแแฃแแ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "German Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแ แแแแฃแแ SunยทType-4 แ แฃแแ"
#~ msgid "German Sun USB keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแ แแแแฃแแ Sun USB แ แฃแแ"
#~ msgid "German Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแ แแแแฃแแ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Hebrew Sun keymap"
#~ msgstr "แแแ แแฃแแ Sun แแแแแแจแแแแก แ แฃแแ"
#~ msgid "Hungarian latin2 Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แฃแแแ แฃแแ latin2 Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Hungarian type5 latin 1 keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แฃแแแ แฃแแ type5 latin 1 แ แฃแแ"
#~ msgid "Icelandic Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแกแแแแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Italian Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "แแขแแแแฃแ แ Sun Type-4 แแแแแแจแแแแก แ แฃแแ"
#~ msgid "Italian Sun USB keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแขแแแแฃแ แ Sun USB แ แฃแแ"
#~ msgid "Italian Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแขแแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Japanese Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแแแแฃแ แ Sun Type-4 แ แฃแแ"
#~ msgid "Japanese Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Latvian Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแขแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Lithuanian Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแขแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Macedonian Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแแแแแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Norwegian Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแ แแแแแฃแแ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Polish Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Portuguese Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแ แขแฃแแแแแฃแ แ Sun Type-4 แ แฃแแ"
#~ msgid "Portuguese Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแ แขแฃแแแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Romanian Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แ แฃแแแแฃแแ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Russian Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แ แฃแกแฃแแ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Serbian Sun standard keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แกแแ แแฃแแ Sun แกแขแแแแแ แขแฃแแ แ แฃแแ"
#~ msgid "Slovak Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แกแแแแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Slovenian Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แกแแแแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Spanish Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแกแแแแฃแ แ Sun Type-4 แ แฃแแ"
#~ msgid "Spanish Sun USB keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแกแแแแฃแ แ Sun USB แ แฃแแ"
#~ msgid "Spanish Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแกแแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Swedish Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แจแแแแฃแ แ Sun Type-4 แ แฃแแ"
#~ msgid "Swedish Sun USB keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แจแแแแฃแ แ Sun USB แ แฃแแ"
#~ msgid "Swedish Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แจแแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Swiss German Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแ แแแแฃแแ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Thai Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แขแแแแแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Turkish Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแฃแ แฅแฃแแ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "US Sun Type-4 keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแจแจ Sun Type-4 แ แฃแแ"
#~ msgid "US Sun USB keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแจแจ Sun USB แ แฃแแ"
#~ msgid "US Sun type5 keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแจแจ Sun type 5 แ แฃแแ"
#~ msgid "Ukrainian Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แฃแแ แแแแฃแแ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Vietnamese Sun keymap"
#~ msgstr "แแแแแแจแแแแก แแแแขแแแแฃแ แ Sun แ แฃแแ"
#~ msgid "Keyboard _Preferences"
#~ msgstr "แแแแแแแขแฃแ แแก แแแ แแแแขแ แแแ"
#~ msgid "Show Current _Layout"
#~ msgstr "แแแแแแแแ แ แแแ_แแแแแแแก แฉแแแแแแ"
#~ msgid "_Groups"
#~ msgstr "_แฏแแฃแคแแแ"
#~ msgid "Keyboard Indicator"
#~ msgstr "แแแแแแแขแฃแ แแก แแแแแแแขแแ แ"
#~ msgid "Keyboard applet factory"
#~ msgstr "แแแแแแแขแฃแ แแก แแแแแขแแแแก แคแแแ แแแ"
#~ msgid "Keyboard layout indicator"
#~ msgstr "แแแแแแแขแฃแ แแก แแแแแแแแแแก แแแแแแแขแแ แ"
#~ msgid "Keyboard Layout \"%s\""
#~ msgstr "แแแแแแแขแฃแ แ แแแแแแแแแ \"%s\""
#~ msgid "Copyright (c) Sergey V. Udaltsov 1999-2004"
#~ msgstr "แกแแแแขแแ แ แฃแคแแแแแแ (c) แกแแ แแแ แ. แฃแแแแชแแแ 1999-2004"
#~ msgid "Keyboard layout indicator applet for MATE"
#~ msgstr "แแแแแแก แแแแแแแขแฃแ แแก แแแแแแแแแแก แแแแแแแขแแ แแก แแแแแขแ"
#~ msgid "Keyboard Indicator (%s)"
#~ msgstr "แแแแแแแขแฃแ แแก แแแแแแแขแแ แ (%s)"
#~ msgid "No description."
#~ msgstr "แแ แแแแแแ แ แแฆแฌแแ แแแแแ."
#~ msgid "Failed to init MateConf: %s\n"
#~ msgstr "แแแ แจแแแแกแ แฃแแ MateConf-แแก แแแแชแแแแแแแชแแ: %s\n"
#~ msgid "Activate more plugins"
#~ msgstr "แกแฎแแ แแแแแแแแแแก แแแแฅแขแแฃแ แแแ"
#~ msgid "Active _plugins:"
#~ msgstr "แแฅแขแแฃแ แ _แแแแแแแแแ:"
#~ msgid "Add Plugin"
#~ msgstr "แแแแแแแแแแก แแแแแขแแแ"
#~ msgid "Close the dialog"
#~ msgstr "แแแแแแแแก แแแฎแฃแ แแ"
#~ msgid "Configure the selected plugin"
#~ msgstr "แแแแแจแแฃแแ แแแแแแแแก แแแแคแแแฃแ แแ แแแ"
#~ msgid "Deactivate selected plugin"
#~ msgstr "แแแแแจแแฃแแ แแแแแแแแก แแแแ แแแ"
#~ msgid "Decrease the plugin priority"
#~ msgstr "แแแแแแแแก แแ แแแ แแขแแขแแก แจแแแชแแ แแแ"
#~ msgid "Increase the plugin priority"
#~ msgstr "แแแแแแแแก แแ แแแ แแขแแขแแก แแแแ แแ"
#~ msgid "Keyboard Indicator Plugins"
#~ msgstr "แแแแแแแขแฃแ แแก แแแแแแแขแแ แแก แแแแแแแแแ"
#~ msgid "The list of active plugins"
#~ msgstr "แแฅแขแแฃแ แ แแแแแแแแแแก แกแแ"
#~ msgid "_Available plugins:"
#~ msgstr "แฎแแแแแกแแฌแแแแแ _แแแแแแแแแ :"
#~ msgid "Keyboard Indicator Test (%s)"
#~ msgstr "แแแแแแแขแฃแ แแก แแแแแแแขแแ แแก แขแแกแขแ (%s)"
#~ msgid "Indicator:"
#~ msgstr "แแแแแแแขแแ แ:"
#~ msgid "layout \"%s\""
#~ msgid_plural "layouts \"%s\""
#~ msgstr[0] "แแแแแแแแแ \"%s\""
#~ msgstr[1] "s"
#~ msgid "option \"%s\""
#~ msgid_plural "options \"%s\""
#~ msgstr[0] "แแคแชแแ \"%s\""
#~ msgstr[1] "s"
#~ msgid "model \"%s\", %s and %s"
#~ msgstr "แแแแแแ \"%s\", %s แแ %s"
#~ msgid "no layout"
#~ msgstr "แแ แแแแแแ แ แแแแแแแแแ"
#~ msgid "no options"
#~ msgstr "แแ แแแแแแ แ แแแ แแแแขแ แแแ"
#~ msgid "Enable/disable installed plugins"
#~ msgstr "แฉแแ แแแ/แแแแแ แแแ แฉแแแแแฃแแ แแแแแแแแแแก"
#~ msgid "Keyboard Indicator plugins"
#~ msgstr "แแแแแแแขแฃแ แแก แแแแแแแขแแ แแก แแแแแแแแแ"
#~ msgid "Keyboard Layout"
#~ msgstr "แแแแแแแขแฃแ แแก แแแแแแแแแ"
#~ msgid "Secondary groups"
#~ msgstr "แแแแ แแแ แฏแแฃแคแแแ"
#~ msgid "Show flags in the applet"
#~ msgstr "แแแแฎแ แแ แแจแแแ แแแแแขแจแ"
#~ msgid "Show flags in the applet to indicate the current layout"
#~ msgstr "แแ แแจแแแแก แแแแแขแจแ แแแแแฉแแแ, แแแแแแแแ แ แแแแแแแแแแก แแฆแกแแฆแแแจแแแ"
#~ msgid "The list of enabled Keyboard Indicator plugins"
#~ msgstr "แแแแแแแขแฃแ แแก แแแแแแแขแแ แจแ แฉแแ แแฃแแ แแแแแแแแแแแก แกแแ"
#~ msgid "_Details"
#~ msgstr "_แชแแแแแแ"
#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "_แแแแแฎแแแแ"
#~ msgid "Factory for creating the weather applet."
#~ msgstr "\"แแแแแแ\" แแแแแขแแก แจแแกแแฅแแแแแ แแแแแขแ."
#~ msgid "Gweather Applet Factory"
#~ msgstr "\"แแแแแแ\" แแแแแขแแก แฅแแ แฎแแแ"
#~ msgid "Monitor the current weather conditions, and forecasts"
#~ msgstr "แแแแแขแ แแฉแแแแแแก แแแแแแแแ แ แแ แแแแแแแแ แแแแแแแก แแ แแแแแแแแก"
#~ msgid "Weather Report"
#~ msgstr "แแแแแแแก แจแแกแแฎแแ"
#~ msgid "ยฉ 1999-2005 by S. Papadimitriou and others"
#~ msgstr "ยฉยท1999-2006ยทS. Papadimitriou แแ แกแฎแแแแ"
#~ msgid "A panel application for monitoring local weather conditions."
#~ msgstr "แแแแแแฃแ แ แแแแแขแ แ แแแแแแช แแฉแแแแแแก แแแแแแแแ แ แแแแแแแก แแ แแแแแแก."
#~ msgid "MATE Weather"
#~ msgstr "MATE แแแแแแ"
#~ msgid "Weather Forecast"
#~ msgstr "แแแแแแแก แแ แแแแแแ"
#~ msgid ""
#~ "City: %s\n"
#~ "Sky: %s\n"
#~ "Temperature: %s"
#~ msgstr ""
#~ "แฅแแแแฅแ: %s\n"
#~ "แชแ: %s\n"
#~ "แขแแแแแ แแขแฃแ แ: %s"
#~ msgid "Updating..."
#~ msgstr "แแแแแแแแ แแแแก แแแแแฎแแแแ..."
#~ msgid "Details"
#~ msgstr "แชแแแแแแ"
#~ msgid "City:"
#~ msgstr "แฅแแแแฅแ:"
#~ msgid "Last update:"
#~ msgstr "แแแแ แแแแแฎแแแแ:"
#~ msgid "Conditions:"
#~ msgstr "แแแ แแแแแ:"
#~ msgid "Sky:"
#~ msgstr "แชแ:"
#~ msgid "Temperature:"
#~ msgstr "แขแแแแแ แแขแฃแ แ:"
#~ msgid "Feels like:"
#~ msgstr "แแแ แซแแแแ แ แแแแ แช:"
#~ msgid "Dew point:"
#~ msgstr "แแแแแแแกแแชแแแก แฌแแ แขแแแ:"
#~ msgid "Relative humidity:"
#~ msgstr "แคแแ แแแแแแ แแแกแขแแแแแแ:"
#~ msgid "Wind:"
#~ msgstr "แฅแแ แ:"
#~ msgid "Pressure:"
#~ msgstr "แฌแแแแ:"
#~ msgid "Visibility:"
#~ msgstr "แฎแแแแแแแแ:"
#~ msgid "Sunrise:"
#~ msgstr "แแแแก แแแแกแแแ:"
#~ msgid "Sunset:"
#~ msgstr "แแแแก แฉแแกแแแ:"
#~ msgid "Current Conditions"
#~ msgstr "แแแแแแแแ แ แแแ แแแแแ"
#~ msgid "Forecast Report"
#~ msgstr "แแแแแแแก แแ แแแแแแ"
#~ msgid "See the ForeCast Details"
#~ msgstr "แแแแแแแก แแแขแแแฃแ แ แแ แแแแแแ"
#~ msgid "Forecast"
#~ msgstr "แแ แแแแแแ"
#~ msgid "Radar Map"
#~ msgstr "แ แแแแ แฃแแ แ แฃแฅแ"
#~ msgid "_Visit Weather.com"
#~ msgstr "แ_แแแแแฎแฃแแแ Weather.com"
#~ msgid "Visit Weather.com"
#~ msgstr "แแแแแแฎแฃแแแ Weather.com"
#~ msgid "Click to Enter Weather.com"
#~ msgstr "แแแฃแฌแแแแฃแแแ Weather.com-แแก แแแกแแแแฎแฃแแแแแแ"
#~ msgid "Forecast not currently available for this location."
#~ msgstr "แจแแฃแซแแแแแแแ แแแแแแแแ แ แขแแ แแขแแ แแแกแแแแก แแ แแแแแแแก แแแฆแแแ."
#~ msgid "Location view"
#~ msgstr "แแแแแแแแแแแ แแแแแก แฎแแแ"
#~ msgid "Select Location from the list"
#~ msgstr "แแแแแแแแแแแ แแแแแก แกแแแแแ แแแแ แฉแแแ"
#~ msgid "Update spin button"
#~ msgstr "แแแแแฎแแแแแก แฆแแแแแ"
#~ msgid "Spinbutton for updating"
#~ msgstr "แแแแแฎแแแแแก แฆแแแแแ"
#~ msgid "Address Entry"
#~ msgstr "แแแกแแแแ แแ"
#~ msgid "Enter the URL"
#~ msgstr "แจแแงแแแแแ แแแกแแแแ แแ URL"
#~ msgid ""
#~ "Failed to load the Locations XML database. Please report this as a bug."
#~ msgstr ""
#~ "แจแแฃแซแแแแแแแ แแแแแแแแแแแ แแแแแแแก XML แแแแแชแแแแ แแแแแก แฉแแขแแแ แแแ. แแแฎแแแ "
#~ "แแแแชแแแแแ แแ แจแแชแแแแแก แจแแกแแฎแแ."
#~ msgid "Weather Preferences"
#~ msgstr "แแแแแแแก แแแ แแแแขแ แแแ"
#~ msgid "_Automatically update every:"
#~ msgstr "_แแแ แแแแขแฃแ แแ แแแแแฎแแแแ แงแแแแ:"
#~ msgid "_Temperature unit:"
#~ msgstr "_แขแแแแแ แแขแฃแ แแก แแ แแแฃแแ:"
#~ msgid "Kelvin"
#~ msgstr "แแแแแแแ"
#~ msgid "Celsius"
#~ msgstr "แชแแแกแแฃแกแ"
#~ msgid "Fahrenheit"
#~ msgstr "แคแแ แแแแแแขแ"
#~ msgid "_Wind speed unit:"
#~ msgstr "แฅแแ _แแก แกแแฉแฅแแ แแก แแ แแแฃแแ:"
#~ msgid "_Pressure unit:"
#~ msgstr "แฌแแแแแก แ_แ แแแฃแแ:"
#~ msgid "_Visibility unit:"
#~ msgstr "_แฎแแแแแแแแแก แแ แแแฃแแ:"
#~ msgid "meters"
#~ msgstr "แแแขแ แ"
#~ msgid "miles"
#~ msgstr "แแแแ"
#~ msgid "Enable _radar map"
#~ msgstr "_แ แแแแ แแก แ แฃแฅแแก แฉแแ แแแ"
#~ msgid "Use _custom address for radar map"
#~ msgstr "_แกแแแฃแแแ แ แ แแแแ แแก แ แฃแฅแแก แแแแแงแแแแแ"
#~ msgid "A_ddress:"
#~ msgstr "แแแก_แแแแ แแ:"
#~ msgid "Update"
#~ msgstr "แแแแแฎแแแแ"
#~ msgid "minutes"
#~ msgstr "แฌแฃแแแแจแ"
#~ msgid "Display"
#~ msgstr "แแแกแแแแ"
#~ msgid "General"
#~ msgstr "แกแแแ แแ"
#~ msgid "_Select a location:"
#~ msgstr "แแแแแแ แแแแแก แแแแ แฉแแแ:"
#~ msgid "_Find:"
#~ msgstr "_แซแแแแ:"
#~ msgid "Find _Next"
#~ msgstr "แจแ_แแแแแแก แซแแแแ"
#~ msgid "Location"
#~ msgstr "แแแแแแ แแแแ"
#~ msgid "Invest"
#~ msgstr "แแแแแกแขแแ แแแ"
#~ msgid "Track your invested money."
#~ msgstr "แแแแแกแขแแ แแแฃแแ แแแแฎแแก แแแแขแ แแแ."
#~ msgid "_Refresh"
#~ msgstr "_แแแแแฎแแแแ"
#~ msgid "10"
#~ msgstr "10"
#~ msgid "100"
#~ msgstr "100"
#~ msgid ""
#~ "1d\n"
#~ "5d\n"
#~ "3m\n"
#~ "6m\n"
#~ "1y\n"
#~ "3y"
#~ msgstr ""
#~ "1d\n"
#~ "5d\n"
#~ "3m\n"
#~ "6m\n"
#~ "1y\n"
#~ "3y"
#~ msgid "20"
#~ msgstr "20"
#~ msgid "200"
#~ msgstr "200"
#~ msgid "5"
#~ msgstr "5"
#~ msgid "50"
#~ msgstr "50"
#~ msgid "Auto _refresh"
#~ msgstr "แแแขแ _แแแแแฎแแแแ"
#~ msgid "Bollinger"
#~ msgstr "Bollinger"
#~ msgid "Downloading chart from <b>Yahoo!</b>"
#~ msgstr "แแแแแแแแ แแแแก <b>Yahoo!</b> แแแแแ แแแแก แฉแแแแฅแแฉแแ"
#~ msgid "Exponential moving average: "
#~ msgstr "แแฅแกแแแแแแขแฃแ แ แกแแจแฃแแแ แแแซแ แแแแ: "
#~ msgid "Fast stoch"
#~ msgstr "แกแฌแ แแคแ stoch"
#~ msgid "Financial Chart"
#~ msgstr "แคแแแแแกแฃแ แ แแ แแคแแแ"
#~ msgid "Indicators: "
#~ msgstr "แแแแแแแขแแ แแแ: "
#~ msgid "MACD"
#~ msgstr "MACD"
#~ msgid "MFI"
#~ msgstr "MFI"
#~ msgid "Moving average: "
#~ msgstr "แกแแจแฃแแแ แแแซแ แแแแ: "
#~ msgid "Overlays: "
#~ msgstr "แแแคแแ แฃแแ:"
#~ msgid "ROC"
#~ msgstr "ROC"
#~ msgid "RSI"
#~ msgstr "RSI"
#~ msgid "SAR"
#~ msgstr "SAR"
#~ msgid "Slow stoch"
#~ msgstr "แแแแ stoch"
#~ msgid "Splits"
#~ msgstr "แแแงแแคแแแ"
#~ msgid "Vol"
#~ msgstr "Vol"
#~ msgid "Vol+MA"
#~ msgstr "Vol+MA"
#~ msgid "Volumes"
#~ msgstr "แฎแแแก แแแ แแแฃแแแ แแแแVol+MAแ แแแแแขแ"
#~ msgid "W%R"
#~ msgstr "W%R"
#~ msgid "_Graph style: "
#~ msgstr "_แแแแแ แแแแก แกแขแแแ: "
#~ msgid "_Options"
#~ msgstr "_แแคแชแแแแ"
#~ msgid "_Ticker symbol: "
#~ msgstr "_แขแแแแ แแก แกแแแแแแ: "
#~ msgid ""
#~ "l\n"
#~ "b\n"
#~ "c"
#~ msgstr ""
#~ "l\n"
#~ "b\n"
#~ "c"
#~ msgid "Display yahoo charts"
#~ msgstr "Yahoo-แก แแ แแคแแแแแแก แฉแแแแแแ"
#~ msgid "Invest Chart"
#~ msgstr "แแแแแกแขแแ แแแฃแแแก แแ แแคแแแ"
#~ msgid "<b>Stocks</b>"
#~ msgstr "<b>แแฅแชแแแแ</b>"
#~ msgid ""
#~ "<i><small><b>Note:</b> Quotes are delayed at least 15 minutes.\n"
#~ "<b>Source: </b> Yahoo!</small></i>"
#~ msgstr ""
#~ "<i><small><b>แแแแแฅแกแแแแก แคแแกแแแ แแแแแแแแแแ 15 แฌแฃแแแ</b>\n"
#~ "<b>แฌแงแแ แ: </b> Yahoo!</small></i>"
#~ msgid "Invest Preferences"
#~ msgstr "แแแแแกแขแแ แแแแก แแแ แแแแขแ แแแ"
#~ msgid "Invest Website"
#~ msgstr "แแแแแกแข แแแ แแแแ แแ"
#~ msgid "Financial Chart - %s"
#~ msgstr "แคแแแแแกแฃแ แ แแ แแคแแแ - %s"
#~ msgid "Opening Chart"
#~ msgstr "แแฎแกแแ แแ แแคแแแก"
#~ msgid "Downloading Chart"
#~ msgstr "แแแแแแแแ แแแแก แแ แแคแแแแก แฉแแแแฅแแฉแแ"
#~ msgid "Reading Chart chunk"
#~ msgstr "แแแแแแแแ แแแแก แแ แแคแแแแก แแแฌแแแแก แฌแแแแแฎแแ"
#~ msgid "Invest Applet"
#~ msgstr "แแแแแกแขแแ แแแแก แแแแแขแ"
#~ msgid "Symbol"
#~ msgstr "แกแแแแแแ"
#~ msgid "Amount"
#~ msgstr "แ แแแแแแแแ"
#~ msgid "Price"
#~ msgstr "แคแแกแ"
#~ msgid "Commission"
#~ msgstr "Commission"
#~ msgid "%.1f ยฐF"
#~ msgstr "%.1f ยฐF"
#~ msgid "%d ยฐF"
#~ msgstr "%d ยฐF"
#~ msgid "%.1f ยฐC"
#~ msgstr "%.1f ยฐC"
#~ msgid "%d ยฐC"
#~ msgstr "%d ยฐC"
#~ msgid "Deskbar (ne Mini-Commander)"
#~ msgstr "Deskbar (ne Mini-Commander)"
#~ msgid "Deskbar (transparent upgrade from Mini-Commander)"
#~ msgstr "Deskbar (แแแแฌแแแ แแแแ แแแแแฎแแแแ Mini-Commander)"
#~ msgid "Command Line"
#~ msgstr "แแ แซแแแแแแแ แฎแแแ"
#~ msgid "Mini-Commander"
#~ msgstr "Mini-Commander"
#~ msgid "MiniCommander Applet Factory"
#~ msgstr "แแแแแขแแก แคแแแ แแแ \"แแ แซแแแแแแแ แฎแแแ\""
#~ msgid ""
#~ "This MATE applet adds a command line to the panel. It features command "
#~ "completion, command history, and changeable macros."
#~ msgstr "แแแชแแแฃแแ MATE แแแแแขแ แแแแแแแ แแ แซแแแแแแแ แฎแแแก แแแแขแแแก."
#~ msgid "No items in history"
#~ msgstr "แแ แแแแแแ แ แแแแแแแขแ แแกแขแแ แแแจแ"
#~ msgid "Start program"
#~ msgstr "แแ แแแ แแแแก แแแจแแแแ"
#~ msgid "Command line"
#~ msgstr "แแ แซแแแแแแก แแแแ:"
#~ msgid "Type a command here and Mate will execute it for you"
#~ msgstr "แจแแแงแแแแแ แแ แซแแแแแ แแ แแแแแ แแแฃแจแแแแก แแแก แแฅแแแแแแแก "
#~ msgid "Cannot get schema for %s: %s"
#~ msgstr "แจแแฃแซแแแแแแแ แกแฅแแแแก แแแฆแแแ %s: %s"
#~ msgid "Cannot set schema for %s: %s"
#~ msgstr "แจแแฃแซแแแแแแแ แกแฅแแแแก แแแฆแแแ %s: %s"
#~ msgid "Set default list value for %s\n"
#~ msgstr "แกแแแก แแแแจแแแแแแแแก %s-แแแแก แแแแฃแแแกแฎแแแแแ แแแงแแแแแ\n"
#~ msgid ""
#~ "MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
#~ msgstr ""
#~ "MATECONF_DISABLE_MAKEFILE_SCHEMA_INSTALL is set, not installing schemas\n"
#~ msgid "Must set the MATECONF_CONFIG_SOURCE environment variable\n"
#~ msgstr "แกแแญแแ แแ MATECONF_CONFIG_SOURCE-แแกแแแแก แแแ แแแแก แชแแแแแแก แแแแแญแแแ\n"
#~ msgid "Failed to access configuration source(s): %s\n"
#~ msgstr "แแแ แแแแฎแแ แชแแแแแ แแแแคแแแฃแ แแชแแแก แฌแงแแ แแกแแแ(แแแแแ) แแแแแแจแแ แแแ: %s\n"
#~ msgid "Error syncing config data: %s"
#~ msgstr "แแแแจแแ แจแแชแแแแ แแแแคแแแฃแ แแชแแแก แแแแแชแแแแ แกแแแฅแ แแแแแแชแแแก แแ แแก: %s"
#~ msgid ""
#~ "List of MateConfValue entries containing strings for the macro commands."
#~ msgstr ""
#~ "MateConfValue แแแแจแแแแแแแแแแก แกแแ, แ แแแแแแแช แจแแแชแแแแ แแแแ แ แแ แซแแแแแแแแก "
#~ "แจแแแชแแแ แกแขแ แแฅแแแแแก."
#~ msgid ""
#~ "List of MateConfValue entries containing strings for the macro patterns."
#~ msgstr ""
#~ "MateConfValue แแแแจแแแแแแแแแแก แกแแ, แ แแแแแแแช แจแแแชแแแแ แแแแ แ แแ แซแแแแแแแแก "
#~ "แจแแแชแแแ แจแแแแแแแแก."
#~ msgid "Macro command list"
#~ msgstr "แแแแ แ แแ แซแแแแแแแก แกแแ"
#~ msgid "Macro pattern list"
#~ msgstr "แแแแ แ แจแแแแแแแแแก แกแแ"
#~ msgid "*"
#~ msgstr "*"
#~ msgid "<b>Auto Completion</b>"
#~ msgstr "<b>แแแขแ แแแกแ แฃแแแแ</b>"
#~ msgid "<b>Colors</b>"
#~ msgstr "<b>แคแแ แแแ</b>"
#~ msgid "<b>Size</b>"
#~ msgstr "<b> แแแแ</b>"
#~ msgid "Add New Macro"
#~ msgstr "แแฎแแแ แแแแ แแก แแแแแขแแแ"
#~ msgid "Co_mmand:"
#~ msgstr "แแ แซแ_แแแแ:"
#~ msgid "Command Line Preferences"
#~ msgstr "แแ แซแแแแแแก แแแแแก แแแ แแแแขแ แแแ"
#~ msgid "Command line _background:"
#~ msgstr "_แแ แซแแแแแแก แแแแแก แคแแแ:"
#~ msgid "Command line _foreground:"
#~ msgstr "แแ แซแแแแแแก แ_แแแแก แคแแ แ:"
#~ msgid "E_nable history-based auto completion"
#~ msgstr "แแกแขแแ แแแแ แแแคแฃแซแแแแฃแแ แกแแขแงแแแแแก แแแขแแจแแกแ แฃแแแแแก แฉแแ แแแ"
#~ msgid "Macros"
#~ msgstr "แแแแ แแกแแแ"
#~ msgid "Pick a color"
#~ msgstr "แคแแ แแก แแแแ แฉแแแ"
#~ msgid "_Add Macro..."
#~ msgstr "แ_แแแแขแแแ แแแแ แ..."
#~ msgid "_Delete Macro"
#~ msgstr "แแแแ แแก แฌ_แแจแแ"
#~ msgid "_Macros:"
#~ msgstr "_แแแแ แแกแแแ:"
#~ msgid "_Pattern:"
#~ msgstr "_แจแแแแแแ:"
#~ msgid "_Use default theme colors"
#~ msgstr "แแแ_แฃแแแกแฎแแแแ แคแแ แแแแก แกแฅแแแแก แแแแแงแแแแแ"
#~ msgid "_Width:"
#~ msgstr "_แกแแแแแ:"
#~ msgid "pixels"
#~ msgstr "แแแฅแกแแแ"
#~ msgid ""
#~ "Attempt to autocomplete a command from the history of commands entered."
#~ msgstr "แแ แซแแแแแแแแก แแแขแแจแแกแ แฃแแแแ แแ แซแแแแแแก แฎแแแแก แแกแขแแ แแแก แแแแแงแแแแแแ. "
#~ msgid "Background color, blue component"
#~ msgstr "แคแแแแก แคแแ แ, แชแแกแคแแ แ แแแแแแแแแขแ"
#~ msgid "Background color, green component"
#~ msgstr "แคแแแแก แคแแ แ, แแฌแแแแ แแแแแแแแแขแ"
#~ msgid "Background color, red component"
#~ msgstr "แคแแแแก แคแแ แ, แฌแแแแแ แแแแแแแแแขแ"
#~ msgid "Foreground color, blue component"
#~ msgstr "แแแแแแแ แแก แคแแ แ, แชแแกแคแแ แ แแแแแแแแแขแ"
#~ msgid "Foreground color, green component"
#~ msgstr "แแแแแแแ แแก แคแแ แ, แแฌแแแแ แแแแแแแแแขแ"
#~ msgid "Foreground color, red component"
#~ msgstr "แแแแแแแ แแก แคแแ แ, แฌแแแแแ แแแแแแแแแขแ"
#~ msgid "History list"
#~ msgstr "แแกแขแแ แแแก แกแแ"
#~ msgid "List of MateConfValue entries containing strings for history entries."
#~ msgstr ""
#~ "MateConfValue-แแก แแแแแแแขแแแแก แกแแ, แ แแแแแแแช แแกแขแแ แแแก แฉแแแแฌแแ แแแแก แกแขแ แแฅแแแแแก "
#~ "แจแแชแแแแ."
#~ msgid "Perform history autocompletion"
#~ msgstr "แแแขแแจแแกแ แฃแแแแ แแ แซแแแแแแแ แแกแขแแ แแแก แแแฎแแแแแ"
#~ msgid "Show a frame surrounding the applet."
#~ msgstr "แแแแแขแแก แแแ แจแแแ แฉแแ แฉแแก แฉแแแแแแ."
#~ msgid "Show a handle so the applet can be detached from the panel."
#~ msgstr "แกแแฎแแแฃแ แแก แฉแแแแแแ แแกแ แ แแ แแแแแขแแก แแแแแแแแแ แแแจแแ แแแ แจแแแซแแแแแแแก."
#~ msgid "Show frame"
#~ msgstr "แฉแแ แฉแแก แฉแแแแแแ"
#~ msgid "Show handle"
#~ msgstr "แกแแฎแแแฃแ แแก แฉแแแแแแ"
#~ msgid "The blue component of the background color."
#~ msgstr "แคแแแแก แคแแ แแก แชแแกแคแแ แ แแแแแแแแแขแ."
#~ msgid "The blue component of the foreground color."
#~ msgstr "แแแแแแแ แแก แคแแ แแก แชแแกแคแแ แ แแแแแแแแแขแ."
#~ msgid "The green component of the background color."
#~ msgstr "แคแแแแก แคแแ แแก แแฌแแแแ แแแแแแแแแขแ."
#~ msgid "The green component of the foreground color."
#~ msgstr "แแแแแแแ แแก แคแแ แแก แแฌแแแแ แแแแแแแแแขแ."
#~ msgid "The red component of the background color."
#~ msgstr "แคแแแแก แคแแ แแก แฌแแแแแ แแแแแแแแแขแ."
#~ msgid "The red component of the foreground color."
#~ msgstr "แแแแแแแ แแก แคแแ แแก แฌแแแแแ แแแแแแแแแขแ."
#~ msgid ""
#~ "This per-applet key is deprecated in favour of the global key, /schemas/"
#~ "apps/mini-commander-global/macro_patterns."
#~ msgstr ""
#~ "แแแชแแแฃแแ แแแแแแแแฃแแแฃแ แ แแแกแแฆแแแ แแแซแแแแแ, แแแก แแแแแแ แแ แแแแแแงแแแแแ "
#~ "แแแแแแแฃแ แ แแแกแแฆแแแ /schemas/apps/mini-commander-global/macro_pattern"
#~ msgid "Use the default theme colors"
#~ msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แแแคแแ แแแแแก แคแแ แแแแก แแแแแงแแแแแ"
#~ msgid "Use theme colors instead of custom ones."
#~ msgstr "แกแแแฃแแแ แ แคแแ แแแแก แแแแแแ แแ แแแแแแงแแแ แแแคแแ แแแแแก แแแแแก แคแแ แแแ."
#~ msgid "Width"
#~ msgstr "แกแแแแแ"
#~ msgid "Width of the applet"
#~ msgstr "แแแแแขแแก แกแแแแแ"
#~ msgid "Browser"
#~ msgstr "แแ แแฃแแแ แ"
#~ msgid "Click this button to start the browser"
#~ msgstr "แแฅ แแแแฌแแแแแ แแ แแฃแแแ แแก แแแจแแแแแกแแแแก"
#~ msgid "History"
#~ msgstr "แแกแขแแ แแ"
#~ msgid "Click this button for the list of previous commands"
#~ msgstr "แแฅ แแแแฌแแแแแ แแแ แ แแแจแแแแฃแแ แแ แซแแแแแแแแก แกแแแก แแแกแแฆแแแแ"
#~ msgid "Command line has been disabled by your system administrator"
#~ msgstr "แแ แซแแแแแแก แแแแ แแแแแจแฃแแแ แแฅแแแแ แกแแกแขแแแแก แแแแแแแกแขแ แแขแแ แแก แแแแ "
#~ msgid "Mini-Commander applet"
#~ msgstr "แแแแแขแ \"แแ แซแแแแแแก แแแแ\""
#~ msgid "This applet adds a command line to the panel"
#~ msgstr "แแแชแแแฃแแ แแแแแขแ แแแแขแแแก แแแแแแแ แแ แซแแแแแแก แแแแก"
#~ msgid "You must specify a pattern"
#~ msgstr "แกแแญแแ แแ แจแแแแแแแก แแแแแแแแ"
#~ msgid "You must specify a pattern and a command"
#~ msgstr "แกแแญแแ แแ แจแแแแแแแก แแ แแ แซแแแแแแก แแแแแแแแ"
#~ msgid "You must specify a command"
#~ msgstr "แกแแญแแ แแ แแ แซแแแแแแก แแแแแแแแ"
#~ msgid "You may not specify duplicate patterns"
#~ msgstr "แจแแฃแซแแแแแแแ แแ แ แแแแแ แกแแฎแแแแก แแฅแแแ แจแแแแแแแก แแแแแแแแ"
#~ msgid "Pattern"
#~ msgstr "แจแแแแแแ"
#~ msgid "Command"
#~ msgstr "แแ แซแแแแแ"
#~ msgid "Adjust the sound volume"
#~ msgstr "แฎแแแก แแแ แแแฃแแแ แแแแแ แแแแแขแ"
#~ msgid "Volume Control"
#~ msgstr "แฎแแแก แแแแขแ แแแ"
#~ msgid "Mu_te"
#~ msgstr "แฎแแแก แแแแแจแแ"
#~ msgid "_Open Volume Control"
#~ msgstr "แฎแแแก แ_แแแขแ แแแแก แแแฎแกแแ"
#~ msgid ""
#~ "The volume control did not find any elements and/or devices to control. "
#~ "This means either that you don't have the right GStreamer plugins "
#~ "installed, or that you don't have a sound card configured."
#~ msgstr ""
#~ "แฎแแแก แแแแขแ แแแแ แแแ แจแแซแแ แฎแแแก แแแฌแงแแแแแแแแแแก แแแแแ. แแก แแแ แแแแ แแแจแแแแก "
#~ "แ แแ แแฅแแแ แแ แแกแฌแแ แ GStreamer-แแก แแแแฃแแ แแแงแแแแแ, แแ แแฅแแแแ แฎแแแก แแแ แแแ "
#~ "แแแฃแแแ แแแแแ."
#~ msgid ""
#~ "You can remove the volume control from the panel by right-clicking the "
#~ "speaker icon on the panel and selecting \"Remove From Panel\" from the "
#~ "menu."
#~ msgstr ""
#~ "แแฅแแแ แจแแแแซแแแแ แฎแแแก แแแแขแ แแแแก แแแแแแแแแ แแแจแแ แแแ, แแแ แฏแแแแ แฌแแแแแ, "
#~ "แแแแแ แฉแแแ \"แแแแแแแแแ แแแจแแ แแแ\" แแแแแฃแแแ."
#~ msgid "Failed to start Volume Control: %s"
#~ msgstr "แแแ แแแแฎแแ แชแแแแแ แฎแแแก แแแแขแ แแแแก แแแจแแแแ: %s"
#~ msgid "%s: muted"
#~ msgstr "%s: แแแฉแฃแแแแฃแแแ"
#~ msgid "%s: %d%%"
#~ msgstr "%s: %d%%"
#~ msgid "Failed to display help: %s"
#~ msgstr "แแแ แแแแฎแแ แชแแแแแ แแแฎแแแ แแแแก แแแแ แแแก แแแแแฉแแแ: %s"
#~ msgid "Volume control for your MATE Panel."
#~ msgstr "แฎแแแก แแแ แแแฃแแแ แแแแแ แแฅแแแแ MATE แแแแแแแกแแแแก."
#~ msgid "Using GStreamer 0.10."
#~ msgstr "แแแงแแแแ GStreamer 0.10."
#~ msgid "Using GStreamer 0.8."
#~ msgstr "แแแงแแแแ GStreamer 0.8."
#~ msgid "Volume Applet"
#~ msgstr "แฎแแแก แแแ แแแฃแแแ แแแแแ แแแแแขแ"
#~ msgid "+"
#~ msgstr "+"
#~ msgid "-"
#~ msgstr "-"
#~ msgid "Unknown Volume Control %d"
#~ msgstr "แฃแชแแแแ แฎแแแก แแแ แแแฃแแแ แแแแแ %d"
#~ msgid "Channel controlled by applet. Only for OSS setups"
#~ msgstr "แแแแแขแแก แแแแ แแแแขแ แแแแ แแแแแ แแ แฎแ. แแฎแแแแ OSS แ แแแฃแแแชแแแกแแแแก"
#~ msgid "Saved mute state"
#~ msgstr "แแแแแแแจแฃแแ แฎแแแก แแแแแแแ แแแแ"
#~ msgid "Saved volume to restore on startup"
#~ msgstr "แฎแแแก แแแ แแแแขแ แแแแก แจแแแแฎแแ แแแแแแแแ แฉแแ แแแแกแแแแก"
#~ msgid "Volume Control Preferences"
#~ msgstr "แฎแแแก แแแ แแแฃแแแ แแแแแแก แแแ แแแแขแ แแแ"
#~ msgid "Select the device and track to control."
#~ msgstr "แแแแแ แฉแแแ แแแฌแงแแแแแแแ แแ แแ แฎแ แ แแแฃแแแ แแแแกแแแแก."
#~ msgid "Activate and monitor a dial-up network connection"
#~ msgstr "แ แแแแก dial-up แแแแจแแ แแก แแแแแขแแ แก"
#~ msgid "Modem Monitor"
#~ msgstr "แแแแแแแก แแแแแขแแ แ"
#~ msgid "_Activate"
#~ msgstr "แแแแฅ_แขแแฃแ แแแ"
#~ msgid "_Deactivate"
#~ msgstr "_แแแแฅแขแแแแชแแ"
#~ msgid "_Properties"
#~ msgstr "_แแแ แแแแขแ แแแ"
#~ msgid "Connection active, but could not get connection time"
#~ msgstr ""
#~ "แแแแจแแ แ แแแแงแแ แแแฃแแแ, แแแแก แแ แแแฃแฎแแแแแแ แจแแฃแซแแแแแแแ แฉแแ แแแแก แแ แแแก "
#~ "แแแแกแแแฆแแ แ."
#~ msgid "Time connected: %.1d:%.2d"
#~ msgstr "แแแแแแจแแ แแแแก แฎแแแแ แซแแแแแแ: %.1d:%.2d"
#~ msgid "Not connected"
#~ msgstr "แแแแแแจแแ แแแฃแแ แแ แแ แแก"
#~ msgid ""
#~ "To connect to your Internet service provider, you need administrator "
#~ "privileges"
#~ msgstr ""
#~ "แแแขแแ แแแข แกแแ แแแกแแก แแ แแแแแแแ แแแ แแแแแแจแแ แแแแกแแแแก แกแแญแแ แแ แแแแแแแกแขแ แแขแแ แแก "
#~ "แฃแคแแแแแแแก แฅแแแ"
#~ msgid ""
#~ "To disconnect from your Internet service provider, you need administrator "
#~ "privileges"
#~ msgstr ""
#~ "แแแขแแ แแแข แกแแ แแแกแแก แแ แแแแแแแ แแแ แแแแจแแ แแก แแแฌแงแแแขแแกแแแแก แกแแญแแ แแ "
#~ "แแแแแแแกแขแ แแขแแ แแก แฃแคแแแแแแแก แฅแแแ"
#~ msgid "The entered password is invalid"
#~ msgstr "แจแแงแแแแแแ แแแ แแแ แแชแแแ แแ"
#~ msgid ""
#~ "Check that you have typed it correctly and that you haven't activated the "
#~ "\"caps lock\" key"
#~ msgstr ""
#~ "แแแ แฌแแฃแแแแ แ แแ แแแ แแแ แกแฌแแ แแ แแฅแแ แจแแงแแแแแแ แแ \"caps lock\" แฆแแแแแ "
#~ "แแแแแแแจแฃแแแ"
#~ msgid "Do you want to connect?"
#~ msgstr "แแแแแแแ แแแแแแจแแ แแแ?"
#~ msgid "Do you want to disconnect?"
#~ msgstr "แแแแแแแ แแแแจแแ แแก แแแฌแงแแแขแ?"
#~ msgid "C_onnect"
#~ msgstr "แแ_แแแแจแแ แแแ"
#~ msgid "_Disconnect"
#~ msgstr "_แแแแแจแแ"
#~ msgid "Could not launch network configuration tool"
#~ msgstr "แจแแฃแซแแแแแแแ แฅแกแแแแก แแแแคแแแฃแ แแชแแแก แฎแแแกแแฌแงแแก แแแจแแแแ"
#~ msgid ""
#~ "Check that it's installed in the correct path and that it has the correct "
#~ "permissions"
#~ msgstr "แแแ แฌแแฃแแแแ แ แแ แแก แฉแแแแแฃแแแ แแ แกแฌแแ แ แฃแคแแแแแแ แแแแฉแแแ"
#~ msgid "Applet for activating and monitoring a dial-up network connection."
#~ msgstr "แแแแแขแ แ แแแแแแช แ แแแแก แแ แแแแแงแฃแ แก แแแแแแแแก dial-up แแแแจแแ แก."
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Connecting with Internet Service "
#~ "Provider</span>"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"> แแแแแแแแ แแแแก แแแขแแ แแแข แแ แแแแแแแ แแแ "
#~ "แแแแแแจแแ แแแ</span>"
#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Root password required</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">แกแแญแแ แแ root-แแก แแแ แแแ</span>"
#~ msgid "Enter password"
#~ msgstr "แจแแแงแแแแแ แแแ แแแ"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "แแแ แแแ:"
#~ msgid "A system load indicator"
#~ msgstr "แกแแกแขแแแแก แฉแแขแแแ แแแแก แแแแแแแขแแ แ"
#~ msgid "System Monitor"
#~ msgstr "แกแแกแขแแแแก แแแแแขแแ แ"
#~ msgid "_Open System Monitor"
#~ msgstr "แกแแกแขแแแแก แ_แแแแขแแ แแก แฉแแ แแแ"
#~ msgid ""
#~ "A system load monitor capable of displaying graphs for CPU, ram, and swap "
#~ "space use, plus network traffic."
#~ msgstr ""
#~ "แกแแกแขแแแแก แแแขแแแ แแแแก แแแฉแแแแแแแแ, แ แแแแแกแแช แจแแฃแซแแแ แแ แแคแแแแก แกแแฎแแ "
#~ "แแแแแกแแฎแแก แแ แแชแแกแแ แแก แแ แฅแกแแแแก แขแ แแคแแแแก แแแขแแแ แแแ แแ แแแแกแแแแแแ ram แแ "
#~ "swap แแแฎแกแแแ แแแแแแก แขแแแแแแแ."
#~ msgid "There was an error executing '%s': %s"
#~ msgstr "แแแจแแแแแกแแก แแแแจแแ แจแแชแแแแ '%s': %s"
#~ msgid "Processor"
#~ msgstr "แแ แแชแแกแแ แ"
#~ msgid "Memory"
#~ msgstr "แแแฎแกแแแ แแแ"
#~ msgid "Network"
#~ msgstr "แฅแกแแแ"
#~ msgid "Swap Space"
#~ msgstr "Swap แกแแแ แชแ"
#~ msgid "Load Average"
#~ msgstr "แกแแจแฃแแแ แแแขแแแ แแแ"
#~ msgid "Disk"
#~ msgstr "แแแกแแ"
#~ msgid ""
#~ "%s:\n"
#~ "%u%% in use by programs\n"
#~ "%u%% in use as cache"
#~ msgstr ""
#~ "%s:\n"
#~ "%u%% แแงแแแแแแ แแ แแแ แแแแแ\n"
#~ "%u%% แแแแแแงแแแแแ แแแจแแก แกแแฎแแ"
#~ msgid "The system load average is %0.02f"
#~ msgstr "แกแแกแขแแแแก แกแแจแฃแแแ แแแขแแแ แแฃแแแแ %0.02f-แแก แขแแแแ"
#~ msgid ""
#~ "%s:\n"
#~ "%u%% in use"
#~ msgid_plural ""
#~ "%s:\n"
#~ "%u%% in use"
#~ msgstr[0] ""
#~ "%s:\n"
#~ "%u%% แแแแแงแแแแแแจแแ"
#~ msgstr[1] "s n u แแฃ"
#~ msgid "CPU Load"
#~ msgstr "CPU แแแขแแแ แแแ"
#~ msgid "Memory Load"
#~ msgstr "แแแฎแกแแแ แแแแก แแแขแแแ แแแ"
#~ msgid "Net Load"
#~ msgstr "แแแขแแก แฉแแขแแแ แแแ"
#~ msgid "Swap Load"
#~ msgstr "Swap แแแขแแ แแแ"
#~ msgid "Disk Load"
#~ msgstr "แแแกแแแก แแแขแแแ แแแ"
#~ msgid "Applet refresh rate in milliseconds"
#~ msgstr "แแแแแขแ แแแแแฎแแแแแก แกแแฎแจแแ แ แแแแแฌแแแแแจแ"
#~ msgid "Background color for disk load graph"
#~ msgstr "แแแกแแแก แแแขแแแ แแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "CPU graph background color"
#~ msgstr "แแ แแชแแกแแ แแก แแแขแแแ แแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Enable CPU load graph"
#~ msgstr "แแ แแชแแกแแ แแก แแแขแแแ แแแแก แแ แแคแแแแก แฉแแ แแแ"
#~ msgid "Enable disk load graph"
#~ msgstr "แแแกแแแก แแแขแแแ แแแแก แแ แแคแแแแก แฉแแ แแแ"
#~ msgid "Enable load average graph"
#~ msgstr "แกแแแ แแ แแแขแแแ แแแแก แแ แแคแแแแก แฉแแ แแแ"
#~ msgid "Enable memory load graph"
#~ msgstr "แแแฎแกแแแ แแแแก แแแขแแแ แแแแก แแ แแคแแแแก แฉแแ แแแ"
#~ msgid "Enable network load graph"
#~ msgstr "แฅแกแแแแก แแแขแแแ แแแแก แแ แแคแแแแก แฉแแ แแแ"
#~ msgid "Enable swap load graph"
#~ msgstr "Swap แแแฎแกแแแ แแแแก แแแขแแแ แแแแก แฉแแ แแแ"
#~ msgid ""
#~ "For horizontal panels, the width of the graphs in pixels. For vertical "
#~ "panels, this is the height of the graphs."
#~ msgstr ""
#~ "แฐแแ แแแแแขแแแฃแ แ แแแแแแแกแแแแก - แแ แแคแแแแก แกแแแแแ แแแฅแกแแแแแจแ. แแแ แขแแแแแฃแ แ "
#~ "แแแแแแแแแกแแแแก แแก แแ แแก แแ แแคแแแแก แกแแแแฆแแ."
#~ msgid "Graph color for Ethernet network activity"
#~ msgstr "Ethernet แฅแกแแแแก แแฅแขแแแแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Graph color for PLIP network activity"
#~ msgstr "PLIP แฅแกแแแแก แแฅแขแแแแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Graph color for SLIP network activity"
#~ msgstr "SLIP แฅแกแแแแก แแฅแขแแแแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Graph color for buffer memory"
#~ msgstr "แแฃแคแแ แฃแแ แแแฎแกแแแ แแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Graph color for cached memory"
#~ msgstr "แฅแแจแแ แแแฃแแ แแแฎแกแแแ แแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Graph color for disk read"
#~ msgstr "แแแกแแแก แแแแฎแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Graph color for disk write"
#~ msgstr "แแแกแแแ แฉแแฌแแ แแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Graph color for iowait related CPU activity"
#~ msgstr ""
#~ "iowait-แแก แแแแแแแแกแฌแแแแแแ แแ แแชแแกแแ แแก แแฅแขแแแแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Graph color for load average"
#~ msgstr "แกแแแ แแ แแแขแแแ แแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Graph color for nice-related CPU activity"
#~ msgstr ""
#~ "แแ แแแ แแขแแขแแก แแแแแแแแกแฌแแแแแแ แแ แแชแแกแแ แแก แแแขแแแ แแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก "
#~ "แคแแ แ"
#~ msgid "Graph color for other network usage"
#~ msgstr "แฅแกแแแแก แกแฎแแแแแแ แ แแแขแแแ แแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Graph color for shared memory"
#~ msgstr "แกแแแแแ แ แแแฎแกแแแ แแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Graph color for system-related CPU activity"
#~ msgstr "แแ แแชแแกแแ แแก แกแแกแขแแแฃแ แ แแแขแแแ แแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Graph color for user-related CPU activity"
#~ msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแ แแชแแกแแ แแก แแแขแแแ แแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Graph color for user-related memory usage"
#~ msgstr "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแฎแกแแแ แแแแก แแแแแแแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Graph color for user-related swap usage"
#~ msgstr ""
#~ "แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ swap แแแฎแกแแแ แแแแก แแแแแแแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Graph size"
#~ msgstr "แแ แแคแแแแก แแแแ"
#~ msgid "Load graph background color"
#~ msgstr "แกแแกแขแแแแก แแแขแแแ แแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Memory graph background color"
#~ msgstr "แแแฎแกแแแ แแแแก แแแแแแแแฃแแแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Network graph background color"
#~ msgstr "แฅแกแแแแก แแแขแแแ แแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Swap graph background color"
#~ msgstr "swap แแแฎแกแแแ แแแแก แแแแแแแแฃแแแแแก แแแฉแแแแแแแแ แแ แแคแแแแก แคแแแแก แคแแ แ"
#~ msgid "Monitored Resources"
#~ msgstr "แแแแขแ แแแแ แแแฃแแ แ แแกแฃแ แกแแแ"
#~ msgid "_Processor"
#~ msgstr "_แแ แแชแแกแแ แ"
#~ msgid "_Memory"
#~ msgstr "แแแฎแกแแ_แ แแแ"
#~ msgid "_Network"
#~ msgstr "_แฅแกแแแ"
#~ msgid "S_wap Space"
#~ msgstr "swap แขแแแแแแแ"
#~ msgid "_Load"
#~ msgstr "_แฉแแขแแแ แแแ"
#~ msgid "_Harddisk"
#~ msgstr "_แแงแแ แ แแแกแแ"
#~ msgid "Options"
#~ msgstr "แแแ แแแแขแ แแแ"
#~ msgid "System m_onitor width: "
#~ msgstr "แก_แแกแขแแแแก แแแแแขแแ แแก แกแแแแแ"
#~ msgid "System m_onitor height: "
#~ msgstr "แกแแกแข_แแแแก แแแแแขแแ แแก แกแแแแฆแแ"
#~ msgid "Sys_tem monitor update interval: "
#~ msgstr "แกแแกแขแแแแก แแแแแขแแ แแก แแแแแฎแแแแแก แแแขแแ แแแแ: "
#~ msgid "milliseconds"
#~ msgstr "แแแแแฌแแแแแ"
#~ msgid "Colors"
#~ msgstr "แคแแ แแแ"
#~ msgid "_User"
#~ msgstr "_แแแแฎแแแ แแแแแ"
#~ msgid "S_ystem"
#~ msgstr "แก_แแกแขแแแ"
#~ msgid "N_ice"
#~ msgstr "แแ _แแแ แแขแแขแ"
#~ msgid "I_OWait"
#~ msgstr "I_OWait"
#~ msgid "I_dle"
#~ msgstr "แฃแแแฅแแแแ"
#~ msgid "Sh_ared"
#~ msgstr "แ_แแแแแ แแแฃแแ"
#~ msgid "_Buffers"
#~ msgstr "_แแฃแคแแ แแแ"
#~ msgid "Cach_ed"
#~ msgstr "แ_แแจแแ แแแฃแแ"
#~ msgid "F_ree"
#~ msgstr "แแแแแก_แฃแคแแแ"
#~ msgid "_SLIP"
#~ msgstr "_SLIP"
#~ msgid "PL_IP"
#~ msgstr "PL_IP"
#~ msgid "_Ethernet"
#~ msgstr "_Ethernet"
#~ msgid "Othe_r"
#~ msgstr "แกแฎแ_แ"
#~ msgid "_Background"
#~ msgstr "_แคแแแ"
#~ msgid "_Used"
#~ msgstr "_แแแแแงแแแแแฃแแแ"
#~ msgid "_Free"
#~ msgstr "_แแแแแกแฃแคแแแ"
#~ msgid "Load"
#~ msgstr "แฉแแขแแแ แแแ"
#~ msgid "_Average"
#~ msgstr "แก_แแจแฃแแแ"
#~ msgid "Harddisk"
#~ msgstr "แแงแแ แ แแแกแแ"
#~ msgid "_Read"
#~ msgstr "_แแแแฎแแ"
#~ msgid "_Write"
#~ msgstr "_แฉแแฌแแ แ"
#~ msgid "System Monitor Preferences"
#~ msgstr "แกแแกแขแแแแก แแแแแขแแ แแก แแแ แแแแขแ แแแ"
#~ msgid "CD Player (Deprecated)"
#~ msgstr "CD แแแแจแแแแ (แแแซแแแแแแฃแแ)"
#~ msgid "Panel applet for playing audio CDs"
#~ msgstr "แแฃแแแ แแแกแแแแแก แแแแแแ แแแ แแแแแ แแแแแขแ"
#~ msgid "Alert you when new mail arrives"
#~ msgstr "แแแคแ แแฎแแแแแ แแฎแแแ แคแแกแขแแก แแแฆแแแแก แจแแแแฎแแแแแจแ"
#~ msgid "Inbox Monitor (Deprecated)"
#~ msgstr "แจแแแแแแแ แคแแกแขแแก แแแแแขแแ แ (แแแซแแแแแแฃแแ)"
#~ msgid "Factory for deprecating applets"
#~ msgstr "แแแซแแแแแแฃแแ แแแแแขแแแแก แคแแแ แแแ"
#~ msgid "Null Applet Factory"
#~ msgstr "แแฃแแแแแแ แแแแแขแแก แคแแแ แแแ"
#~ msgid "Monitor the quality of a wireless network link"
#~ msgstr "แฃแแแแแแ แฅแกแแแแก แฎแแ แแกแฎแแก แแแแแขแแ แ"
#~ msgid "Wireless Link Monitor"
#~ msgstr "แฃแแแแแแ แแแแจแแ แแก แแแแแขแแ แ"
#~ msgid "Some panel items are no longer available"
#~ msgstr "แแแแแแ แแ แแแแแแฃแ แ แแแแแขแ แแฆแแ แแ แแก แฎแแแแแกแแฌแแแแแ"
#~ msgid ""
#~ "One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
#~ "available in the MATE desktop."
#~ msgstr ""
#~ "แแแแแแ แแ แแแแแแฃแ แ แแแแแขแ แแฆแแ แแ แแก แฎแแแแแกแแฌแแแแแ MATE แกแแแฃแจแแ แแแ แแแแจแ."
#~ msgid "These items will now be removed from your configuration:"
#~ msgstr "แแแแแแแแ แ แแแแแแแขแ แแแแแฆแแแ แแฅแแแแ แแแแคแแแฃแ แแชแแแแแ:"
#~ msgid "You will not receive this message again."
#~ msgstr "แแฅแแแ แแฆแแ แแฎแแแแแ แแ แจแแขแงแแแแแแแแก แฎแแแแฎแแ."
#~ msgid "Tomboy (ne Stickynotes)"
#~ msgstr "แขแแแแแ (แฌแแแแแแแ แจแแแแจแแแแแแก)"
#~ msgid "Tomboy (transparent upgrade from stickynotes)"
#~ msgstr "แขแแแแแ (stickynotes-แแก แแแแญแแแ แแแแ แแแแแฎแแแแ)"
#~ msgid "Create, view, and manage sticky notes on the desktop"
#~ msgstr "แฌแแแแแแแ แจแแแแจแแแแแแก แจแแฅแแแ, แแแ แแแ แแฅแแแแ แกแแแฃแจแแ แแแ แแแแกแแแแก"
#~ msgid "Sticky Notes"
#~ msgstr "แฌแแแแแแแ แจแแแแจแแแแแ"
#~ msgid "Sticky Notes Applet Factory"
#~ msgstr "แแแกแแแแแ แแแแแ แจแแแแจแแแแแแก แแแแแขแแก แฅแแ แฎแแแ"
#~ msgid "Hi_de Notes"
#~ msgstr "แจแแ_แแจแแแแแแก แแแแแแแ"
#~ msgid "_Delete Notes"
#~ msgstr "แจ_แแแแจแแแแแ แฌแแจแแ"
#~ msgid "_Lock Notes"
#~ msgstr "แจแแแแจแแแแแแก แแแ_แแแแแ"
#~ msgid "_New Note"
#~ msgstr "_แแฎแแแ แจแแแแจแแแ"
#~ msgid "This note is locked."
#~ msgstr "แแแชแแแฃแแ แจแแแแจแแแ แแแแแแแแแแ."
#~ msgid "This note is unlocked."
#~ msgstr "แแแชแแแฃแแ แจแแแแจแแแ แแแฎแกแแแแแ."
#~ msgid " Font C_olor:"
#~ msgstr " แจแ แแคแขแแก แคแแ แ:"
#~ msgid " Font Co_lor:"
#~ msgstr " แจแ แแคแขแแก แค_แแ แ:"
#~ msgid " Note C_olor:"
#~ msgstr " แจแแแแจแแแแก แค_แแ แ:"
#~ msgid " Note _Color:"
#~ msgstr " แจแแแแจแแแแก แคแแ _แ:"
#~ msgid " _Font:"
#~ msgstr " _แจแ แแคแขแ:"
#~ msgid "<b>Behavior</b>"
#~ msgstr "<b>แฅแชแแแ</b>"
#~ msgid "<b>Default Note Properties</b>"
#~ msgstr "<b>แจแแแแจแแแแก แแแแฃแแแกแฎแแแแ แแแ แแแแขแ แแแ</b>"
#~ msgid ""
#~ "<b>Delete all sticky notes?</b>\n"
#~ "\n"
#~ "This cannot be undone."
#~ msgstr ""
#~ "<b>แฌแแแจแแแ แงแแแแ แฌแแแแแแแ แจแแแแจแแแ?</b>\n"
#~ "\n"
#~ "แฃแแแ แแแแ แฃแแแแ แจแแฃแซแแแแแแ แแแฎแแแแ."
#~ msgid ""
#~ "<b>Delete this sticky note?</b>\n"
#~ "\n"
#~ "This cannot be undone."
#~ msgstr ""
#~ "<b>แฌแแแจแแแ แแแชแแแฃแแ แฌแแแแแแแ แจแแแแจแแแ?</b>\n"
#~ "\n"
#~ "แฃแแแ แแแแ แฃแแแแ แจแแฃแซแแแแแแ แแแฎแแแแ."
#~ msgid "<b>Properties</b>"
#~ msgstr "<b>แแแ แแแแขแ แแแ</b>"
#~ msgid "Choose a base color to use for all sticky notes"
#~ msgstr "แฌแแแแแแแ แจแแแแจแแแแแแก แซแแ แแแแแ แกแแแ แแ แคแแ แแก แแแแ แฉแแแ"
#~ msgid "Choose a color for the note"
#~ msgstr "แจแแแแจแแแแกแแแแก แคแแ แแก แแแแ แฉแแแ"
#~ msgid "Choose a font for the note"
#~ msgstr "แจแแแแจแแแแกแแแแก แจแ แแคแขแแก แแแแ แฉแแแ"
#~ msgid "Choose a font to use for all sticky notes"
#~ msgstr "แงแแแแ แจแแแแจแแแแกแแแแก แแแแแกแแงแแแแแแแ แจแ แแคแขแแก แแแแ แฉแแแ"
#~ msgid "Choose if notes are visible on all workspaces"
#~ msgstr "แจแแแแจแแแแแแก แฉแแแแแแ แงแแแแ แกแแแฃแจแแ แแแแแแแแ"
#~ msgid "Choose if the default style is forced on all notes"
#~ msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แกแขแแแแก แแแแแงแแแแแ แงแแแแ แจแแแแจแแแแกแแแแก"
#~ msgid "Close note"
#~ msgstr "แจแแแแจแแแแก แแแฎแฃแ แแ"
#~ msgid "Force _default color and font on notes"
#~ msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แจแ แแคแขแแก แแ แคแแ แแก แแแแแงแแแแแแก แซแแ_แแแขแแแแแ"
#~ msgid "H_eight:"
#~ msgstr "แกแแแแฆแ_แ:"
#~ msgid "Lock/Unlock note"
#~ msgstr "แแแแแแก แแแฎแกแแ/แแแแแแ"
#~ msgid "Pick a color for the sticky note"
#~ msgstr "แจแแแแจแแแแกแแแแก แคแแ แแก แแแแ แฉแแแ"
#~ msgid "Pick a default sticky note color"
#~ msgstr "แจแแแแจแแแแกแแแแก แกแแฌแงแแกแ แคแแ แแก แแแแ แฉแแแ"
#~ msgid "Pick a default sticky note font"
#~ msgstr "แจแแแแจแแแแกแแแแก แกแแฌแงแแกแ แจแ แแคแขแแก แแแแ แฉแแแ"
#~ msgid "Pick a font for the sticky note"
#~ msgstr "แจแแแแจแแแแก แจแ แแคแขแแก แแแแ แฉแแแ"
#~ msgid "Resize note"
#~ msgstr "แจแแแแจแแแแก แคแฃแ แชแแแก แแแแแก แจแแชแแแ"
#~ msgid "Specify a title for the note"
#~ msgstr "แจแแแแจแแแแก แกแแแแฃแ แแก แแแแแแแแ"
#~ msgid "Specify the default height (in pixels) of new notes"
#~ msgstr "แจแแแแจแแแแกแแแแก แแแแฃแแแกแฎแแแแ แกแแแแฆแแแก (แแแฅแกแแแแแจแ) แแแแแแ"
#~ msgid "Specify the default width (in pixels) of new notes"
#~ msgstr "แจแแแแจแแแแกแแแแก แแแแฃแแแกแฎแแแแ แกแแแแแแก (แแแฅแกแแแแแจแ) แแแแแแ"
#~ msgid "Sticky Note"
#~ msgstr "แฌแแแแแแแ แจแแแแจแแแ"
#~ msgid "Sticky Note Properties"
#~ msgstr "แฌแแแแแแแ แจแแแแจแแแแก แแแ แแแแขแ แแแ"
#~ msgid "Sticky Notes Preferences"
#~ msgstr "แฌแแแแแแแ แจแแแแจแแแแแแก แแแ แแแแขแ แแแ"
#~ msgid "Use co_lor from the system theme"
#~ msgstr "แกแแกแขแแแแก แแแค_แแ แแแแแก แแแแแก แคแแ แแแแก แแแแแงแแแแแ"
#~ msgid "Use default co_lor"
#~ msgstr "แแแ_แแงแแแแแ แแแแฃแแแกแฎแแแแ แคแแ แ"
#~ msgid "Use default fo_nt"
#~ msgstr "_แแแแฃแแแกแฎแแแแ แจแ แแคแขแแก แแแแแงแแแแแ"
#~ msgid "Use fo_nt from the system theme"
#~ msgstr "แกแแกแขแแแแก แแแคแแ แแแแแก แแแแแแแ แจแ แแค_แขแแก แแแแแงแแแแแ"
#~ msgid "_Delete All"
#~ msgstr "_แงแแแแแก แฌแแจแแ"
#~ msgid "_Delete Note..."
#~ msgstr "_แจแแแแจแแแแก แฌแแจแแ..."
#~ msgid "_Lock Note"
#~ msgstr "แจแแแแจแแแแก แแแ_แแแแแ"
#~ msgid "_Put notes on all workspaces"
#~ msgstr "แจแแแแจแแแ_แแแก แงแแแแ แกแแแฃแจแแ แแแแแแแแ แแแฌแแแแแ"
#~ msgid "_Title:"
#~ msgstr "_แกแแแแฃแ แ:"
#~ msgid "Autosave timeout in minutes"
#~ msgstr "แแแงแแแแแแแก แแ แแแก แแแขแแจแแแแฎแแ แฌแฃแแแแจแ"
#~ msgid ""
#~ "By default, sticky notes are given the current date as the title when "
#~ "they are created. This format is used; anything that can be parsed by "
#~ "strftime() is valid."
#~ msgstr ""
#~ "แแแแฃแแแกแฎแแแแแ แแก แ แแ, แจแแแแจแแแแแ แแแแ แจแแฅแแแแกแแแแแแ แแแ แแฆแแแแแแ แแ "
#~ "แแแแแแงแแแแแ strftime() แคแฃแแฅแชแแ."
#~ msgid "Date format of note's title"
#~ msgstr "แจแแแแจแแแแแแก แกแแแแฃแ แจแ แแแ แแฆแแก แคแแ แแแขแ"
#~ msgid "Default color for font"
#~ msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แคแแ แ แจแ แแคแขแแกแแแแแก"
#~ msgid "Default color for new notes"
#~ msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แคแแ แ แแฎแแแ แจแแแแจแแแแแแกแแแแแก"
#~ msgid ""
#~ "Default color for new sticky notes. This should be in html hex "
#~ "specification, for example \"#30FF50\"."
#~ msgstr ""
#~ "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แคแแ แ แแฎแแแ แจแแแแจแแแแแแกแแแแแก. แคแแ แ แฃแแแ แจแแแกแแแแแแแแแแก html-"
#~ "แแก แแแฅแแกแแแขแแแแ แกแแแชแแคแแแแชแแแก, แแแแแแแแแ \"#30FF50\"."
#~ msgid ""
#~ "Default font color for new sticky notes. This should be in html hex "
#~ "specification, for example \"#000000\"."
#~ msgstr ""
#~ "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แคแแ แ แแฎแแแ แจแแแแจแแแแแแกแแแแแก. แคแแ แ แฃแแแ แจแแแกแแแแแแแแแแก html-"
#~ "แแก แแแฅแแกแแแขแแแแ แกแแแชแแคแแแแชแแแก, แแแแแแแแแ \"#000000\"."
#~ msgid "Default font for new notes"
#~ msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แจแ แแคแขแ แแฎแแแ แจแแแแจแแแแแแแแกแแแแก"
#~ msgid ""
#~ "Default font for new sticky notes. This should be a Pango Font Name, for "
#~ "example \"Sans Italic 10\""
#~ msgstr ""
#~ "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แจแ แแคแขแ แแฎแแแ แจแแแแจแแแแแแกแแแแก. แจแ แแคแขแแก แแแกแแฎแแแแแ แฃแแแ แแงแแก "
#~ "Pango แคแแ แแแขแจแ, แแแแแแแแแ \"Sans Italic 10\""
#~ msgid "Default height for new notes"
#~ msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แกแแแแฆแแ แแฎแแแ แจแแแแจแแแแแแแแกแแแแก"
#~ msgid "Default height for new sticky notes in pixels."
#~ msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แกแแแแฆแแ แแฎแแแ แฌแแแแแแแ แจแแแแจแแแแแแแแกแแแแก แแแฅแกแแแแแจแ."
#~ msgid "Default width for new notes"
#~ msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แกแแแแแ แแฎแแแ แจแแแแจแแแแแแแแกแแแแก"
#~ msgid "Default width for new sticky notes in pixels."
#~ msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แกแแแแแ แแฎแแแ แฌแแแแแแแ แจแแแแจแแแแแแแแกแแแแก แแแฅแกแแแแแจแ."
#~ msgid "Empty notes are always deleted without confirmation"
#~ msgstr "แชแแ แแแแ แจแแแแจแแแ แฌแแแจแแแแ แงแแแแแแแแ แ แแแคแ แแฎแแแแแแก แแแ แแจแ"
#~ msgid ""
#~ "Every time the specified number of minutes pass, the sticky notes are "
#~ "automatically saved."
#~ msgstr ""
#~ "แฌแแแแแแแ แจแแแแจแแแแแ แแแขแแแแขแฃแ แแ แจแแแแแฎแแแแแ แแแชแแแฃแแ แแ แแแก แแแขแแ แแแแแก "
#~ "แจแแแแฎแแแแแจแ(แฌแฃแแแแจแ)."
#~ msgid ""
#~ "If this option is disabled, a custom color can be used as the default "
#~ "color for all sticky notes."
#~ msgstr ""
#~ "แแฃ แแแชแแแฃแแ แแแกแแฆแแแ แแแแ แแฃแแแ, แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แจแแงแแแแแแ แคแแ แ แจแแแซแแแแ "
#~ "แแฅแแแก แแแแแงแแแแแฃแแ แงแแแแ แฌแแแแแแแ แจแแแแจแแแแแแกแแแแก."
#~ msgid ""
#~ "If this option is disabled, a custom font can be used as the default font "
#~ "for all sticky notes."
#~ msgstr ""
#~ "แแฃ แแแชแแแฃแแ แแแกแแฆแแแ แแแแ แแฃแแแ, แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแ แฉแแฃแแ แจแ แแคแขแ "
#~ "แจแแแซแแแแ แแฅแแแก แแแแแงแแแแแฃแแ แงแแแแ แฌแแแแแแแ แจแแแแจแแแแแแกแแแแก."
#~ msgid ""
#~ "If this option is enabled, the custom colors and fonts that have been "
#~ "assigned to individual notes will be ignored."
#~ msgstr ""
#~ "แแฃ แแแชแแแฃแแ แแแกแแฆแแแ แฉแแ แแฃแแแ, แแแแฎแแแ แแแแแก แแแแ แแแแ แฉแแฃแแ แคแแ แ แแ แจแ แแคแขแ "
#~ "แแแแแแแ แแ แแแแแแ แแ แแ แแฅแแแแแแ แแแแแงแแแแแฃแแ."
#~ msgid "Specifies whether the sticky notes are locked (non-editable) or not."
#~ msgstr ""
#~ "แแแฃแแแแแแก แแฃ แกแแ แแฅแแแแ แแแแแแ แแแฃแแ (แแ แแ แแก แ แแแแฅแขแแ แแแแแ) แฌแแแแแแแ "
#~ "แจแแแแจแแแ."
#~ msgid ""
#~ "Specifies whether the sticky notes are visible on ALL workspaces on the "
#~ "desktop, or not."
#~ msgstr ""
#~ "แแแฃแแแแแแก,แแงแแ แแฃ แแ แ แฎแแแฃแ แแแแแแแ แแแแแจแ แฌแแแแแแแ แจแแแแจแแแแแ แงแแแแ "
#~ "แกแแแฃแจแแ แแแ แแแแจแ."
#~ msgid "Sticky notes' locked state"
#~ msgstr "แแแแแแ แแแฃแแ แฌแแแแแแแ แจแแแแจแแแแแแก แแแแแแแ แแแแ"
#~ msgid "Sticky notes' workspace stickyness"
#~ msgstr "แจแแแแจแแแแแแก แกแแแฃแจแแ แแแ แแแแแแแแจแ แฌแแแแแแแแแ"
#~ msgid "Whether to ask for confirmation when deleting a note"
#~ msgstr "แแแแฎแแแก แแแกแแ แจแแแแจแแแแก แฌแแจแแแก แกแฃแ แแแแแก แจแแแแฎแแแแแจแ"
#~ msgid "Whether to force the default color and font on all notes"
#~ msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แคแแ แแก แแ แจแ แแคแขแแก แแแแแงแแแแแ แงแแแแ แจแแแแจแแแแแแกแแแแก"
#~ msgid "Whether to use the default system color"
#~ msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แกแแกแขแแแแก แคแแ แแก แแแแแงแแแแแ"
#~ msgid "Whether to use the default system font"
#~ msgstr "แแแแฃแแแกแฎแแแแ แกแแกแขแแแฃแ แ แจแ แแคแขแแก แแแแแงแแแแแ"
#~ msgid "%d note"
#~ msgid_plural "%d notes"
#~ msgstr[0] "%d แจแแแแจแแแ"
#~ msgstr[1] "แจแแแแจแแแ"
#~ msgid "Show sticky notes"
#~ msgstr "แฌแแแแแแแ แจแแแแจแแแแแแก แฉแแแแแแ"
#~ msgid "Sticky Notes for the MATE Desktop Environment"
#~ msgstr "MATE แกแแแฃแจแแ แแแ แกแแก แฌแแแแแแแ แแแกแแแแแ แแแแแ แจแแแแจแแแแแ"
#~ msgid "Go to Trash"
#~ msgstr "แกแแแแแแ แงแฃแแแกแแแ แแแแแกแแแ"
#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "แกแแแแแแ แงแฃแแ"
#~ msgid "_Empty Trash"
#~ msgstr "_แกแแแแแแ แงแฃแแแก แแแชแแ แแแแแแ"
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "_แแแฎแกแแ"
#~ msgid "Unable to find the Trash directory: %s"
#~ msgstr "แแแ แแแแฃแแแ แกแแแแแแ แงแฃแแแก แแแกแขแแก: %s"
#~ msgid "No Items in Trash"
#~ msgstr "แกแแแแแแ แงแฃแแ แชแแ แแแแแ"
#~ msgid "%d Item in Trash"
#~ msgid_plural "%d Items in Trash"
#~ msgstr[0] "%d แแแแแแแขแ แกแแแแแแ แงแฃแแจแ"
#~ msgid "Removing item %s of %s"
#~ msgstr "แแแจแแ แแ %s แแแแแแแขแก %s-แแแ"
#~ msgid "<i>Removing: %s</i>"
#~ msgstr "<i>แแจแแ: %s</i>"
#~ msgid "Empty all of the items from the trash?"
#~ msgstr "แแแแแจแแ แ แงแแแแ แแแแแฅแขแ แกแแแแแแ แงแฃแแแแแ?"
#~ msgid ""
#~ "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently "
#~ "lost. Please note that you can also delete them separately."
#~ msgstr ""
#~ "แแแแแชแแแแแแก แกแแแแแแ แงแฃแแแแแ แแแจแแ แแแแก แจแแแแฎแแแแแจแ, แแฅแแแ แแแ แกแแแฃแแแแแ "
#~ "แแแแแ แแแแ. แแแแก แแแ แแ แจแแกแแซแแแแแแแ แแแแ แกแแแแแแแ แฌแแจแแ."
#~ msgid ""
#~ "Error while spawning Caja:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "แแแแจแแ แจแแชแแแแ แแแฃแขแแแฃแกแแก แแแจแแแแแกแแก:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "Trash Applet"
#~ msgstr "แแแแแแก แงแฃแแ แแแแแขแ"
#~ msgid ""
#~ "A MATE trash bin that lives in your panel. You can use it to view the "
#~ "trash or drag and drop items into the trash."
#~ msgstr ""
#~ "MATE แแแ แกแแก แกแแแแแแ แงแฃแแ แ แแแแแแช แแ แกแแแแแก แแฅแแแแก แแแแแแแ. แแฅแแแ "
#~ "แจแแแแซแแแแ แแแกแ แแแแแแแแแ แแแ แแ แแแกแจแ แ แแแแ แแแแแแแขแแแแก แแแแแแแแแ."
#~ msgid "Delete Immediately?"
#~ msgstr "แแงแแกแแ แฌแแแจแแแ?"
#~ msgid "Cannot move items to trash, do you want to delete them immediately?"
#~ msgstr ""
#~ "แจแแฃแซแแแแแแแ แแแแแแแขแแแแก แกแแแแแแ แงแฃแแจแ แแแแแขแแแ, แแแแแแแ แแแแ แกแแแฃแแแแแ "
#~ "แฌแแจแแ?"
#~ msgid ""
#~ "Cannot move some items to trash, do you want to delete these immediately?"
#~ msgstr ""
#~ "แจแแฃแซแแแแแแแ แแแแแแ แแ แแแแแแแขแแก แกแแแแแแ แงแฃแแจแ แแแแแขแแแ, แแแแแแแ แแแแ "
#~ "แกแแแแแแ แฌแแจแแ?"
#~ msgid ""
#~ "Unable to move to trash:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "แจแแฃแซแแแแแแแ แกแแแแแแ แงแฃแแจแ แแแแแขแแแ:\n"
#~ "%s"
#~ msgid "<b>From:</b>"
#~ msgstr "<b>แแแกแแแ:</b>"
#~ msgid "<big><b>Emptying the Trash</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>แแแแแแแแ แแแแก แกแแแแแแ แงแฃแแแก แแแชแแ แแแแแแ</b></big>"
#~ msgid "Emptying the Trash"
#~ msgstr "แแแกแฃแคแแแแแ แกแแแแแแ แงแฃแแก"
|