summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po54
1 files changed, 28 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d9645cb1..e7937e29 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -3,14 +3,19 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Pere O. <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-16 13:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Pere O. <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -270,40 +275,39 @@ msgstr "Títol de la finestra a la part oest (esquerra) de la pantalla"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
msgid "Tile window to north-west (top left) corner"
-msgstr ""
-"Enrajola la finestra a la cantonada nord-oest (part superior esquerra)"
+msgstr "Enrajola la finestra al cantó nord-oest (part superior esquerra)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
msgid "Tile window to north-east (top right) corner"
-msgstr "Enrajola la finestra a la cantonada nord-est (part superior dreta)"
+msgstr "Enrajola la finestra al cantó nord-est (part superior dreta)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
msgid "Tile window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr "Enrajola la finestra a la cantonada sud-oest (part inferior esquerra)"
+msgstr "Enrajola la finestra al cantó sud-oest (part inferior esquerra)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
msgid "Tile window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr "Enrajola la finestra a la cantonada sud-est (part inferior dreta)"
+msgstr "Enrajola la finestra al cantó sud-est (part inferior dreta)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
-msgstr "Mou la finestra a la cantonada nord-oest (part superior esquerra)"
+msgstr "Mou la finestra al cantó nord-oest (part superior esquerra)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
-msgstr "Mou la finestra a la cantonada nord-est (part superior dreta)"
+msgstr "Mou la finestra al cantó nord-est (part superior dreta)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
-msgstr "Mou la finestra a la cantonada sud-oest (part inferior esquerra)"
+msgstr "Mou la finestra al cantó sud-oest (part inferior esquerra)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:153
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
-msgstr "Mou la finestra a la cantonada sud-est (part inferior dreta)"
+msgstr "Mou la finestra al cantó sud-est (part inferior dreta)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:154
@@ -473,8 +477,8 @@ msgid ""
"Set this to false to disable border of preselected window while performing "
"tab switching."
msgstr ""
-"Establiu-ho a fals per a inhabilitar el contorn de la finestra "
-"preseleccionada mentre es realitza el canvi de pestanya."
+"Establiu-ho a fals per inhabilitar el contorn de la finestra preseleccionada"
+" mentre es realitza el canvi de pestanya."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:7
msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
@@ -492,8 +496,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"La disposició dels botons a la barra del títol. El valor ha de ser una "
"cadena de text, com ara «menu:minimize,maximize,spacer,close»; els dos punts"
-" separen la cantonada esquerra de la finestra de la dreta, i els noms dels "
-"botons se separen amb comes. No es permeten botons duplicats. Els botons "
+" separen el cantó esquerre de la finestra del dret, i els noms dels botons "
+"se separen amb comes. No es permeten botons duplicats. Els botons "
"desconeguts es descartaran sense cap notificació, de manera que es puguin "
"afegir botons en futures versions de Marco sense trencar les versions "
"antigues. Es pot afegir una etiqueta especial d'espaiament («spacer») per "
@@ -763,7 +767,7 @@ msgid ""
"own beginning and the end of each column leads to its own beginning."
msgstr ""
"L'estil d'ajustament s'utilitza per determinar com es canvia d'un espai de "
-"treball a un altre a la cantonada del selector d'espais de treball. Quan "
+"treball a un altre a la vora del selector d'espais de treball. Quan "
"s'estableix a «no wrap», no passarà res si s'intenta canviar a un espai de "
"treball que estigui per sobre del llindar del selector d'espais de treball. "
"Si s'estableix a «classic», s'utilitza el comportament antic de Macro: el "
@@ -951,7 +955,7 @@ msgid ""
"it. Only works when allow-tiling is enabled."
msgstr ""
"Si està habilitat, si s'arrossega una finestra a la part superior de la "
-"pantalla la maximitzarà. Només funciona quan està habilitat l'enrajolament."
+"pantalla, la maximitzarà. Només funciona quan està habilitat l'enrajolament."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
msgid "Window placement mode"
@@ -1136,25 +1140,23 @@ msgstr ""
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Tile window to north-west (upper left) corner of screen"
msgstr ""
-"Enrajola la finestra a la cantonada nord-oest (part superior esquerra) de la"
-" pantalla"
+"Enrajola la finestra al cantó nord-oest (part superior esquerra) de la "
+"pantalla"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Tile window to north-east (upper right) corner of screen"
msgstr ""
-"Enrajola la finestra a la cantonada nord-est (part superior dreta) de la "
-"pantalla"
+"Enrajola la finestra al cantó nord-est (part superior dreta) de la pantalla"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Tile window to south-east (lower right) corner of screen"
msgstr ""
-"Enrajola la finestra a la cantonada sud-est (part inferior dreta) de la "
-"pantalla"
+"Enrajola la finestra al cantó sud-est (part inferior dreta) de la pantalla"
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Tile window to south-west (lower left) corner of screen"
msgstr ""
-"Enrajola la finestra a la cantonada sud-oest (part inferior esquerra) de la "
+"Enrajola la finestra al cantó sud-oest (part inferior esquerra) de la "
"pantalla"
#: ../src/core/bell.c:294
@@ -1786,7 +1788,7 @@ msgstr "Meta"
#. * this.
#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
msgid "Super"
-msgstr "Super"
+msgstr "Súper"
#. This is the text that should appear next to menu accelerators
#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically