diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-01-28 16:17:28 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-01-28 16:17:28 +0100 |
commit | ecd03cb221a0fd7cd17dfc2d2e550801be4e87ba (patch) | |
tree | 6ae473c59cb3bafc80bdefcebc0da554b11bde7f /po/ms.po | |
parent | 16de6ccd2906b93f79880612b31a12a1e53557c7 (diff) | |
download | marco-ecd03cb221a0fd7cd17dfc2d2e550801be4e87ba.tar.bz2 marco-ecd03cb221a0fd7cd17dfc2d2e550801be4e87ba.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 400 |
1 files changed, 231 insertions, 169 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-29 11:21+0000\n" -"Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2018-01-15 17:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:38+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,32 +23,32 @@ msgid "Desktop" msgstr "Desktop" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100 msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" msgstr "Tunjuk kotak dialog panel \"Jalan Aplikasi\"" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99 msgid "Show the panel's main menu" msgstr "Tunjuk menu utama panel" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101 msgid "Take a screenshot" msgstr "Tangkap cekupan skrin" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102 msgid "Take a screenshot of a window" msgstr "Ambil cekupan skrin tetingkap" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103 msgid "Run a terminal" msgstr "Jalankan terminal" #: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104 msgid "Rename current workspace" msgstr "Namakan semula ruang kerja semasa" @@ -57,337 +57,373 @@ msgid "Window Management" msgstr "Pengurus Tetingkap" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86 msgid "Move between windows, using a popup window" msgstr "Alih diantara tetingkap, menggunakan tetingkap timbul" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83 msgid "Move between windows of an application, using a popup window" msgstr "Alih diantara tetingkap aplikasi, menggunakan tetingkap timbul" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90 msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window" msgstr "Alih diantara panel dan dekstop, menggunakan tetingkap timbul" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94 msgid "Move between windows immediately" msgstr "Alih diantara tetingkap serta merta" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92 msgid "Move between windows of an application immediately" msgstr "Alih diantara tetingkap aplikasi serta-merta" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96 msgid "Move between panels and the desktop immediately" msgstr "Alih diantara panel dan desktop serta merta" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98 msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop" msgstr "Sembunyikan semua tetingkap biasa dan tetapkan fokus pada dekstop" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65 msgid "Switch to workspace 1" msgstr "Tukar ke ruang kerja 1" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67 msgid "Switch to workspace 2" msgstr "Tukar ke ruang kerja 2" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68 msgid "Switch to workspace 3" msgstr "Tukar ke ruang kerja 3" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69 msgid "Switch to workspace 4" msgstr "Tukar ke ruang kerja 4" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70 msgid "Switch to workspace 5" msgstr "Tukar ke ruang kerja 5" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71 msgid "Switch to workspace 6" msgstr "Tukar ke ruang kerja 6" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72 msgid "Switch to workspace 7" msgstr "Tukar ke ruang kerja 7" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73 msgid "Switch to workspace 8" msgstr "Tukar ke ruang kerja 8" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74 msgid "Switch to workspace 9" msgstr "Tukar ke ruang kerja 9" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75 msgid "Switch to workspace 10" msgstr "Tukar ke ruang kerja 10" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76 msgid "Switch to workspace 11" msgstr "Tukar ke ruang kerja 11" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77 msgid "Switch to workspace 12" msgstr "Tukar ke ruang kerja 12" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78 msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace" msgstr "Tukar ke ruang kerja disebelah kiri ruang kerja semasa" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79 msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace" msgstr "Tukar ke ruang kerja disebelah kanan ruang kerja semasa" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80 msgid "Switch to workspace above the current workspace" msgstr "Tukar ke ruang kerja diatas ruang kerja semasa" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81 msgid "Switch to workspace below the current workspace" msgstr "Tukar ke ruang kerja dibawah ruang kerja semasa" #: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82 msgid "Switch to previously selected workspace" msgstr "Tukar ke ruang kerja terpilih sebelum ini" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111 msgid "Activate the window menu" msgstr "Aktifkan menu tetingkap" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112 msgid "Toggle fullscreen mode" msgstr "Togol mod skrin penuh" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113 msgid "Toggle maximization state" msgstr "Togol keadaan maksimum" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115 msgid "Maximize window" msgstr "Maksimumkan tetingkap" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116 msgid "Restore window" msgstr "Pulihkan tetingkap" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117 msgid "Toggle shaded state" msgstr "Togol keadaan terlorek" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119 msgid "Close window" msgstr "Tutup tetingkap" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118 msgid "Minimize window" msgstr "Minimumkan tetingkap" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120 msgid "Move window" msgstr "Alih tetingkap" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121 msgid "Resize window" msgstr "Saiz semula tetingkap" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122 msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one" msgstr "Togol sama ada tetingkap pada semua ruang kerja atau hanya satu tempat" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139 msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" msgstr "Naikkan tetingkap jika ia ditutupi oleh tetingkap lain, jika tidak turunkannya" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Naik tetingkap di atas tetingkap lain" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141 msgid "Lower window below other windows" msgstr "Turun tetingkap di bawah tetingkap lain" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142 msgid "Maximize window vertically" msgstr "Maksimumkan tetingkap secara menegak" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143 msgid "Maximize window horizontally" msgstr "Maksimumkan tetingkap secara mengufuk" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144 msgid "Tile window to east (right) side of screen" msgstr "Jubinkan tetingkap ke sisi timur (kanan) skrin" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145 msgid "Tile window to west (left) side of screen" msgstr "Jubinkan tetingkap ke sisi barat (kiri) skrin" #: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144 +msgid "Tile window to north-west (top left) corner" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21 +msgid "Tile window to north-east (top right) corner" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22 +msgid "Tile window to south-west (bottom left) corner" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23 +msgid "Tile window to south-east (bottom right) corner" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150 msgid "Move window to north-west (top left) corner" msgstr "Alih tetingkap ke bucu barat-laut (kiri atas)" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151 msgid "Move window to north-east (top right) corner" msgstr "Alih tetingkap ke bucu timur-laut (kanan atas)" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152 msgid "Move window to south-west (bottom left) corner" msgstr "Alih tetingkap ke bucu barat-daya (kiri bawah)" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:153 msgid "Move window to south-east (bottom right) corner" msgstr "Alih tetingkap ke bucu tenggara (kanan bawah)" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:154 msgid "Move window to north (top) side of screen" msgstr "Alih tetingkap ke sisi utara (atas) skrin" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:155 msgid "Move window to south (bottom) side of screen" msgstr "Alih tetingkap ke sisi selatan (bawah) skrin" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:156 msgid "Move window to east (right) side of screen" msgstr "Alih tetingkap ke sisi timur (kanan) skrin" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:157 msgid "Move window to west (left) side of screen" msgstr "Alih tetingkap ke sisi barat (kiri) skrin" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:158 msgid "Move window to center of screen" msgstr "Alih tetingkap ke tengah skrin" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:159 +msgid "Move window to north (top) monitor" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:160 +msgid "Move window to south (bottom) monitor" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:161 +msgid "Move window to east (right) monitor" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:162 +msgid "Move window to west (left) monitor" +msgstr "" + +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123 msgid "Move window to workspace 1" msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 1" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 2" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 3" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 4" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 5" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 6" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 7" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 8" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:45 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 9" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:46 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132 msgid "Move window to workspace 10" msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 10" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:47 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133 msgid "Move window to workspace 11" msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 11" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:48 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134 msgid "Move window to workspace 12" msgstr "Alih tetingkap ke ruang kerja 12" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:49 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135 msgid "Move window one workspace to the left" msgstr "Alih tetingkap satu ruang kerja kiri" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:50 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136 msgid "Move window one workspace to the right" msgstr "Alih tetingkap satu ruang kerja kanan" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:51 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137 msgid "Move window one workspace up" msgstr "Alih tetingkap satu ruang kerja atas" -#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44 -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136 +#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:52 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138 msgid "Move window one workspace down" msgstr "Alih tetingkap satu ruang kerja bawah" @@ -727,21 +763,31 @@ msgid "" msgstr "Jika ditetapkan pada benar. tetingkap baharu dibuka ditengah-tengah skrin. Jika tidak, ia dibuka di kiri-atas skrin." #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:53 -msgid "Whether to enable side-by-side tiling" -msgstr "Sama ada hendak benarkan penjubinan sisi-ke-sisi" +msgid "Whether to enable window tiling" +msgstr "" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:54 msgid "" "If enabled, dropping windows on screen edges maximizes them vertically and " "resizes them horizontally to cover half of the available area. Drag-dropping" -" to the top maximizes the window." -msgstr "Jika dibenarkan, pelepasan tetingkap pada pinggir skrin memaksimumkannya secara menegak dan saizkan semula ia secara mengufuk untuk melitupi separuh dari kawasan yang ada. Seret-lepas pada bahagian atas memaksimumkan tetingkap." +" to the top maximizes the window if allow-top-tiling is enabled." +msgstr "" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:55 +msgid "Whether to maximize the window when dragged to the top of the screen" +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:56 +msgid "" +"If enabled, drag-dropping a window to the top of the screen will maximize " +"it. Only works when allow-tiling is enabled." +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57 msgid "Window placement mode" msgstr "Mod peletakan tetingkap" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:56 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58 msgid "" "The window placement mode indicates how new windows are positioned. " "\"automatic\" means the system chooses a location automatically based on the" @@ -751,29 +797,29 @@ msgid "" " window with the mouse or keyboard." msgstr "Mod peletakan tetingkap menunjukkan bagaimana tetingkap baharu diletakkan. \"automatik\" bermaksud sistem memilih lokasi secara automatik berdasarkan pada ruang yang ada pada desktop, atau melalui lata ringkas jika tiada ruang; \"penunjuk\" bermaksud tetingkap baharu diletak berdasarkan pada kedudukan penuding tetikus; \"manual\" bermaksud pengguna mesti letak secara manual tetingkap baharu dengan tetikus atau papan kekunci." -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59 msgid "List of applications ignored by show-desktop" msgstr "Senarai aplikasi diabaikan oleh show-desktop" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60 msgid "" "Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given" " windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality." msgstr "Senarai kelas diasing dengan tanda koma. Setiap aplikasi GUI yang berjalan dirujuk ke kelas pengurus tetingkap yang diberikan akan diabaikan oleh kefungsian 'Tunjuk Desktop'." -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61 msgid "Name of workspace" msgstr "Nama ruang kerja" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62 msgid "The name of a workspace." msgstr "Nama bagi sesebuah ruang kerja." -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63 msgid "Run a defined command" msgstr "Jalankan perintah yang ditakrif" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64 msgid "" "The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in " "/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" " @@ -783,7 +829,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "Pengikatan kekunci yang jalankan perintah bernombor-secara-berkaitan dalam /apps/marco/keybinding_commands. Format kelihatan seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1\". Penghurai adalah liberal dan membenarkan huruf besar dan huruf kecil, dan juga kependekan seperti \"<Ctl>\" dan \"<Ctrl>\". Jika anda tetapkan pilih ke rentetan khas \"disabled\", maka tiada pengikatan kekunci untuk tindakan ini." -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66 msgid "" "The format looks like \"<Control>a\" or " "\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " @@ -792,7 +838,7 @@ msgid "" "then there will be no keybinding for this action." msgstr "Format kelihatan seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1\". Penghurai adalah liberal dan membenarkan huruf besar dan huruf kecil, serta kependekan seperti \"<Ctl>\" dan \"<Ctrl>\". Jika anda tetapkan pilihan menjadi rentetan khas \"disabled\", maka tiada pengikatan kekunci untuk tindakan ini." -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84 msgid "" "The format looks like \"<Control>a\" or " "\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " @@ -803,74 +849,90 @@ msgid "" "one of the keys it uses." msgstr "Format kelihatan seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1\". Penghurai adalah liberal dan membenarkan huruf besar dan huruf kecil, dan juga kependekan seperti \"<Ctl>\" dan \"<Ctrl>\". Jika anda tetapkan pilihan menjadi rentetan khas \"disabled\", maka tiada pengikatan kekunci untuk tindakan ini. Pengikatan kekunci boleh dikembalikan dengan menahan kekunci \"shift\"; oleh itu, \"shift\" tidak boleh digunakan." -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85 msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" msgstr "Alih ke belakang diantara tetingkap aplikasi, menggunakan tetingkap timbul" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87 msgid "Move backward between windows, using a popup window" msgstr "Alih ke belakang diantara tetingkap, menggunakan tetingkap timbul" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88 msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window" msgstr "Alih diantara tetingkap dalam semua ruang kerja, menggunakan tetingkap timbul" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89 msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window" msgstr "Alih ke belakang diantara tetingkap dalam semua ruang kerja, menggunakan tetingkap timbul" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91 msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window" msgstr "Alih ke belakang diantara panel dan dekstop, menggunakan tetingkap timbul" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93 msgid "Move backward between windows of an application immediately" msgstr "Alih ke belakang diantara tetingkap aplikasi serta-merta" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95 msgid "Move backward between windows immediately" msgstr "Alih ke belakang diantara tetingkap serta merta" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" msgstr "Beralih ke belakang antara panel dan desktop serta merta" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105 msgid "Commands to run in response to keybindings" msgstr "Perintah yang dijalankan dengan respon pada pengikatan kekunci" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106 msgid "" "The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " "that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N" " will execute command_N." msgstr "Kekunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_N mentakrifkan pengikatan kekunci yang merujuk kepada perintah ini. Menekan pengikatan kekunci untuk run_command_N akan lakukan command_N." -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107 msgid "The screenshot command" msgstr "Perintah cekupan skrin" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108 msgid "" "The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." msgstr "Kekunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot mentakrifkan pengikatan kekunci yang menyebabkan perintah dinyatakan oleh tetapan ini akan dibangkitkan." -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109 msgid "The window screenshot command" msgstr "Perintah cekupan skrin tetingkap" -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110 msgid "" "The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines" " a keybinding which causes the command specified by this setting to be " "invoked." msgstr "Kekunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_window mentakrifkan pengikatan kekunci yang menyebabkan perintah dinyatakan oleh tetapan ini akan dibangkitkan." -#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112 +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114 msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows" msgstr "Togol sama ada tetingkap akan sentiasa kelihatan di atas tetingkap lain" +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146 +msgid "Tile window to north-west (upper left) corner of screen" +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147 +msgid "Tile window to north-east (upper right) corner of screen" +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148 +msgid "Tile window to south-east (lower right) corner of screen" +msgstr "" + +#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149 +msgid "Tile window to south-west (lower left) corner of screen" +msgstr "" + #: ../src/core/bell.c:294 msgid "Bell event" msgstr "Loceng peristiwa" @@ -915,7 +977,7 @@ msgstr "Sambungan %s yang diperlukan untuk penggubahan hilang" msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Gagal membuka paparan Sistem Tetingkap X '%s'\n" -#: ../src/core/keybindings.c:720 +#: ../src/core/keybindings.c:722 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " @@ -924,7 +986,7 @@ msgstr "Terdapat program lain sedang gunakan kekukci %s dengan pengubahsuai %x s #. Displayed when a keybinding which is #. * supposed to launch a program fails. -#: ../src/core/keybindings.c:2374 +#: ../src/core/keybindings.c:2377 #, c-format msgid "" "There was an error running <tt>%s</tt>:\n" @@ -932,31 +994,31 @@ msgid "" "%s" msgstr "Terdapat ralat menjalankan <tt>%s</tt>:⏎\n⏎\n%s" -#: ../src/core/keybindings.c:2463 +#: ../src/core/keybindings.c:2466 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Tiada perintah %d telah ditakrifkan.\n" -#: ../src/core/keybindings.c:3475 +#: ../src/core/keybindings.c:3518 #, c-format msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Tiada perintah terminal ditakrif.⏎\n" -#: ../src/core/keybindings.c:3614 +#: ../src/core/keybindings.c:3658 #, c-format msgid "<tt>Rename Workspace</tt>" msgstr "<tt>Nama Semula Ruang Kerja</tt>" -#: ../src/core/keybindings.c:3615 +#: ../src/core/keybindings.c:3659 #, c-format msgid "New Workspace Name:" msgstr "Nama Ruang Kerja Baharu:" -#: ../src/core/keybindings.c:3626 +#: ../src/core/keybindings.c:3670 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../src/core/keybindings.c:3626 +#: ../src/core/keybindings.c:3670 msgid "Cancel" msgstr "Batal" @@ -1029,64 +1091,64 @@ msgstr "Gagal memulakan semula: %s\n" #. FIXME: check if this can be avoided by GSettings #. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema! #. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values -#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752 +#: ../src/core/prefs.c:606 ../src/core/prefs.c:759 #, c-format msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n" msgstr "%d disimpan dalam kunci GSettings %s diluar julat %d dari %d⏎\n" -#: ../src/core/prefs.c:1046 +#: ../src/core/prefs.c:1053 msgid "" "Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " "behave properly.\n" msgstr "Kerja sekitar aplikasi rosak dilumpuhkan. Beberapa aplikasi mungkin tidak berfungsi dengan baik.⏎\n" -#: ../src/core/prefs.c:1125 +#: ../src/core/prefs.c:1132 #, c-format msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n" msgstr "Tidak dapat hurai keterangan fon \"%s\" dari kunci GSettings %s⏎\n" -#: ../src/core/prefs.c:1187 +#: ../src/core/prefs.c:1194 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button" " modifier\n" msgstr "\"%s\" ditemui dalam pangkalan data konfigurasi bukanlah pengubahsuai butang tetikus yang sah\n" -#: ../src/core/prefs.c:1743 +#: ../src/core/prefs.c:1753 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " "\"%s\"\n" msgstr "\"%s\" ditemui pada pangkalan data konfigurasi adalah bukan nilai sah unutk pengikatan kekunci \"%s\"⏎\n" -#: ../src/core/prefs.c:2046 +#: ../src/core/prefs.c:2056 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Ruang Kerja %d" -#: ../src/core/screen.c:358 +#: ../src/core/screen.c:359 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Skrin %d pada paparan '%s' adalah tidak sah\n" -#: ../src/core/screen.c:374 +#: ../src/core/screen.c:375 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the " "--replace option to replace the current window manager.\n" msgstr "Skrin %d pada paparan \"%s\" sudah mempunyai pengurus tetingkap; cuba guna pilihan --replace untuk gantikan pengurus tetingkap semasa.\n" -#: ../src/core/screen.c:401 +#: ../src/core/screen.c:402 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "Tidak dapat pemilihan pengurus tetingkap pada skrin %d di paparan \"%s\"\n" -#: ../src/core/screen.c:459 +#: ../src/core/screen.c:460 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Skrin %d pada paparan \"%s\" sudah mempunyai pengurus tetingkap\n" -#: ../src/core/screen.c:674 +#: ../src/core/screen.c:675 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Tidak dapat lepaskan skrin %d pada paparan \"%s\"\n" @@ -1187,7 +1249,7 @@ msgid "Marco" msgstr "Marco" #. first time through -#: ../src/core/window.c:5765 +#: ../src/core/window.c:5880 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -1200,7 +1262,7 @@ msgstr "Tetingkap %s tetapkan SM_CLIENT_ID pada dirinya sendiri, selain dari tet #. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. -#: ../src/core/window.c:6330 +#: ../src/core/window.c:6445 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -1315,103 +1377,103 @@ msgid "Put Window On Only One Workspace" msgstr "Letak Tetingkap Hanya Pada Satu Ruang Kerja" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:64 +#: ../src/ui/menu.c:65 msgid "Mi_nimize" msgstr "Mi_nimum" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:66 +#: ../src/ui/menu.c:67 msgid "Ma_ximize" msgstr "Ma_ksimum" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:68 +#: ../src/ui/menu.c:69 msgid "Unma_ximize" msgstr "_Nyahmaksimum" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:70 +#: ../src/ui/menu.c:71 msgid "Roll _Up" msgstr "_Gulung" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:72 +#: ../src/ui/menu.c:73 msgid "_Unroll" msgstr "_Bentang" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:74 +#: ../src/ui/menu.c:75 msgid "_Move" msgstr "_Alih" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:76 +#: ../src/ui/menu.c:77 msgid "_Resize" msgstr "_Saiz Semula" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:78 +#: ../src/ui/menu.c:79 msgid "Move Titlebar On_screen" msgstr "Alih Palang Tajuk Atas _Skrin" #. separator #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:81 ../src/ui/menu.c:83 +#: ../src/ui/menu.c:82 ../src/ui/menu.c:84 msgid "Always on _Top" msgstr "Sentiasa di _Atas" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:85 +#: ../src/ui/menu.c:86 msgid "_Always on Visible Workspace" msgstr "Sent_iasa pada Ruang Kerja Tampak" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:87 +#: ../src/ui/menu.c:88 msgid "_Only on This Workspace" msgstr "_Hanya pada Ruang Kerja ini" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:89 +#: ../src/ui/menu.c:90 msgid "Move to Workspace _Left" msgstr "Alih ke Ruang Kerja Ki_ri" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:91 +#: ../src/ui/menu.c:92 msgid "Move to Workspace R_ight" msgstr "Alih ke Ruang Kerja Ka_nan" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:93 +#: ../src/ui/menu.c:94 msgid "Move to Workspace _Up" msgstr "Alih ke Ruang Kerja _Atas" #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:95 +#: ../src/ui/menu.c:96 msgid "Move to Workspace _Down" msgstr "Alih ke Ruang Kerja Bawah" #. separator #. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! -#: ../src/ui/menu.c:99 +#: ../src/ui/menu.c:100 msgid "_Close" msgstr "_Tutup" -#: ../src/ui/menu.c:200 +#: ../src/ui/menu.c:197 #, c-format msgid "Workspace %d%n" msgstr "Ruang Kerja %d%n" -#: ../src/ui/menu.c:210 +#: ../src/ui/menu.c:207 #, c-format msgid "Workspace 1_0" msgstr "Ruang Kerja 1_0" -#: ../src/ui/menu.c:212 +#: ../src/ui/menu.c:209 #, c-format msgid "Workspace %s%d" msgstr "Ruang Kerja %s%d" -#: ../src/ui/menu.c:391 +#: ../src/ui/menu.c:388 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Alih ke Ruang Ker_ja lain" |