diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-11-17 10:37:35 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-11-17 10:37:35 +0100 |
commit | fff65b44c22fbb22e4dbc6b2aa984342ec580fbf (patch) | |
tree | 03e08bd401dc128ba28642d0077bb9684ee43f68 /po/ca.po | |
parent | a6f9462029e7395c778a6aef9e9e1c5b2452bdda (diff) | |
download | marco-fff65b44c22fbb22e4dbc6b2aa984342ec580fbf.tar.bz2 marco-fff65b44c22fbb22e4dbc6b2aa984342ec580fbf.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 54 |
1 files changed, 28 insertions, 26 deletions
@@ -3,14 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Pere O. <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-03-16 13:55+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Pere O. <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -270,40 +275,39 @@ msgstr "Títol de la finestra a la part oest (esquerra) de la pantalla" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20 msgid "Tile window to north-west (top left) corner" -msgstr "" -"Enrajola la finestra a la cantonada nord-oest (part superior esquerra)" +msgstr "Enrajola la finestra al cantó nord-oest (part superior esquerra)" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21 msgid "Tile window to north-east (top right) corner" -msgstr "Enrajola la finestra a la cantonada nord-est (part superior dreta)" +msgstr "Enrajola la finestra al cantó nord-est (part superior dreta)" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22 msgid "Tile window to south-west (bottom left) corner" -msgstr "Enrajola la finestra a la cantonada sud-oest (part inferior esquerra)" +msgstr "Enrajola la finestra al cantó sud-oest (part inferior esquerra)" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23 msgid "Tile window to south-east (bottom right) corner" -msgstr "Enrajola la finestra a la cantonada sud-est (part inferior dreta)" +msgstr "Enrajola la finestra al cantó sud-est (part inferior dreta)" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24 #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150 msgid "Move window to north-west (top left) corner" -msgstr "Mou la finestra a la cantonada nord-oest (part superior esquerra)" +msgstr "Mou la finestra al cantó nord-oest (part superior esquerra)" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25 #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151 msgid "Move window to north-east (top right) corner" -msgstr "Mou la finestra a la cantonada nord-est (part superior dreta)" +msgstr "Mou la finestra al cantó nord-est (part superior dreta)" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26 #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152 msgid "Move window to south-west (bottom left) corner" -msgstr "Mou la finestra a la cantonada sud-oest (part inferior esquerra)" +msgstr "Mou la finestra al cantó sud-oest (part inferior esquerra)" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27 #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:153 msgid "Move window to south-east (bottom right) corner" -msgstr "Mou la finestra a la cantonada sud-est (part inferior dreta)" +msgstr "Mou la finestra al cantó sud-est (part inferior dreta)" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28 #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:154 @@ -473,8 +477,8 @@ msgid "" "Set this to false to disable border of preselected window while performing " "tab switching." msgstr "" -"Establiu-ho a fals per a inhabilitar el contorn de la finestra " -"preseleccionada mentre es realitza el canvi de pestanya." +"Establiu-ho a fals per inhabilitar el contorn de la finestra preseleccionada" +" mentre es realitza el canvi de pestanya." #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:7 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" @@ -492,8 +496,8 @@ msgid "" msgstr "" "La disposició dels botons a la barra del títol. El valor ha de ser una " "cadena de text, com ara «menu:minimize,maximize,spacer,close»; els dos punts" -" separen la cantonada esquerra de la finestra de la dreta, i els noms dels " -"botons se separen amb comes. No es permeten botons duplicats. Els botons " +" separen el cantó esquerre de la finestra del dret, i els noms dels botons " +"se separen amb comes. No es permeten botons duplicats. Els botons " "desconeguts es descartaran sense cap notificació, de manera que es puguin " "afegir botons en futures versions de Marco sense trencar les versions " "antigues. Es pot afegir una etiqueta especial d'espaiament («spacer») per " @@ -763,7 +767,7 @@ msgid "" "own beginning and the end of each column leads to its own beginning." msgstr "" "L'estil d'ajustament s'utilitza per determinar com es canvia d'un espai de " -"treball a un altre a la cantonada del selector d'espais de treball. Quan " +"treball a un altre a la vora del selector d'espais de treball. Quan " "s'estableix a «no wrap», no passarà res si s'intenta canviar a un espai de " "treball que estigui per sobre del llindar del selector d'espais de treball. " "Si s'estableix a «classic», s'utilitza el comportament antic de Macro: el " @@ -951,7 +955,7 @@ msgid "" "it. Only works when allow-tiling is enabled." msgstr "" "Si està habilitat, si s'arrossega una finestra a la part superior de la " -"pantalla la maximitzarà. Només funciona quan està habilitat l'enrajolament." +"pantalla, la maximitzarà. Només funciona quan està habilitat l'enrajolament." #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57 msgid "Window placement mode" @@ -1136,25 +1140,23 @@ msgstr "" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146 msgid "Tile window to north-west (upper left) corner of screen" msgstr "" -"Enrajola la finestra a la cantonada nord-oest (part superior esquerra) de la" -" pantalla" +"Enrajola la finestra al cantó nord-oest (part superior esquerra) de la " +"pantalla" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147 msgid "Tile window to north-east (upper right) corner of screen" msgstr "" -"Enrajola la finestra a la cantonada nord-est (part superior dreta) de la " -"pantalla" +"Enrajola la finestra al cantó nord-est (part superior dreta) de la pantalla" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148 msgid "Tile window to south-east (lower right) corner of screen" msgstr "" -"Enrajola la finestra a la cantonada sud-est (part inferior dreta) de la " -"pantalla" +"Enrajola la finestra al cantó sud-est (part inferior dreta) de la pantalla" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149 msgid "Tile window to south-west (lower left) corner of screen" msgstr "" -"Enrajola la finestra a la cantonada sud-oest (part inferior esquerra) de la " +"Enrajola la finestra al cantó sud-oest (part inferior esquerra) de la " "pantalla" #: ../src/core/bell.c:294 @@ -1786,7 +1788,7 @@ msgstr "Meta" #. * this. #: ../src/ui/metaaccellabel.c:104 msgid "Super" -msgstr "Super" +msgstr "Súper" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically |