summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/kk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2014-01-24 11:30:54 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-01-24 11:30:54 +0100
commit1b21c86f638514dd5ac4bd165601b2fef4743287 (patch)
treed9ed65a1bf2e8b11e1510f07e876deb3425ada9f /po/kk.po
parente34bef124252b86e118019b78e2abbb8abfe0540 (diff)
parent6ef9c1061ec0bb78bf773f69a50d556ce8e23c01 (diff)
downloadmarco-1b21c86f638514dd5ac4bd165601b2fef4743287.tar.bz2
marco-1b21c86f638514dd5ac4bd165601b2fef4743287.tar.xz
Merge branch 'master' of github.com:mate-desktop/marco
Diffstat (limited to 'po/kk.po')
-rw-r--r--po/kk.po1656
1 files changed, 1656 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/kk.po b/po/kk.po
new file mode 100644
index 00000000..1f95720e
--- /dev/null
+++ b/po/kk.po
@@ -0,0 +1,1656 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-10 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-20 13:15+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/kk/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: kk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
+msgid "Desktop"
+msgstr "Жұмыс үстелі"
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
+msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
+msgid "Show the panel's main menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
+msgid "Run a terminal"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
+msgid "Window Management"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
+msgid "Move between windows, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
+msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
+msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
+msgid "Move between windows immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
+msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
+msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
+msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "1-ші жұмыс орнына ауысу"
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "2-ші жұмыс орнына ауысу"
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "3-ші жұмыс орнына ауысу"
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "4-ші жұмыс орнына ауысу"
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
+msgid "Switch to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
+msgid "Switch to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
+msgid "Switch to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
+msgid "Switch to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
+msgid "Switch to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
+msgid "Switch to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
+msgid "Switch to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
+msgid "Switch to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
+msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
+msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
+msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
+msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "Терезе мәзірін белсендіру"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Толық экран режиміне өту/одан шығу"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "Жазық күйін ауыстыру"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
+msgid "Maximize window"
+msgstr "Терезені жазық қылу"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
+msgid "Restore window"
+msgstr "Терезені қалпына келтіру"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "Көлеңкелі күйін ауыстыру"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
+msgid "Close window"
+msgstr "Терезені жабу"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
+msgid "Minimize window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
+msgid "Move window"
+msgstr "Терезені жылжыту"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
+msgid "Resize window"
+msgstr "Терезе өлшемдерін өзгерту"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
+msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
+msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "Терезені вертикалды жазық қылу"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "Терезені горизонталды жазық қылу"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "Терезені 1-ші жұмыс орнына жылжыту"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "Терезені 2-ші жұмыс орнына жылжыту"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "Терезені 3-ші жұмыс орнына жылжыту"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "Терезені 4-ші жұмыс орнына жылжыту"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr ""
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "Терезені бір жұмыс орнына солға жылжыту"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "Терезені бір жұмыс орнына оңға жылжыту"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "Терезені бір жұмыс орнына жоғары жылжыту"
+
+#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "Терезені бір жұмыс орнына төмен жылжыту"
+
+#: ../src/core/bell.c:294
+msgid "Bell event"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/core.c:206
+#, c-format
+msgid "Unknown window information request: %d"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a window title
+#: ../src/core/delete.c:96
+#, c-format
+msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/delete.c:101
+msgid ""
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
+msgstr "Сіз қолданба өз жұмысын жалғастырғанды күтіп, немесе оны мәжбүрлетіп жаба аласыз."
+
+#: ../src/core/delete.c:110
+msgid "_Wait"
+msgstr "_Күту"
+
+#: ../src/core/delete.c:110
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "_Мәжбүрлі шығу"
+
+#: ../src/core/delete.c:208
+#, c-format
+msgid "Failed to get hostname: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/display.c:268
+#, c-format
+msgid "Missing %s extension required for compositing"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/display.c:346
+#, c-format
+msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/errors.c:278
+#, c-format
+msgid ""
+"Lost connection to the display '%s';\n"
+"most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n"
+"the window manager.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/errors.c:285
+#, c-format
+msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:680
+#, c-format
+msgid ""
+"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
+"binding\n"
+msgstr ""
+
+#. Displayed when a keybinding which is
+#. * supposed to launch a program fails.
+#: ../src/core/keybindings.c:2303
+#, c-format
+msgid ""
+"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:2392
+#, c-format
+msgid "No command %d has been defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3352
+#, c-format
+msgid "No terminal command has been defined.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:137
+#, c-format
+msgid ""
+"marco %s\n"
+"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n"
+"This is free software; see the source for copying conditions.\n"
+"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:275
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Сессиялар менеджеріне байланыстарды сөндіру"
+
+#: ../src/core/main.c:281
+msgid "Replace the running window manager with Marco"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:287
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Сессия менеджментінің ID-ін көрсету"
+
+#: ../src/core/main.c:292
+msgid "X Display to use"
+msgstr "Қолданылатын X дисплейі"
+
+#: ../src/core/main.c:298
+msgid "Initialize session from savefile"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:304
+msgid "Print version"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:310
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:316
+msgid "Turn compositing on"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:322
+msgid "Turn compositing off"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:328
+msgid ""
+"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:537
+#, c-format
+msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:553
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/main.c:612
+#, c-format
+msgid "Failed to restart: %s\n"
+msgstr ""
+
+#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
+#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
+#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
+#: ../src/core/prefs.c:558 ../src/core/prefs.c:711
+#, c-format
+msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1008
+msgid ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1075
+#, c-format
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1137
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
+" modifier\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1649
+#, c-format
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/prefs.c:1955
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Жұмыс орны %d"
+
+#: ../src/core/screen.c:357
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:373
+#, c-format
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the "
+"--replace option to replace the current window manager.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:400
+#, c-format
+msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:458
+#, c-format
+msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/screen.c:668
+#, c-format
+msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:842 ../src/core/session.c:849
+#, c-format
+msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:859
+#, c-format
+msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1000
+#, c-format
+msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1005
+#, c-format
+msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1135
+#, c-format
+msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1184
+#, c-format
+msgid "<marco_session> attribute seen but we already have the session ID"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1197 ../src/core/session.c:1272
+#: ../src/core/session.c:1304 ../src/core/session.c:1376
+#: ../src/core/session.c:1436
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1214
+#, c-format
+msgid "nested <window> tag"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1456
+#, c-format
+msgid "Unknown element %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/session.c:1808
+msgid ""
+"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to"
+" be restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:101
+#, c-format
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:111
+#, c-format
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:117
+#, c-format
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/marco-message.c:176
+#, c-format
+msgid "Marco was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:236
+msgid "Window manager: "
+msgstr "Терезелер басқарушысы:"
+
+#: ../src/core/util.c:388
+msgid "Bug in window manager: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:421
+msgid "Window manager warning: "
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/util.c:449
+msgid "Window manager error: "
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the title used on dialog boxes
+#: ../src/core/util.c:570 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Marco"
+msgstr ""
+
+#. first time through
+#: ../src/core/window.c:5666
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
+msgstr ""
+
+#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
+#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
+#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
+#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
+#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
+#. * about these apps but make them work.
+#: ../src/core/window.c:6231
+#, c-format
+msgid ""
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/window-props.c:244
+#, c-format
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the title of a window from another machine
+#: ../src/core/window-props.c:388
+#, c-format
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (%s жерінде)"
+
+#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root.
+#: ../src/core/window-props.c:420
+#, c-format
+msgid "%s (as superuser)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine
+#: ../src/core/window-props.c:438
+#, c-format
+msgid "%s (as %s)"
+msgstr ""
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine, whose name we don't know
+#: ../src/core/window-props.c:444
+#, c-format
+msgid "%s (as another user)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/window-props.c:1430
+#, c-format
+msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/xprops.c:155
+#, c-format
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s\n"
+"that was expected to have type %s format %d\n"
+"and actually has type %s format %d n_items %d.\n"
+"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n"
+"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/xprops.c:401
+#, c-format
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/xprops.c:484
+#, c-format
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the "
+"list\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/tools/marco-message.c:150
+#, c-format
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1124
+msgid "Close Window"
+msgstr "Терезені жабу"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1127
+msgid "Window Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1130
+msgid "Minimize Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1133
+msgid "Maximize Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1136
+msgid "Restore Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1139
+msgid "Roll Up Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1142
+msgid "Unroll Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1145
+msgid "Keep Window On Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1148
+msgid "Remove Window From Top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1151
+msgid "Always On Visible Workspace"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/frames.c:1154
+msgid "Put Window On Only One Workspace"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:65
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "Қа_йыру"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:67
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "Ж_азық қылу"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:69
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "Жа_зық емес қылу"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:71
+msgid "Roll _Up"
+msgstr "Атауға ж_инау"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:73
+msgid "_Unroll"
+msgstr "Жи_наудан қайтару"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:75
+msgid "_Move"
+msgstr "Жы_лжыту"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:77
+msgid "_Resize"
+msgstr "Ө_лшемін өзгерту"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:79
+msgid "Move Titlebar On_screen"
+msgstr ""
+
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:82 ../src/ui/menu.c:84
+msgid "Always on _Top"
+msgstr "Әрқа_шан үстінде"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:86
+msgid "_Always on Visible Workspace"
+msgstr "Әрқашан кө_рініп тұрған жұмыс орнында"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:88
+msgid "_Only on This Workspace"
+msgstr "Тек ос_ы жұмыс орнында"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:90
+msgid "Move to Workspace _Left"
+msgstr "_Сол жақтағы жұмыс орнына ауыстыру"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:92
+msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgstr "Оң _жақтағы жұмыс орнына ауыстыру"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:94
+msgid "Move to Workspace _Up"
+msgstr "Жоға_рыдағы жұмыс орнына ауыстыру"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:96
+msgid "Move to Workspace _Down"
+msgstr "Тө_мендегі жұмыс орнына ауыстыру"
+
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:100
+msgid "_Close"
+msgstr "Жа_бу"
+
+#: ../src/ui/menu.c:197
+#, c-format
+msgid "Workspace %d%n"
+msgstr "Жұмыс орны %d%n"
+
+#: ../src/ui/menu.c:207
+#, c-format
+msgid "Workspace 1_0"
+msgstr "Жұмыс орны 1_0"
+
+#: ../src/ui/menu.c:209
+#, c-format
+msgid "Workspace %s%d"
+msgstr "Жұмыс орны %s%d"
+
+#: ../src/ui/menu.c:387
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr "Басқа жұмыс орнына ж_ылжыту"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
+msgid "Shift"
+msgstr "Shift"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
+msgid "Ctrl"
+msgstr "Ctrl"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
+msgid "Alt"
+msgstr "Alt"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
+msgid "Meta"
+msgstr "Meta"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
+msgid "Super"
+msgstr "Super"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
+msgid "Hyper"
+msgstr "Hyper"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140
+msgid "Mod2"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146
+msgid "Mod3"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152
+msgid "Mod4"
+msgstr ""
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158
+msgid "Mod5"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
+#. * the width of the window and the second is the height.
+#: ../src/ui/resizepopup.c:113
+#, c-format
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../src/ui/theme.c:255
+msgid "top"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:257
+msgid "bottom"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:259
+msgid "left"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:261
+msgid "right"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:288
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:307
+#, c-format
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:344
+#, c-format
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:356
+#, c-format
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1023
+#, c-format
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1149
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL]"
+" where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1163
+#, c-format
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
+"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1174
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1187
+#, c-format
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1217
+#, c-format
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1228
+#, c-format
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1238
+#, c-format
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1285
+#, c-format
+msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1296
+#, c-format
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1306
+#, c-format
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1335
+#, c-format
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1589
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1616
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be"
+" parsed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1630
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1752
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1809
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1920 ../src/ui/theme.c:1930 ../src/ui/theme.c:1964
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:1972
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2028
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2037
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2045
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2055
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2202 ../src/ui/theme.c:2243
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2297
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2326
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2390
+#, c-format
+msgid ""
+"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2401
+#, c-format
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:2605 ../src/ui/theme.c:2625 ../src/ui/theme.c:2645
+#, c-format
+msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:4222
+#, c-format
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:4730 ../src/ui/theme.c:4755
+#, c-format
+msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:4799
+#, c-format
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:4929 ../src/ui/theme.c:4936 ../src/ui/theme.c:4943
+#: ../src/ui/theme.c:4950 ../src/ui/theme.c:4957
+#, c-format
+msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:4965
+#, c-format
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:5408 ../src/ui/theme.c:5470 ../src/ui/theme.c:5533
+#, c-format
+msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme.c:5416 ../src/ui/theme.c:5478 ../src/ui/theme.c:5541
+#, c-format
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This means that an attribute which should have been found
+#. * on an XML element was not in fact found.
+#: ../src/ui/theme-parser.c:226
+#, c-format
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:255 ../src/ui/theme-parser.c:273
+#, c-format
+msgid "Line %d character %d: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:437
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr "<%s> элементінде \"%s\" атрибуты екі рет қайталанды"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:461 ../src/ui/theme-parser.c:504
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "Бұл контекстте \"%s\" атрибуты <%s> элементінің ішінде қате"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:546
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:555 ../src/ui/theme-parser.c:610
+#, c-format
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:565
+#, c-format
+msgid "Integer %ld must be positive"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:573
+#, c-format
+msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:601 ../src/ui/theme-parser.c:717
+#, c-format
+msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:632 ../src/ui/theme-parser.c:660
+#, c-format
+msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:687
+#, c-format
+msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:750
+#, c-format
+msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:815
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-"
+"small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:971 ../src/ui/theme-parser.c:1034
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1068 ../src/ui/theme-parser.c:1171
+#, c-format
+msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:983 ../src/ui/theme-parser.c:1080
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1183
+#, c-format
+msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1093
+#, c-format
+msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1106
+#, c-format
+msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
+msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1215
+#, c-format
+msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1226
+#, c-format
+msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1234
+#, c-format
+msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1264 ../src/ui/theme-parser.c:1328
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1554 ../src/ui/theme-parser.c:2775
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2821 ../src/ui/theme-parser.c:2979
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3171 ../src/ui/theme-parser.c:3209
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3247 ../src/ui/theme-parser.c:3265
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3281 ../src/ui/theme-parser.c:3319
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "<%s> элементін <%s> алдында орналастыру рұқсат етілмеген"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1378 ../src/ui/theme-parser.c:1392
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1437
+msgid ""
+"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
+"for buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1401
+#, c-format
+msgid "Distance \"%s\" is unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1446
+#, c-format
+msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1508
+#, c-format
+msgid "Border \"%s\" is unknown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1819
+#, c-format
+msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1826
+#, c-format
+msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2066
+#, c-format
+msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2144 ../src/ui/theme-parser.c:2519
+#, c-format
+msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2311 ../src/ui/theme-parser.c:2394
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2457
+#, c-format
+msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2321 ../src/ui/theme-parser.c:2404
+#, c-format
+msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2331
+#, c-format
+msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2631 ../src/ui/theme-parser.c:2727
+#, c-format
+msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2643 ../src/ui/theme-parser.c:2739
+#, c-format
+msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2854
+#, c-format
+msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2862
+#, c-format
+msgid "Frame style already has a piece at position %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2879 ../src/ui/theme-parser.c:2954
+#, c-format
+msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2908
+#, c-format
+msgid "Unknown function \"%s\" for button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2917
+#, c-format
+msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2929
+#, c-format
+msgid "Unknown state \"%s\" for button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2937
+#, c-format
+msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3018
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3027
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3037
+#, c-format
+msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3058 ../src/ui/theme-parser.c:3081
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3092
+#, c-format
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
+"states"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3106
+#, c-format
+msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3120 ../src/ui/theme-parser.c:3142
+#, c-format
+msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3131 ../src/ui/theme-parser.c:3153
+#, c-format
+msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3192
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3230
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops"
+" attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3302
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
+"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3350
+#, c-format
+msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3370
+#, c-format
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3375
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3387
+#, c-format
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3409
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3419 ../src/ui/theme-parser.c:3461
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3466 ../src/ui/theme-parser.c:3471
+#, c-format
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3693
+msgid "No draw_ops provided for frame piece"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3708
+msgid "No draw_ops provided for button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3770
+#, c-format
+msgid "No text is allowed inside element <%s>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3825 ../src/ui/theme-parser.c:3837
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3849 ../src/ui/theme-parser.c:3861
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3873
+#, c-format
+msgid "<%s> specified twice for this theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4149
+#, c-format
+msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4205
+#, c-format
+msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
+msgid "/_Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:76
+msgid "/Windows/tearoff"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:77
+msgid "/Windows/_Dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:78
+msgid "/Windows/_Modal dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:79
+msgid "/Windows/_Utility"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
+msgid "/Windows/_Splashscreen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
+msgid "/Windows/_Top dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
+msgid "/Windows/_Bottom dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
+msgid "/Windows/_Left dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
+msgid "/Windows/_Right dock"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
+msgid "/Windows/_All docks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:86
+msgid "/Windows/Des_ktop"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:244
+msgid "This is a sample message in a sample dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:327
+#, c-format
+msgid "Fake menu item %d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:361
+msgid "Border-only window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
+msgid "Bar"
+msgstr "Жолақты"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:380
+msgid "Normal Application Window"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:384
+msgid "Dialog Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
+msgid "Modal Dialog Box"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:392
+msgid "Utility Palette"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:396
+msgid "Torn-off Menu"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:400
+msgid "Border"
+msgstr "Шектер"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:728
+#, c-format
+msgid "Button layout test %d"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:757
+#, c-format
+msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:800
+#, c-format
+msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
+#, c-format
+msgid "Error loading theme: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
+#, c-format
+msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
+msgid "Normal Title Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
+msgid "Small Title Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
+msgid "Large Title Font"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:871
+msgid "Button Layouts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
+msgid "Benchmark"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:923
+msgid "Window Title Goes Here"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1027
+#, c-format
+msgid ""
+"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
+"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
+"frame)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
+msgid "position expression test returned TRUE but set error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1248
+msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252
+msgid "Error was expected but none given"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1254
+#, c-format
+msgid "Error %d was expected but %d given"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
+#, c-format
+msgid "Error not expected but one was returned: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
+#, c-format
+msgid "x value was %d, %d was expected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
+#, c-format
+msgid "y value was %d, %d was expected"
+msgstr ""
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1332
+#, c-format
+msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
+msgstr ""