summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/am.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/am.po')
-rw-r--r--po/am.po120
1 files changed, 68 insertions, 52 deletions
diff --git a/po/am.po b/po/am.po
index bb67a85e..572fd8d8 100644
--- a/po/am.po
+++ b/po/am.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# samson <[email protected]>, 2013-2015,2017
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-15 17:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-15 16:38+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Amharic (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/am/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-16 13:55+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -459,7 +459,8 @@ msgstr "በ ቅድሚያ የ ተመረጠውን tab መስኮት ድንበር �
msgid ""
"Set this to false to disable border of preselected window while performing "
"tab switching."
-msgstr "ይህን ወደ ሀሰት ማሰናጃ ድንበር ለ ማሰናከል በ ቅድሚያ የ ተመረጠውን መስኮት የ tab መቀየሪያ በሚፈጽሙ ጊዜ"
+msgstr ""
+"ይህን ወደ ሀሰት ማሰናጃ ድንበር ለ ማሰናከል በ ቅድሚያ የ ተመረጠውን መስኮት የ tab መቀየሪያ በሚፈጽሙ ጊዜ"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:7
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
@@ -615,7 +616,8 @@ msgstr "ለ መስኮት አርእስት መደበኛ የ ስርአት ፊደል
msgid ""
"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
"font for window titles."
-msgstr "እውነት ከሆነ: ተወው የ አርእስት መደርደሪያ_ፊደል ምርጫ: እና መደበኛ የ መተግበሪያ ፊደል ለ መስኮት አርእስት ይጠቀሙ"
+msgstr ""
+"እውነት ከሆነ: ተወው የ አርእስት መደርደሪያ_ፊደል ምርጫ: እና መደበኛ የ መተግበሪያ ፊደል ለ መስኮት አርእስት ይጠቀሙ"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:29
msgid "Window title font"
@@ -760,7 +762,9 @@ msgstr "በ መመልከቻው መካከል ላይ አዲስ መስኮት ይፈ
msgid ""
"If set to true, new windows are opened in the center of the screen. "
"Otherwise, they are opened at the top left of the screen."
-msgstr "እንደ እውነት ከ ተሰናዳ: በ መመልከቻው መካከል ላይ አዲስ መስኮት ይፈጠራል: ያለ በለዚያ ከ ላይ በ ግራ መመልከቻ በኩል ይከፈታል"
+msgstr ""
+"እንደ እውነት ከ ተሰናዳ: በ መመልከቻው መካከል ላይ አዲስ መስኮት ይፈጠራል: ያለ በለዚያ ከ ላይ በ ግራ መመልከቻ "
+"በኩል ይከፈታል"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:53
msgid "Whether to enable window tiling"
@@ -867,7 +871,8 @@ msgstr "በ መስኮቶች መካከል ወደ ኋላ መንቀሳቀሻ በ �
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
-msgstr "በ ክፍሎች መካከል ወደ ኋላ መንቀሳቀሻ እና በ ዴስክቶፕ ውስጥ በ ሁሉም የ ስራ ቦታዎች: ብቅ ባይ መስኮት በ መጠቀም"
+msgstr ""
+"በ ክፍሎች መካከል ወደ ኋላ መንቀሳቀሻ እና በ ዴስክቶፕ ውስጥ በ ሁሉም የ ስራ ቦታዎች: ብቅ ባይ መስኮት በ መጠቀም"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
@@ -986,41 +991,44 @@ msgstr "ሌላ ፕሮግራም እየተጠቀመበት ነው %s በ ማሻሻ�
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2377
+#: ../src/core/keybindings.c:2381
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
"\n"
"%s"
-msgstr "ስህተት በ ማስኬድ ላይ እንዳለ <tt>%s</tt>:\n\n%s"
+msgstr ""
+"ስህተት በ ማስኬድ ላይ እንዳለ <tt>%s</tt>:\n"
+"\n"
+"%s"
-#: ../src/core/keybindings.c:2466
+#: ../src/core/keybindings.c:2470
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "ምንም ትእዛዝ %d አልተገለጸም\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3518
+#: ../src/core/keybindings.c:3526
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "ምንም የ ተርሚናል ትእዛዝ አልተገለጸም\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3658
+#: ../src/core/keybindings.c:3666
#, c-format
msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
msgstr "የ ስራ ቦታ እንደገና መሰየሚያ"
-#: ../src/core/keybindings.c:3659
+#: ../src/core/keybindings.c:3667
#, c-format
msgid "New Workspace Name:"
msgstr ""
-#: ../src/core/keybindings.c:3670
+#: ../src/core/keybindings.c:3678
msgid "OK"
msgstr "እሺ"
-#: ../src/core/keybindings.c:3670
+#: ../src/core/keybindings.c:3678
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "መሰረዣ"
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
@@ -1033,7 +1041,7 @@ msgstr ""
#: ../src/core/main.c:269
msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ግንኙነት ወደ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ማሰናከያ"
+msgstr "ከ ክፍለ ጊዜ አስተዳዳሪ ጋር ግንኙነት ማሰናከያ"
#: ../src/core/main.c:275
msgid "Replace the running window manager with Marco"
@@ -1053,7 +1061,7 @@ msgstr "ከ ተቀመጠ ፋይል ውስጥ ክፍለ ጊዜ ማስጀመሪያ
#: ../src/core/main.c:298
msgid "Print version"
-msgstr "የ እትም ዝርያ"
+msgstr "የ ማተሚያ እትም"
#: ../src/core/main.c:304
msgid "Make X calls synchronous"
@@ -1249,7 +1257,7 @@ msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5880
+#: ../src/core/window.c:5893
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1262,7 +1270,7 @@ msgstr ""
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6445
+#: ../src/core/window.c:6458
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1334,7 +1342,7 @@ msgstr "አጠቃቀም፦ %s\n"
#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
-msgstr "መስኮቱን ዝጋ"
+msgstr "መስኮቱን መዝጊያ "
#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
@@ -1471,7 +1479,7 @@ msgstr "የ ስራ ቦታ 1_0"
#: ../src/ui/menu.c:209
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
-msgstr "መሥሪያ ቦታ %s%d"
+msgstr "የስራ ቦታ %s%d"
#: ../src/ui/menu.c:388
msgid "Move to Another _Workspace"
@@ -1562,7 +1570,7 @@ msgstr "Mod5"
#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
-msgstr "%d በ %d"
+msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/theme.c:252
msgid "top"
@@ -1574,11 +1582,11 @@ msgstr "ወደ ታች"
#: ../src/ui/theme.c:256
msgid "left"
-msgstr "ግራ"
+msgstr "የግራ "
#: ../src/ui/theme.c:258
msgid "right"
-msgstr "ቀኝ"
+msgstr "የቀኝ "
#: ../src/ui/theme.c:285
#, c-format
@@ -1866,7 +1874,9 @@ msgstr "አልፋ መሆን አለበት በ 0.0 (የሚታይ) እና 1.0 (በ
msgid ""
"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-"
"small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
-msgstr "ዋጋ የሌለው የ አርእስት መመጠኛ \"%s\" (አንዱን መሆን አለበት xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
+msgstr ""
+"ዋጋ የሌለው የ አርእስት መመጠኛ \"%s\" (አንዱን መሆን አለበት xx-"
+"small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
#: ../src/ui/theme-parser.c:972 ../src/ui/theme-parser.c:1035
#: ../src/ui/theme-parser.c:1069 ../src/ui/theme-parser.c:1172
@@ -2142,97 +2152,103 @@ msgstr "<%s> ለ ገጽታ ሁለት ጊዜ ይግለጹ"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:256
+msgid "_OK"
+msgstr "_እሺ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:268
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:352
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
-msgstr "እውነት ያልሆነ ዝርዝር እቃ %d\n\n"
+msgstr ""
+"እውነት ያልሆነ ዝርዝር እቃ %d\n"
+"\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Border-only window"
msgstr "ድንበር-ብቻ መስኮት"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:390
msgid "Bar"
msgstr "መደርደሪያ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
msgid "Normal Application Window"
msgstr "መደበኛ የ መተግበሪያ መስኮት"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
msgid "Dialog Box"
msgstr "የ ንግግር ሳጥን"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:415
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "የ ተዛመደ ንግግር ሳጥን"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:419
msgid "Utility Palette"
msgstr "የ ተለያየ መደርደሪያ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:423
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "የ-ተቀደደ ዝርዝር"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:427
msgid "Border"
msgstr "ድንበር"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:784
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:809
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:849
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:856
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "ስህተት ገጽታውን በ መጫን ላይ: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:862
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "ገጽታ መጫኛ \"%s\" በ %g ሰከንዶች\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:906
msgid "Normal Title Font"
msgstr "መደበኛ የ እርእስት ፊደል"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:912
msgid "Small Title Font"
msgstr "ትንሽ የ እርእስት ፊደል"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:918
msgid "Large Title Font"
msgstr "ትልቅ የ እርእስት ፊደል"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:923
msgid "Button Layouts"
msgstr "የ ቁልፎች እቅድ"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:928
msgid "Benchmark"
msgstr ""
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:985
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "የ መስኮት አርእስት ቦታ እዚህ ነው"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1090
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "