diff options
author | mbkma <[email protected]> | 2022-11-09 22:22:16 +0100 |
---|---|---|
committer | mbkma <[email protected]> | 2022-11-11 19:15:10 +0100 |
commit | ec34b925b4a3fa3659a7b595d8fd0ca627aa762a (patch) | |
tree | 8b28da6798d6c0ec54a749a65e27efc1c357551a /po/ro.po | |
parent | 2540175e5a5b15e65aecaf94a29f208e6a3836c9 (diff) | |
download | marco-ec34b925b4a3fa3659a7b595d8fd0ca627aa762a.tar.bz2 marco-ec34b925b4a3fa3659a7b595d8fd0ca627aa762a.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/ro.po')
-rw-r--r-- | po/ro.po | 103 |
1 files changed, 54 insertions, 49 deletions
@@ -4,19 +4,20 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# corneliu.e <[email protected]>, 2018 +# 3d5ab56b1b83fefceeab671c39a98a6d_999ae54, 2018 # AntonieG <[email protected]>, 2018 # Octi <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Daniel <[email protected]>, 2018 +# sidro <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: marco 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: marco 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/marco\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-04 17:32+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n" -"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: sidro <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -1172,7 +1173,7 @@ msgstr "" #. Displayed when a keybinding which is #. * supposed to launch a program fails. -#: src/core/keybindings.c:2415 +#: src/core/keybindings.c:2411 #, c-format msgid "" "There was an error running <tt>%s</tt>:\n" @@ -1183,80 +1184,84 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/core/keybindings.c:2503 +#: src/core/keybindings.c:2499 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Nicio comandă %d nu a fost definită.\n" -#: src/core/keybindings.c:3610 +#: src/core/keybindings.c:3606 msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Nicio comandă pentru terminal nu a fost definită.\n" -#: src/core/keybindings.c:3747 +#: src/core/keybindings.c:3743 msgid "<tt>Rename Workspace</tt>" msgstr "" -#: src/core/keybindings.c:3748 +#: src/core/keybindings.c:3744 msgid "New Workspace Name:" msgstr "" -#: src/core/keybindings.c:3759 +#: src/core/keybindings.c:3755 msgid "OK" msgstr "" -#: src/core/keybindings.c:3759 +#: src/core/keybindings.c:3755 msgid "Cancel" msgstr "Renunță" -#: src/core/main.c:245 +#: src/core/main.c:247 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Dezactivează conexiunea la administratorul de sesiune" -#: src/core/main.c:251 +#: src/core/main.c:253 msgid "Replace the running window manager with Marco" msgstr "Înlocuiește administratorul de ferestre actual cu Marco" -#: src/core/main.c:257 +#: src/core/main.c:259 msgid "Specify session management ID" msgstr "Specifică ID-ul administratorului de sesiune" -#: src/core/main.c:262 +#: src/core/main.c:264 msgid "X Display to use" msgstr "Afișajul X ce va fi folosit" -#: src/core/main.c:268 +#: src/core/main.c:270 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Inițializează sesiunea din fișierul salvat" -#: src/core/main.c:274 +#: src/core/main.c:276 msgid "Print version" msgstr "Afișează versiunea" -#: src/core/main.c:280 +#: src/core/main.c:282 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "Sincronizează apelurile X" -#: src/core/main.c:286 +#: src/core/main.c:288 msgid "Turn compositing on" msgstr "Pornește efectele compozite" -#: src/core/main.c:292 +#: src/core/main.c:294 msgid "Turn compositing off" msgstr "Oprește efectele compozite" -#: src/core/main.c:298 +#: src/core/main.c:300 msgid "" "Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" msgstr "" "Nu desena pe tot ecranul ferestrele care sunt maximizate, dar care nu au " "decorații" -#: src/core/main.c:499 +#: src/core/main.c:306 +msgid "Have all keybindings disabled on startup" +msgstr "" + +#: src/core/main.c:507 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Nu s-a putut citi dosarul de teme: %s\n" -#: src/core/main.c:515 +#: src/core/main.c:523 #, c-format msgid "" "Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" @@ -1264,7 +1269,7 @@ msgstr "" "Nu s-a putut găsi o temă ! Asigurați-vă că %s există și conține temele " "uzuale.\n" -#: src/core/main.c:574 +#: src/core/main.c:585 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Eșuare la repornire: %s\n" @@ -1299,7 +1304,7 @@ msgstr "" "„%s” găsită în configurație nu este o cheie validă pentru modificatorul " "butonului de maus\n" -#: src/core/prefs.c:1843 +#: src/core/prefs.c:1849 #, c-format msgid "" "\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " @@ -1308,17 +1313,17 @@ msgstr "" "„%s” găsită în configurație nu este o cheie validă pentru combinația de " "taste „%s”\n" -#: src/core/prefs.c:2146 +#: src/core/prefs.c:2152 #, c-format msgid "Workspace %d" msgstr "Spațiul de lucru %d" -#: src/core/screen.c:363 +#: src/core/screen.c:364 #, c-format msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" msgstr "Ecranul %d pe afișajul „%s” este invalid\n" -#: src/core/screen.c:379 +#: src/core/screen.c:380 #, c-format msgid "" "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the " @@ -1328,19 +1333,19 @@ msgstr "" " să folosiți opțiunea --replace pentru a înlocui administratorul de ferestre" " actual.\n" -#: src/core/screen.c:406 +#: src/core/screen.c:407 #, c-format msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" msgstr "" "Nu s-a putut obține selecția administratorului de ferestre pe ecranul %d " "afișajul „%s”\n" -#: src/core/screen.c:464 +#: src/core/screen.c:465 #, c-format msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" msgstr "Ecranul %d pe afișajul „%s” are deja un administrator de ferestre\n" -#: src/core/screen.c:678 +#: src/core/screen.c:679 #, c-format msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" msgstr "Nu s-a putut elibera ecranul %d pe afișajul „%s”\n" @@ -1440,7 +1445,7 @@ msgid "Marco" msgstr "Marco" #. first time through -#: src/core/window.c:6008 +#: src/core/window.c:6005 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -1455,7 +1460,7 @@ msgstr "" #. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. -#: src/core/window.c:6596 +#: src/core/window.c:6681 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -1997,7 +2002,7 @@ msgstr "Expresia coordonatelor nu are niciun operator și operand" msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" msgstr "Tema conținea o expresie ce a rezultat într-o eroare: %s\n" -#: src/ui/theme.c:4856 +#: src/ui/theme.c:4853 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " @@ -2006,23 +2011,23 @@ msgstr "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> trebuie " "specificate pentru stilul acestui cadru" -#: src/ui/theme.c:5391 src/ui/theme.c:5416 +#: src/ui/theme.c:5388 src/ui/theme.c:5413 #, c-format msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "Lipsește <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -#: src/ui/theme.c:5460 +#: src/ui/theme.c:5457 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Nu s-a putut încărca tema „%s”: %s\n" -#: src/ui/theme.c:5591 src/ui/theme.c:5598 src/ui/theme.c:5605 -#: src/ui/theme.c:5612 src/ui/theme.c:5619 +#: src/ui/theme.c:5588 src/ui/theme.c:5595 src/ui/theme.c:5602 +#: src/ui/theme.c:5609 src/ui/theme.c:5616 #, c-format msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" msgstr "Nu a fost definit niciun <%s> pentru tema „%s”" -#: src/ui/theme.c:5627 +#: src/ui/theme.c:5624 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " @@ -2031,14 +2036,14 @@ msgstr "" "Nici un stil de cadru definit pentru tipul de fereastră „%s” în tema „%s”; " "adăugați un element <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/>" -#: src/ui/theme.c:6054 src/ui/theme.c:6116 src/ui/theme.c:6179 +#: src/ui/theme.c:6051 src/ui/theme.c:6113 src/ui/theme.c:6176 #, c-format msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "" "Constantele definite de utilizatori trebuie să înceapă cu o majusculă; „%s” " "nu respectă acest lucru" -#: src/ui/theme.c:6062 src/ui/theme.c:6124 src/ui/theme.c:6187 +#: src/ui/theme.c:6059 src/ui/theme.c:6121 src/ui/theme.c:6184 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "Constanta „%s” a fost deja definită" @@ -2431,7 +2436,7 @@ msgstr "Nu s-a putut găsi un fișier valid pentru tema %s\n" #: src/ui/theme-viewer.c:254 msgid "_OK" -msgstr "" +msgstr "_OK" #: src/ui/theme-viewer.c:266 msgid "This is a sample message in a sample dialog" @@ -2502,31 +2507,31 @@ msgstr "Eroare la încărcarea temei: %s\n" msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" msgstr "S-a încărcat tema „%s“ în %g secunde\n" -#: src/ui/theme-viewer.c:930 +#: src/ui/theme-viewer.c:932 msgid "Normal Title Font" msgstr "Font pentru titlu normal" -#: src/ui/theme-viewer.c:936 +#: src/ui/theme-viewer.c:938 msgid "Small Title Font" msgstr "Font pentru titlu mic" -#: src/ui/theme-viewer.c:942 +#: src/ui/theme-viewer.c:944 msgid "Large Title Font" msgstr "Font pentru titlu mare" -#: src/ui/theme-viewer.c:947 +#: src/ui/theme-viewer.c:949 msgid "Button Layouts" msgstr "Aranjamente butoane" -#: src/ui/theme-viewer.c:952 +#: src/ui/theme-viewer.c:954 msgid "Benchmark" msgstr "Test de performanță" -#: src/ui/theme-viewer.c:1008 +#: src/ui/theme-viewer.c:1012 msgid "Window Title Goes Here" msgstr "Titlul de fereastră vine aici" -#: src/ui/theme-viewer.c:1110 +#: src/ui/theme-viewer.c:1114 #, c-format msgid "" "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " |