summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2020-06-24 17:51:47 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2020-06-24 17:51:47 +0200
commit65d9866727c3af8b2b92ff835353c349a157dd12 (patch)
tree04d3b3d0492baa5b3817c2bf4d259c037f1fdbd5
parent73ee65384747336894c27c1aedb8c9dbbf1197eb (diff)
downloadmarco-65d9866727c3af8b2b92ff835353c349a157dd12.tar.bz2
marco-65d9866727c3af8b2b92ff835353c349a157dd12.tar.xz
sync with transifex
-rw-r--r--po/ast.po2
-rw-r--r--po/ca.po6
-rw-r--r--po/cs.po51
-rw-r--r--po/es.po30
-rw-r--r--po/fr.po9
-rw-r--r--po/he.po6
-rw-r--r--po/hr.po6
-rw-r--r--po/hu.po4
-rw-r--r--po/hy.po5
-rw-r--r--po/id.po104
-rw-r--r--po/it.po358
-rw-r--r--po/ky.po4
-rw-r--r--po/lt.po59
-rw-r--r--po/lv.po74
-rw-r--r--po/nl.po2
-rw-r--r--po/oc.po19
-rw-r--r--po/pl.po66
-rw-r--r--po/ru.po64
-rw-r--r--po/sk.po14
-rw-r--r--po/sl.po19
-rw-r--r--po/sr.po64
-rw-r--r--po/sv.po24
-rw-r--r--po/ug.po4
-rw-r--r--po/uk.po45
-rw-r--r--po/zh_CN.po17
-rw-r--r--po/zh_TW.po8
26 files changed, 667 insertions, 397 deletions
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 04d1d4c3..cfaa3bac 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018
-# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018
+# Ḷḷumex03, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 73b7dbcf..4c5b9a02 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# Pere O. <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2600,7 +2600,7 @@ msgstr "Contorn"
#: src/ui/theme-viewer.c:451
msgid "Attached Modal Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Diàleg modal adjuntat"
#: src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f4eb555f..bd09a116 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -8,13 +8,13 @@
# Michal <[email protected]>, 2018
# huskyviking <[email protected]>, 2018
# Petr Šimáček <[email protected]>, 2018
-# ToMáš Marný, 2018
-# Lucas Lommer <[email protected]>, 2018
# Jaroslav Lichtblau <[email protected]>, 2018
# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
-# Stanislav Kučera <[email protected]>, 2018
+# 6e833d5535e2fe0dd9dfa7fe5bf473f2_d78f422 <64c38a0ff10419c64e8e03d54c72b3bd_352524>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Roman Horník <[email protected]>, 2018
+# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020
+# ToMáš Marný, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Roman Horník <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: ToMáš Marný, 2020\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Pracovní plocha"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4
msgid "Show the panel's &quot;Run Application&quot; dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit okno „Spustit aplikaci” umístěné na panelu"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629
msgid "Show the panel's main menu"
@@ -375,6 +375,11 @@ msgid ""
"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or "
"\"<Super>\" for example."
msgstr ""
+"Klepnutí na okno za současného držení tohoto modifikátoru okno přesune "
+"(levým tlačítkem), změní jeho velikost (prostředním tlačítkem), nebo zobrazí"
+" nabídku okna (pravým tlačítkem). Operace prostředního a pravého tlačítka "
+"mohou být prohozeny úpravou klíče \"resize_with_right_button\". Modifikátor "
+"je například vyjádřen jako „<Alt>” či „<Super>”."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:55
msgid "Whether to resize with the right button"
@@ -746,6 +751,11 @@ msgid ""
"displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible "
"windows there can be a perceptible lag in rendering."
msgstr ""
+"Je-li nastaveno na pravda (true) a pokud je kompozitní vykreslování "
+"povoleno, budou namísto náhledů oken ve vyskakovacím okně při stisknutí Alt "
+"+ Tab zobrazeny ikony aplikací. Pamatujte, že na obrazovkách s vysokým "
+"rozlišením a mnoha viditelnými okny může docházet ke zpoždění při "
+"vykreslování."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:161
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
@@ -851,13 +861,15 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:191
msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Zda povolit cyklické procházení různých velikostí dlaždic"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:192
msgid ""
"If enabled, tiling a window will cycle through multiple different sizes by "
"using the same keyboard shortcut multiple times in a row."
msgstr ""
+"Pokud je povoleno, dlaždice okna bude cyklicky procházet různé velikosti za "
+"opakovaného použití stejné klávesové zkratky."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:196
msgid "Window placement mode"
@@ -893,32 +905,40 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:207
msgid "Icon size in alt-tab popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost ikony ve vyskakovacím okně po stisknutí Alt+Tab"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:208
msgid ""
"Size of the application icons displayed in alt-tab popup window. The "
"screen's scale factor is applied to this value."
msgstr ""
+"Velikost ikony aplikace zobrazené ve vyskakovacím okně po stisknutí Alt+Tab."
+" Na tuto hodnotu bude aplikován faktor škálování velikosti obrazovky."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:213
msgid "Maximum number of columns in alt-tab popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální počet sloupců vyskakovacího okna po stisknutí Alt+Tab"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:214
msgid ""
"The popup window will be expanded to fit up to these many entries per row."
msgstr ""
+"Vyskakovací okno bude rozšířeno tak, aby pojalo zadaný počet sloupců na "
+"řádku."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:218
msgid "Expand the alt-tab popup window to fit longer window titles"
msgstr ""
+"Rozšířit vyskakovací okno po stisknutí Alt+Tab tak aby pojmulo delší názvy "
+"oken"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:219
msgid ""
"The popup window may be expanded up to the width determined by the config "
"parameter 'alt-tab-max-columns'."
msgstr ""
+"Vyskakovací okno může být rozšířeno maximálně na šířku odvozenou z "
+"konfiguračního parametru „alt-tab-max-columns”."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:231
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:236 src/org.mate.marco.gschema.xml:241
@@ -1597,7 +1617,7 @@ msgstr "Nabídka okna"
#: src/ui/frames.c:1344
msgid "Window App Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikační nabídka okna"
#: src/ui/frames.c:1347
msgid "Minimize Window"
@@ -1867,6 +1887,8 @@ msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgstr ""
+"Specifikace vlastní barvy GTK musí mít v parametrech název barvy a fallback,"
+" například gtk:custom(foo,bar); nelze zpracovat „%s”"
#: src/ui/theme.c:1413
#, c-format
@@ -1874,6 +1896,8 @@ msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only "
"A-Za-z0-9-_ are valid"
msgstr ""
+"Neplatný znak „%c” parametru color_name v gtk:custom, povoleny jsou pouze "
+"znaky A-Za-z0-9-_"
#: src/ui/theme.c:1427
#, c-format
@@ -1881,6 +1905,8 @@ msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
"fit the format"
msgstr ""
+"Formát Gtk:custom je „gtk:custom(color_name,fallback)” avšak „%s” formátu "
+"neodpovídá"
#: src/ui/theme.c:1471
#, c-format
@@ -2389,18 +2415,21 @@ msgstr ""
#: src/ui/theme-parser.c:3491
#, c-format
msgid "Bad version specification '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Chybná specifikace verze „%s”"
#: src/ui/theme-parser.c:3562
msgid ""
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
msgstr ""
+"Atribut „version” nelze použít v metacity-theme-1.xml či metacity-"
+"theme-2.xml"
#: src/ui/theme-parser.c:3585
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
msgstr ""
+"Motiv vyžaduje verzi %s avšak poslední podporovaná verze motivu je %d. %d"
#: src/ui/theme-parser.c:3617
#, c-format
@@ -2507,7 +2536,7 @@ msgstr "Rámeček"
#: src/ui/theme-viewer.c:451
msgid "Attached Modal Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Připojené modální dialogové okno"
#: src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1274b27b..779f7c1a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -670,9 +670,9 @@ msgid ""
"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
"workspaces."
msgstr ""
-"Número de áreas de trabajo. Debe ser mayor que cero y tiene un máximo fijado"
-" para evitar que el escritorio quede inservible al pedir accidentalmente "
-"demasiadas áreas de trabajo."
+"Número de áreas de trabajo. Debe ser mayor que cero y tiene un límite máximo"
+" para evitar que el escritorio resulte inservible por solicitar "
+"accidentalmente demasiadas áreas de trabajo."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:131
msgid "Workspace wrap style"
@@ -787,13 +787,13 @@ msgid ""
"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
msgstr ""
-"Si se activa, Marco proporcionará al usuario menos información de retorno "
-"usando rejillas, evitando animaciones o por otros medios. Esto implica una "
-"reducción de la facilidad de uso para muchos usuarios, pero puede permitir "
-"que las aplicaciones heredadas sigan funcionando y también puede ser útil "
-"para que los servidores de terminal mejoren su rendimiento. No obstante, la "
-"función de rejilla se desactiva cuando se activan las características de "
-"accesibilidad."
+"Si se activa, Marco proporcionará al usuario menos retroalimentación "
+"mostrando solo el contorno de las ventanas, evitando las animaciones o por "
+"otros medios. Esto implica una reducción de la facilidad de uso para muchos "
+"usuarios, pero puede permitir que las aplicaciones heredadas sigan "
+"funcionando y también puede mejorar el rendimiento de los servidores de "
+"terminal. No obstante, la función de contorno se desactiva cuando se activan"
+" las características de accesibilidad."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:166
msgid ""
@@ -881,7 +881,7 @@ msgid ""
"it. Only works when allow-tiling is enabled."
msgstr ""
"Si se activa, al arrastrar y soltar una ventana en la parte superior de la "
-"pantalla, se maximizará. Solo funciona cuando se ha activado la opción de "
+"pantalla, se maximizará. Solo funciona cuando se activa la opción de "
"ventanas en mosaico."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:191
@@ -1119,7 +1119,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:569
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
-msgstr "Retroceder entre ventanas usando una ventana emergente"
+msgstr "Retroceder entre las ventanas usando una ventana emergente"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:574
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
@@ -1130,13 +1130,13 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:579
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr ""
-"Retroceder entre ventanas de todas las áreas de trabajo usando una ventana "
-"emergente"
+"Retroceder entre las ventanas de todas las áreas de trabajo usando una "
+"ventana emergente"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:589
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr ""
-"Retroceder entre los paneles y escritorio usando una ventana emergente"
+"Retroceder entre los paneles y el escritorio usando una ventana emergente"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:599
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 5f18b5e7..61954e15 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -11,6 +11,7 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Étienne Deparis <[email protected]>, 2018
# Rox fr <[email protected]>, 2019
+# Laurent Napias, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Rox fr <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -696,9 +697,9 @@ msgstr ""
"espace de travail à un autre au bord du changement d'espace de travail. "
"Quand il est fixé à \"pas de déformation\", il ne se passera rien quand vous"
" essayerez de changer d'espace de travail. Si vous le fixez à \"classique\","
-" l'ancien comportement sera utilisé : la fin d'une ligne mène au début de la"
+" l'ancien comportement sera utilisé : la fin d'une ligne mène au début de la"
" prochaine et la fin d'une colonne mène au début de la suivante. Si vous le "
-"fixez à \"toroidal\", les espaces de travail sont connectés comme un donut :"
+"fixez à \"toroidal\", les espaces de travail sont connectés comme un donut :"
" la fin de chaque ligne mène au début de la suivante et la fin de chaque "
"colonne mène au début de la suivante."
@@ -1291,7 +1292,7 @@ msgstr "<tt>Renommer l'espace de travail</tt>"
#: src/core/keybindings.c:3736
msgid "New Workspace Name:"
-msgstr "Nom du nouvel espace de travail :"
+msgstr "Nom du nouvel espace de travail :"
#: src/core/keybindings.c:3747
msgid "OK"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 846d48ed..6e8536a0 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -5,10 +5,10 @@
#
# Translators:
# בר בוכובזה <[email protected]>, 2018
-# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2018
# Edward Sawyer <[email protected]>, 2018
# shy tzedaka <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2414,7 +2414,7 @@ msgstr "Failed to find a valid file for theme %s\n"
#: src/ui/theme-viewer.c:256
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_אישור"
#: src/ui/theme-viewer.c:268
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index f25f4115..e9b72e6f 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Ivica Kolić <[email protected]>, 2018
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Ivica Kolić <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgstr "Neuspjeh pri traženju ispravne datoteke za temu %s\n"
#: src/ui/theme-viewer.c:256
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_U redu"
#: src/ui/theme-viewer.c:268
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 23b33614..a04b96ad 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Falu <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# KAMI KAMI <[email protected]>, 2019
-# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
index 041d8828..bae0ef9b 100644
--- a/po/hy.po
+++ b/po/hy.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Siranush <[email protected]>, 2018
+# Avag Sayan <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2485,7 +2486,7 @@ msgstr "Ձախողվեց գտնել վավեր ֆայլ տեմայի համար
#: src/ui/theme-viewer.c:256
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_Լավ"
#: src/ui/theme-viewer.c:268
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 7e08db55..437013cc 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -11,11 +11,10 @@
# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018
# Anton Toni Agung <[email protected]>, 2018
# Febrian Setianto (Feber) <[email protected]>, 2018
-# hpiece 8 <[email protected]>, 2018
# Ari Prabowo <[email protected]>, 2018
# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Andika Triwidada <[email protected]>, 2018
+# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -23,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +36,7 @@ msgstr "Desktop"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4
msgid "Show the panel's &quot;Run Application&quot; dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan kotak dialog &quot;Jalankan Aplikasi&quot; milik panel"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629
msgid "Show the panel's main menu"
@@ -78,11 +77,11 @@ msgstr "Berpindah antara panel dan desktop, memakai suatu jendela popup"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:10 src/org.mate.marco.gschema.xml:604
msgid "Move between windows immediately"
-msgstr "Berpindah antara jendela-jendela seketika"
+msgstr "Berpindah antar jendela seketika"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:12 src/org.mate.marco.gschema.xml:594
msgid "Move between windows of an application immediately"
-msgstr "Berpindah antar jendela-jendela aplikasi seketika"
+msgstr "Berpindah antar jendela aplikasi seketika"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:14 src/org.mate.marco.gschema.xml:614
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
@@ -227,27 +226,27 @@ msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara horisontal"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:74 src/org.mate.marco.gschema.xml:900
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
-msgstr "Geser jendela ke bagian timur (kanan) layar"
+msgstr "Ubinkan jendela ke bagian timur (kanan) layar"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:78 src/org.mate.marco.gschema.xml:905
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
-msgstr "Geser jendela ke bagian barat (kiri) layar"
+msgstr "Ubinkan jendela ke bagian barat (kiri) layar"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:82
msgid "Tile window to north-west (top left) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Ubinkan jendela ke pojok barat laut (kiri atas)"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:86
msgid "Tile window to north-east (top right) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Ubinkan jendela ke pojok timur laut (kanan atas)"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:90
msgid "Tile window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Ubinkan jendela ke pojok barat daya (kiri bawah)"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:94
msgid "Tile window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr ""
+msgstr "Ubinkan jendela ke pojok tenggara (kanan bawah)"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:98 src/org.mate.marco.gschema.xml:930
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
@@ -287,19 +286,19 @@ msgstr "Pindahkan jendela ke tengah layar"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:134 src/org.mate.marco.gschema.xml:975
msgid "Move window to north (top) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Pindahkan jendela ke utara (puncak) monitor"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:138 src/org.mate.marco.gschema.xml:980
msgid "Move window to south (bottom) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Pindahkan jendela ke selatan (dasar) monitor"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:142 src/org.mate.marco.gschema.xml:985
msgid "Move window to east (right) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Pindahkan jendela ke timur (kanan) monitor"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:146 src/org.mate.marco.gschema.xml:990
msgid "Move window to west (left) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Pindahkan jendela ke barat (kiri) monitor"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:154 src/org.mate.marco.gschema.xml:795
msgid "Move window to workspace 1"
@@ -379,6 +378,11 @@ msgid ""
"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or "
"\"<Super>\" for example."
msgstr ""
+"Mengklik sebuah jendela sambil menekan tombol pengubah ini akan memindahkan "
+"jendela (klik kiri), mengubah ukuran jendela (klik tengah), atau menampilkan"
+" menu jendela (klik kanan). Operasi klik tengah dan kanan dapat ditukar "
+"dengan menggunakan kunci \"resize_with_right_button\". Pengubah dinyatakan "
+"misalnya sebagai \"<Alt>\" atau \"<Super>\"."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:55
msgid "Whether to resize with the right button"
@@ -762,6 +766,11 @@ msgid ""
"displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible "
"windows there can be a perceptible lag in rendering."
msgstr ""
+"Bila diisi true, tidak ada gambar mini jendela yang ditampilkan dalam "
+"jendela popup alt-tab ketika manajer pengkomposisian difungsikan. Ikon "
+"aplikasi akan ditampilkan sebagai pengganti. Perhatikan bahwa pada layar "
+"resolusi tinggi dengan banyak jendela yang tampak akan ada lag yang terrasa "
+"saat merender."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:161
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
@@ -837,7 +846,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:181
msgid "Whether to enable window tiling"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah memfungsikan pengubinan jendela"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:182
msgid ""
@@ -845,26 +854,34 @@ msgid ""
"resizes them horizontally to cover half of the available area. Drag-dropping"
" to the top maximizes the window if allow-top-tiling is enabled."
msgstr ""
+"Bila difungsikan, menjatuhkan jendela pada tepi layar memaksimalkan mereka "
+"ke arah vertikal dan mengubah ukuran secara horisontal sehingga mencakup "
+"setengah dari area yang tersedia. Menyeret-dan-jatuhkan ke puncak "
+"memaksimalkan jendela bila allow-top-tiling difungsikan."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:186
msgid "Whether to maximize the window when dragged to the top of the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah memaksimalkan jendela ketika diseret ke puncak layar"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:187
msgid ""
"If enabled, drag-dropping a window to the top of the screen will maximize "
"it. Only works when allow-tiling is enabled."
msgstr ""
+"Bila difungsikan, menyeret-dan-jatuhkan suatu jendela ke puncak layar akan "
+"memaksimalkannya. Hanya bekerja bila allow-tiling difungsikan."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:191
msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah memfungsikan bergantian melalui ukuran ubin yang berbeda"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:192
msgid ""
"If enabled, tiling a window will cycle through multiple different sizes by "
"using the same keyboard shortcut multiple times in a row."
msgstr ""
+"Bila difungsikan, mengubinkan suatu jendela akan memutar melalui ukuran "
+"berbeda memakai pintasan papan tik yang sama beberapa kali berturutan."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:196
msgid "Window placement mode"
@@ -901,32 +918,39 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:207
msgid "Icon size in alt-tab popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran ikon dalam jendela popup alt-tab"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:208
msgid ""
"Size of the application icons displayed in alt-tab popup window. The "
"screen's scale factor is applied to this value."
msgstr ""
+"Ukuran ikon aplikasi yang ditampilkan dalam jendela popup alt-tab. Faktor "
+"skala layar diberlakukan ke nilai ini."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:213
msgid "Maximum number of columns in alt-tab popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Banyaknya kolom maksimum dalam jendela popup alt-tab"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:214
msgid ""
"The popup window will be expanded to fit up to these many entries per row."
msgstr ""
+"Jendela popup akan dikembangkan agar pas ke entri sebanyak ini per baris."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:218
msgid "Expand the alt-tab popup window to fit longer window titles"
msgstr ""
+"Mengembangkan jendela popup alt-tab agar pas judul jendela yang lebih "
+"panjang"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:219
msgid ""
"The popup window may be expanded up to the width determined by the config "
"parameter 'alt-tab-max-columns'."
msgstr ""
+"Jendela popup dapat dikembangkan sampai lebar yang ditentukan oleh parameter"
+" konfig 'alt-tab-max-columns'."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:231
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:236 src/org.mate.marco.gschema.xml:241
@@ -993,6 +1017,12 @@ msgid ""
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+"Kombinasi tombol yang menjalankan perintah yang sesuai dengan nomor "
+"panggilnya pada /apps/marco/keybinding_commands. Format penulisannya seperti"
+" \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1\". Pengurainya sangat liberal dan "
+"memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga singkatan "
+"seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Apabila Anda menentukan opsinya pada kata"
+" \"disabled\" maka tidak akan ada pengikatan tombol bagi aksi ini."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:470 src/org.mate.marco.gschema.xml:475
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:480 src/org.mate.marco.gschema.xml:485
@@ -1038,6 +1068,11 @@ msgid ""
"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1\". Pengurai"
+" ini cukup liberal dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf "
+"kecil, juga singkatan seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Apabila Anda "
+"menata opsi ke string khusus \"disabled\", maka tidak akan ada pengikatan "
+"tombol bagi aksi ini."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:555 src/org.mate.marco.gschema.xml:560
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:565 src/org.mate.marco.gschema.xml:570
@@ -1054,6 +1089,8 @@ msgid ""
"keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, "
"\"shift\" cannot be one of the keys it uses."
msgstr ""
+"Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1\". Pengurai ini cukup liberal dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga singkatan seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Apabila Anda menata opsi ke string khusus \"disabled\", maka tidak akan ada pengikatan tombol bagi aksi ini.\n"
+"Pengikatan tombol ini bisa dibalik dengan menahan \"shift\"; maka, \"shift\" tak bisa menjadi salah satu tombol yang dipakai."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:559
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
@@ -1153,19 +1190,19 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:910
msgid "Tile window to north-west (upper left) corner of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ubinkan jendela ke pojok barat laut (kiri atas) layar"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:915
msgid "Tile window to north-east (upper right) corner of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ubinkan jendela ke pojok timur laut (kanan atas) layar"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:920
msgid "Tile window to south-east (lower right) corner of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ubinkan jendela ke pojok tenggara (kanan bawah) layar"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:925
msgid "Tile window to south-west (lower left) corner of screen"
-msgstr ""
+msgstr "Ubinkan jendela ke pojok barat daya (kiri bawah) layar"
#: src/core/bell.c:294
msgid "Bell event"
@@ -1605,7 +1642,7 @@ msgstr "Menu Jendela"
#: src/ui/frames.c:1344
msgid "Window App Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu Apl Jendela"
#: src/ui/frames.c:1347
msgid "Minimize Window"
@@ -1875,6 +1912,8 @@ msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgstr ""
+"Spesifikasi warna ubahan GTK harus memiliki nama warna dan cadangan dalam "
+"kurung, mis. gtk:custom(foo,bar); tidak dapat mengurai \"%s\""
#: src/ui/theme.c:1413
#, c-format
@@ -1882,6 +1921,8 @@ msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only "
"A-Za-z0-9-_ are valid"
msgstr ""
+"Karakter tidak valid '%c' dalam parameter color_name dari gtk:custom, hanya "
+"A-Za-z0-9-_ yang valid"
#: src/ui/theme.c:1427
#, c-format
@@ -1889,6 +1930,8 @@ msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
"fit the format"
msgstr ""
+"Format Gtk:custom adalah \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" tidak "
+"cocok dengan format"
#: src/ui/theme.c:1471
#, c-format
@@ -2405,18 +2448,21 @@ msgstr ""
#: src/ui/theme-parser.c:3491
#, c-format
msgid "Bad version specification '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi versi buruk '%s'"
#: src/ui/theme-parser.c:3562
msgid ""
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
msgstr ""
+"atribut \"version\" tidak dapat dipakai dalam metacity-theme-1.xml atau "
+"metacity-theme-2.xml"
#: src/ui/theme-parser.c:3585
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
msgstr ""
+"Tema memerlukan versi %s tapi versi tema terakhir yang didukung adalah %d.%d"
#: src/ui/theme-parser.c:3617
#, c-format
@@ -2525,7 +2571,7 @@ msgstr "Batas"
#: src/ui/theme-viewer.c:451
msgid "Attached Modal Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog Modal Terlampir"
#: src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
@@ -2573,7 +2619,7 @@ msgstr "Pengukuran"
#: src/ui/theme-viewer.c:1012
msgid "Window Title Goes Here"
-msgstr "Ini tempat judul jendela"
+msgstr "Ini Tempat Judul Jendela"
#: src/ui/theme-viewer.c:1114
#, c-format
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 8ba85757..dd869a54 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,13 +5,14 @@
#
# Translators:
# talorno <[email protected]>, 2018
+# Marco Z. <[email protected]>, 2018
# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018
# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2018
-# Marco Z. <[email protected]>, 2018
# l3nn4rt, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2018
-# Enrico B. <[email protected]>, 2019
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
+# Enrico B. <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Rinomina spazio di lavoro corrente"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:2 src/50-marco-window-key.xml.in:2
msgid "Window Management"
-msgstr "Gestione finestre"
+msgstr "Gestione delle finestre"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:4 src/org.mate.marco.gschema.xml:564
msgid "Move between windows, using a popup window"
@@ -65,7 +66,8 @@ msgstr "Sposta tra le finestra, usando una finestra a comparsa"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:554
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
-msgstr "Sposta tra le finestre di un'applicazione, usando una finestra"
+msgstr ""
+"Sposta tra le finestre di un'applicazione, usando una finestra a comparsa"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:8 src/org.mate.marco.gschema.xml:584
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
@@ -161,11 +163,11 @@ msgstr "Attiva il menù della finestra"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:10 src/org.mate.marco.gschema.xml:740
msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Commuta la modalità schermo intero"
+msgstr "Commuta alla modalità schermo intero"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:14 src/org.mate.marco.gschema.xml:745
msgid "Toggle maximization state"
-msgstr "Commuta lo stato massimizzazione"
+msgstr "Commuta lo stato di massimizzazione"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:18 src/org.mate.marco.gschema.xml:755
msgid "Maximize window"
@@ -204,8 +206,8 @@ msgstr ""
#: src/50-marco-window-key.xml.in:54 src/org.mate.marco.gschema.xml:875
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
-"Solleva la finestra se è coperta da un'altra finestra, in caso contrario "
-"l'abbassa"
+"Solleva la finestra se è coperta da un'altra finestra, in caso contrario la "
+"abbassa"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:58 src/org.mate.marco.gschema.xml:880
msgid "Raise window above other windows"
@@ -285,19 +287,19 @@ msgstr "Muovi la finestra al centro dello schermo"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:134 src/org.mate.marco.gschema.xml:975
msgid "Move window to north (top) monitor"
-msgstr "Muovi la finestra sul lato nord (in alto) dello schermo"
+msgstr "Muovi la finestra sul monitor nord (in alto)"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:138 src/org.mate.marco.gschema.xml:980
msgid "Move window to south (bottom) monitor"
-msgstr "Muovi la finestra sul lato nord (in alto) dello schermo"
+msgstr "Muovi la finestra sul monitor sud (in basso)"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:142 src/org.mate.marco.gschema.xml:985
msgid "Move window to east (right) monitor"
-msgstr "Muovi la finestra sul lato nord (in alto) dello schermo"
+msgstr "Muovi la finestra sul monitor est (a destra)"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:146 src/org.mate.marco.gschema.xml:990
msgid "Move window to west (left) monitor"
-msgstr "Muovi la finestra sul lato nord (in alto) dello schermo"
+msgstr "Muovi la finestra sul monitor ovest (a sinistra)"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:154 src/org.mate.marco.gschema.xml:795
msgid "Move window to workspace 1"
@@ -349,19 +351,19 @@ msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro 12"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:250 src/org.mate.marco.gschema.xml:855
msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro a sinistra"
+msgstr "Sposta la finestra unoo spazio di lavoro a sinistra"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:258 src/org.mate.marco.gschema.xml:860
msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro a destra"
+msgstr "Sposta la finestra uno spazio di lavoro a destra"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:266 src/org.mate.marco.gschema.xml:865
msgid "Move window one workspace up"
-msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro in alto"
+msgstr "Sposta la finestra uno spazio di lavoro in alto"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:274 src/org.mate.marco.gschema.xml:870
msgid "Move window one workspace down"
-msgstr "Sposta la finestra sullo spazio di lavoro in basso"
+msgstr "Sposta la finestra uno spazio di lavoro in basso"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:50
msgid "Modifier to use for modified window click actions"
@@ -393,10 +395,10 @@ msgid ""
"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\";"
" set it to false to make it work the opposite way around."
msgstr ""
-"Impostare questa opzione a vero per ridimensionare con il pulsante destro e "
-"mostrare un menù con il pulsante centrale mentre si tiene premuto il tasto "
-"indicato in \"mouse_button_modifier\": impostare a falso per farli "
-"funzionare nel modo opposto."
+"Impostare questa opzione a \"vero\" per ridimensionare con il pulsante "
+"destro e mostrare un menù con il pulsante centrale mentre si tiene premuto "
+"il tasto indicato nella chiave \"mouse_button_modifier\": impostare a "
+"\"falso\" per farli funzionare nel modo opposto."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:60
msgid "Whether to display preselected tab window border"
@@ -408,8 +410,8 @@ msgid ""
"Set this to false to disable border of preselected window while performing "
"tab switching."
msgstr ""
-"Impostare questo su false per disabilitare il bordo della finestra "
-"preselezionata mentre si cambia la scheda."
+"Imposta a \"falso\" per disabilitare il bordo della finestra preselezionata"
+" mentre si cambia la scheda."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:65
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
@@ -428,11 +430,11 @@ msgstr ""
"Disposizione dei pulsanti sulla barra del titolo. Il valore deve essere una "
"stringa, tipo \"menu:minimize,maximize,spacer,close\". I due punti separano "
"l'angolo sinistro della finestra dal destro, i nomi dei pulsanti sono "
-"separati da virgole. Non sono ammessi pulsanti duplicati. I nomi di pulsanti"
-" sconosciuti sono ignorati in silenzio in modo da poter aggiungere nuovi "
-"pulsanti nelle versioni future di marco, senza precludere la compatibilità "
-"con le versioni più vecchie. Un tag speciale \"spacer\" può essere usato per"
-" inserire dello spazio tra due pulsanti adiacenti."
+"separati da virgole. Non sono ammessi pulsanti duplicati. I nomi dei "
+"pulsanti sconosciuti sono tacitamente ignorati in modo da poter aggiungere "
+"nuovi pulsanti nelle versioni future di marco, senza precludere la "
+"compatibilità con le versioni più vecchie. Un tag speciale \"spacer\" può "
+"essere usato per inserire dello spazio tra due pulsanti adiacenti."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:70
msgid "Window focus mode"
@@ -496,32 +498,32 @@ msgid ""
" window manager and that they need to change this option back to true or "
"live with the \"bug\" they requested."
msgstr ""
-"Impostare questa opzione a FALSE può portare ad un comportamento instabile, "
-"quindi è fortemente sconsigliato agli utenti modificare questa opzione in "
-"\"True\". Molte azioni (es. cliccare nell'area del client, muovere o "
-"ridimensionare la finestra) normalmente portano in primo piano la finestra "
-"come effetto collaterale. Impostare questa opzione su FALSO, cosa che è "
-"fortemente sconsigliata, scollegherà il portare il primo piano la finestra "
-"dalle altre azioni utente, e ignorerà le richieste di messa in primo piano "
-"generate dalle applicazioni. Vedi "
+"Impostare questa opzione a \"falso\" può portare ad un comportamento "
+"instabile, quindi è fortemente sconsigliato agli utenti modificare questa "
+"opzione in \"vero\". Molte azioni (es. cliccare nell'area del client, "
+"muovere o ridimensionare la finestra) normalmente portano in primo piano la "
+"finestra come effetto collaterale. Impostare questa opzione su \"falso\", "
+"cosa che è fortemente sconsigliata, scollegherà il portare il primo piano la"
+" finestra dalle altre azioni dell'utente, e ignorerà le richieste di messa "
+"in primo piano generate dalle applicazioni. Vedi "
"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Quando questa opzione è"
-" settata su FALSE, le finestre possono comunque essere portate in primo "
-"piano con la combinazione alt-left-click ovunque sulla finestra, un normale "
-"click sulle decorazioni della finestra, o con messaggi specifici dai pagers,"
-" come le richieste d'attivazione dalle tasklist applets. Questa opzione è "
-"attualmente disabilitata in modalità click-to focus. La lista dei modi per "
-"portare in primo piano le finestre quando l'opzione raise_on_click è falsa, "
-"non include le richieste programmatiche dalle applicazioni; questo tipo di "
-"richieste saranno ignorate a prescindere dalla ragione per cui verranno "
-"effettuate. Se sei uno sviluppatore e hai utenti che si lamentano del fatto "
-"che la tua applicazione non funzioni con questa impostazione disabilitata, "
-"digli che è un _loro_ errore aver \"rotto\" il gestore finestre, e che le "
-"uniche soluzioni sono reimpostare questa opzione su \"Vero\" o convivere con"
-" questo \"bug\"."
+" settata su \"falso\", le finestre possono comunque essere portate in primo "
+"piano con la combinazione alt-click-sinistro ovunque sulla finestra, un "
+"normale click sulle decorazioni della finestra, o con messaggi specifici dai"
+" pagers, come le richieste d'attivazione dalle tasklist applet. Questa "
+"opzione è attualmente disabilitata in modalità focus-con-clic. La lista dei "
+"modi per portare in primo piano le finestre quando l'opzione raise_on_click "
+"è falsa, non include le richieste programmatiche dalle applicazioni; questo "
+"tipo di richieste saranno ignorate a prescindere dalla ragione per cui "
+"verranno effettuate. Se sei uno sviluppatore e hai utenti che si lamentano "
+"del fatto che la tua applicazione non funzioni con questa impostazione "
+"disabilitata, digli che è un _loro_ errore aver \"rotto\" il gestore "
+"finestre, e che le uniche soluzioni sono reimpostare questa opzione su "
+"\"vero\" o convivere con questo \"bug\"."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:85
msgid "Action on title bar double-click"
-msgstr "Azione per doppio-clic su barra del titolo"
+msgstr "Azione per un doppio-clic sulla barra del titolo"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:86
msgid ""
@@ -536,17 +538,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questa opzione determina gli effetti del doppio-clic sulla barra del titolo."
" Le opzioni attualmente valide sono \"toggle_shade\" per "
-"arrotolare/srotolare la finestra, \"toggle_maximize\" per massimizzare/de "
-"massimizzare la finestra, \"toggle_maximize_horizontally\" e "
-"\"toggle_maximize_vertically\" per massimizzare/de-massimizzare la finestra "
-"solo in una prefissata direzione, \"minimize\" per minimizzare la finestra, "
-"\"shade\" per arrotolare la finestra, \"menu\" per mostrare il menù "
+"arrotolare/srotolare la finestra, \"toggle_maximize\" per "
+"massimizzare/demassimizzare la finestra, \"toggle_maximize_horizontally\" e "
+"\"toggle_maximize_vertically\" per massimizzare/demassimizzare la finestra "
+"solo in quella direzione, \"minimize\" per minimizzare la finestra, "
+"\"shade\" per arrotolare la finestra, \"menu\" per mostrare il menù della "
"finestra, \"lower\" per collocare la finestra sotto tutte le altre e "
"\"none\" per non compiere alcuna azione."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:90
msgid "Action on title bar middle-click"
-msgstr "Azione per clic-centrale su barra del titolo"
+msgstr "Azione per un clic-centrale sulla barra del titolo"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:91
msgid ""
@@ -561,17 +563,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questa opzione determina gli effetti del clic-centrale sulla barra del "
"titolo. Le opzioni attualmente valide sono \"toggle_shade\" per "
-"arrotolare/srotolare la finestra, \"toggle_maximize\" per massimizzare/de-"
-"massimizzare la finestra, \"toggle_maximize_horizontally\" e "
+"arrotolare/srotolare la finestra, \"toggle_maximize\" per "
+"massimizzare/demassimizzare la finestra, \"toggle_maximize_horizontally\" e "
"\"toggle_maximize_vertically\" per massimizzare/de-massimizzare la finestra "
-"solo in una prefissata direzione, \"minimize\" per minimizzare la finestra, "
-"\"shade\" per arrotolare la finestra, \"menu\" per mostrare il menù "
+"solo in quella direzione, \"minimize\" per minimizzare la finestra, "
+"\"shade\" per arrotolare la finestra, \"menu\" per mostrare il menù della "
"finestra, \"lower\" per collocare la finestra sotto tutte le altre e "
"\"none\" per non compiere alcuna azione."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:95
msgid "Action on title bar right-click"
-msgstr "Azione per clic-destro su barra del titolo"
+msgstr "Azione per un clic-destro sulla barra del titolo"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:96
msgid ""
@@ -586,11 +588,11 @@ msgid ""
msgstr ""
"Questa opzione determina gli effetti del clic-destro sulla barra del titolo."
" Le opzioni attualmente valide sono \"toggle_shade\" per "
-"arrotolare/srotolare la finestra, \"toggle_maximize\" per massimizzare/de-"
-"massimizzare la finestra, \"toggle_maximize_horizontally\" e "
-"\"toggle_maximize_vertically\" per massimizzare/de-massimizzare la finestra "
-"solo in una prefissata direzione, \"minimize\" per minimizzare la finestra, "
-"\"shade\" per arrotolare la finestra, \"menu\" per mostrare il menù "
+"arrotolare/srotolare la finestra, \"toggle_maximize\" per "
+"massimizzare/demassimizzare la finestra, \"toggle_maximize_horizontally\" e "
+"\"toggle_maximize_vertically\" per massimizzare/demassimizzare la finestra "
+"solo in quella direzione, \"minimize\" per minimizzare la finestra, "
+"\"shade\" per arrotolare la finestra, \"menu\" per mostrare il menù della "
"finestra, \"lower\" per collocare la finestra sotto tutte le altre e "
"\"none\" per non compiere alcuna azione."
@@ -605,8 +607,8 @@ msgid ""
"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to "
"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO e la modalità di focus è \"sloppy\" o \"mouse\", allora "
-"la finestra con il focus è sollevata automaticamente dopo un ritardo "
+"Se impostata a \"vero\" e la modalità di focus è \"sloppy\" o \"mouse\", "
+"allora la finestra con il focus è sollevata automaticamente dopo un ritardo "
"specificato nella chiave \"auto_raise_delay\". Ciò non ha relazioni con il "
"fare clic su una finestra per sollevarla, né con il passare sopra una "
"finestra durante un'operazione di trascinamento."
@@ -621,7 +623,7 @@ msgid ""
"delay is given in thousandths of a second."
msgstr ""
"L'intervallo di tempo in millisecondi prima che la finestra venga sollevata "
-"quando auto_raise è impostato a VERO."
+"quando auto_raise è impostato a \"vero\"."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:110
msgid "Current theme"
@@ -637,15 +639,15 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:115
msgid "Use standard system font in window titles"
-msgstr "Usare il carattere di sistema nei titoli delle finestre"
+msgstr "Usa il carattere di sistema nei titoli delle finestre"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:116
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, l'opzione \"titlebar_font\" è ignorata e per i titoli "
-"delle finestre viene usato il tipo di carattere predefinito per le "
+"Se impostata a \"vero\", l'opzione \"titlebar_font\" è ignorata e per i "
+"titoli delle finestre viene usato il tipo di carattere predefinito per le "
"applicazioni."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:120
@@ -659,11 +661,11 @@ msgid ""
"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
"option is set to true."
msgstr ""
-"Una stringa di descrizione del tipo di carattere che descrive un tipo di "
+"Una stringa per la descrizione del tipo di carattere che descrive il "
"carattere per la barra del titolo della finestra. La dimensione specificata "
"nella descrizione è usata solo se l'opzione \"titlebar_font_size\" è "
"impostata a 0. Inoltre, questa opzione è disabilitata se l'opzione "
-"\"titlebar_uses_desktop_font\" è impostata a VERO."
+"\"titlebar_uses_desktop_font\" è impostata a \"vero\"."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:126
msgid "Number of workspaces"
@@ -698,12 +700,12 @@ msgstr ""
"un'area di lavoro ad un altra al bordo dell'impostazione dell'area di "
"lavoro. Quando è impostato su \"wrap\", non accadrà nulla se si tenta di "
"passare a uno spazio di lavoro oltre il bordo della impostazione dell'area "
-"di lavoro . Se impostato su \"classic\", il vecchio comportamento di Marco "
-"viene utilizzato: la fine di una riga porta all'inizio della successiva e la"
-" fine di una colonna porta all'inizio della successiva. Se impostato su "
-"\"toroidal\", le aree di lavoro sono collegate come una ciambella : la fine "
-"di ogni riga conduce al proprio inizio e la fine di ogni colonna porta al "
-"proprio inizio. "
+"di lavoro . Se impostato su \"classic\", viene utilizzato il vecchio "
+"comportamento di Marco: la fine di una riga porta all'inizio della "
+"successiva e la fine di una colonna porta all'inizio della successiva. Se "
+"impostato su \"toroidal\", le aree di lavoro sono collegate come una "
+"ciambella : la fine di ogni riga conduce al proprio inizio e la fine di ogni"
+" colonna porta al proprio inizio. "
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:136
msgid "Enable Visual Bell"
@@ -748,12 +750,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Indica a Marco come implementare l'indicazione visiva che la campanella di "
"sistema o un altro indicatore \"campanella\" di applicazione sta suonando. "
-"Al momento sono ammessi due valori: \"fullscreen\", che causa un lampeggio "
-"bianco-nero a schermo intero, e \"frame_flash\", che causa il lampeggio "
-"della barra del titolo dell'applicazione che ha inviato il segnale della "
-"campanella. Se l'applicazione che ha inviato la campanella è sconosciuta "
-"(come accade di solito nel caso della campanella di sistema), il lampeggio "
-"avviene sulla finestra che al momento ha il focus."
+"Al momento sono ammessi due valori: \"fullscreen\", che causa un "
+"lampeggiamento bianco-nero a schermo intero, e \"frame_flash\", che causa il"
+" lampeggiamento della barra del titolo dell'applicazione che ha inviato il "
+"segnale della campanella. Se l'applicazione che ha inviato la campanella è "
+"sconosciuta (come accade di solito nel caso della campanella di sistema), il"
+" lampeggiamento avviene sulla finestra che al momento ha il focus."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:151
msgid "Compositing Manager"
@@ -765,7 +767,7 @@ msgstr "Determina se Marco opera come un gestore di composizione."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:156
msgid "Fast Alt-Tab with compositing manager (disable thumbnails)"
-msgstr "Alt-Tab rapido con compositing manager (disattiva le anteprime)"
+msgstr "Alt-Tab rapido con gestore di composiione (disattiva le anteprime)"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:157
msgid ""
@@ -774,15 +776,15 @@ msgid ""
"displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible "
"windows there can be a perceptible lag in rendering."
msgstr ""
-"Se impostato su vero, non verrà visualizzata nessuna miniatura delle "
-"finestre nella finestra popup se il gestore del compositing è attivo. "
+"Se impostato su \"vero\", non verrà visualizzata nessuna miniatura delle "
+"finestre nella finestra popup mentre il gestore di composizione è attivo. "
"Verranno visualizzate le icone delle applicazioni. Nota che, su schermi ad "
"alta risoluzione, con molte finestre visibili potrebbero esserci dei ritardi"
" nel rendering."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:161
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
-msgstr "Se impostata a VERO, riduce l'usabilità per un minor uso di risorse"
+msgstr "Se impostata a \"vero\", riduce l'usabilità per un minor uso di risorse"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:162
msgid ""
@@ -792,12 +794,12 @@ msgid ""
"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, "
"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, marco fornisce all'utente un minore riscontro usando "
-"wireframe, evitando le animazioni e altro. Questo comporta una significativa"
-" riduzione in termini di facilità d'uso per molti utenti, ma potrebbe "
-"consentire ad applicazioni legacy di continuare a funzionare, così come "
-"potrebbe essere un buon compromesso per i terminal server. Comunque, la "
-"funzionalità wireframe è disabilitata quando l'accessibilità è in funzione."
+"Se impostata a \"vero\", Marco fornirà all'utente un minore riscontro usando"
+" wireframe, evitando le animazioni o altro. Questo comporta una "
+"significativa riduzione in termini di facilità d'uso per molti utenti, ma "
+"potrebbe consentire ad applicazioni legacy di continuare a funzionare, così "
+"come potrebbe essere un buon compromesso per i terminal server. Comunque, la"
+" funzionalità wireframe è disabilitata quando l'accessibilità è in funzione."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:166
msgid ""
@@ -816,14 +818,14 @@ msgid ""
"other applications. Application-based mode is, however, largely "
"unimplemented at the moment."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, Marco funziona in termini di applicazioni invece che di"
-" finestre. Il concetto è un po' astratto, ma in generale una configurazione "
-"basata sulle applicazioni è più simile al Mac che a Windows. Quando si da il"
-" focus a una finestra nella modalità basata sulle applicazioni, tutte le "
-"finestre dell'applicazione vengono sollevate. Inoltre in questa modalità i "
-"clic per l'assegnazione del focus non vengono passati attraverso le finestre"
-" verso altre applicazioni. Al momento però, la modalità in base alle "
-"applicazioni è ampiamente non implementata."
+"Se impostata a \"vero\", Marco funziona in termini di applicazioni invece "
+"che di finestre. Il concetto è un po' astratto, ma in generale una "
+"configurazione basata sulle applicazioni è più simile al Mac che a Windows. "
+"Quando si da il focus a una finestra nella modalità basata sulle "
+"applicazioni, tutte le finestre nell'applicazione vengono sollevate. Inoltre"
+" in questa modalità i clic per l'assegnazione del focus non vengono passati "
+"attraverso le finestre nelle altre applicazioni. Al momento però, la "
+"modalità in base alle applicazioni è ampiamente non implementata."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:171
msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
@@ -853,7 +855,7 @@ msgid ""
"If set to true, new windows are opened in the center of the screen. "
"Otherwise, they are opened at the top left of the screen."
msgstr ""
-"Se impostata a VERO, le nuove finestre vengono aperte al centro dello "
+"Se impostata a \"vero\", le nuove finestre vengono aperte al centro dello "
"schermo. Altrimenti vengono aperte in alto a sinistra dello schermo."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:181
@@ -898,7 +900,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:196
msgid "Window placement mode"
-msgstr "Modalità di posizionamento finestra"
+msgstr "Modalità di posizionamento di una finestra"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:197
msgid ""
@@ -909,17 +911,17 @@ msgid ""
"pointer position; \"manual\" means that the user must manually place the new"
" window with the mouse or keyboard."
msgstr ""
-"La modalità di posizionamento finestra indica come le nuove finestre sono "
-"posizionate. \"automatico\", il sistema seleziona automaticamente una "
-"posizione in base allo spazio disponibile sul desktop, o da una semplice "
-"cascata se non c'è spazio; \"pointer\" significa che le nuove finestre sono "
-"posizionate in base alla posizione del puntatore del mouse; \"manuale\" "
+"La modalità di posizionamento di una finestra indica come le nuove finestre "
+"sono posizionate. \"automatico\", il sistema seleziona automaticamente una "
+"posizione in base allo spazio disponibile sul desktop, o esegue una semplice"
+" cascata se non c'è spazio; \"pointer\" significa che le nuove finestre sono"
+" posizionate in base alla posizione del puntatore del mouse; \"manuale\" "
"significa che l'utente deve posizionare manualmente la nuova finestra con il"
" mouse o la tastiera ."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:201
msgid "List of applications ignored by show-desktop"
-msgstr "Elenco delle applicazioni ignorate da mostra-desktop"
+msgstr "Elenco delle applicazioni ignorate da mostra-scrivania"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:202
msgid ""
@@ -928,7 +930,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Lista di classi separate da virgola. Ogni applicazione grafica in esecuzione"
" che appartenga ad una data classe di gestore finestre sarà ignorata da "
-"\"Mostra Desktop\"."
+"\"Mostra Scrivania\"."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:207
msgid "Icon size in alt-tab popup window"
@@ -950,8 +952,8 @@ msgstr "Numero massimo di colonne nella schermata alt-tab"
msgid ""
"The popup window will be expanded to fit up to these many entries per row."
msgstr ""
-"La finestra a scomparsa si espanderà per adattarsi al numero di elementi per"
-" riga."
+"La finestra a comparsa si espanderà per adattarsi al numero di elementi per "
+"riga."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:218
msgid "Expand the alt-tab popup window to fit longer window titles"
@@ -963,7 +965,7 @@ msgid ""
"The popup window may be expanded up to the width determined by the config "
"parameter 'alt-tab-max-columns'."
msgstr ""
-"La finestra a scomparsa può espandersi fino alla larghezza definita dal "
+"La finestra a comparsa può espandersi fino alla larghezza definita dal "
"parametro 'alt-tab-max-columns'."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:231
@@ -1034,8 +1036,8 @@ msgstr ""
"Combinazione di tasti che esegue il comando così come numerato in "
"/apps/marco/keybinding_commands Il formato è \"<Control>a\" o "
"\"<Shift><Alt>F1\". Il parser è abbastanza permissivo e permette di usare "
-"lettere maiuscole o minuscole e abbreviazioni come \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\"."
-" Se si imposta l'opzione \"disabled\" sulla stringa non ci sarà alcuna "
+"lettere maiuscole o minuscole e abbreviazioni come \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". "
+"Se si imposta all'opzione speciale \"disabled\", non ci sarà alcuna "
"combinazione per questa azione."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:470 src/org.mate.marco.gschema.xml:475
@@ -1084,8 +1086,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il formato è \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". Il parser è abbastanza "
"permissivo e permette di usare lettere maiuscole o minuscole e abbreviazioni"
-" come \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se si imposta l'opzione \"disabled\" sulla "
-"stringa non ci sarà alcuna combinazione per questa azione."
+" come \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se si imposta all'opzione speciale "
+"\"disabled\", non ci sarà alcuna combinazione per questa azione."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:555 src/org.mate.marco.gschema.xml:560
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:565 src/org.mate.marco.gschema.xml:570
@@ -1104,10 +1106,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Il formato è \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". Il parser è abbastanza "
"permissivo e permette di usare lettere maiuscole o minuscole e abbreviazioni"
-" come \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se si imposta l'opzione \"disabled\" sulla "
-"stringa non ci sarà alcuna combinazione per questa azione. La combinazione "
-"può essere ripristinata tenendo premuto il tasto \"shift\"; pertanto "
-"\"shift\" non può essere uno dei tasti usati."
+" come \"<Ctl>\" e \"<Ctrl>\". Se si imposta all'opzione speciale "
+"\"disabled\", non ci sarà alcuna combinazione per questa azione. La "
+"combinazione può essere invertita tenendo premuto il tasto \"shift\"; "
+"pertanto \"shift\" non può essere uno dei tasti usati."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:559
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
@@ -1180,7 +1182,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:722
msgid "The screenshot command"
-msgstr "Il comando per schermate"
+msgstr "Il comando per catturare le schermate"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:723
msgid ""
@@ -1193,7 +1195,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:727
msgid "The window screenshot command"
-msgstr "Il comando per schermate di finestre"
+msgstr "Il comando per catturare le schermate delle finestre"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:728
msgid ""
@@ -1219,11 +1221,11 @@ msgstr "Piastrella la finestra nell'angolo nord-est (destra in alto)"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:920
msgid "Tile window to south-east (lower right) corner of screen"
-msgstr "Piastrella la finestra nell'angolo nord-est (destra in alto)"
+msgstr "Piastrella la finestra nell'angolo sud-est (destra in basso)"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:925
msgid "Tile window to south-west (lower left) corner of screen"
-msgstr "Piastrella la finestra nell'angolo nord-ovest (sinistra in alto)"
+msgstr "Piastrella la finestra nell'angolo sud-ovest (sinistra in basso)"
#: src/core/bell.c:294
msgid "Bell event"
@@ -1245,8 +1247,8 @@ msgid ""
"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
"application to quit entirely."
msgstr ""
-"È possibile scegliere di attendere un po' lasciando che l'applicazione "
-"continui, oppure forzare la terminazione dell'applicazione."
+"È possibile scegliere di attendere, lasciando che l'applicazione continui, "
+"oppure forzare l'arresto dell'applicazione."
#: src/core/delete.c:110
msgid "_Wait"
@@ -1264,7 +1266,7 @@ msgstr "Recupero del nome host non riuscito: %s\n"
#: src/core/display.c:270
#, c-format
msgid "Missing %s extension required for compositing"
-msgstr "Estensione %s richiesta per il compositing mancante"
+msgstr "Estensione %s mancante richiesta per il compositing"
#: src/core/display.c:348
#, c-format
@@ -1358,7 +1360,7 @@ msgstr "Stampa la versione"
#: src/core/main.c:305
msgid "Make X calls synchronous"
-msgstr "Rendere le chiamate di X sincrone"
+msgstr "Rendi le chiamate di X sincrone"
#: src/core/main.c:311
msgid "Turn compositing on"
@@ -1372,8 +1374,8 @@ msgstr "Disattiva il compositing"
msgid ""
"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
msgstr ""
-"Non rendere a schermo intero le finestre che sono massimizzate e che non "
-"hanno decorazioni"
+"Non mettere a schermo intero le finestre massimizzate che non hanno "
+"decorazioni"
#: src/core/main.c:522
#, c-format
@@ -1391,7 +1393,7 @@ msgstr ""
#: src/core/main.c:597
#, c-format
msgid "Failed to restart: %s\n"
-msgstr "Riavvio non riuscito: %s\n"
+msgstr "Riavvio di: %s non riuscito\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
@@ -1406,7 +1408,7 @@ msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr ""
-"Disabilitate le funzionalità palliative per la applicazioni difettose. "
+"Disabilitate le funzionalità alternative per la applicazioni difettose. "
"Alcune applicazioni potrebbero avere comportamenti errati.\n"
#: src/core/prefs.c:1194
@@ -1478,7 +1480,7 @@ msgstr "Impossibile creare la directory «%s»: %s\n"
#: src/core/session.c:859
#, c-format
msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr "Impossibile aprire il file di sessione «%s» in scrittura: %s\n"
+msgstr "Impossibile aprire il file di sessione «%s» per scrivere: %s\n"
#: src/core/session.c:999
#, c-format
@@ -1527,7 +1529,7 @@ msgstr ""
#: src/core/util.c:101
#, c-format
msgid "Failed to open debug log: %s\n"
-msgstr "Apertura nel file di registro di debug non riuscita: %s\n"
+msgstr "Apertura del file di registro di debug non riuscita: %s\n"
#: src/core/util.c:111
#, c-format
@@ -1573,8 +1575,8 @@ msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
"window as specified in the ICCCM.\n"
msgstr ""
-"La finestra %s ha impostato SM_CLIENT_ID su se stessa, invece che sulla "
-"finestra WM_CLIENT_LEADER come da specifiche ICCCM.\n"
+"La finestra %s imposta SM_CLIENT_ID su se stessa, invece che sulla finestra "
+"WM_CLIENT_LEADER come da specifiche ICCCM.\n"
#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
@@ -1588,14 +1590,14 @@ msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
msgstr ""
-"La finestra %s ha impostato un hint MWM indicando che non è "
+"La finestra %s imposta un suggerimento MWM indicando che non è "
"ridimensionabile, ma ha impostato la dimensione minima %d x %d e la "
"dimensione massima %d x %d; ciò non ha senso.\n"
#: src/core/window-props.c:306
#, c-format
msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
-msgstr "L'applicazione ha impostato un _NET_WM_PID errato %lu\n"
+msgstr "L'applicazione ha impostato un falso %lu _NET_WM_PID\n"
#. Translators: the title of a window from another machine
#: src/core/window-props.c:457
@@ -1646,7 +1648,7 @@ msgstr ""
#: src/core/xprops.c:411
#, c-format
msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
-msgstr "La proprietà %s sulla finestra 0x%lx contiene UTF-8 non valido\n"
+msgstr "La proprietà %s sulla finestra 0x%lx conteneva UTF-8 non valido\n"
#: src/core/xprops.c:494
#, c-format
@@ -1654,7 +1656,7 @@ msgid ""
"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the "
"list\n"
msgstr ""
-"La proprietà %s sulla finestra 0x%lx contiene UTF-8 non valido per "
+"La proprietà %s sulla finestra 0x%lx conteneva UTF-8 non valido per "
"l'elemento %d nella lista\n"
#: src/tools/marco-message.c:150
@@ -1664,15 +1666,15 @@ msgstr "Uso: %s\n"
#: src/ui/frames.c:1338
msgid "Close Window"
-msgstr "Chiudi finestra"
+msgstr "Chiudi la finestra"
#: src/ui/frames.c:1341
msgid "Window Menu"
-msgstr "Menù finestra"
+msgstr "Menù della finestra"
#: src/ui/frames.c:1344
msgid "Window App Menu"
-msgstr "Menù finestra app"
+msgstr "Menù app della finestra "
#: src/ui/frames.c:1347
msgid "Minimize Window"
@@ -1907,11 +1909,11 @@ msgstr "basso"
#: src/ui/theme.c:370
msgid "left"
-msgstr "sinistro"
+msgstr "sinistra"
#: src/ui/theme.c:372
msgid "right"
-msgstr "destro"
+msgstr "destra"
#: src/ui/theme.c:399
#, c-format
@@ -1945,7 +1947,8 @@ msgid ""
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgstr ""
"Le specifiche di colore GTK personalizzate devono avere il nome di colore e "
-"fallback tra parentesi, es. gtk:custom(foo,bar); \"%s\" non valido."
+"fallback tra parentesi, es. gtk:custom(foo,bar); impossibile analizzare "
+"\"%s\"."
#: src/ui/theme.c:1413
#, c-format
@@ -1953,8 +1956,8 @@ msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only "
"A-Za-z0-9-_ are valid"
msgstr ""
-"Carattere '%c' non valido nel parametro color_name di gtk:custom, validi "
-"solo A-Za-z0-9-_"
+"Carattere '%c' non valido nel parametro color_name di gtk:custom, sono "
+"ammessi solo A-Za-z0-9-_"
#: src/ui/theme.c:1427
#, c-format
@@ -1963,7 +1966,7 @@ msgid ""
"fit the format"
msgstr ""
"Il formato di Gtk:custom è \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" non "
-"adatto al formato"
+"corrisponde a questo formato"
#: src/ui/theme.c:1471
#, c-format
@@ -1987,7 +1990,7 @@ msgstr ""
#: src/ui/theme.c:1496
#, c-format
msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
-msgstr "State «%s» incomprensibile nella specificazione del colore"
+msgstr "Stato «%s» incomprensibile nella specificazione del colore"
#: src/ui/theme.c:1509
#, c-format
@@ -2001,8 +2004,8 @@ msgid ""
"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
"format"
msgstr ""
-"Il formato della sfumature è «blend/bg_color/fg_color/alpha», «%s» non è "
-"adatto a tale formato"
+"Il formato della sfumature è «blend/bg_color/fg_color/alpha», «%s» non "
+"corrisponde a questo formato"
#: src/ui/theme.c:1548
#, c-format
@@ -2018,8 +2021,8 @@ msgstr "Il valore alpha «%s» nel colore sfumato non è compreso tra 0.0 e 1.0"
#, c-format
msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
msgstr ""
-"Il formato dell'ombreggiatura è «shade/base_color/factor», «%s» non è adatto"
-" a tale formato"
+"Il formato dell'ombreggiatura è «shade/base_color/factor», «%s» non "
+"corrisponde a questo formato"
#: src/ui/theme.c:1615
#, c-format
@@ -2083,7 +2086,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
msgstr ""
-"L'espressione delle coordinate tenta di usare un operatore mod su un numero "
+"L'espressione delle coordinate tenta di usare l'operatore mod su un numero "
"in virgola mobile"
#: src/ui/theme.c:2442
@@ -2193,7 +2196,7 @@ msgstr ""
#: src/ui/theme.c:6053 src/ui/theme.c:6115 src/ui/theme.c:6178
#, c-format
msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
-msgstr "La costante «%s» è già definita"
+msgstr "La costante «%s» è già stata definita"
#. Translators: This means that an attribute which should have been found
#. * on an XML element was not in fact found.
@@ -2293,8 +2296,7 @@ msgstr ""
#: src/ui/theme-parser.c:1216
msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
msgstr ""
-"È necessario specificare uno sfondo per un valore alpha affinché sia "
-"significativo"
+"È necessario specificare uno sfondo affinché un valore alpha abbia senso"
#: src/ui/theme-parser.c:1284
#, c-format
@@ -2391,17 +2393,17 @@ msgstr "Non è stato definito alcun <draw_ops> di nome «%s»"
#, c-format
msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
msgstr ""
-"Includendo draw_ops «%s» qui si potrebbe creare un riferimento circolare"
+"Includendo un draw_ops «%s» qui si potrebbe creare un riferimento circolare"
#: src/ui/theme-parser.c:2937
#, c-format
msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
-msgstr "Posizione «%s» sconosciuta per il piece di cornice"
+msgstr "Posizione «%s» sconosciuta per la porzione di cornice"
#: src/ui/theme-parser.c:2945
#, c-format
msgid "Frame style already has a piece at position %s"
-msgstr "Lo stile della cornice ha già una piece alla posizione %s"
+msgstr "Lo stile della cornice possiede già una porzione alla posizione %s"
#: src/ui/theme-parser.c:2962 src/ui/theme-parser.c:3039
#, c-format
@@ -2433,12 +2435,12 @@ msgstr "Lo stile della cornice ha già un pulsante per la funzione %s stato %s"
#: src/ui/theme-parser.c:3101
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
-msgstr "«%s» non è un valore valido per l'attributo focus"
+msgstr "«%s» non è un valore valido per l'attributo \"focus\""
#: src/ui/theme-parser.c:3110
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
-msgstr "«%s» non è un valore valido per l'attributo state"
+msgstr "«%s» non è un valore valido per l'attributo \"state\""
#: src/ui/theme-parser.c:3120
#, c-format
@@ -2448,7 +2450,7 @@ msgstr "Uno stile chiamato «%s» non è stato definito"
#: src/ui/theme-parser.c:3141 src/ui/theme-parser.c:3164
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
-msgstr "«%s» non è un valore valido per l'attributo resize"
+msgstr "«%s» non è un valore valido per l'attributo \"resize\""
#: src/ui/theme-parser.c:3175
#, c-format
@@ -2456,15 +2458,15 @@ msgid ""
"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
"states"
msgstr ""
-"Non si dovrebbe avere l'attributo «resize» nell'elemento <%s> per gli stati "
-"maximized/shaded"
+"Non si dovrebbe avere l'attributo \"resize\" nell'elemento <%s> per gli "
+"stati maximized/shaded"
#: src/ui/theme-parser.c:3189
#, c-format
msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
msgstr ""
"Non si dovrebbe avere l'attributo «resize» nell'elemento <%s> per gli stati "
-"maximized"
+"\"maximized\""
#: src/ui/theme-parser.c:3203 src/ui/theme-parser.c:3247
#, c-format
@@ -2556,8 +2558,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
msgstr ""
-"L'elemento <%s> non è consentito all'interno di un elemento relativo "
-"un'operazione di disegno"
+"L'elemento <%s> non è consentito all'interno di un elemento operazione di "
+"disegno"
#: src/ui/theme-parser.c:3686 src/ui/theme-parser.c:3726
#: src/ui/theme-parser.c:3731 src/ui/theme-parser.c:3736
@@ -2567,7 +2569,7 @@ msgstr "L'elemento <%s> non è permesso dentro un elemento <%s>"
#: src/ui/theme-parser.c:3964
msgid "No draw_ops provided for frame piece"
-msgstr "Nessun draw_ops fornito per il piece di cornice"
+msgstr "Nessun draw_ops fornito per la porzione di cornice"
#: src/ui/theme-parser.c:3979
msgid "No draw_ops provided for button"
@@ -2601,7 +2603,7 @@ msgstr "Questo è un messaggio d'esempio in una finestra di dialogo d'esempio"
#: src/ui/theme-viewer.c:352
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
-msgstr "Voce di menu finta n.%d\n"
+msgstr "Voce di menu fittizia n.%d\n"
#: src/ui/theme-viewer.c:408
msgid "Border-only window"
@@ -2613,7 +2615,7 @@ msgstr "Barra"
#: src/ui/theme-viewer.c:427
msgid "Normal Application Window"
-msgstr "Finestra applicazione normale"
+msgstr "Finestra di applicazione normale"
#: src/ui/theme-viewer.c:431
msgid "Dialog Box"
@@ -2642,7 +2644,7 @@ msgstr "Finestra di dialogo agganciata"
#: src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
-msgstr "Test n.%d disposizione pulsanti"
+msgstr "Test disposizione pulsanti %d"
#: src/ui/theme-viewer.c:836
#, c-format
@@ -2685,7 +2687,7 @@ msgstr "Prestazioni"
#: src/ui/theme-viewer.c:1012
msgid "Window Title Goes Here"
-msgstr "Qui va il titolo della finestra"
+msgstr "Il titolo della finestra va qui"
#: src/ui/theme-viewer.c:1114
#, c-format
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 732ce217..05ff351c 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
-# chingis, 2018
+# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: chingis, 2018\n"
+"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018\n"
"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index ac5fd0cc..78ff222a 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
# Translators:
# brennus <[email protected]>, 2018
-# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Moo, 2018
+# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Moo, 2018\n"
+"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Darbalaukis"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4
msgid "Show the panel's &quot;Run Application&quot; dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "Rodyti skydelio &quot;programų paleidimo&quot; langą"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629
msgid "Show the panel's main menu"
@@ -370,6 +370,12 @@ msgid ""
"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or "
"\"<Super>\" for example."
msgstr ""
+"Spustelėjus ant lango, kai yra paspaustas šis specialusis klavišas, langas "
+"bus perkeltas (kairysis spustelėjimas), keičiamas jo dydis (vidurinis "
+"spustelėjimas), arba rodomas lango meniu (dešinysis spustelėjimas). "
+"Viduriniojo ir dešiniojo mygtuko operacijos gali būti sukeistos "
+"„resize_with_right_button“ nustatymu. Specialus klavišas gali būti "
+"nustatytas kaip, pavyzdžiui, „<Alt>“ arba „<Super>“."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:55
msgid "Whether to resize with the right button"
@@ -742,6 +748,10 @@ msgid ""
"displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible "
"windows there can be a perceptible lag in rendering."
msgstr ""
+"Jei teisinga, tuomet, komponavimo tvarkytuvei esant įjungtai, alt-tab "
+"iškylančiajame lange nebus rodomos langų miniatiūros. Vietoj jų, bus rodomos"
+" programų piktogramos. Atkreipkite dėmesį, kad didelės raiškos ekranuose su "
+"daug matomų langų gali pasitakyti atvaizdavimo delsos."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:161
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
@@ -844,13 +854,15 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:191
msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Ar įjungti vaikščiojimą per skirtingus išklojimo dydžius"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:192
msgid ""
"If enabled, tiling a window will cycle through multiple different sizes by "
"using the same keyboard shortcut multiple times in a row."
msgstr ""
+"Įjungus, išklojant langą bus einama per daug skirtingų dydžių naudojant tą "
+"pačią klavišų kombinaciją keliskart iš eilės."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:196
msgid "Window placement mode"
@@ -887,32 +899,38 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:207
msgid "Icon size in alt-tab popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Piktogramų dydis alt-tab iškylančiame lange"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:208
msgid ""
"Size of the application icons displayed in alt-tab popup window. The "
"screen's scale factor is applied to this value."
msgstr ""
+"Alt-tab iškylančiajame lange rodomų programų piktogramų dydis. Ekrano "
+"mastelis pritaikomas pagal šią vertę."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:213
msgid "Maximum number of columns in alt-tab popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Maksimalus stulpelių skaičius alt-tab iškylančiajame lange"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:214
msgid ""
"The popup window will be expanded to fit up to these many entries per row."
msgstr ""
+"Išklylantis langas bus išplėstas, kad į jį eilutėje tilptų šie elementai."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:218
msgid "Expand the alt-tab popup window to fit longer window titles"
msgstr ""
+"Išplėsti alt-tab iškylantį langą, kad jame tilptų ilgesni langų pavadinimai"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:219
msgid ""
"The popup window may be expanded up to the width determined by the config "
"parameter 'alt-tab-max-columns'."
msgstr ""
+"Iškylantysis langas gali būti išplečiamas iki nustatytojo pločio, "
+"reguliuojamo config parametru „alt-tab-max-columns“."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:231
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:236 src/org.mate.marco.gschema.xml:241
@@ -979,6 +997,12 @@ msgid ""
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+"Klavišų susiejimas, kuris paleidžia atitinkamą sunumeruotą komandą iš "
+"/apps/marco/keybinding_commands raktų. Klavišų susiejimo formatas gali būti "
+"panašus į „<Control>a“ arba „<Shift><Alt>F1“. Sistema apdorojanti aprašymą "
+"yra gana laisva ir leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti"
+" tokius sutrumpinimus kaip „<Ctl>“ ir „<Ctrl>“. Nustačius specialų požymį "
+"\"disabled\", su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:470 src/org.mate.marco.gschema.xml:475
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:480 src/org.mate.marco.gschema.xml:485
@@ -1024,6 +1048,9 @@ msgid ""
"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"Formatas maždaug toks: „<Control>a“ arba „<Shift><Alt>F1“.\n"
+"\n"
+"Sistema apdorojanti aprašymą yra gana laisva ir leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius sutrumpinimus kaip „<Ctl>“ ir „<Ctrl>“. Nustačius specialų požymį „disabled“, su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:555 src/org.mate.marco.gschema.xml:560
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:565 src/org.mate.marco.gschema.xml:570
@@ -1040,6 +1067,11 @@ msgid ""
"keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, "
"\"shift\" cannot be one of the keys it uses."
msgstr ""
+"Formatas maždaug toks: „<Control>a“ arba „<Shift><Alt>F1“.\n"
+"\n"
+"Sistema, apdorojanti aprašymą, yra gana laisva ir leidžia maišyti didžiąsias bei mažąsias raides ir naudoti tokius sutrumpinimus kaip „<Ctl>“ ir „<Ctrl>“. Nustačius specialų požymį „disabled“, su šiuo veiksmu nebus susieta jokia klavišų kombinacija.\n"
+"\n"
+"Šis klavišų susiejimas gali būti apsuktas nuspaudus „Lyg2“ klavišą, taigi jame negalima naudoti „Lyg2“."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:559
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
@@ -1591,7 +1623,7 @@ msgstr "Lango meniu"
#: src/ui/frames.c:1344
msgid "Window App Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Lango programos meniu"
#: src/ui/frames.c:1347
msgid "Minimize Window"
@@ -1861,6 +1893,8 @@ msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgstr ""
+"GTK pasirinktų spalvų aprašymas turi turėti palvos pavadinimą ir atsarginę "
+"spalvą skliaustuose, pvz. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
#: src/ui/theme.c:1413
#, c-format
@@ -1868,6 +1902,8 @@ msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only "
"A-Za-z0-9-_ are valid"
msgstr ""
+"Netinkamas simbolis „%c“ gtk:custom color_name parametre, tinka tik "
+"A-Za-z0-9-_"
#: src/ui/theme.c:1427
#, c-format
@@ -1875,6 +1911,7 @@ msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
"fit the format"
msgstr ""
+"Gtk:custom formatas yra „gtk:custom(color_name,fallback“, „%s“ netinka"
#: src/ui/theme.c:1471
#, c-format
@@ -2404,18 +2441,20 @@ msgstr ""
#: src/ui/theme-parser.c:3491
#, c-format
msgid "Bad version specification '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Blogas versijos aprašymas „%s“"
#: src/ui/theme-parser.c:3562
msgid ""
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
msgstr ""
+"„version“ atributas negali būti naudojamas metacity-theme-1.xml arba "
+"metacity-theme-2.xml"
#: src/ui/theme-parser.c:3585
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
-msgstr ""
+msgstr "Temai reikia versijos %s, bet vėliausia palaikoma versija yra %d.%d"
#: src/ui/theme-parser.c:3617
#, c-format
@@ -2524,7 +2563,7 @@ msgstr "Kraštinė"
#: src/ui/theme-viewer.c:451
msgid "Attached Modal Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėtas modalinis dialogas"
#: src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 3c25c775..f273a737 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -7,8 +7,8 @@
# Rihards Priedītis <[email protected]>, 2018
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018
-# ciba43 <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# duck <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: duck <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Darbvirsma"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4
msgid "Show the panel's &quot;Run Application&quot; dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "Parāda paneļa &quot;Palaist aplikācijas&quot; dialoglogu"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629
msgid "Show the panel's main menu"
@@ -50,11 +50,11 @@ msgstr "Palaist termināli"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:14 src/org.mate.marco.gschema.xml:654
msgid "Rename current workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Pārsaukt pašreizējo darbavietu"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:2 src/50-marco-window-key.xml.in:2
msgid "Window Management"
-msgstr "Logu pārvaldība"
+msgstr "Logu Pārvaldība"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:4 src/org.mate.marco.gschema.xml:564
msgid "Move between windows, using a popup window"
@@ -86,71 +86,71 @@ msgstr "Paslēpt visus logus un fokusēties uz darbvirsmu"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:23 src/org.mate.marco.gschema.xml:469
msgid "Switch to workspace 1"
-msgstr "Pārslēgties uz 1. darbvietu"
+msgstr "Pārslēgties uz 1. darbavietu"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:30 src/org.mate.marco.gschema.xml:474
msgid "Switch to workspace 2"
-msgstr "Pārslēgties uz 2. darbvietu"
+msgstr "Pārslēgties uz 2. darbavietu"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:37 src/org.mate.marco.gschema.xml:479
msgid "Switch to workspace 3"
-msgstr "Pārslēgties uz 3. darbvietu"
+msgstr "Pārslēgties uz 3. darbavietu"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:44 src/org.mate.marco.gschema.xml:484
msgid "Switch to workspace 4"
-msgstr "Pārslēgties uz 4. darbvietu"
+msgstr "Pārslēgties uz 4. darbavietu"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:51 src/org.mate.marco.gschema.xml:489
msgid "Switch to workspace 5"
-msgstr "Pārslēgties uz 5. darbvietu"
+msgstr "Pārslēgties uz 5. darbavietu"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:58 src/org.mate.marco.gschema.xml:494
msgid "Switch to workspace 6"
-msgstr "Pārslēgties uz 6. darbvietu"
+msgstr "Pārslēgties uz 6. darbavietu"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:65 src/org.mate.marco.gschema.xml:499
msgid "Switch to workspace 7"
-msgstr "Pārslēgties uz 7. darbvietu"
+msgstr "Pārslēgties uz 7. darbavietu"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:72 src/org.mate.marco.gschema.xml:504
msgid "Switch to workspace 8"
-msgstr "Pārslēgties uz 8. darbvietu"
+msgstr "Pārslēgties uz 8. darbavietu"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:79 src/org.mate.marco.gschema.xml:509
msgid "Switch to workspace 9"
-msgstr "Pārslēgties uz 9. darbvietu"
+msgstr "Pārslēgties uz 9. darbavietu"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:86 src/org.mate.marco.gschema.xml:514
msgid "Switch to workspace 10"
-msgstr "Pārslēgties uz 10. darbvietu"
+msgstr "Pārslēgties uz 10. darbavietu"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:93 src/org.mate.marco.gschema.xml:519
msgid "Switch to workspace 11"
-msgstr "Pārslēgties uz 11. darbvietu"
+msgstr "Pārslēgties uz 11. darbavietu"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:100 src/org.mate.marco.gschema.xml:524
msgid "Switch to workspace 12"
-msgstr "Pārslēgties uz 12. darbvietu"
+msgstr "Pārslēgties uz 12. darbavietu"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:107 src/org.mate.marco.gschema.xml:529
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
-msgstr "Pārslēgties uz darbvietu pa kreisi no pašreizējās"
+msgstr "Pārslēgties uz darbavietu pa kreisi no pašreizējās"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:114 src/org.mate.marco.gschema.xml:534
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
-msgstr "Pārslēgties uz darbvietu pa labi no pašreizējās"
+msgstr "Pārslēgties uz darbavietu pa labi no pašreizējās"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:121 src/org.mate.marco.gschema.xml:539
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
-msgstr "Pārslēgties uz darbvietu virs pašreizējās"
+msgstr "Pārslēgties uz darbavietu virs pašreizējās"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:128 src/org.mate.marco.gschema.xml:544
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
-msgstr "Pārslēgties uz darbvietu zem pašreizējās"
+msgstr "Pārslēgties uz darbavietu zem pašreizējās"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:131 src/org.mate.marco.gschema.xml:549
msgid "Switch to previously selected workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Pārslēgties uz iepriekš izvēlēties darbavietu"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:735
msgid "Activate the window menu"
@@ -278,39 +278,39 @@ msgstr "Pārvietot logu uz ekrāna centru"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:134 src/org.mate.marco.gschema.xml:975
msgid "Move window to north (top) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietot logu uz ziemeļu (augšējo) monitoru"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:138 src/org.mate.marco.gschema.xml:980
msgid "Move window to south (bottom) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietot logu uz dienvidu (apakšējo) monitoru"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:142 src/org.mate.marco.gschema.xml:985
msgid "Move window to east (right) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietot logu uz austrumu (labo) monitoru"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:146 src/org.mate.marco.gschema.xml:990
msgid "Move window to west (left) monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Pārvietot logu uz rietumu (kreiso) monitoru"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:154 src/org.mate.marco.gschema.xml:795
msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr "Pārvietot logu uz 1. darbvietu"
+msgstr "Pārvietot logu uz 1. darbavietu"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:162 src/org.mate.marco.gschema.xml:800
msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr "Pārvietot logu uz 2. darbvietu"
+msgstr "Pārvietot logu uz 2. darbavietu"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:170 src/org.mate.marco.gschema.xml:805
msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr "Pārvietot logu uz 3. darbvietu"
+msgstr "Pārvietot logu uz 3. darbavietu"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:178 src/org.mate.marco.gschema.xml:810
msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr "Pārvietot logu uz 4. darbvietu"
+msgstr "Pārvietot logu uz 4. darbavietu"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:186 src/org.mate.marco.gschema.xml:815
msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr "Pārvietot logu uz 5. darbvietu"
+msgstr "Pārvietot logu uz 5. darbavietu"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:194 src/org.mate.marco.gschema.xml:820
msgid "Move window to workspace 6"
@@ -318,27 +318,27 @@ msgstr "Pārvietot logu uz 6. darbvietu"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:202 src/org.mate.marco.gschema.xml:825
msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr "Pārvietot logu uz 7. darbvietu"
+msgstr "Pārvietot logu uz 7. darbavietu"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:210 src/org.mate.marco.gschema.xml:830
msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr "Pārvietot logu uz 8. darbvietu"
+msgstr "Pārvietot logu uz 8. darbavietu"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:218 src/org.mate.marco.gschema.xml:835
msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr "Pārvietot logu uz 9. darbvietu"
+msgstr "Pārvietot logu uz 9. darbavietu"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:840
msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr "Pārvietot logu uz 10. darbvietu"
+msgstr "Pārvietot logu uz 10. darbavietu"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:234 src/org.mate.marco.gschema.xml:845
msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr "Pārvietot logu uz 11. darbvietu"
+msgstr "Pārvietot logu uz 11. darbavietu"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:242 src/org.mate.marco.gschema.xml:850
msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr "Pārvietot logu uz 12. darbvietu"
+msgstr "Pārvietot logu uz 12. darbavietu"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:250 src/org.mate.marco.gschema.xml:855
msgid "Move window one workspace to the left"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index bcef54df..8c3a8661 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018
# dragnadh, 2018
# Volluta <[email protected]>, 2018
-# infirit <[email protected]>, 2018
+# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2018
# Tom van den Brink <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Pjotr <[email protected]>, 2019
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index d730cd0b..4d114ecf 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -6,8 +6,9 @@
# Translators:
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
# Sébastien Denux <[email protected]>, 2018
-# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018
+# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Quentin PAGÈS, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,7 +50,7 @@ msgstr "Executar un terminal"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:14 src/org.mate.marco.gschema.xml:654
msgid "Rename current workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Renommar l’espaci de trabalh acual"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:2 src/50-marco-window-key.xml.in:2
msgid "Window Management"
@@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Anar a l'espaci de trabalh endessós de l'espaci de trabalh actual"
#: src/50-marco-global-key.xml.in:131 src/org.mate.marco.gschema.xml:549
msgid "Switch to previously selected workspace"
-msgstr ""
+msgstr "Bascular a l’espaci de trabalh precedentament seleccionat"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:735
msgid "Activate the window menu"
@@ -1210,15 +1211,15 @@ msgstr "Pas cap de comanda de terminal definida.\n"
#: src/core/keybindings.c:3735
msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
-msgstr ""
+msgstr "<tt>Renommar espaci de trabalh</tt>"
#: src/core/keybindings.c:3736
msgid "New Workspace Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del novèl espaci de trabalh :"
#: src/core/keybindings.c:3747
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "D’acòrdi"
#: src/core/keybindings.c:3747
msgid "Cancel"
@@ -2412,6 +2413,8 @@ msgid ""
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
msgstr ""
+"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
+"theme-2.xml"
#: src/ui/theme-parser.c:3585
#, c-format
@@ -2481,7 +2484,7 @@ msgstr "Impossible de trobar un fichièr valid pel tèma %s\n"
#: src/ui/theme-viewer.c:256
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "_D’acòrdi"
#: src/ui/theme-viewer.c:268
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a2c4e1b6..9b918b48 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,14 +12,15 @@
# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2018
# Darek Witkowski, 2018
# Marcin Sedlak <[email protected]>, 2018
-# Lukasz Kaminski <[email protected]>, 2018
+# 161bd750cc8572440963b84e861d7973_ed8d533 <cbd6230593fe094da208a2693be73f8f_459393>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2018
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
# pietrasagh <[email protected]>, 2018
# Przemek P <[email protected]>, 2019
-# Dominik Adrian Grzywak, 2019
# Marcin Net <[email protected]>, 2020
+# Dominik Adrian Grzywak, 2020
+# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Marcin Net <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Pulpit"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4
msgid "Show the panel's &quot;Run Application&quot; dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "Pokarz panele &quot;Uruchom aplikację&quot; okno dialogowe"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629
msgid "Show the panel's main menu"
@@ -382,6 +383,11 @@ msgid ""
"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or "
"\"<Super>\" for example."
msgstr ""
+"Kliknięcie okna przy wciśniętym klawiszu modyfikatora spowoduje przesunięcie"
+" okna (lewym przyciskiem), zmianę rozmiaru okna (środkowym przyciskiem) lub "
+"wyświetlenie menu okna (prawym przyciskiem). Operacje środkowego i prawego "
+"kliknięcia można zamieniać za pomocą przycisku „resize_with_right_button”. "
+"Modyfikator wyrażony jest na przykład jako <Alt> lub <Super>."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:55
msgid "Whether to resize with the right button"
@@ -756,6 +762,11 @@ msgid ""
"displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible "
"windows there can be a perceptible lag in rendering."
msgstr ""
+"Jeśli ustawione na true, miniatury okien nie będą wyświetlane w wyskakującym"
+" oknie Alt-Tab, gdy menedżer tworzenia kompozycji jest włączony. Zamiast "
+"tego zostaną wyświetlone ikony aplikacji. Pamiętaj, że na ekranach o "
+"wysokiej rozdzielczości z wieloma widocznymi oknami może wystąpić zauważalne"
+" opóźnienie w renderowaniu."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:161
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
@@ -857,13 +868,16 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:191
msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Określa czy włączyć cykliczne przewijanie różnych rozmiarów płytek"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:192
msgid ""
"If enabled, tiling a window will cycle through multiple different sizes by "
"using the same keyboard shortcut multiple times in a row."
msgstr ""
+"Jeśli ta opcja jest włączona, kafelkowanie okna będzie przebiegać przez "
+"wiele różnych rozmiarów przy użyciu tego samego skrótu klawiaturowego wiele "
+"razy z rzędu."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:196
msgid "Window placement mode"
@@ -900,32 +914,39 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:207
msgid "Icon size in alt-tab popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar ikon w wyskakującym oknie alt-tab"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:208
msgid ""
"Size of the application icons displayed in alt-tab popup window. The "
"screen's scale factor is applied to this value."
msgstr ""
+"Rozmiar ikon aplikacji wyświetlanych w wyskakującym oknie alt-tab. Do tej "
+"wartości stosuje się współczynnik skali ekranu."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:213
msgid "Maximum number of columns in alt-tab popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Maksymalna liczba kolumn w wyskakującym oknie alt-tab"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:214
msgid ""
"The popup window will be expanded to fit up to these many entries per row."
msgstr ""
+"Wyskakujące okno zostanie rozszerzone, aby zmieściło się w nich tyle wpisów "
+"w wierszu."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:218
msgid "Expand the alt-tab popup window to fit longer window titles"
msgstr ""
+"Rozszerz wyskakujące okno alt-tab, aby pasowało do dłuższych tytułów okna"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:219
msgid ""
"The popup window may be expanded up to the width determined by the config "
"parameter 'alt-tab-max-columns'."
msgstr ""
+"Wyskakujące okno można rozszerzyć do szerokości określonej parametrem "
+"konfiguracyjnym „alt-tab-max-columns”."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:231
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:236 src/org.mate.marco.gschema.xml:241
@@ -992,6 +1013,13 @@ msgid ""
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+"Skrót klawiszowy, który wykonuje polecenie o odpowiadającym mu numerze, "
+"pobrane z ustawienia o kluczu /apps/marco/keybinding_commands. Przykładowy "
+"zapis skrótu ma postać \"<Control>a\" lub \"<Shift><Alt>F1\". Analiza "
+"składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych i "
+"wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"<Ctl>\" oraz \"<Ctrl>\". Jeśli "
+"opcji zostanie przypisana wartość \"disabled\" (ang. nieaktywne), wówczas z "
+"czynnością nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy. "
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:470 src/org.mate.marco.gschema.xml:475
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:480 src/org.mate.marco.gschema.xml:485
@@ -1037,6 +1065,11 @@ msgid ""
"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+" Przykładowy zapis skrótu ma postać \"<Control>a\" lub \"<Shift><Alt>F1\". "
+"Analiza składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych"
+" i wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"<Ctl>\" oraz \"<Ctrl>\". Jeśli "
+"opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (ang. nieaktywne), "
+"wówczas z czynnością nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:555 src/org.mate.marco.gschema.xml:560
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:565 src/org.mate.marco.gschema.xml:570
@@ -1053,6 +1086,13 @@ msgid ""
"keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, "
"\"shift\" cannot be one of the keys it uses."
msgstr ""
+"Przykładowy zapis ma postać \"<Control>a\" lub \"<Shift><Alt>F1. Analiza "
+"składniowa jest niezbyt restrykcyjna - pozwala to na używanie małych i "
+"wielkich liter oraz skrótów, takich jak \"<Ctl>\" oraz \"<Ctrl>\". Jeśli "
+"opcji zostanie przypisany specjalny napis \"disabled\" (wyłączone), wówczas "
+"z czynnością nie będzie powiązany żaden skrót klawiszowy. Działanie skrótu "
+"może zostać odwrócone poprzez naciśnięcie klawisza \"Shift\"; z tego powodu,"
+" do skrótu nie można przypisać klawisza \"Shift\"."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:559
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
@@ -1889,6 +1929,9 @@ msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgstr ""
+"Niestandardowa specyfikacja kolorów biblioteki GTK musi mieć nazwę koloru, "
+"oraz kolor zapasowy w nawiasie, np. gtk:custom(foo,bar); nie można "
+"przetworzyć \"%s\""
#: src/ui/theme.c:1413
#, c-format
@@ -1896,6 +1939,8 @@ msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only "
"A-Za-z0-9-_ are valid"
msgstr ""
+"Niepoprawny znak '%c' w parametrze color_name od gtk:custom, tylko "
+"A-Za-z0-9-_ są prawidłowe."
#: src/ui/theme.c:1427
#, c-format
@@ -1903,6 +1948,8 @@ msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
"fit the format"
msgstr ""
+"Formatem Gtk:custom jest \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" nie "
+"pasuje do formatu"
#: src/ui/theme.c:1471
#, c-format
@@ -2442,11 +2489,14 @@ msgid ""
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
msgstr ""
+"Atrybut \"version\" nie może zostać użyty w metacity-theme-1.xml ani "
+"metacity-theme-2.xml"
#: src/ui/theme-parser.c:3585
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
msgstr ""
+"Motyw wymaga wersji %s jednak najnowszą wspieraną wersją motywu jest %d.%d"
#: src/ui/theme-parser.c:3617
#, c-format
@@ -2560,7 +2610,7 @@ msgstr "Krawędź"
#: src/ui/theme-viewer.c:451
msgid "Attached Modal Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dołączone Modalne Okno"
#: src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f30f8c0c..48d764ea 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -5,12 +5,12 @@
#
# Translators:
# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018
-# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2018
+# Alexei Sorokin, 2018
# Дмитрий Михирев, 2018
# AlexL <[email protected]>, 2018
# Evolve32 <[email protected]>, 2018
# monsta <[email protected]>, 2018
-# Ivan, 2018
+# Ivan Kuzmenko, 2018
# Andreï Victorovitch Kostyrka, 2018
# Dmitry Kireev <[email protected]>, 2018
# theirix <[email protected]>, 2018
@@ -18,6 +18,7 @@
# Dmitriy Kulikov <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Alex Putz, 2018
+# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -25,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Alex Putz, 2018\n"
+"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Рабочий стол"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4
msgid "Show the panel's &quot;Run Application&quot; dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "Показать диалоговое окно панели &quot;Выполнить программу&quot;"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629
msgid "Show the panel's main menu"
@@ -379,6 +380,11 @@ msgid ""
"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or "
"\"<Super>\" for example."
msgstr ""
+"Щёлкнув по окну при нажатии этой клавиши-модификатора, вы сможете "
+"переместить окно (левая кнопка), изменить его размер (средняя кнопка), или "
+"показать меню окна (правая кнопка). Функции левой и правой кнопок меняются, "
+"если включён параметр «resize_with_right_button» Модификатор определяется, "
+"например, как «<Alt>» или «<Super>»."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:55
msgid "Whether to resize with the right button"
@@ -755,6 +761,9 @@ msgid ""
"displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible "
"windows there can be a perceptible lag in rendering."
msgstr ""
+"С данной опцией миниатюры предварительного просмотра не будут отображаться "
+"во всплывающем окне Alt+Tab, когда включён композитный менеджер. Вместо них,"
+" будут отображаться значки приложений."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:161
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
@@ -858,13 +867,15 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:191
msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Включить ли цикличное изменение размеров окна при тайлинге"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:192
msgid ""
"If enabled, tiling a window will cycle through multiple different sizes by "
"using the same keyboard shortcut multiple times in a row."
msgstr ""
+"С данной опцией при тайлинге окна будут перебираться различные размеры, если"
+" одна и та же комбинация клавиш будет нажата несколько раз подряд."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:196
msgid "Window placement mode"
@@ -902,32 +913,39 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:207
msgid "Icon size in alt-tab popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Размер значков во всплывающем окне alt-tab"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:208
msgid ""
"Size of the application icons displayed in alt-tab popup window. The "
"screen's scale factor is applied to this value."
msgstr ""
+"Размер значков приложений, отображаемых во всплывающем окне alt-tab. К этому"
+" значению применяется множитель масштаба экрана."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:213
msgid "Maximum number of columns in alt-tab popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Максимальное число столбцов во всплывающем окне alt-tab"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:214
msgid ""
"The popup window will be expanded to fit up to these many entries per row."
msgstr ""
+"Всплывающее окно будет увеличено, чтобы вместить заданное число значков в "
+"строке."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:218
msgid "Expand the alt-tab popup window to fit longer window titles"
msgstr ""
+"Увеличить всплывающее окно alt-tab, чтобы вместить длинные заголовки окон."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:219
msgid ""
"The popup window may be expanded up to the width determined by the config "
"parameter 'alt-tab-max-columns'."
msgstr ""
+"Всплывающее окно может быть расширено до значения, определяемого параметром "
+"конфигурации 'alt-tab-max-columns'."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:231
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:236 src/org.mate.marco.gschema.xml:241
@@ -994,6 +1012,12 @@ msgid ""
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+"Комбинация клавиш, которая запускает соответствующую номеру команду в "
+"/apps/marco/keybinding_commands Формат выглядит как \"<Control>a\" или "
+"\"<Shift><Alt>;F1\". Парсер достаточно либерален и допускает нижний или "
+"верхний регистр, а также такие сокращения как \"<Ctl>\" и \"<Ctrl>\". Если "
+"вы зададите этот параметр специальной строкой \"disabled\", то для данного "
+"действие не будет назначено комбинаций клавиш."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:470 src/org.mate.marco.gschema.xml:475
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:480 src/org.mate.marco.gschema.xml:485
@@ -1039,6 +1063,10 @@ msgid ""
"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"Используется формат «<Control>a» или «<Shift><Alt>F1». Формат выражения не "
+"очень строг, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, "
+"например «<Ctl>» и «<Ctrl>». Если параметру установить значение «disabled», "
+"для этого действия не будет использоваться никакая комбинация клавиш."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:555 src/org.mate.marco.gschema.xml:560
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:565 src/org.mate.marco.gschema.xml:570
@@ -1055,6 +1083,12 @@ msgid ""
"keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, "
"\"shift\" cannot be one of the keys it uses."
msgstr ""
+"Используется формат «<Control>a» или «<Shift><Alt>F1». Формат выражения не "
+"очень строг, можно использовать верхний и нижний регистр и сокращения, "
+"например «<Ctl>» и «<Ctrl>». Если параметру установить значение «disabled», "
+"для этого действия не будет использоваться никакая комбинация клавиш. "
+"Действие этой комбинации клавиш может быть изменено путём удержания клавиши "
+"«shift», поэтому «shift» не может быть одной из клавиш этой комбинации."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:559
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
@@ -1605,7 +1639,7 @@ msgstr "Меню окна"
#: src/ui/frames.c:1344
msgid "Window App Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Меню окна приложения"
#: src/ui/frames.c:1347
msgid "Minimize Window"
@@ -1875,6 +1909,9 @@ msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgstr ""
+"В пользовательской спецификации цвета GTK название цвета и запасное значение"
+" должны быть указаны скобках, например gtk:custom(foo,bar); не удалось "
+"разобрать «%s»"
#: src/ui/theme.c:1413
#, c-format
@@ -1882,6 +1919,8 @@ msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only "
"A-Za-z0-9-_ are valid"
msgstr ""
+"Неверный символ '%c' в параметре color_name gtk:custom, разрешается "
+"использовать только символы A-Za-z0-9-_"
#: src/ui/theme.c:1427
#, c-format
@@ -1889,6 +1928,8 @@ msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
"fit the format"
msgstr ""
+"Формат Gtk:custom — «gtk:custom(color_name,fallback)»; «%s» не соответствует"
+" формату"
#: src/ui/theme.c:1471
#, c-format
@@ -2415,18 +2456,21 @@ msgstr ""
#: src/ui/theme-parser.c:3491
#, c-format
msgid "Bad version specification '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Неправильная спецификация версии '%s'"
#: src/ui/theme-parser.c:3562
msgid ""
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
msgstr ""
+"Атрибут \"version\" не может быть использован в metacity-theme-1.xml или "
+"metacity-theme-2.xml"
#: src/ui/theme-parser.c:3585
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
msgstr ""
+"Тема требует версию %s, но последняя поддерживаемая версия темы — %d.%d"
#: src/ui/theme-parser.c:3617
#, c-format
@@ -2539,7 +2583,7 @@ msgstr "Рамка"
#: src/ui/theme-viewer.c:451
msgid "Attached Modal Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Прикреплённое модальное диалоговое окно"
#: src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index afcee7f1..9baeda74 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,12 +6,12 @@
# Translators:
# Miroslav Sido <[email protected]>, 2018
# tylnesh <[email protected]>, 2018
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018
# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018
# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Zobraziť hlavné menu panela"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:8 src/org.mate.marco.gschema.xml:639
msgid "Take a screenshot"
-msgstr "Zachytiť obsah obrazovky"
+msgstr "Urobiť snímku obrazovky"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:10 src/org.mate.marco.gschema.xml:644
msgid "Take a screenshot of a window"
-msgstr "Zachytiť obsah okna"
+msgstr "Urobiť snímku okna"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:12 src/org.mate.marco.gschema.xml:649
msgid "Run a terminal"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Zmeniť veľkosť okna"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:50 src/org.mate.marco.gschema.xml:790
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr ""
-"Prepnúť, či je okno na všetkých pracovných plochách alebo len na jednej"
+"Prepína, či je okno na všetkých pracovných plochách alebo len na jednej"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:54 src/org.mate.marco.gschema.xml:875
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
@@ -818,7 +818,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:181
msgid "Whether to enable window tiling"
-msgstr "Povoliť automatické zmeny veľkosti okna"
+msgstr "Určuje, či povoliť dlaždicové usporiadanie okien"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:182
msgid ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:186
msgid "Whether to maximize the window when dragged to the top of the screen"
-msgstr "Povoliť maximalizovanie okna ak je na vrchu obrazovky"
+msgstr "Určuje, či maximalizovať okno, keď sa pretiahne na vrch obrazovky"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:187
msgid ""
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index d7437589..bb90e30c 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,11 +5,11 @@
#
# Translators:
# worm <[email protected]>, 2018
-# Helena S <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018
# Damir Mevkić <[email protected]>, 2018
# Arnold Marko <[email protected]>, 2019
+# Helena S <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:2
msgid "Desktop"
-msgstr "Namizje:"
+msgstr "Namizje"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4
msgid "Show the panel's &quot;Run Application&quot; dialog box"
@@ -385,7 +385,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:60
msgid "Whether to display preselected tab window border"
-msgstr ""
+msgstr "Ali naj se prikaže izbrana meja okna na zavihku"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:61
msgid ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:131
msgid "Workspace wrap style"
-msgstr ""
+msgstr "Prelomni slog delovne površine"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:132
msgid ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:201
msgid "List of applications ignored by show-desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam aplikacij, ki jih prikaži-namizje ne upošteva"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:202
msgid ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:207
msgid "Icon size in alt-tab popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost ikon v pojavnem oknu alt-tab"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:208
msgid ""
@@ -2333,18 +2333,21 @@ msgstr ""
#: src/ui/theme-parser.c:3491
#, c-format
msgid "Bad version specification '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Slaba specifikacija različice '%s'"
#: src/ui/theme-parser.c:3562
msgid ""
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
msgstr ""
+"atribut \"različica\" ne more biti uporabljen pri metacity-theme-1.xml ali "
+"metacity-theme-2.xml "
#: src/ui/theme-parser.c:3585
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
msgstr ""
+"Tema zahteva različico %s, vendar je zadnja podprta različica teme %d.%d"
#: src/ui/theme-parser.c:3617
#, c-format
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index a25e1771..389ca597 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,8 +4,8 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Радна површ"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:4
msgid "Show the panel's &quot;Run Application&quot; dialog box"
-msgstr ""
+msgstr "Приказује прозорче за покретање програма на панелу"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:6 src/org.mate.marco.gschema.xml:629
msgid "Show the panel's main menu"
@@ -365,6 +365,11 @@ msgid ""
"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"<Alt>\" or "
"\"<Super>\" for example."
msgstr ""
+"Клик на прозор за време држања овог тастера ће преместити прозор (леви "
+"клик), променити величину прозора (средњи клик), или приказати изборник "
+"прозора (десни клик). Дејства средњег и десног клика могу бити размењена "
+"употребом кључа „resize_with_right_button“ (промени величину десним "
+"дугметом). Измењивач је изражен као „<Alt>“ или „<Super>“ на пример."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:55
msgid "Whether to resize with the right button"
@@ -734,6 +739,10 @@ msgid ""
"displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible "
"windows there can be a perceptible lag in rendering."
msgstr ""
+"Ако је изабрано, сличице прозора се неће приказивати у искачућем „алт-таб“ "
+"прозору када је укључен управник слагања. Уместо тога биће приказане иконице"
+" програма. Знајте да се на екранима високе резолуције са превише отворених "
+"видљивих прозора може приметити кашњење у исцртавању."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:161
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
@@ -833,13 +842,15 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:191
msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Да ли ће омогућити кружење по различитим величинама плочица"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:192
msgid ""
"If enabled, tiling a window will cycle through multiple different sizes by "
"using the same keyboard shortcut multiple times in a row."
msgstr ""
+"Ако је укључено, поплочавање прозора ће кружити кроз више различитих "
+"величина коришћењем исте пречице тастатуре више пута у реду."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:196
msgid "Window placement mode"
@@ -876,32 +887,36 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:207
msgid "Icon size in alt-tab popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Величина иконице у икачућем „алт-таб“ прозору"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:208
msgid ""
"Size of the application icons displayed in alt-tab popup window. The "
"screen's scale factor is applied to this value."
msgstr ""
+"Величина иконице програма приказане у искачућем „алт-таб“ прозору. Чинилац "
+"сразмере екрана се примењује на ову вредност."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:213
msgid "Maximum number of columns in alt-tab popup window"
-msgstr ""
+msgstr "Највећи број колона у искачућем „алт-таб“ прозору"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:214
msgid ""
"The popup window will be expanded to fit up to these many entries per row."
-msgstr ""
+msgstr "Искачући прозор биће раширен да попуни толики број уноса у реду."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:218
msgid "Expand the alt-tab popup window to fit longer window titles"
-msgstr ""
+msgstr "Ширење искачућег „алт-таб“ прозора до попуне дужих наслова прозора"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:219
msgid ""
"The popup window may be expanded up to the width determined by the config "
"parameter 'alt-tab-max-columns'."
msgstr ""
+"Искачући прозор може бити раширен све до ширине одређене параметром "
+"подешавања „alt-tab-max-columns“ (највише колона за алт-таб)."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:226 src/org.mate.marco.gschema.xml:231
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:236 src/org.mate.marco.gschema.xml:241
@@ -968,6 +983,11 @@ msgid ""
"the option to the special string \"disabled\", then there will be no "
"keybinding for this action."
msgstr ""
+"Пречица која покреће одговарајуће-набројану наредбу у "
+"„/apps/marco/keybinding“. Запис изгледа као „<Control>a“ или "
+"„<Shift><Alt>F1“. Обрађивач је прилично слободан и омогућава мала или велика"
+" слова, а такође и скраћенице као „<Ctl>“ и „<Ctrl>“. Ако подесите опцију на"
+" посебну ниску „disabled“ (искључено), тада неће бити пречице за ову радњу."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:470 src/org.mate.marco.gschema.xml:475
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:480 src/org.mate.marco.gschema.xml:485
@@ -1013,6 +1033,10 @@ msgid ""
"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
msgstr ""
+"Запис изгледа као „<Control>a“ или „<Shift><Alt>F1“. Обрађивач је прилично "
+"слободан и омогућава мала или велика слова, а такође и скраћенице као "
+"„<Ctl>“ и „<Ctrl>“. Ако подесите опцију на посебну ниску „disabled“ "
+"(искључено), тада неће бити пречице за ову радњу."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:555 src/org.mate.marco.gschema.xml:560
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:565 src/org.mate.marco.gschema.xml:570
@@ -1029,6 +1053,12 @@ msgid ""
"keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, "
"\"shift\" cannot be one of the keys it uses."
msgstr ""
+"Запис изгледа као „<Control>a“ или „<Shift><Alt>F1“. Обрађивач је прилично "
+"слободан и омогућава мала или велика слова, а такође и скраћенице као "
+"„<Ctl>“ и „<Ctrl>“. Ако подесите опцију на посебну ниску „disabled“ "
+"(искључено), тада неће бити пречице за ову радњу. Ова пречица се може "
+"преокренути држањем тастера „shift“; међутим, „shift“ не може бити један од "
+"тастера које садржи пречица."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:559
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
@@ -1577,7 +1607,7 @@ msgstr "Изборник прозора"
#: src/ui/frames.c:1344
msgid "Window App Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Изборник програма прозора"
#: src/ui/frames.c:1347
msgid "Minimize Window"
@@ -1847,6 +1877,8 @@ msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgstr ""
+"Спецификација произвољне ГТК боје мора имати назив боје и пребацивање у "
+"загради, на пример gtk:custom(foo,bar); не могу да обрадим „%s“"
#: src/ui/theme.c:1413
#, c-format
@@ -1854,6 +1886,8 @@ msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only "
"A-Za-z0-9-_ are valid"
msgstr ""
+"Неисправан знак „%c“ параметра назив_боје у „gtk:custom“, иасправни су само "
+"A-Za-z0-9-_"
#: src/ui/theme.c:1427
#, c-format
@@ -1861,6 +1895,8 @@ msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
"fit the format"
msgstr ""
+"Гтк:произвољни формат је „gtk:custom(назив_боје,пребацивање)“, „%s“ се не "
+"уклапа у формат"
#: src/ui/theme.c:1471
#, c-format
@@ -2368,18 +2404,20 @@ msgstr ""
#: src/ui/theme-parser.c:3491
#, c-format
msgid "Bad version specification '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Издање је лоше одређено „%s“"
#: src/ui/theme-parser.c:3562
msgid ""
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
msgstr ""
+"Не могу да користим „version“ (издање) у „metacity-theme-1.xml“ или "
+"„metacity-theme-2.xml“"
#: src/ui/theme-parser.c:3585
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
-msgstr ""
+msgstr "За ову тему је неопходно издање %s, а последња подржана тема је %d.%d"
#: src/ui/theme-parser.c:3617
#, c-format
@@ -2445,7 +2483,7 @@ msgstr "Нисам успео да пронађем исправну датот�
#: src/ui/theme-viewer.c:256
msgid "_OK"
-msgstr ""
+msgstr "У _реду"
#: src/ui/theme-viewer.c:268
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
@@ -2490,7 +2528,7 @@ msgstr "Ивица"
#: src/ui/theme-viewer.c:451
msgid "Attached Modal Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Приложено важно прозорче"
#: src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 166283f2..00c14248 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018
# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018
# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2018
# Marcus Larborg, 2018
# cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2018
-# Jonatan Nyberg, 2018
+# Jonatan Nyberg <[email protected]>, 2018
# Jonas A, 2018
# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Ludvig Nybogård <[email protected]>, 2018
-# Philip Andersen <[email protected]>, 2018
+# Philip Andersen <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Philip Andersen <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr "Fönstermeny"
#: src/ui/frames.c:1344
msgid "Window App Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Fönster-appmeny"
#: src/ui/frames.c:1347
msgid "Minimize Window"
@@ -1876,6 +1876,8 @@ msgid ""
"GTK custom color specification must have color name and fallback in "
"parentheses, e.g. gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
msgstr ""
+"GTK-färgspecifikationen måste ha färgnamn och reserv inom paranteser, t.ex. "
+"gtk:custom(foo,bar); could not parse \"%s\""
#: src/ui/theme.c:1413
#, c-format
@@ -1883,6 +1885,8 @@ msgid ""
"Invalid character '%c' in color_name parameter of gtk:custom, only "
"A-Za-z0-9-_ are valid"
msgstr ""
+"Ogiltigt tecken '%c' i color_name parametern av gtk:custom. Endast "
+"A-Za-z0-9-_ är giltiga."
#: src/ui/theme.c:1427
#, c-format
@@ -1890,6 +1894,8 @@ msgid ""
"Gtk:custom format is \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" does not "
"fit the format"
msgstr ""
+"Gtk:custom formatet är \"gtk:custom(color_name,fallback)\", \"%s\" passar "
+"inte med formatet"
#: src/ui/theme.c:1471
#, c-format
@@ -2395,18 +2401,20 @@ msgstr ""
#: src/ui/theme-parser.c:3491
#, c-format
msgid "Bad version specification '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Fel versionspecifikation '%s'"
#: src/ui/theme-parser.c:3562
msgid ""
"\"version\" attribute cannot be used in metacity-theme-1.xml or metacity-"
"theme-2.xml"
msgstr ""
+"\"version\" attributet kan inte användas i metacity-theme-1.xml eller "
+"metacity-theme-2.xml"
#: src/ui/theme-parser.c:3585
#, c-format
msgid "Theme requires version %s but latest supported theme version is %d.%d"
-msgstr ""
+msgstr "Temat kräver version %s. Senaste versionen som stöds är %d.%d"
#: src/ui/theme-parser.c:3617
#, c-format
@@ -2517,7 +2525,7 @@ msgstr "Ram"
#: src/ui/theme-viewer.c:451
msgid "Attached Modal Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Fäst modalt dialogfönster"
#: src/ui/theme-viewer.c:811
#, c-format
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index df3bda3b..107421c3 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -13,12 +13,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
+"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ug\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/50-marco-desktop-key.xml.in:2
msgid "Desktop"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 43554d8f..8294a6a6 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Микола Ткач <[email protected]>, 2019
+# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -200,16 +201,16 @@ msgstr ""
#: src/50-marco-window-key.xml.in:54 src/org.mate.marco.gschema.xml:875
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr ""
-"Підняти вікно на передній план, якщо воно затінене иншим, інакше опустити "
+"Підняти вікно на передній план, якщо воно затінене іншим, інакше опустити "
"його"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:58 src/org.mate.marco.gschema.xml:880
msgid "Raise window above other windows"
-msgstr "Підняти вікно над иншими"
+msgstr "Підняти вікно над іншими"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:62 src/org.mate.marco.gschema.xml:885
msgid "Lower window below other windows"
-msgstr "Помістити вікно під иншими вікнами"
+msgstr "Помістити вікно під іншими вікнами"
#: src/50-marco-window-key.xml.in:66 src/org.mate.marco.gschema.xml:890
msgid "Maximize window vertically"
@@ -458,7 +459,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:80
msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
-msgstr "Чи повинне підняття вікна бути побічним ефектом инших дій користувача"
+msgstr "Чи повинне підняття вікна бути побічним ефектом інших дій користувача"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:81
msgid ""
@@ -486,7 +487,7 @@ msgstr ""
"«істина». Багато дій (як натискання на клієнтську область, пересування або "
"зміна розміру вікна) зазвичай піднімають вікно як побічний ефект. "
"Встановлення цього параметру на «неправда», що дуже не радиться, буде "
-"відокремлювати підняття від инших користувацьких дій та нехтувати запити на "
+"відокремлювати підняття від інших користувацьких дій та нехтувати запити на "
"підвищення від додатків. Дивіться "
"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Навіть коли параметр на"
" «неправда», вікна можуть усе ще бути піднятими з Alt+ЛКМ у області вікна, "
@@ -522,7 +523,7 @@ msgstr ""
"«toggle_maximize_horizontally» (розгортає вікно лише у одному напрямку або "
"відновлює звичайний розмір), «minimize» (згортає вікно), «shade» (згортає "
"вікно вгору), «menu» (показує меню вікна), «lower» (розташовує вікно під "
-"иншими) і «none» (не робить нічого)."
+"іншими) і «none» (не робить нічого)."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:90
msgid "Action on title bar middle-click"
@@ -546,7 +547,7 @@ msgstr ""
"«toggle_maximize_horizontally» (розгортає вікно лише у одному напрямку або "
"відновлює звичайний розмір), «minimize» (згортає вікно), «shade» (згортає "
"вікно вгору), «menu» (показує меню вікна), «lower» (розташовує вікно під "
-"иншими) і «none» (не робить нічого)."
+"іншими) і «none» (не робить нічого)."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:95
msgid "Action on title bar right-click"
@@ -570,7 +571,7 @@ msgstr ""
"«toggle_maximize_horizontally» (розгортає вікно лише у одному напрямку або "
"відновлює звичайний розмір), «minimize» (згортає вікно), «shade» (згортає "
"вікно вгору), «menu» (показує меню вікна), «lower» (розташовує вікно під "
-"иншими) і «none» (не робить нічого)."
+"іншими) і «none» (не робить нічого)."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:100
msgid "Automatically raises the focused window"
@@ -609,7 +610,7 @@ msgstr "Поточна тема"
msgid ""
"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so "
"forth."
-msgstr "Тема визначає вигляд рамки вікна, заголовку та таке инше."
+msgstr "Тема визначає вигляд рамки вікна, заголовку та таке інше."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:115
msgid "Use standard system font in window titles"
@@ -669,7 +670,7 @@ msgid ""
"own beginning and the end of each column leads to its own beginning."
msgstr ""
"Стиль прокручування визначає, яким чином гортати від одного робочого "
-"простору до иншого на межі перемикача робочих просторів. Якщо вказано \"no "
+"простору до іншого на межі перемикача робочих просторів. Якщо вказано \"no "
"wrap\", то при спробі прогорнути робочий простір за межу перемикача нічого "
"не станеться. Якщо вказано \"classic\", то використовується стара поведінка "
"marco: кінець одного рядка веде на початок наступного і кінець одного "
@@ -758,10 +759,10 @@ msgid ""
"the wireframe feature is disabled when accessibility is on."
msgstr ""
"Якщо цей ключ встановлено, Marco надає користувачу менше зворотнього зв’язку"
-" за рахунок використання контурних рамок, вимикання анімації та у инші "
+" за рахунок використання контурних рамок, вимикання анімації та у інші "
"способи. Це суттєво знижує зручність для багатьох користувачів, але дозволяє"
" подовжити термін служби старих застосунків, а також може бути корисно для "
-"термінальних серверів. Варто зауважити, що відображення контурної рамки "
+"термінальних серверів. Варто зауважити, що зображення контурної рамки "
"вимикається при увімкненні спеціальних можливостей."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:166
@@ -783,8 +784,8 @@ msgstr ""
"Архітектура, заснована на застосуках, більше схожа на системи Mac, ніж на "
"Windows. При активуванні вікна у режимі, заснованому на додатках, "
"підіймаються усі вікна застосунку. Окрім того, у режимі, заснованому на "
-"додатках, клаци мишею для перемикання фокусу не передаються у вікна инших "
-"застосунків. Реалізація режиму, заснованного на додатках, на сьогодні ще "
+"додатках, клаци мишею для перемикання фокусу не передаються у вікна інших "
+"застосунків. Реалізація режиму, заснованого на додатках, на сьогодні ще "
"вельми далека від завершення."
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:171
@@ -1140,7 +1141,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:750
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
-msgstr "Чи буде вікно завжди розташоване поверх инших вікон"
+msgstr "Чи буде вікно завжди розташоване поверх інших вікон"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:910
msgid "Tile window to north-west (upper left) corner of screen"
@@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "Не вдається відкрити дисплей X Window System \"
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
"binding\n"
-msgstr "Клавішу \"%s\" з модифікаторами \"%x\" вже використовує инша програма\n"
+msgstr "Клавішу \"%s\" з модифікаторами \"%x\" вже використовує інша програма\n"
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
@@ -1258,9 +1259,9 @@ msgid ""
"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
"marco %s\n"
-"Авторське право (C) 2001-%s Гаос Пеннінгтон, Red Hat, Inc., та инші\n"
+"Авторське право (C) 2001-%s Гаос Пеннінгтон, Red Hat, Inc., та інші\n"
"Це - вільне програмне забезпечення; умови копіювання дивіться у текстах програми.\n"
-"Не надається НІЯКИХ запорук; навіть ПРИДАТНОСТИ ДЛЯ ПРОДАЖУ чи ВІДПОВІДНОСТИ ПЕВНІЙ МЕТІ.\n"
+"Не надається НІЯКИХ запорук; навіть ПРИДАТНОСТІ ДЛЯ ПРОДАЖУ чи ВІДПОВІДНОСТІ ПЕВНІЙ МЕТІ.\n"
#: src/core/main.c:270
msgid "Disable connection to session manager"
@@ -1550,7 +1551,7 @@ msgstr "%s (від %s)"
#: src/core/window-props.c:513
#, c-format
msgid "%s (as another user)"
-msgstr "%s (від иншого користувача)"
+msgstr "%s (від іншого користувача)"
#: src/core/window-props.c:1499
#, c-format
@@ -1624,7 +1625,7 @@ msgstr "Розкотити вікно"
#: src/ui/frames.c:1362
msgid "Keep Window On Top"
-msgstr "Тримати вікно поверх инших"
+msgstr "Тримати вікно поверх інших"
#: src/ui/frames.c:1365
msgid "Remove Window From Top"
@@ -1682,7 +1683,7 @@ msgstr "Перемістити заголовок на _екран"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:82 src/ui/menu.c:84
msgid "Always on _Top"
-msgstr "Завжди по_верх инших"
+msgstr "Завжди по_верх інших"
#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
#: src/ui/menu.c:86
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index b2a5c7ba..b2672f67 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,15 +4,16 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Wylmer Wang, 2018
+# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2018
# gtrslower, 2018
-# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2018
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
# Mingye Wang <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# liushuyu011 <[email protected]>, 2018
+# shuyu liu <[email protected]>, 2018
# Wenbin Lv <[email protected]>, 2019
# zhineng404 <[email protected]>, 2019
+# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2020
+# liulitchi <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: zhineng404 <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: liulitchi <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -669,6 +670,8 @@ msgid ""
"displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible "
"windows there can be a perceptible lag in rendering."
msgstr ""
+"如果设置此选项, 当混成器启用时, 将不会在 alt-tab "
+"弹出窗口显示缩略图。将仅显示应用图标。请注意,在具有许多可见窗口的高分辨率屏幕上,渲染时可能会出现明显的滞后。"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:161
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
@@ -751,13 +754,13 @@ msgstr "如果该选项被启用,将窗口拖拽到屏幕顶部将最大化该
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:191
msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes"
-msgstr ""
+msgstr "是否启用窗口平铺循环"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:192
msgid ""
"If enabled, tiling a window will cycle through multiple different sizes by "
"using the same keyboard shortcut multiple times in a row."
-msgstr ""
+msgstr "启用后,通过连续使用同一快捷键,可让平铺窗口在不同的尺寸间循环。"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:196
msgid "Window placement mode"
@@ -787,7 +790,7 @@ msgstr "用逗号分隔的类列表。每个正在运行的图形应用程序引
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:207
msgid "Icon size in alt-tab popup window"
-msgstr ""
+msgstr "alt-tab 弹出窗口中的图标大小"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:208
msgid ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index d56ecf3c..09c1b2bd 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# 黃柏諺 <[email protected]>, 2019
-# Hsiu-Ming Chang <[email protected]>, 2019
+# Hsiu-Ming Chang <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-18 19:44+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
-"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Hsiu-Ming Chang <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -671,6 +671,8 @@ msgid ""
"displayed instead. Note that on high resolution screens with many visible "
"windows there can be a perceptible lag in rendering."
msgstr ""
+"若設定為真,在 alt-tab "
+"彈出式視窗中若合成管理員啟用時將不會顯示縮圖。將會以應用程式圖示代替。注意,在高解析度螢幕而有許多可見的視窗時,繪製時可能會有感覺的到的延遲。"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:161
msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
@@ -752,7 +754,7 @@ msgstr "若啟用,拖曳視窗到螢幕頂端會將其最大化。僅當允許
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:191
msgid "Whether to enable cycling through different tile sizes"
-msgstr ""
+msgstr "是否啟用循環切換不同的平鋪大小"
#: src/org.mate.marco.gschema.xml:192
msgid ""