diff options
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r-- | po/am.po | 120 |
1 files changed, 68 insertions, 52 deletions
@@ -1,17 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# samson <[email protected]>, 2013-2015,2017 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-01-15 17:36+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:38+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n" -"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-16 13:55+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -459,7 +459,8 @@ msgstr "በ ቅድሚያ የ ተመረጠውን tab መስኮት ድንበር � msgid "" "Set this to false to disable border of preselected window while performing " "tab switching." -msgstr "ይህን ወደ ሀሰት ማሰናጃ ድንበር ለ ማሰናከል በ ቅድሚያ የ ተመረጠውን መስኮት የ tab መቀየሪያ በሚፈጽሙ ጊዜ" +msgstr "" +"ይህን ወደ ሀሰት ማሰናጃ ድንበር ለ ማሰናከል በ ቅድሚያ የ ተመረጠውን መስኮት የ tab መቀየሪያ በሚፈጽሙ ጊዜ" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:7 msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" @@ -615,7 +616,8 @@ msgstr "ለ መስኮት አርእስት መደበኛ የ ስርአት ፊደል msgid "" "If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " "font for window titles." -msgstr "እውነት ከሆነ: ተወው የ አርእስት መደርደሪያ_ፊደል ምርጫ: እና መደበኛ የ መተግበሪያ ፊደል ለ መስኮት አርእስት ይጠቀሙ" +msgstr "" +"እውነት ከሆነ: ተወው የ አርእስት መደርደሪያ_ፊደል ምርጫ: እና መደበኛ የ መተግበሪያ ፊደል ለ መስኮት አርእስት ይጠቀሙ" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:29 msgid "Window title font" @@ -760,7 +762,9 @@ msgstr "በ መመልከቻው መካከል ላይ አዲስ መስኮት ይፈ msgid "" "If set to true, new windows are opened in the center of the screen. " "Otherwise, they are opened at the top left of the screen." -msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ: በ መመልከቻው መካከል ላይ አዲስ መስኮት ይፈጠራል: ያለ በለዚያ ከ ላይ በ ግራ መመልከቻ በኩል ይከፈታል" +msgstr "" +"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ: በ መመልከቻው መካከል ላይ አዲስ መስኮት ይፈጠራል: ያለ በለዚያ ከ ላይ በ ግራ መመልከቻ " +"በኩል ይከፈታል" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:53 msgid "Whether to enable window tiling" @@ -867,7 +871,8 @@ msgstr "በ መስኮቶች መካከል ወደ ኋላ መንቀሳቀሻ በ � #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91 msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window" -msgstr "በ ክፍሎች መካከል ወደ ኋላ መንቀሳቀሻ እና በ ዴስክቶፕ ውስጥ በ ሁሉም የ ስራ ቦታዎች: ብቅ ባይ መስኮት በ መጠቀም" +msgstr "" +"በ ክፍሎች መካከል ወደ ኋላ መንቀሳቀሻ እና በ ዴስክቶፕ ውስጥ በ ሁሉም የ ስራ ቦታዎች: ብቅ ባይ መስኮት በ መጠቀም" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93 msgid "Move backward between windows of an application immediately" @@ -986,41 +991,44 @@ msgstr "ሌላ ፕሮግራም እየተጠቀመበት ነው %s በ ማሻሻ� #. Displayed when a keybinding which is #. * supposed to launch a program fails. -#: ../src/core/keybindings.c:2377 +#: ../src/core/keybindings.c:2381 #, c-format msgid "" "There was an error running <tt>%s</tt>:\n" "\n" "%s" -msgstr "ስህተት በ ማስኬድ ላይ እንዳለ <tt>%s</tt>:\n\n%s" +msgstr "" +"ስህተት በ ማስኬድ ላይ እንዳለ <tt>%s</tt>:\n" +"\n" +"%s" -#: ../src/core/keybindings.c:2466 +#: ../src/core/keybindings.c:2470 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "ምንም ትእዛዝ %d አልተገለጸም\n" -#: ../src/core/keybindings.c:3518 +#: ../src/core/keybindings.c:3526 #, c-format msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "ምንም የ ተርሚናል ትእዛዝ አልተገለጸም\n" -#: ../src/core/keybindings.c:3658 +#: ../src/core/keybindings.c:3666 #, c-format msgid "<tt>Rename Workspace</tt>" msgstr "የ ስራ ቦታ እንደገና መሰየሚያ" -#: ../src/core/keybindings.c:3659 +#: ../src/core/keybindings.c:3667 #, c-format msgid "New Workspace Name:" msgstr "" -#: ../src/core/keybindings.c:3670 +#: ../src/core/keybindings.c:3678 msgid "OK" msgstr "እሺ" -#: ../src/core/keybindings.c:3670 +#: ../src/core/keybindings.c:3678 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "መሰረዣ" #: ../src/core/main.c:131 #, c-format @@ -1033,7 +1041,7 @@ msgstr "" #: ../src/core/main.c:269 msgid "Disable connection to session manager" -msgstr "ግንኙነት ወደ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ማሰናከያ" +msgstr "ከ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ጋር ግንኙነት ማሰናከያ" #: ../src/core/main.c:275 msgid "Replace the running window manager with Marco" @@ -1053,7 +1061,7 @@ msgstr "ከ ተቀመጠ ፋይል ውስጥ ክፍለ ጊዜ ማስጀመሪያ #: ../src/core/main.c:298 msgid "Print version" -msgstr "የ እትም ዝርያ" +msgstr "የ ማተሚያ እትም" #: ../src/core/main.c:304 msgid "Make X calls synchronous" @@ -1249,7 +1257,7 @@ msgid "Marco" msgstr "Marco" #. first time through -#: ../src/core/window.c:5880 +#: ../src/core/window.c:5893 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -1262,7 +1270,7 @@ msgstr "" #. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. -#: ../src/core/window.c:6445 +#: ../src/core/window.c:6458 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -1334,7 +1342,7 @@ msgstr "አጠቃቀም፦ %s\n" #: ../src/ui/frames.c:1098 msgid "Close Window" -msgstr "መስኮቱን ዝጋ" +msgstr "መስኮቱን መዝጊያ " #: ../src/ui/frames.c:1101 msgid "Window Menu" @@ -1471,7 +1479,7 @@ msgstr "የ ስራ ቦታ 1_0" #: ../src/ui/menu.c:209 #, c-format msgid "Workspace %s%d" -msgstr "መሥሪያ ቦታ %s%d" +msgstr "የስራ ቦታ %s%d" #: ../src/ui/menu.c:388 msgid "Move to Another _Workspace" @@ -1562,7 +1570,7 @@ msgstr "Mod5" #: ../src/ui/resizepopup.c:115 #, c-format msgid "%d x %d" -msgstr "%d በ %d" +msgstr "%d x %d" #: ../src/ui/theme.c:252 msgid "top" @@ -1574,11 +1582,11 @@ msgstr "ወደ ታች" #: ../src/ui/theme.c:256 msgid "left" -msgstr "ግራ" +msgstr "የግራ " #: ../src/ui/theme.c:258 msgid "right" -msgstr "ቀኝ" +msgstr "የቀኝ " #: ../src/ui/theme.c:285 #, c-format @@ -1866,7 +1874,9 @@ msgstr "አልፋ መሆን አለበት በ 0.0 (የሚታይ) እና 1.0 (በ msgid "" "Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-" "small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n" -msgstr "ዋጋ የሌለው የ አርእስት መመጠኛ \"%s\" (አንዱን መሆን አለበት xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n" +msgstr "" +"ዋጋ የሌለው የ አርእስት መመጠኛ \"%s\" (አንዱን መሆን አለበት xx-" +"small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n" #: ../src/ui/theme-parser.c:972 ../src/ui/theme-parser.c:1035 #: ../src/ui/theme-parser.c:1069 ../src/ui/theme-parser.c:1172 @@ -2142,97 +2152,103 @@ msgstr "<%s> ለ ገጽታ ሁለት ጊዜ ይግለጹ" msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:266 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:256 +msgid "_OK" +msgstr "_እሺ" + +#: ../src/ui/theme-viewer.c:268 msgid "This is a sample message in a sample dialog" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:350 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:352 #, c-format msgid "Fake menu item %d\n" -msgstr "እውነት ያልሆነ ዝርዝር እቃ %d\n\n" +msgstr "" +"እውነት ያልሆነ ዝርዝር እቃ %d\n" +"\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:386 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:388 msgid "Border-only window" msgstr "ድንበር-ብቻ መስኮት" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:388 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:390 msgid "Bar" msgstr "መደርደሪያ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:405 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:407 msgid "Normal Application Window" msgstr "መደበኛ የ መተግበሪያ መስኮት" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:409 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:411 msgid "Dialog Box" msgstr "የ ንግግር ሳጥን" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:413 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:415 msgid "Modal Dialog Box" msgstr "የ ተዛመደ ንግግር ሳጥን" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:417 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:419 msgid "Utility Palette" msgstr "የ ተለያየ መደርደሪያ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:421 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:423 msgid "Torn-off Menu" msgstr "የ-ተቀደደ ዝርዝር" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:425 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:427 msgid "Border" msgstr "ድንበር" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:782 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:784 #, c-format msgid "Button layout test %d" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:807 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:809 #, c-format msgid "%g milliseconds to draw one window frame" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:847 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:849 #, c-format msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:854 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:856 #, c-format msgid "Error loading theme: %s\n" msgstr "ስህተት ገጽታውን በ መጫን ላይ: %s\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:860 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:862 #, c-format msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" msgstr "ገጽታ መጫኛ \"%s\" በ %g ሰከንዶች\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:904 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:906 msgid "Normal Title Font" msgstr "መደበኛ የ እርእስት ፊደል" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:910 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:912 msgid "Small Title Font" msgstr "ትንሽ የ እርእስት ፊደል" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:916 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:918 msgid "Large Title Font" msgstr "ትልቅ የ እርእስት ፊደል" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:921 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:923 msgid "Button Layouts" msgstr "የ ቁልፎች እቅድ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:926 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:928 msgid "Benchmark" msgstr "" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:983 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:985 msgid "Window Title Goes Here" msgstr "የ መስኮት አርእስት ቦታ እዚህ ነው" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1090 #, c-format msgid "" "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " |