summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/[email protected]
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r--po/[email protected]2291
1 files changed, 2291 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
new file mode 100644
index 00000000..96dcb3e9
--- /dev/null
+++ b/po/[email protected]
@@ -0,0 +1,2291 @@
+# Shavian translation of Marco.
+# This file is distributed under the same licence as the marco package.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: marco\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=marco&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-05-09 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-05-12 18:37 -0400\n"
+"Last-Translator: Thomas Thurman <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Shavian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
+msgid "Desktop"
+msgstr "𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑đ‘Ș𐑐"
+
+#: ../src/50-marco-key.xml.in.h:1
+msgid "Window Management"
+msgstr "𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑄𐑚𐑯𐑩𐑥𐑄𐑩𐑯𐑑"
+
+#: ../src/core/bell.c:294
+msgid "Bell event"
+msgstr "𐑚𐑧𐑀 𐑩𐑝𐑧𐑯𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/core.c:206
+msgid "Unknown window information request: %d"
+msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘Šđ‘Żđ‘“đ‘Œđ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑼𐑩𐑒𐑱𐑧𐑕𐑑: %d"
+
+#. Translators: %s is a window title
+#, c-format
+#: ../src/core/delete.c:96
+msgid "<tt>%s</tt> is not responding."
+msgstr "<tt>%s</tt> 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑼𐑰𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑛𐑩𐑙."
+
+#: ../src/core/delete.c:101
+msgid ""
+"You may choose to wait a short while for it to continue or force the "
+"application to quit entirely."
+msgstr ""
+"𐑿 𐑄𐑱 đ‘—đ‘”đ‘Ÿ 𐑑 𐑹𐑱𐑑 𐑩 𐑖đ‘č𐑑 𐑱đ‘Č𐑀 𐑓đ‘č 𐑩𐑑 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑊𐑯𐑿 đ‘č 𐑓đ‘č𐑕 𐑞 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑑 𐑒𐑱𐑩𐑑 𐑧𐑯𐑑đ‘Čđ‘Œđ‘€đ‘Š."
+
+#: ../src/core/delete.c:110
+msgid "_Wait"
+msgstr "_𐑹𐑱𐑑"
+
+#: ../src/core/delete.c:110
+msgid "_Force Quit"
+msgstr "_𐑓đ‘č𐑕 𐑒𐑱𐑩𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/delete.c:208
+msgid "Failed to get hostname: %s\n"
+msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑜𐑧𐑑 𐑣𐑎𐑕𐑑𐑯𐑱𐑄: %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/display.c:258
+msgid "Missing %s extension required for compositing"
+msgstr "𐑄𐑊𐑕𐑊𐑙 %s 𐑩𐑒𐑕𐑑𐑧𐑯𐑖𐑩𐑯 𐑼𐑩𐑒𐑱đ‘Čđ‘Œđ‘› 𐑓đ‘č 𐑒𐑩𐑄𐑐đ‘Șđ‘Ÿđ‘©đ‘‘đ‘Šđ‘™"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/display.c:336
+msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
+msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 X 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑀𐑱 '%s'\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/errors.c:272
+msgid ""
+"Lost connection to the display '%s';\nmost likely the X server was shut down "
+"or you killed/destroyed\nthe window manager.\n"
+msgstr ""
+"𐑀đ‘Ș𐑕𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑛𐑊𐑕𐑐𐑀𐑱 '%s';\n𐑄𐑎𐑕𐑑 𐑀đ‘Č𐑒𐑀𐑊 𐑞 X đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑖𐑳𐑑 𐑛𐑬𐑯 đ‘č 𐑿 "
+"𐑒𐑊𐑀𐑛/𐑛𐑩𐑕𐑑𐑟𐑶𐑛\n𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ.\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/errors.c:279
+msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n"
+msgstr "𐑓𐑱𐑑𐑩𐑀 IO đ‘»đ‘Œ %d (%s) đ‘Ș𐑯 𐑛𐑊𐑕𐑐𐑀𐑱 '%s'.\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/keybindings.c:680
+msgid ""
+"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
+"binding\n"
+msgstr "𐑕𐑳𐑄 đ‘łđ‘žđ‘Œ đ‘đ‘źđ‘Žđ‘œđ‘źđ‘šđ‘„ 𐑩𐑟 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑞 𐑒𐑰 %s 𐑱𐑩𐑞 𐑄đ‘Ș𐑛𐑩𐑓đ‘Čđ‘Œđ‘Ÿ %x 𐑹𐑟 𐑩 𐑚đ‘Č𐑯𐑛𐑩𐑙\n"
+
+#. Displayed when a keybinding which is
+#. * supposed to launch a program fails.
+#.
+#, c-format
+#: ../src/core/keybindings.c:2294
+msgid "There was an error running <tt>%s</tt>:\n\n%s"
+msgstr "𐑞đ‘ș 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑩𐑯 đ‘»đ‘Œ 𐑼𐑳𐑯𐑩𐑙 <tt>%s</tt>:\n\n%s"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/keybindings.c:2383
+msgid "No command %d has been defined.\n"
+msgstr "𐑯𐑮 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 %d 𐑣𐑹𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑯𐑛.\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/keybindings.c:3337
+msgid "No terminal command has been defined.\n"
+msgstr "𐑯𐑮 𐑑𐑻𐑄𐑊𐑯𐑩𐑀 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑣𐑹𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑯𐑛.\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/main.c:131
+msgid ""
+"marco %s\nCopyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and "
+"others\nThis is free software; see the source for copying conditions.\nThere "
+"is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+"PURPOSE.\n"
+msgstr ""
+"·𐑄𐑧𐑑𐑚𐑕𐑊𐑑𐑊 %s\n𐑒đ‘Ș𐑐𐑩𐑼đ‘Č𐑑 (C) 2001-%s Â·đ‘Łđ‘šđ‘đ‘©đ‘’ ·𐑐𐑧𐑯𐑊𐑙𐑑𐑩𐑯, ·𐑟𐑧𐑛 ·𐑣𐑩𐑑, 𐑩𐑙𐑒., 𐑯 "
+"đ‘łđ‘žđ‘Œđ‘Ÿ\n𐑞𐑩𐑕 𐑩𐑟 𐑓𐑼𐑰 𐑕đ‘Ș𐑓𐑑𐑱đ‘ș; 𐑕𐑰 𐑞 𐑕đ‘č𐑕 𐑓đ‘č 𐑒đ‘Ș𐑐𐑩𐑩𐑙 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Šđ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ.\n𐑞đ‘ș 𐑩𐑟 𐑯𐑮 𐑱đ‘Ș𐑟𐑩𐑯𐑑𐑊; 𐑯đ‘Ș𐑑 "
+"đ‘°đ‘đ‘©đ‘Ż 𐑓đ‘č 𐑄𐑻𐑗𐑩𐑯𐑩𐑚𐑊𐑀𐑊𐑑𐑊 đ‘č 𐑓𐑊𐑑𐑯𐑩𐑕 𐑓đ‘č 𐑩 đ‘đ‘Œđ‘‘đ‘Šđ‘’đ‘żđ‘€đ‘Œ 𐑐𐑻𐑐𐑩𐑕.\n"
+
+#: ../src/core/main.c:269
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "𐑛𐑊𐑕𐑱𐑚𐑩𐑀 𐑒𐑩𐑯𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ"
+
+#: ../src/core/main.c:275
+msgid "Replace the running window manager with Marco"
+msgstr "𐑟𐑊𐑐𐑀𐑱𐑕 𐑞 𐑼𐑳𐑯𐑩𐑙 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ 𐑱𐑩𐑞 ·𐑄𐑧𐑑𐑚𐑕𐑊𐑑𐑊"
+
+#: ../src/core/main.c:281
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑄𐑚𐑯𐑩𐑥𐑄𐑩𐑯𐑑 ID"
+
+#: ../src/core/main.c:286
+msgid "X Display to use"
+msgstr "X 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑀𐑱 𐑑 𐑿𐑕"
+
+#: ../src/core/main.c:292
+msgid "Initialize session from savefile"
+msgstr "𐑊𐑯𐑊𐑖𐑩𐑀đ‘Č𐑟 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 đ‘•đ‘±đ‘đ‘“đ‘Č𐑀"
+
+#: ../src/core/main.c:298
+msgid "Print version"
+msgstr "𐑐𐑼𐑩𐑯𐑑 đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Ż"
+
+#: ../src/core/main.c:304
+msgid "Make X calls synchronous"
+msgstr "𐑄𐑱𐑒 X đ‘’đ‘·đ‘€đ‘Ÿ 𐑕𐑊𐑯𐑒𐑟𐑩𐑯𐑩𐑕"
+
+#: ../src/core/main.c:310
+msgid "Turn compositing on"
+msgstr "𐑑𐑻𐑯 𐑒𐑩𐑄𐑐đ‘Șđ‘Ÿđ‘©đ‘‘đ‘Šđ‘™ đ‘Ș𐑯"
+
+#: ../src/core/main.c:316
+msgid "Turn compositing off"
+msgstr "𐑑𐑻𐑯 𐑒𐑩𐑄𐑐đ‘Șđ‘Ÿđ‘©đ‘‘đ‘Šđ‘™ đ‘Ș𐑓"
+
+#: ../src/core/main.c:322
+msgid ""
+"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations"
+msgstr "𐑛𐑭𐑯'𐑑𐑰 𐑄𐑱𐑒 𐑓𐑫𐑀𐑕𐑒𐑰𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑞𐑹𐑑 𐑾 𐑄𐑚𐑒𐑕𐑩𐑄đ‘Č𐑟𐑛 𐑯 𐑣𐑹𐑝 𐑯𐑮 đ‘›đ‘§đ‘’đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/main.c:528
+msgid "Failed to scan themes directory: %s\n"
+msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑕𐑒𐑹𐑯 đ‘”đ‘°đ‘„đ‘Ÿ 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š: %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/main.c:544
+msgid ""
+"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑩 𐑔𐑰𐑄! 𐑚𐑰 đ‘–đ‘«đ‘Œ %s 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑𐑕 𐑯 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ 𐑞 𐑿𐑠𐑿𐑩𐑀 đ‘”đ‘°đ‘„đ‘Ÿ.\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/main.c:603
+msgid "Failed to restart: %s\n"
+msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑼𐑰𐑕𐑑𐑾𐑑: %s\n"
+
+#.
+#. * We found it, but it was invalid. Complain.
+#. *
+#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future
+#. * we might consider reverting invalid keys to their original values.
+#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in
+#. * the symtab.)
+#. *
+#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.)
+#.
+#.
+#, c-format
+#: ../src/core/prefs.c:508 ../src/core/prefs.c:663
+msgid "MateConf key '%s' is set to an invalid value\n"
+msgstr "MateConf 𐑒𐑰 '%s' 𐑩𐑟 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑩𐑯 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/prefs.c:589 ../src/core/prefs.c:832
+msgid "%d stored in MateConf key %s is out of range %d to %d\n"
+msgstr "%d 𐑕𐑑đ‘č𐑛 𐑩𐑯 MateConf 𐑒𐑰 %s 𐑩𐑟 𐑬𐑑 𐑝 𐑟𐑱𐑯𐑥 %d 𐑑 %d\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/prefs.c:633 ../src/core/prefs.c:710 ../src/core/prefs.c:758
+#: ../src/core/prefs.c:822 ../src/core/prefs.c:1115 ../src/core/prefs.c:1131
+#: ../src/core/prefs.c:1148 ../src/core/prefs.c:1164
+msgid "MateConf key \"%s\" is set to an invalid type\n"
+msgstr "MateConf 𐑒𐑰 \"%s\" 𐑩𐑟 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑩𐑯 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑑đ‘Č𐑐\n"
+
+#: ../src/core/prefs.c:1234
+msgid ""
+"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
+"behave properly.\n"
+msgstr ""
+"đ‘ąđ‘»đ‘’đ‘©đ‘źđ‘Źđ‘Żđ‘›đ‘Ÿ 𐑓đ‘č 𐑚𐑟𐑎𐑒𐑩𐑯 đ‘©đ‘đ‘€đ‘Šđ‘’đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑛𐑊𐑕𐑱𐑚𐑩𐑀𐑛. 𐑕𐑳𐑄 đ‘©đ‘đ‘€đ‘Šđ‘’đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑄𐑱 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘šđ‘Šđ‘Łđ‘±đ‘ "
+"𐑐𐑼đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘€đ‘Š.\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/prefs.c:1305
+msgid "Could not parse font description \"%s\" from MateConf key %s\n"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑐𐑾𐑟 𐑓đ‘Ș𐑯𐑑 𐑛𐑊𐑕𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 \"%s\" 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 MateConf 𐑒𐑰 %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/prefs.c:1367
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button "
+"modifier\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑩𐑯 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘“đ‘Šđ‘œđ‘˜đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑛𐑱𐑑𐑩𐑚𐑱𐑕 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑓đ‘č 𐑄𐑏𐑕 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑄đ‘Ș𐑛𐑩𐑓đ‘Čđ‘Œ\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/prefs.c:1788
+msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n"
+msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙 đ‘Żđ‘łđ‘„đ‘šđ‘Œ 𐑝 đ‘ąđ‘»đ‘’đ‘•đ‘đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Ÿ 𐑑 %d: %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/prefs.c:1953 ../src/core/prefs.c:2456
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 %d"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/prefs.c:1983 ../src/core/prefs.c:2161
+msgid ""
+"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
+"\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"\"%s\" 𐑓𐑬𐑯𐑛 𐑩𐑯 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘“đ‘Šđ‘œđ‘˜đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑛𐑱𐑑𐑩𐑚𐑱𐑕 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑓đ‘č 𐑒𐑰𐑚đ‘Č𐑯𐑛𐑩𐑙 \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/prefs.c:2537
+msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n"
+msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙 𐑯𐑱𐑄 𐑓đ‘č 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 %d 𐑑 \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/prefs.c:2741
+msgid "Error setting compositor status: %s\n"
+msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙 𐑒đ‘Ș𐑄𐑐đ‘Șđ‘Ÿđ‘Šđ‘‘đ‘Œ 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑫𐑕: %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/screen.c:357
+msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n"
+msgstr "𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 %d đ‘Ș𐑯 𐑛𐑊𐑕𐑐𐑀𐑱 '%s' 𐑩𐑟 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘›\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/screen.c:373
+msgid ""
+"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the "
+"--replace option to replace the current window manager.\n"
+msgstr ""
+"𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 %d đ‘Ș𐑯 𐑛𐑊𐑕𐑐𐑀𐑱 \"%s\" 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑣𐑹𐑟 𐑩 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ; 𐑑𐑼đ‘Č 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑞 --replace "
+"đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑟𐑊𐑐𐑀𐑱𐑕 𐑞 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ.\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/screen.c:400
+msgid ""
+"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑒𐑹đ‘Čđ‘Œ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ 𐑕𐑊𐑀𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 đ‘Ș𐑯 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 %d 𐑛𐑩𐑕𐑐𐑀𐑱 \"%s\"\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/screen.c:458
+msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n"
+msgstr "𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 %d đ‘Ș𐑯 𐑛𐑊𐑕𐑐𐑀𐑱 \"%s\" 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑣𐑹𐑟 𐑩 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/screen.c:668
+msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑟𐑊𐑀𐑰𐑕 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯 %d đ‘Ș𐑯 𐑛𐑊𐑕𐑐𐑀𐑱 \"%s\"\n"
+
+#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these
+#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not marco's fault).
+#. * "disabled" must also stay as it is.
+#.
+#: ../src/core/schema-bindings.c:169
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n\nThe parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+"\"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"𐑞 𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑 𐑀𐑫𐑒𐑕 𐑀đ‘Č𐑒 \"<Control>a\" đ‘č \"<Shift><Alt>F1\".\n\n𐑞 đ‘đ‘žđ‘Ÿđ‘Œ 𐑩𐑟 𐑓đ‘ș𐑀𐑊 "
+"đ‘€đ‘Šđ‘šđ‘Œđ‘©đ‘€ 𐑯 đ‘©đ‘€đ‘Źđ‘Ÿ đ‘€đ‘Žđ‘Œ đ‘č 𐑳𐑐𐑻 𐑒𐑱𐑕, 𐑯 𐑷𐑀𐑕𐑎 đ‘©đ‘šđ‘źđ‘°đ‘đ‘°đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑕𐑳𐑗 𐑹𐑟 \"<Ctl>\" 𐑯 "
+"\"<Ctrl>\". 𐑩𐑓 𐑿 𐑕𐑧𐑑 𐑞 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑀 𐑕𐑑𐑼𐑩𐑙 \"disabled\", 𐑞𐑧𐑯 𐑞đ‘ș 𐑹𐑊𐑀 𐑚𐑰 𐑯𐑮 "
+"𐑒𐑰𐑚đ‘Č𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑓đ‘č 𐑞𐑩𐑕 𐑚𐑒𐑖𐑩𐑯."
+
+#: ../src/core/schema-bindings.c:177
+msgid ""
+"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n\nThe parser is "
+"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "
+"\"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string "
+"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action.\n\nThis "
+"keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, "
+"\"shift\" cannot be one of the keys it uses."
+msgstr ""
+"𐑞 𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑 𐑀𐑫𐑒𐑕 𐑀đ‘Č𐑒 \"<Control>a\" đ‘č \"<Shift><Alt>F1\".\n\n𐑞 đ‘đ‘žđ‘Ÿđ‘Œ 𐑩𐑟 𐑓đ‘ș𐑀𐑊 "
+"đ‘€đ‘Šđ‘šđ‘Œđ‘©đ‘€ 𐑯 đ‘©đ‘€đ‘Źđ‘Ÿ đ‘€đ‘Žđ‘Œ đ‘č 𐑳𐑐𐑻 𐑒𐑱𐑕, 𐑯 𐑷𐑀𐑕𐑎 đ‘©đ‘šđ‘źđ‘°đ‘đ‘°đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑕𐑳𐑗 𐑹𐑟 \"<Ctl>\" 𐑯 "
+"\"<Ctrl>\". 𐑩𐑓 𐑿 𐑕𐑧𐑑 𐑞 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑀 𐑕𐑑𐑼𐑩𐑙 \"disabled\", 𐑞𐑧𐑯 𐑞đ‘ș 𐑹𐑊𐑀 𐑚𐑰 𐑯𐑮 "
+"𐑒𐑰𐑚𐑩𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑓đ‘č 𐑞𐑩𐑕 𐑚𐑒𐑖𐑩𐑯.\n\n𐑞𐑩𐑕 𐑒𐑰𐑚𐑩𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑄𐑱 𐑚𐑰 đ‘źđ‘Šđ‘đ‘»đ‘•đ‘‘ 𐑚đ‘Č 𐑣𐑎𐑀𐑛𐑊𐑙 𐑛𐑬𐑯 𐑞 \"𐑖𐑩𐑓𐑑\" "
+"𐑒𐑰; 𐑞đ‘ș𐑓đ‘č, \"𐑖𐑩𐑓𐑑\" 𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑱𐑳𐑯 𐑝 𐑞 𐑒𐑰𐑟 𐑩𐑑 đ‘żđ‘Ÿđ‘©đ‘Ÿ."
+
+#, c-format
+#: ../src/core/session.c:850 ../src/core/session.c:857
+msgid "Could not create directory '%s': %s\n"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑛đ‘Čđ‘źđ‘§đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Š '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/session.c:867
+msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑓đ‘Č𐑀 '%s' 𐑓đ‘č 𐑼đ‘Č𐑑𐑩𐑙: %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/session.c:1008
+msgid "Error writing session file '%s': %s\n"
+msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑼đ‘Č𐑑𐑩𐑙 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/session.c:1013
+msgid "Error closing session file '%s': %s\n"
+msgstr "đ‘»đ‘Œ đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿđ‘Šđ‘™ 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑓đ‘Č𐑀 '%s': %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/session.c:1143
+msgid "Failed to parse saved session file: %s\n"
+msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑐𐑾𐑟 đ‘•đ‘±đ‘đ‘› 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑓đ‘Č𐑀: %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/session.c:1192
+msgid "<marco_session> attribute seen but we already have the session ID"
+msgstr "<marco_session> 𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑 𐑕𐑰𐑯 𐑚𐑳𐑑 𐑱𐑰 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑣𐑹𐑝 𐑞 𐑕𐑧𐑖𐑩𐑯 ID"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/session.c:1205 ../src/core/session.c:1280
+#: ../src/core/session.c:1312 ../src/core/session.c:1384
+#: ../src/core/session.c:1444
+msgid "Unknown attribute %s on <%s> element"
+msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 𐑹𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑 %s đ‘Ș𐑯 <%s> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/session.c:1222
+msgid "nested <window> tag"
+msgstr "𐑯𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛 <window> 𐑑𐑹𐑜"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/session.c:1464
+msgid "Unknown element %s"
+msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 %s"
+
+#: ../src/core/session.c:1816
+msgid ""
+"These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to "
+"be restarted manually next time you log in."
+msgstr ""
+"𐑞𐑰𐑟 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑛𐑔 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑 &quot;đ‘•đ‘±đ‘ 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑 𐑕𐑧𐑑𐑳𐑐&quot; 𐑯 𐑹𐑊𐑀 𐑣𐑹𐑝 𐑑 𐑚𐑰 𐑟𐑰𐑕𐑑𐑞𐑑𐑩𐑛 "
+"đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘˜đ‘«đ‘©đ‘€đ‘Š 𐑯𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑑đ‘Č𐑄 𐑿 𐑀đ‘Ș𐑜 𐑩𐑯."
+
+#, c-format
+#: ../src/core/util.c:101
+msgid "Failed to open debug log: %s\n"
+msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑛𐑰𐑚𐑳𐑜 𐑀đ‘Ș𐑜: %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/util.c:111
+msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n"
+msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 fdopen() 𐑀đ‘Ș𐑜 𐑓đ‘Č𐑀 %s: %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/util.c:117
+msgid "Opened log file %s\n"
+msgstr "𐑎𐑐𐑩𐑯𐑛 𐑀đ‘Ș𐑜 𐑓đ‘Č𐑀 %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/marco-message.c:176
+msgid "Marco was compiled without support for verbose mode\n"
+msgstr "·𐑄𐑧𐑑𐑚𐑕𐑊𐑑𐑊 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑒𐑩𐑄𐑐đ‘Č𐑀𐑛 𐑱𐑩𐑞𐑬𐑑 𐑕𐑩𐑐đ‘č𐑑 𐑓đ‘č đ‘đ‘»đ‘šđ‘Žđ‘• 𐑄𐑎𐑛\n"
+
+#: ../src/core/util.c:236
+msgid "Window manager: "
+msgstr "𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ: "
+
+#: ../src/core/util.c:388
+msgid "Bug in window manager: "
+msgstr "𐑚𐑳𐑜 𐑩𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ: "
+
+#: ../src/core/util.c:421
+msgid "Window manager warning: "
+msgstr "𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ 𐑱đ‘č𐑯𐑩𐑙: "
+
+#: ../src/core/util.c:449
+msgid "Window manager error: "
+msgstr "𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ đ‘»đ‘Œ: "
+
+#. Translators: This is the title used on dialog boxes
+#. eof all-keybindings.h
+#: ../src/core/util.c:570 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Marco"
+msgstr "·𐑄𐑧𐑑𐑚𐑕𐑊𐑑𐑊"
+
+#. first time through
+#, c-format
+#: ../src/core/window.c:5660
+msgid ""
+"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
+"window as specified in the ICCCM.\n"
+msgstr ""
+"𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 %s 𐑕𐑧𐑑𐑕 SM_CLIENT_ID đ‘Ș𐑯 𐑊𐑑𐑕𐑧𐑀𐑓, 𐑩𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 đ‘Ș𐑯 𐑞 WM_CLIENT_LEADER 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑹𐑟 "
+"𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑩𐑯 𐑞 ICCCM.\n"
+
+#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the
+#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or
+#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that
+#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
+#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
+#. * about these apps but make them work.
+#.
+#, c-format
+#: ../src/core/window.c:6225
+msgid ""
+"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
+"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n"
+msgstr ""
+"𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 %s 𐑕𐑧𐑑𐑕 𐑩𐑯 MWM 𐑣𐑩𐑯𐑑 𐑊𐑯𐑛𐑊𐑒𐑱𐑑𐑊𐑙 𐑩𐑑 𐑩𐑟𐑯𐑑 𐑼𐑰𐑕đ‘Čđ‘Ÿđ‘©đ‘šđ‘©đ‘€, 𐑚𐑳𐑑 𐑕𐑧𐑑𐑕 𐑄𐑊𐑯 𐑕đ‘Č𐑟 %dx%d "
+"𐑯 𐑄𐑚𐑒𐑕 𐑕đ‘Č𐑟 %dx%d; 𐑞𐑩𐑕 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑄𐑱𐑒 𐑄𐑳𐑗 𐑕𐑧𐑯𐑕.\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/window-props.c:244
+msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n"
+msgstr "𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑕𐑧𐑑 𐑩 đ‘šđ‘Žđ‘œđ‘©đ‘• _NET_WM_PID %lu\n"
+
+#. Translators: the title of a window from another machine
+#, c-format
+#: ../src/core/window-props.c:388
+msgid "%s (on %s)"
+msgstr "%s (đ‘Ș𐑯 %s)"
+
+#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root.
+#, c-format
+#: ../src/core/window-props.c:420
+msgid "%s (as superuser)"
+msgstr "%s (𐑹𐑟 đ‘•đ‘”đ‘đ‘Œđ‘żđ‘Ÿđ‘Œ)"
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine
+#, c-format
+#: ../src/core/window-props.c:438
+msgid "%s (as %s)"
+msgstr "%s (𐑹𐑟 %s)"
+
+#. Translators: the title of a window owned by another user
+#. * on this machine, whose name we don't know
+#, c-format
+#: ../src/core/window-props.c:444
+msgid "%s (as another user)"
+msgstr "%s (𐑹𐑟 đ‘©đ‘Żđ‘łđ‘žđ‘Œ đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ)"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/window-props.c:1430
+msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n"
+msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› WM_TRANSIENT_FOR 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 0x%lx 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑓đ‘č %s.\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/xprops.c:155
+msgid ""
+"Window 0x%lx has property %s\nthat was expected to have type %s format "
+"%d\nand actually has type %s format %d n_items %d.\nThis is most likely an "
+"application bug, not a window manager bug.\nThe window has title=\"%s\" "
+"class=\"%s\" name=\"%s\"\n"
+msgstr ""
+"𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 0x%lx 𐑣𐑹𐑟 𐑐𐑼đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘‘đ‘Š %s\n𐑞𐑹𐑑 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑣𐑹𐑝 𐑑đ‘Č𐑐 %s 𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑 %d\n𐑯 "
+"𐑚𐑒𐑗𐑫𐑩𐑀𐑊 𐑣𐑹𐑟 𐑑đ‘Č𐑐 %s 𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑 %d n_items %d.\n𐑞𐑩𐑕 𐑩𐑟 𐑄𐑎𐑕𐑑 𐑀đ‘Č𐑒𐑀𐑊 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑚𐑳𐑜, "
+"𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ 𐑚𐑳𐑜.\n𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑣𐑹𐑟 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀=\"%s\" 𐑒𐑀𐑭𐑕=\"%s\" 𐑯𐑱𐑄=\"%s\"\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/xprops.c:401
+msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n"
+msgstr "𐑐𐑼đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘‘đ‘Š %s đ‘Ș𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 0x%lx 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› UTF-8\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/core/xprops.c:484
+msgid ""
+"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n"
+msgstr ""
+"𐑐𐑼đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘‘đ‘Š %s đ‘Ș𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 0x%lx 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› UTF-8 𐑓đ‘č đ‘Č𐑑𐑩𐑄 %d 𐑩𐑯 𐑞 𐑀𐑊𐑕𐑑\n"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:88
+msgid "Switch to workspace 1"
+msgstr "𐑕𐑱𐑩𐑗 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 1"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:90
+msgid "Switch to workspace 2"
+msgstr "𐑕𐑱𐑩𐑗 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 2"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:92
+msgid "Switch to workspace 3"
+msgstr "𐑕𐑱𐑩𐑗 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 3"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:94
+msgid "Switch to workspace 4"
+msgstr "𐑕𐑱𐑩𐑗 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 4"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:96
+msgid "Switch to workspace 5"
+msgstr "𐑕𐑱𐑩𐑗 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 5"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:98
+msgid "Switch to workspace 6"
+msgstr "𐑕𐑱𐑩𐑗 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 6"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:100
+msgid "Switch to workspace 7"
+msgstr "𐑕𐑱𐑩𐑗 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 7"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:102
+msgid "Switch to workspace 8"
+msgstr "𐑕𐑱𐑩𐑗 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 8"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:104
+msgid "Switch to workspace 9"
+msgstr "𐑕𐑱𐑩𐑗 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 9"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:106
+msgid "Switch to workspace 10"
+msgstr "𐑕𐑱𐑩𐑗 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 10"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:108
+msgid "Switch to workspace 11"
+msgstr "𐑕𐑱𐑩𐑗 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 11"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:110
+msgid "Switch to workspace 12"
+msgstr "𐑕𐑱𐑩𐑗 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 12"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:122
+msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
+msgstr "𐑕𐑱𐑩𐑗 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 đ‘Ș𐑯 𐑞 𐑀𐑧𐑓𐑑 𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:126
+msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
+msgstr "𐑕𐑱𐑩𐑗 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 đ‘Ș𐑯 𐑞 𐑼đ‘Č𐑑 𐑝 𐑞 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:130
+msgid "Switch to workspace above the current workspace"
+msgstr "𐑕𐑱𐑩𐑗 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 đ‘©đ‘šđ‘łđ‘ 𐑞 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:134
+msgid "Switch to workspace below the current workspace"
+msgstr "𐑕𐑱𐑩𐑗 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑚𐑩𐑀𐑎 𐑞 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:150
+msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑝 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯, 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑩 𐑐đ‘Ș𐑐𐑳𐑐 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:153
+msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ đ‘šđ‘šđ‘’đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑝 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯, 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑩 𐑐đ‘Ș𐑐𐑳𐑐 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:157
+msgid "Move between windows, using a popup window"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟, 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑩 𐑐đ‘Ș𐑐𐑳𐑐 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:160
+msgid "Move backward between windows, using a popup window"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ đ‘šđ‘šđ‘’đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟, 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑩 𐑐đ‘Ș𐑐𐑳𐑐 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:163
+msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯 đ‘đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘€đ‘Ÿ 𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑đ‘Ș𐑐, 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑩 𐑐đ‘Ș𐑐𐑳𐑐 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:166
+msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ đ‘šđ‘šđ‘’đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯 đ‘đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘€đ‘Ÿ 𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑đ‘Ș𐑐, 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑩 𐑐đ‘Ș𐑐𐑳𐑐 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:171
+msgid "Move between windows of an application immediately"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑝 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 đ‘Šđ‘„đ‘°đ‘›đ‘Ÿđ‘‘đ‘€đ‘°"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:174
+msgid "Move backward between windows of an application immediately"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ đ‘šđ‘šđ‘’đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑝 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 đ‘Šđ‘„đ‘°đ‘›đ‘Ÿđ‘‘đ‘€đ‘°"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:177
+msgid "Move between windows immediately"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 đ‘Šđ‘„đ‘°đ‘›đ‘Ÿđ‘‘đ‘€đ‘°"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:180
+msgid "Move backward between windows immediately"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ đ‘šđ‘šđ‘’đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 đ‘Šđ‘„đ‘°đ‘›đ‘Ÿđ‘‘đ‘€đ‘°"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:183
+msgid "Move between panels and the desktop immediately"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯 đ‘đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘€đ‘Ÿ 𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑đ‘Ș𐑐 đ‘Šđ‘„đ‘°đ‘›đ‘Ÿđ‘‘đ‘€đ‘°"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:186
+msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ đ‘šđ‘šđ‘’đ‘ąđ‘Œđ‘› 𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯 đ‘đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘€đ‘Ÿ 𐑯 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑đ‘Ș𐑐 đ‘Šđ‘„đ‘°đ‘›đ‘Ÿđ‘‘đ‘€đ‘°"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:191
+msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
+msgstr "𐑣đ‘Č𐑛 𐑷𐑀 𐑯đ‘č𐑄𐑩𐑀 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑯 𐑕𐑧𐑑 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕 𐑑 𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑đ‘Ș𐑐"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:194
+msgid "Show the panel's main menu"
+msgstr "𐑖𐑮 𐑞 đ‘đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘€đ‘Ÿ 𐑄𐑱𐑯 𐑄𐑧𐑯𐑿"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:197
+msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
+msgstr "𐑖𐑮 𐑞 đ‘đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘€đ‘Ÿ \"𐑼𐑳𐑯 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯\" 𐑛đ‘Č𐑩𐑀đ‘Ș𐑜 𐑚đ‘Ș𐑒𐑕"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:238
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "𐑑𐑱𐑒 𐑩 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯𐑖đ‘Ș𐑑"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:240
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "𐑑𐑱𐑒 𐑩 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯𐑖đ‘Ș𐑑 𐑝 𐑩 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:242
+msgid "Run a terminal"
+msgstr "𐑼𐑳𐑯 𐑩 𐑑𐑻𐑄𐑊𐑯𐑩𐑀"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:257
+msgid "Activate the window menu"
+msgstr "đ‘šđ‘’đ‘‘đ‘Šđ‘đ‘±đ‘‘ 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑄𐑧𐑯𐑿"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:260
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "𐑑đ‘Șđ‘œđ‘©đ‘€ 𐑓𐑫𐑀𐑕𐑒𐑟𐑰𐑯 𐑄𐑎𐑛"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:262
+msgid "Toggle maximization state"
+msgstr "𐑑đ‘Șđ‘œđ‘©đ‘€ đ‘„đ‘šđ‘’đ‘•đ‘Šđ‘„đ‘Šđ‘Ÿđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑕𐑑𐑱𐑑"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:264
+msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
+msgstr "𐑑đ‘Șđ‘œđ‘©đ‘€ đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ 𐑩 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑹𐑊𐑀 đ‘·đ‘€đ‘ąđ‘±đ‘Ÿ 𐑚𐑰 đ‘đ‘Šđ‘•đ‘Šđ‘šđ‘©đ‘€ đ‘Žđ‘đ‘Œ đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:266
+msgid "Maximize window"
+msgstr "𐑄𐑚𐑒𐑕𐑩𐑄đ‘Č𐑟 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:268
+msgid "Restore window"
+msgstr "𐑟𐑩𐑕𐑑đ‘č 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:270
+msgid "Toggle shaded state"
+msgstr "𐑑đ‘Șđ‘œđ‘©đ‘€ 𐑖𐑱𐑛𐑩𐑛 𐑕𐑑𐑱𐑑"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:272
+msgid "Minimize window"
+msgstr "𐑄𐑊𐑯𐑩𐑄đ‘Č𐑟 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:274
+msgid "Close window"
+msgstr "đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:276
+msgid "Move window"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:278
+msgid "Resize window"
+msgstr "𐑼𐑰𐑕đ‘Č𐑟 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:281
+msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
+msgstr "𐑑đ‘Șđ‘œđ‘©đ‘€ đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑩𐑟 đ‘Ș𐑯 𐑷𐑀 đ‘ąđ‘»đ‘’đ‘•đ‘đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Ÿ đ‘č 𐑡𐑳𐑕𐑑 𐑱𐑳𐑯"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:285
+msgid "Move window to workspace 1"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 1"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:288
+msgid "Move window to workspace 2"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 2"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:291
+msgid "Move window to workspace 3"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 3"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:294
+msgid "Move window to workspace 4"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 4"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:297
+msgid "Move window to workspace 5"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 5"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:300
+msgid "Move window to workspace 6"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 6"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:303
+msgid "Move window to workspace 7"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 7"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:306
+msgid "Move window to workspace 8"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 8"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:309
+msgid "Move window to workspace 9"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 9"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:312
+msgid "Move window to workspace 10"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 10"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:315
+msgid "Move window to workspace 11"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 11"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:318
+msgid "Move window to workspace 12"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 12"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:330
+msgid "Move window one workspace to the left"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑱𐑳𐑯 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑑 𐑞 𐑀𐑧𐑓𐑑"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:333
+msgid "Move window one workspace to the right"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑱𐑳𐑯 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑑 𐑞 𐑼đ‘Č𐑑"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:336
+msgid "Move window one workspace up"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑱𐑳𐑯 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑳𐑐"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:339
+msgid "Move window one workspace down"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑱𐑳𐑯 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑛𐑬𐑯"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:342
+msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
+msgstr "đ‘źđ‘±đ‘Ÿ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑩𐑓 𐑩𐑑𐑕 đ‘’đ‘łđ‘đ‘Œđ‘› 𐑚đ‘Č đ‘©đ‘Żđ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮, đ‘łđ‘žđ‘Œđ‘ąđ‘Č𐑟 đ‘€đ‘Žđ‘Œ 𐑩𐑑"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:344
+msgid "Raise window above other windows"
+msgstr "đ‘źđ‘±đ‘Ÿ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘©đ‘šđ‘łđ‘ đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:346
+msgid "Lower window below other windows"
+msgstr "đ‘€đ‘Žđ‘Œ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑚𐑩𐑀𐑎 đ‘łđ‘žđ‘Œ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:350
+msgid "Maximize window vertically"
+msgstr "𐑄𐑚𐑒𐑕𐑩𐑄đ‘Č𐑟 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘đ‘»đ‘‘đ‘Šđ‘’đ‘©đ‘€đ‘Š"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:354
+msgid "Maximize window horizontally"
+msgstr "𐑄𐑚𐑒𐑕𐑩𐑄đ‘Č𐑟 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑣đ‘Ș𐑼𐑩𐑟đ‘Ș𐑯𐑑𐑩𐑀𐑊"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:358
+msgid "Move window to north-west (top left) corner"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑯đ‘č𐑔-𐑱𐑧𐑕𐑑 (𐑑đ‘Ș𐑐 𐑀𐑧𐑓𐑑) 𐑒đ‘čđ‘Żđ‘Œ"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:361
+msgid "Move window to north-east (top right) corner"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑯đ‘č𐑔-𐑰𐑕𐑑 (𐑑đ‘Ș𐑐 𐑼đ‘Č𐑑) 𐑒đ‘čđ‘Żđ‘Œ"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:364
+msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑕𐑬𐑔-𐑱𐑧𐑕𐑑 (𐑚đ‘Ș𐑑𐑫𐑄 𐑀𐑧𐑓𐑑) 𐑒đ‘čđ‘Żđ‘Œ"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:367
+msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑕𐑬𐑔-𐑰𐑕𐑑 (𐑚đ‘Ș𐑑𐑫𐑄 𐑼đ‘Č𐑑) 𐑒đ‘čđ‘Żđ‘Œ"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:371
+msgid "Move window to north (top) side of screen"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑯đ‘č𐑔 (𐑑đ‘Ș𐑐) 𐑕đ‘Č𐑛 𐑝 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:374
+msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑕𐑬𐑔 (𐑚đ‘Ș𐑑𐑫𐑄) 𐑕đ‘Č𐑛 𐑝 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:377
+msgid "Move window to east (right) side of screen"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑰𐑕𐑑 (𐑼đ‘Č𐑑) 𐑕đ‘Č𐑛 𐑝 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:380
+msgid "Move window to west (left) side of screen"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 𐑱𐑧𐑕𐑑 (𐑀𐑧𐑓𐑑) 𐑕đ‘Č𐑛 𐑝 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯"
+
+#: ../src/include/all-keybindings.h:383
+msgid "Move window to center of screen"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 đ‘•đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œ 𐑝 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:1
+msgid ""
+"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows"
+msgstr "(𐑯đ‘Ș𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑩𐑄𐑧𐑯𐑑𐑩𐑛) đ‘Żđ‘šđ‘đ‘Šđ‘œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑹𐑻𐑒𐑕 𐑩𐑯 đ‘‘đ‘»đ‘„đ‘Ÿ 𐑝 đ‘©đ‘đ‘€đ‘Šđ‘’đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"A font description string describing a font for window titlebars. The size "
+"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is "
+"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font "
+"option is set to true."
+msgstr ""
+"𐑩 𐑓đ‘Ș𐑯𐑑 𐑛𐑊𐑕𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑕𐑑𐑼𐑩𐑙 𐑛𐑩𐑕𐑒𐑼đ‘Č𐑚𐑩𐑙 𐑩 𐑓đ‘Ș𐑯𐑑 𐑓đ‘č 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑đ‘Čđ‘‘đ‘©đ‘€đ‘šđ‘žđ‘Ÿ. 𐑞 𐑕đ‘Č𐑟 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑞 "
+"𐑛𐑊𐑕𐑒𐑟𐑊𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑹𐑊𐑀 𐑎𐑯𐑀𐑊 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑩𐑓 𐑞 titlebar_font_size đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑟 𐑕𐑧𐑑 𐑑 0. 𐑷𐑀𐑕𐑎, "
+"𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑟 𐑛𐑊𐑕𐑱𐑚𐑩𐑀𐑛 𐑩𐑓 𐑞 titlebar_uses_desktop_font đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑟 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑟𐑔."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:3
+msgid "Action on title bar double-click"
+msgstr "𐑚𐑒𐑖𐑩𐑯 đ‘Ș𐑯 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀 𐑚𐑾 𐑛𐑳𐑚𐑩𐑀-𐑒𐑀𐑊𐑒"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:4
+msgid "Action on title bar middle-click"
+msgstr "𐑚𐑒𐑖𐑩𐑯 đ‘Ș𐑯 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀 𐑚𐑾 𐑄𐑊𐑛𐑩𐑀-𐑒𐑀𐑊𐑒"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:5
+msgid "Action on title bar right-click"
+msgstr "𐑚𐑒𐑖𐑩𐑯 đ‘Ș𐑯 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀 𐑚𐑾 𐑼đ‘Č𐑑-𐑒𐑀𐑊𐑒"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:6
+msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
+msgstr "đ‘Œđ‘±đ‘Żđ‘Ąđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘ 𐑝 đ‘šđ‘łđ‘‘đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ đ‘Ș𐑯 𐑞 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀𐑚𐑞"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:7
+msgid ""
+"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such as "
+"\"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left corner "
+"of the window from the right corner, and the button names are "
+"comma-separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are "
+"silently ignored so that buttons can be added in future marco versions "
+"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert "
+"some space between two adjacent buttons."
+msgstr ""
+"đ‘Œđ‘±đ‘Żđ‘Ąđ‘„đ‘©đ‘Żđ‘‘ 𐑝 đ‘šđ‘łđ‘‘đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ đ‘Ș𐑯 𐑞 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀𐑚𐑞. 𐑞 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑩 𐑕𐑑𐑼𐑩𐑙, 𐑕𐑳𐑗 𐑹𐑟 "
+"\"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; 𐑞 𐑒𐑎𐑀𐑩𐑯 đ‘•đ‘§đ‘đ‘Œđ‘±đ‘‘đ‘• 𐑞 𐑀𐑧𐑓𐑑 𐑒đ‘č𐑯𐑻 𐑝 𐑞 "
+"𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑞 𐑼đ‘Č𐑑 𐑒đ‘č𐑯𐑻, 𐑯 𐑞 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 đ‘Żđ‘±đ‘„đ‘Ÿ 𐑾 𐑒đ‘Ș𐑄𐑩-đ‘•đ‘§đ‘đ‘Œđ‘±đ‘‘đ‘©đ‘›. 𐑛𐑿𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑑 đ‘šđ‘łđ‘‘đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑾 𐑯đ‘Ș𐑑 "
+"𐑩𐑀𐑏𐑛. 𐑳𐑯𐑮𐑯 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 đ‘Żđ‘±đ‘„đ‘Ÿ 𐑾 𐑕đ‘Č𐑀𐑩𐑯𐑑𐑀𐑊 𐑩𐑜𐑯đ‘č𐑛 𐑕𐑮 𐑞𐑹𐑑 đ‘šđ‘łđ‘‘đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑒𐑹𐑯 𐑚𐑰 𐑚𐑛𐑩𐑛 𐑩𐑯 đ‘“đ‘żđ‘—đ‘Œ "
+"·𐑄𐑧𐑑𐑚𐑕𐑊𐑑𐑊 đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑱𐑩𐑞𐑬𐑑 𐑚𐑟𐑱𐑒𐑊𐑙 đ‘Žđ‘€đ‘›đ‘Œ đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ. 𐑩 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑀 spacer 𐑑𐑹𐑜 𐑒𐑹𐑯 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑑 "
+"𐑊𐑯𐑕𐑻𐑑 𐑕𐑳𐑄 𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯 𐑑𐑔 𐑩𐑥𐑱𐑕𐑩𐑯𐑑 đ‘šđ‘łđ‘‘đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:8
+msgid "Automatically raises the focused window"
+msgstr "𐑷𐑑𐑩𐑄𐑚𐑑𐑊𐑒𐑀𐑊 đ‘źđ‘±đ‘Ÿđ‘©đ‘Ÿ 𐑞 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕𐑑 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:9
+msgid ""
+"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window "
+"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu "
+"(right click). The middle and right click operations may be swapped using the "
+"\"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as \"&lt;Alt&gt;\" or "
+"\"&lt;Super&gt;\" for example."
+msgstr ""
+"𐑒𐑀𐑊𐑒𐑊𐑙 𐑩 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑱đ‘Č𐑀 𐑣𐑎𐑀𐑛𐑊𐑙 𐑛𐑬𐑯 𐑞𐑩𐑕 𐑄đ‘Ș𐑛𐑩𐑓đ‘Čđ‘Œ 𐑒𐑰 𐑹𐑊𐑀 đ‘„đ‘”đ‘ 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 (𐑀𐑧𐑓𐑑 𐑒𐑀𐑊𐑒), "
+"𐑼𐑰𐑕đ‘Č𐑟 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 (𐑄𐑊𐑛𐑩𐑀 𐑒𐑀𐑊𐑒), đ‘č 𐑖𐑮 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑄𐑧𐑯𐑿 (𐑼đ‘Č𐑑 𐑒𐑀𐑊𐑒). 𐑞 𐑄𐑊𐑛𐑩𐑀 𐑯 𐑼đ‘Č𐑑 "
+"đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑄𐑱 𐑚𐑰 𐑕𐑱đ‘Ș𐑐𐑑 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑞 \"resize_with_right_button\" 𐑒𐑰. 𐑄đ‘Ș𐑛𐑩𐑓đ‘Čđ‘Œ 𐑩𐑟 "
+"𐑩𐑒𐑕𐑐𐑼𐑧𐑕𐑑 𐑹𐑟 \"&lt;Alt&gt;\" đ‘č \"&lt;Super&gt;\" 𐑓đ‘č đ‘Šđ‘œđ‘Ÿđ‘­đ‘„đ‘đ‘©đ‘€."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:10
+msgid "Commands to run in response to keybindings"
+msgstr "đ‘’đ‘©đ‘„đ‘­đ‘Żđ‘›đ‘Ÿ 𐑑 𐑼𐑳𐑯 𐑩𐑯 𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑕 𐑑 𐑒𐑰𐑚𐑩𐑯𐑛𐑩𐑙𐑟"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:11
+msgid "Compositing Manager"
+msgstr "𐑒𐑩𐑄𐑐đ‘Șđ‘Ÿđ‘©đ‘‘đ‘Šđ‘™ đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:12
+msgid "Control how new windows get focus"
+msgstr "𐑒𐑩𐑯𐑑𐑟𐑎𐑀 𐑣𐑬 𐑯𐑿 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:13
+msgid "Current theme"
+msgstr "𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑 𐑔𐑰𐑄"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:14
+msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option"
+msgstr "𐑛𐑊𐑀𐑱 𐑩𐑯 đ‘„đ‘Šđ‘€đ‘Šđ‘•đ‘§đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Ÿ 𐑓đ‘č 𐑞 𐑷𐑑𐑎 đ‘źđ‘±đ‘Ÿ đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:15
+msgid "Determines whether Marco is a compositing manager."
+msgstr "đ‘›đ‘Šđ‘‘đ‘»đ‘„đ‘Šđ‘Żđ‘Ÿ đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ ·𐑄𐑧𐑑𐑚𐑕𐑊𐑑𐑊 𐑩𐑟 𐑩 𐑒𐑩𐑄𐑐đ‘Șđ‘Ÿđ‘©đ‘‘đ‘Šđ‘™ đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:16
+msgid ""
+"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; "
+"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'."
+msgstr ""
+"đ‘›đ‘Šđ‘‘đ‘»đ‘„đ‘Šđ‘Żđ‘Ÿ đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘©đ‘đ‘€đ‘Šđ‘’đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ đ‘č 𐑞 𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄 𐑒𐑹𐑯 đ‘Ąđ‘§đ‘Żđ‘Œđ‘±đ‘‘ 𐑭𐑛𐑩𐑚𐑩𐑀 '𐑚𐑰𐑐𐑕'; 𐑄𐑱 𐑚𐑰 𐑿𐑟𐑛 𐑩𐑯 "
+"𐑒𐑩𐑯𐑥𐑩𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑱𐑩𐑞 'đ‘đ‘Šđ‘ đ‘©đ‘ąđ‘©đ‘€ 𐑚𐑧𐑀' 𐑑 𐑩𐑀𐑏 𐑕đ‘Č𐑀𐑩𐑯𐑑 '𐑚𐑰𐑐𐑕'."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:17
+msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications"
+msgstr "𐑛𐑊𐑕𐑱𐑚𐑩𐑀 đ‘„đ‘Šđ‘•đ‘“đ‘°đ‘‘đ‘żđ‘Ÿ 𐑞𐑹𐑑 𐑾 𐑼𐑩𐑒𐑱đ‘Čđ‘Œđ‘› 𐑚đ‘Č 𐑎𐑀𐑛 đ‘č 𐑚𐑟𐑎𐑒𐑩𐑯 đ‘©đ‘đ‘€đ‘Šđ‘’đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:18
+msgid "Enable Visual Bell"
+msgstr "𐑊𐑯𐑱𐑚𐑩𐑀 đ‘đ‘Šđ‘ đ‘©đ‘ąđ‘©đ‘€ 𐑚𐑧𐑀"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:19
+msgid ""
+"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then the "
+"focused window will be automatically raised after a delay specified by the "
+"auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to raise "
+"it, nor to entering a window during drag-and-drop."
+msgstr ""
+"𐑩𐑓 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑟𐑔, 𐑯 𐑞 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕 𐑄𐑎𐑛 𐑩𐑟 đ‘Čđ‘žđ‘Œ \"sloppy\" đ‘č \"mouse\" 𐑞𐑧𐑯 𐑞 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕𐑑 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 "
+"𐑹𐑊𐑀 𐑚𐑰 𐑷𐑑𐑩𐑄𐑚𐑑𐑊𐑒𐑀𐑊 đ‘źđ‘±đ‘Ÿđ‘› đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ 𐑩 𐑛𐑊𐑀𐑱 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑚đ‘Č 𐑞 auto_raise_delay 𐑒𐑰. 𐑞𐑩𐑕 𐑩𐑟 "
+"𐑯đ‘Ș𐑑 𐑟𐑊𐑀𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑑 𐑒𐑀𐑊𐑒𐑊𐑙 đ‘Ș𐑯 𐑩 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑 đ‘źđ‘±đ‘Ÿ 𐑩𐑑, 𐑯đ‘č 𐑑 đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œđ‘Šđ‘™ 𐑩 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘›đ‘˜đ‘«đ‘Œđ‘Šđ‘™ "
+"𐑛𐑼𐑹𐑜-𐑯-𐑛𐑼đ‘Ș𐑐."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:20
+msgid ""
+"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application "
+"font for window titles."
+msgstr ""
+"𐑩𐑓 𐑑𐑟𐑔, 𐑩𐑜𐑯đ‘č 𐑞 titlebar_font đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯, 𐑯 𐑿𐑕 𐑞 đ‘•đ‘‘đ‘šđ‘Żđ‘›đ‘Œđ‘› 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑓đ‘Ș𐑯𐑑 𐑓đ‘č 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 "
+"𐑑đ‘Čđ‘‘đ‘©đ‘€đ‘Ÿ."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:21
+msgid ""
+"If true, marco will give the user less feedback by using wireframes, "
+"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in "
+"usability for many users, but may allow legacy applications to continue "
+"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, the "
+"wireframe feature is disabled when accessibility is on."
+msgstr ""
+"𐑩𐑓 𐑑𐑟𐑔, ·𐑄𐑧𐑑𐑚𐑕𐑊𐑑𐑊 𐑹𐑊𐑀 𐑜𐑩𐑝 𐑞 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ 𐑀𐑧𐑕 𐑓𐑰𐑛𐑚𐑹𐑒 𐑚đ‘Č 𐑿𐑟𐑩𐑙 𐑱đ‘Čđ‘Œđ‘“đ‘źđ‘±đ‘„đ‘Ÿ, đ‘©đ‘đ‘¶đ‘›đ‘Šđ‘™ "
+"đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘„đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ, đ‘č đ‘łđ‘žđ‘Œ đ‘„đ‘°đ‘Żđ‘Ÿ. 𐑞𐑩𐑕 𐑩𐑟 𐑩 đ‘•đ‘©đ‘œđ‘Żđ‘Šđ‘“đ‘Šđ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘ 𐑟𐑊𐑛𐑳𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑯 đ‘żđ‘Ÿđ‘©đ‘šđ‘Šđ‘€đ‘Šđ‘‘đ‘Š 𐑓đ‘č 𐑄𐑧𐑯𐑊 "
+"đ‘żđ‘Ÿđ‘Œđ‘Ÿ, 𐑚𐑳𐑑 𐑄𐑱 𐑩𐑀𐑏 đ‘€đ‘§đ‘œđ‘©đ‘•đ‘° đ‘©đ‘đ‘€đ‘Šđ‘’đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑊𐑯𐑿 𐑹𐑻𐑒𐑊𐑙, 𐑯 𐑄𐑱 𐑷𐑀𐑕𐑎 𐑚𐑰 𐑩 𐑿𐑕𐑓𐑩𐑀 "
+"𐑑𐑟𐑱𐑛đ‘Ș𐑓 𐑓đ‘č 𐑑𐑻𐑄𐑊𐑯𐑩𐑀 đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œđ‘Ÿ. đ‘Łđ‘Źđ‘§đ‘đ‘Œ, 𐑞 𐑱đ‘Čđ‘Œđ‘“đ‘źđ‘±đ‘„ đ‘“đ‘°đ‘—đ‘Œ 𐑩𐑟 𐑛𐑊𐑕𐑱𐑚𐑩𐑀𐑛 𐑱𐑧𐑯 𐑚𐑒𐑕𐑧𐑕𐑩𐑚𐑊𐑀𐑊𐑑𐑰 "
+"𐑩𐑟 đ‘Ș𐑯."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:22
+msgid ""
+"If true, then Marco works in terms of applications rather than windows. "
+"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is "
+"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in "
+"application-based mode, all the windows in the application will be raised. "
+"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to "
+"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely "
+"unimplemented at the moment."
+msgstr ""
+"𐑩𐑓 𐑑𐑟𐑔, 𐑞𐑧𐑯 ·𐑄𐑧𐑑𐑚𐑕𐑊𐑑𐑊 𐑹𐑻𐑒𐑕 𐑩𐑯 đ‘‘đ‘»đ‘„đ‘Ÿ 𐑝 đ‘©đ‘đ‘€đ‘Šđ‘’đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ đ‘źđ‘­đ‘žđ‘Œ 𐑞𐑹𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟. 𐑞 𐑒đ‘Ș𐑯𐑕𐑧𐑐𐑑 𐑩𐑟 "
+"𐑩 𐑚𐑩𐑑 𐑹𐑚𐑕𐑑𐑼𐑹𐑒𐑑, 𐑚𐑳𐑑 𐑩𐑯 đ‘Ąđ‘§đ‘Żđ‘Œđ‘©đ‘€ 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯-𐑚𐑱𐑕𐑑 𐑕𐑧𐑑𐑳𐑐 𐑩𐑟 𐑄đ‘č 𐑀đ‘Č𐑒 𐑞 ·𐑄𐑚𐑒 𐑯 𐑀𐑧𐑕 "
+"𐑀đ‘Č𐑒 Â·đ‘ąđ‘Šđ‘Żđ‘›đ‘Žđ‘Ÿ. 𐑱𐑧𐑯 𐑿 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕 𐑩 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯-𐑚𐑱𐑕𐑑 𐑄𐑎𐑛, 𐑷𐑀 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑩𐑯 𐑞 "
+"𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑹𐑊𐑀 𐑚𐑰 đ‘źđ‘±đ‘Ÿđ‘›. 𐑷𐑀𐑕𐑎, 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯-𐑚𐑱𐑕𐑑 𐑄𐑎𐑛, 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕 𐑒𐑀𐑊𐑒𐑕 𐑾 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑐𐑭𐑕𐑑 "
+"𐑔𐑟𐑔 𐑑 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑩𐑯 đ‘łđ‘žđ‘Œ đ‘©đ‘đ‘€đ‘Šđ‘’đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ. 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯-𐑚𐑱𐑕𐑑 𐑄𐑎𐑛 𐑩𐑟, đ‘Łđ‘Źđ‘§đ‘đ‘Œ, 𐑀𐑞𐑥𐑀𐑊 "
+"𐑳𐑯𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑𐑧𐑛 𐑹𐑑 𐑞 𐑄𐑎𐑄𐑩𐑯𐑑."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:23
+msgid "If true, trade off usability for less resource usage"
+msgstr "𐑩𐑓 𐑑𐑟𐑔, 𐑑𐑟𐑱𐑛 đ‘Ș𐑓 đ‘żđ‘Ÿđ‘©đ‘šđ‘Šđ‘€đ‘Šđ‘‘đ‘Š 𐑓đ‘č 𐑀𐑧𐑕 𐑼𐑩𐑟đ‘č𐑕 𐑿𐑕𐑩𐑡"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:24
+msgid "Modifier to use for modified window click actions"
+msgstr "𐑄đ‘Ș𐑛𐑩𐑓đ‘Čđ‘Œ 𐑑 𐑿𐑟 𐑓đ‘č 𐑄đ‘Ș𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑒𐑀𐑊𐑒 đ‘šđ‘’đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:25
+msgid "Name of workspace"
+msgstr "𐑯𐑱𐑄 𐑝 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:26
+msgid "Number of workspaces"
+msgstr "đ‘Żđ‘łđ‘„đ‘šđ‘Œ 𐑝 đ‘ąđ‘»đ‘’đ‘•đ‘đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Ÿ"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:27
+msgid ""
+"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to "
+"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many "
+"workspaces."
+msgstr ""
+"đ‘Żđ‘łđ‘„đ‘šđ‘Œ 𐑝 đ‘ąđ‘»đ‘’đ‘•đ‘đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Ÿ. 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑄đ‘č 𐑞𐑹𐑯 đ‘Ÿđ‘œđ‘Ž, 𐑯 𐑣𐑹𐑟 𐑩 𐑓𐑩𐑒𐑕𐑑 𐑄𐑚𐑒𐑕𐑊𐑄𐑩𐑄 𐑑 𐑐𐑼𐑩𐑝𐑧𐑯𐑑 𐑄𐑱𐑒𐑊𐑙 "
+"𐑞 𐑛𐑧𐑕𐑒𐑑đ‘Ș𐑐 đ‘©đ‘Żđ‘˜đ‘”đ‘Ÿđ‘©đ‘šđ‘©đ‘€ 𐑚đ‘Č 𐑚𐑒𐑕𐑊𐑛𐑧𐑯𐑑𐑩𐑀𐑊 𐑭𐑕𐑒𐑩𐑙 𐑓đ‘č 𐑑𐑔 𐑄𐑧𐑯𐑊 đ‘ąđ‘»đ‘’đ‘•đ‘đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Ÿ."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:28
+msgid "Run a defined command"
+msgstr "𐑼𐑳𐑯 𐑩 𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:29
+msgid ""
+"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the "
+"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\"; "
+"set it to false to make it work the opposite way around."
+msgstr ""
+"𐑕𐑧𐑑 𐑞𐑩𐑕 𐑑 𐑑𐑟𐑔 𐑑 𐑼𐑰𐑕đ‘Č𐑟 𐑱𐑩𐑞 𐑞 𐑼đ‘Č𐑑 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑯 𐑖𐑮 𐑩 𐑄𐑧𐑯𐑿 𐑱𐑩𐑞 𐑞 𐑄𐑊𐑛𐑩𐑀 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑱đ‘Č𐑀 "
+"𐑣𐑎𐑀𐑛𐑊𐑙 𐑛𐑬𐑯 𐑞 𐑒𐑰 đ‘œđ‘Šđ‘đ‘©đ‘Ż 𐑩𐑯 \"mouse_button_modifier\"; 𐑕𐑧𐑑 𐑩𐑑 𐑑 𐑓𐑷𐑀𐑕 𐑑 𐑄𐑱𐑒 𐑩𐑑 "
+"𐑹𐑻𐑒 𐑞 đ‘Ș𐑐𐑮𐑕𐑩𐑑 𐑹𐑱 𐑩𐑟𐑏𐑯𐑛."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:30
+msgid ""
+"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are "
+"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions "
+"(e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally "
+"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is "
+"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and "
+"ignore raise requests generated by applications. See "
+"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option is "
+"false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the "
+"window, a normal click on the window decorations, or by special messages from "
+"pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option is "
+"currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to "
+"raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic "
+"requests from applications to raise windows; such requests will be ignored "
+"regardless of the reason for the request. If you are an application developer "
+"and have a user complaining that your application does not work with this "
+"setting disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their window "
+"manager and that they need to change this option back to true or live with "
+"the \"bug\" they requested."
+msgstr ""
+"𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙 𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑑 𐑓𐑷𐑀𐑕 𐑒𐑹𐑯 𐑀𐑧𐑛 𐑑 đ‘šđ‘©đ‘œđ‘° đ‘šđ‘Šđ‘Łđ‘±đ‘đ‘˜đ‘Œ, 𐑕𐑮 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œđ‘Ÿ 𐑾 𐑕𐑑𐑼đ‘Ș𐑙𐑀𐑊 𐑛𐑩𐑕𐑒𐑳𐑼𐑩𐑡𐑛 "
+"𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑗𐑱𐑯𐑥𐑊𐑙 𐑩𐑑 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑞 𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑 𐑝 𐑑𐑟𐑔. 𐑄𐑧𐑯𐑊 đ‘šđ‘’đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ (e.g. 𐑒𐑀𐑊𐑒𐑊𐑙 𐑩𐑯 𐑞 𐑒𐑀đ‘Č𐑩𐑯𐑑 đ‘ș𐑊𐑩, "
+"đ‘„đ‘”đ‘đ‘Šđ‘™ đ‘č 𐑼𐑰𐑕đ‘Č𐑟𐑩𐑙 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮) 𐑯đ‘č𐑄𐑩𐑀𐑊 đ‘źđ‘±đ‘Ÿ 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑹𐑟 𐑩 𐑕đ‘Č𐑛-𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑. 𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙 𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑑 "
+"𐑓𐑷𐑀𐑕, 𐑱𐑩𐑗 𐑩𐑟 𐑕𐑑𐑼đ‘Ș𐑙𐑀𐑊 𐑛𐑩𐑕𐑒𐑳𐑼𐑩𐑡𐑛, 𐑹𐑊𐑀 𐑛𐑰𐑒𐑩𐑐𐑩𐑀 đ‘źđ‘±đ‘Ÿđ‘Šđ‘™ 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 đ‘łđ‘žđ‘Œ đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ đ‘šđ‘’đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ, 𐑯 𐑩𐑜𐑯đ‘č "
+"đ‘źđ‘±đ‘Ÿ 𐑼𐑩𐑒𐑱𐑧𐑕𐑑𐑕 đ‘Ąđ‘§đ‘Żđ‘Œđ‘±đ‘‘đ‘©đ‘› 𐑚đ‘Č đ‘©đ‘đ‘€đ‘Šđ‘’đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ. 𐑕𐑰 "
+"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. đ‘°đ‘đ‘©đ‘Ż 𐑱𐑧𐑯 𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑟 "
+"𐑓𐑷𐑀𐑕, 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑒𐑹𐑯 𐑕𐑑𐑊𐑀 𐑚𐑰 đ‘źđ‘±đ‘Ÿđ‘› 𐑚đ‘Č 𐑩𐑯 ·𐑷𐑀𐑑-𐑀𐑧𐑓𐑑-𐑒𐑀𐑊𐑒 𐑧𐑯𐑩𐑱đ‘ș đ‘Ș𐑯 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮, 𐑩 𐑯đ‘č𐑄𐑩𐑀 "
+"𐑒𐑀𐑊𐑒 đ‘Ș𐑯 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘›đ‘§đ‘’đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ, đ‘č 𐑚đ‘Č 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑀 đ‘„đ‘§đ‘•đ‘Šđ‘Ąđ‘©đ‘Ÿ 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 đ‘đ‘±đ‘Ąđ‘»đ‘Ÿ, 𐑕𐑳𐑗 𐑹𐑟 đ‘šđ‘’đ‘‘đ‘©đ‘đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż "
+"𐑼𐑩𐑒𐑱𐑧𐑕𐑑𐑕 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑑𐑭𐑕𐑒𐑀𐑊𐑕𐑑 𐑚𐑐𐑀𐑩𐑑𐑕. 𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑩𐑟 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑𐑀𐑊 𐑛𐑊𐑕𐑱𐑚𐑩𐑀𐑛 𐑩𐑯 𐑒𐑀𐑊𐑒-𐑑-𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕 "
+"𐑄𐑎𐑛. 𐑯𐑮𐑑 𐑞𐑹𐑑 𐑞 𐑀𐑊𐑕𐑑 𐑝 đ‘ąđ‘±đ‘Ÿ 𐑑 đ‘źđ‘±đ‘Ÿ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑱𐑧𐑯 raise_on_click 𐑩𐑟 𐑓𐑷𐑀𐑕 𐑛𐑮𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 "
+"𐑊𐑯𐑒𐑀𐑔𐑛 đ‘đ‘źđ‘­đ‘œđ‘źđ‘©đ‘„đ‘šđ‘‘đ‘Šđ‘’ 𐑼𐑩𐑒𐑱𐑧𐑕𐑑𐑕 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 đ‘©đ‘đ‘€đ‘Šđ‘’đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑑 đ‘źđ‘±đ‘Ÿ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟; 𐑕𐑳𐑗 𐑼𐑩𐑒𐑱𐑧𐑕𐑑𐑕 𐑹𐑊𐑀 𐑚𐑰 "
+"𐑩𐑜𐑯đ‘č𐑛 đ‘źđ‘Šđ‘œđ‘žđ‘›đ‘€đ‘©đ‘• 𐑝 𐑞 đ‘źđ‘°đ‘Ÿđ‘©đ‘Ż 𐑓đ‘č 𐑞 𐑼𐑩𐑒𐑱𐑧𐑕𐑑. 𐑩𐑓 𐑿 𐑾 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 đ‘›đ‘Šđ‘đ‘§đ‘€đ‘©đ‘đ‘Œ 𐑯 𐑣𐑹𐑝 𐑩 "
+"đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ 𐑒𐑩𐑄𐑐𐑀𐑱𐑯𐑊𐑙 𐑞𐑹𐑑 đ‘żđ‘Œ 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑹𐑻𐑒 𐑱𐑩𐑞 𐑞𐑩𐑕 𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙 𐑛𐑊𐑕𐑱𐑚𐑩𐑀𐑛, 𐑑𐑧𐑀 𐑞𐑧𐑄 𐑩𐑑 "
+"𐑩𐑟 _𐑞đ‘ș_ 𐑓𐑷𐑀𐑑 𐑓đ‘č 𐑚𐑟𐑱𐑒𐑊𐑙 𐑞đ‘ș 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ 𐑯 𐑞𐑹𐑑 𐑞𐑱 𐑯𐑰𐑛 𐑑 𐑗𐑱𐑯𐑥 𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑚𐑹𐑒 𐑑 "
+"𐑑𐑟𐑔 đ‘č 𐑀đ‘Č𐑝 𐑱𐑩𐑞 𐑞 \"𐑚𐑳𐑜\" 𐑞𐑱 𐑟𐑊𐑒𐑹𐑧𐑕𐑑𐑩𐑛."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:31
+msgid ""
+"Some applications disregard specifications in ways that result in window "
+"manager misfeatures. This option puts Marco in a rigorously correct mode, "
+"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to "
+"run any misbehaving applications."
+msgstr ""
+"𐑕𐑳𐑄 đ‘©đ‘đ‘€đ‘Šđ‘’đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑛𐑩𐑕𐑼𐑩𐑜𐑾𐑛 đ‘•đ‘đ‘§đ‘•đ‘©đ‘“đ‘©đ‘’đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑩𐑯 đ‘ąđ‘±đ‘Ÿ 𐑞𐑹𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘Ÿđ‘łđ‘€đ‘‘ 𐑩𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘„đ‘šđ‘Żđ‘©đ‘Ąđ‘Œ "
+"đ‘„đ‘Šđ‘•đ‘“đ‘°đ‘‘đ‘żđ‘źđ‘Ÿ. 𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 𐑐𐑫𐑑𐑕 ·𐑄𐑧𐑑𐑚𐑕𐑊𐑑𐑊 𐑩𐑯 𐑩 đ‘źđ‘Šđ‘œđ‘»đ‘©đ‘•đ‘€đ‘° 𐑒𐑩𐑟𐑧𐑒𐑑 𐑄𐑎𐑛, 𐑱𐑩𐑗 𐑜𐑩𐑝𐑟 𐑩 𐑄đ‘č "
+"𐑒𐑩𐑯𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ đ‘Šđ‘Żđ‘‘đ‘Œđ‘“đ‘±đ‘•, đ‘đ‘źđ‘©đ‘đ‘Č𐑛𐑩𐑛 𐑱𐑳𐑯 𐑛𐑮𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑯𐑰𐑛 𐑑 𐑼𐑳𐑯 𐑧𐑯𐑩 đ‘„đ‘Šđ‘•đ‘šđ‘©đ‘Łđ‘±đ‘đ‘Šđ‘™ "
+"đ‘©đ‘đ‘€đ‘Šđ‘’đ‘±đ‘•đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:32
+msgid "System Bell is Audible"
+msgstr "𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄 𐑚𐑧𐑀 𐑩𐑟 𐑭𐑛𐑩𐑚𐑩𐑀"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:33
+msgid ""
+"Tells Marco how to implement the visual indication that the system bell or "
+"another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two "
+"valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black flash, "
+"and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application which sent "
+"the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown "
+"(as is usually the case for the default \"system beep\"), the currently "
+"focused window's titlebar is flashed."
+msgstr ""
+"đ‘‘đ‘§đ‘€đ‘Ÿ ·𐑄𐑧𐑑𐑚𐑕𐑊𐑑𐑊 𐑣𐑬 𐑑 𐑊𐑄𐑐𐑀𐑧𐑄𐑧𐑯𐑑 𐑞 đ‘đ‘Šđ‘ đ‘©đ‘ąđ‘©đ‘€ 𐑊𐑯𐑛𐑩𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑞𐑹𐑑 𐑞 𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄 𐑚𐑧𐑀 đ‘č đ‘©đ‘Żđ‘łđ‘žđ‘Œ "
+"𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 '𐑚𐑧𐑀' đ‘Šđ‘Żđ‘›đ‘Šđ‘’đ‘±đ‘‘đ‘Œ 𐑣𐑹𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑟𐑩𐑙. 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑𐑀𐑊 𐑞đ‘ș 𐑾 𐑑𐑔 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘đ‘šđ‘€đ‘żđ‘Ÿ, "
+"\"fullscreen\", 𐑱𐑩𐑗 đ‘’đ‘·đ‘Ÿđ‘©đ‘Ÿ 𐑩 fullscreen 𐑱đ‘Č𐑑-𐑚𐑀𐑚𐑒 𐑓𐑀𐑚𐑖, 𐑯 \"frame_flash\" 𐑱𐑩𐑗 "
+"đ‘’đ‘·đ‘Ÿđ‘©đ‘Ÿ 𐑞 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀𐑚𐑞 𐑝 𐑞 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑱𐑩𐑗 𐑕𐑧𐑯𐑑 𐑞 𐑚𐑧𐑀 đ‘•đ‘Šđ‘œđ‘Żđ‘©đ‘€ 𐑑 𐑓𐑀𐑚𐑖. 𐑩𐑓 𐑞 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 "
+"𐑱𐑩𐑗 𐑕𐑧𐑯𐑑 𐑞 𐑚𐑧𐑀 𐑩𐑟 𐑳𐑯𐑮𐑯 (𐑹𐑟 𐑩𐑟 𐑿𐑠𐑿𐑩𐑀𐑊 𐑞 𐑒𐑱𐑕 𐑓đ‘č 𐑞 𐑛𐑊𐑓𐑷𐑀𐑑 \"𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄 𐑚𐑰𐑐\"), 𐑞 "
+"𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑𐑀𐑊 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕𐑑 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀𐑚𐑞 𐑩𐑟 𐑓𐑀𐑚𐑖𐑑."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:34
+msgid ""
+"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
+"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N "
+"will execute command_N."
+msgstr ""
+"𐑞 /apps/marco/global_keybindings/run_command_N 𐑒𐑰𐑟 𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑯 𐑒𐑰𐑚đ‘Č𐑯𐑛𐑩𐑙𐑟 𐑞𐑹𐑑 "
+"𐑒đ‘Ș𐑼𐑩𐑕𐑐đ‘Ș𐑯𐑛 𐑑 𐑞𐑰𐑟 đ‘’đ‘©đ‘„đ‘­đ‘Żđ‘›đ‘Ÿ. 𐑐𐑼𐑧𐑕𐑩𐑙 𐑞 𐑒𐑰𐑚đ‘Č𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑓đ‘č run_command_N 𐑹𐑊𐑀 𐑧𐑒𐑕𐑩𐑒𐑿𐑑 "
+"command_N."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:35
+msgid ""
+"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
+"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
+msgstr ""
+"𐑞 /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot 𐑒𐑰 𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑯𐑟 𐑩 "
+"𐑒𐑰𐑚đ‘Č𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑱𐑩𐑗 đ‘’đ‘·đ‘Ÿđ‘©đ‘Ÿ 𐑞 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑚đ‘Č 𐑞𐑩𐑕 𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙 𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑯𐑝𐑮𐑒𐑑."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:36
+msgid ""
+"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key "
+"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
+"invoked."
+msgstr ""
+"𐑞 /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot 𐑒𐑰 𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑯𐑟 𐑩 "
+"𐑒𐑰𐑚đ‘Č𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑱𐑩𐑗 đ‘’đ‘·đ‘Ÿđ‘©đ‘Ÿ 𐑞 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑚đ‘Č 𐑞𐑩𐑕 𐑕𐑧𐑑𐑩𐑙 𐑑 𐑚𐑰 𐑩𐑯𐑝𐑮𐑒𐑑."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:37
+msgid ""
+"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
+"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
+"or \"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
+"lower or upper case, and also abbreviations such as \"&lt;Ctl&gt;\" and "
+"\"&lt;Ctrl&gt;\". If you set the option to the special string \"disabled\", "
+"then there will be no keybinding for this action."
+msgstr ""
+"𐑞 𐑒𐑰𐑚đ‘Č𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑞𐑹𐑑 𐑼𐑳𐑯𐑟 𐑞 𐑒đ‘Ș𐑟𐑩𐑕𐑐𐑭𐑯𐑛𐑊𐑙𐑀𐑰-đ‘Żđ‘łđ‘„đ‘šđ‘Œđ‘› 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛 𐑩𐑯 "
+"/apps/marco/keybinding_commands. 𐑞 𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑 𐑀𐑫𐑒𐑕 𐑀đ‘Č𐑒 \"&lt;Control&gt;𐑩\" đ‘č "
+"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". 𐑞 đ‘đ‘žđ‘Ÿđ‘Œ 𐑩𐑟 𐑓đ‘ș𐑀𐑊 đ‘€đ‘Šđ‘šđ‘Œđ‘©đ‘€ 𐑯 đ‘©đ‘€đ‘Źđ‘Ÿ đ‘€đ‘Žđ‘Œ đ‘č 𐑳𐑐𐑻 𐑒𐑱𐑕, 𐑯 "
+"𐑷𐑀𐑕𐑎 đ‘©đ‘šđ‘źđ‘°đ‘đ‘°đ‘±đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑕𐑳𐑗 𐑹𐑟 \"&lt;Ctl&gt;\" 𐑯 \"&lt;Ctrl&gt;\". 𐑩𐑓 𐑿 𐑕𐑧𐑑 𐑞 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 "
+"𐑑 𐑞 𐑕𐑐𐑧𐑖𐑩𐑀 𐑕𐑑𐑼𐑩𐑙 \"disabled\", 𐑞𐑧𐑯 𐑞đ‘ș 𐑹𐑊𐑀 𐑚𐑰 𐑯𐑮 𐑒𐑰𐑚đ‘Č𐑯𐑛𐑩𐑙 𐑓đ‘č 𐑞𐑩𐑕 𐑚𐑒𐑖𐑩𐑯."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:38
+msgid "The name of a workspace."
+msgstr "𐑞 𐑯𐑱𐑄 𐑝 𐑩 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:39
+msgid "The screenshot command"
+msgstr "𐑞 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯𐑖đ‘Ș𐑑 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:40
+msgid ""
+"The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so forth."
+msgstr "𐑞 𐑔𐑰𐑄 đ‘›đ‘Šđ‘‘đ‘»đ‘„đ‘Šđ‘Żđ‘Ÿ 𐑞 đ‘©đ‘đ‘œđ‘©đ‘Żđ‘• 𐑝 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑚đ‘čđ‘›đ‘Œđ‘Ÿ, 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀𐑚𐑞, 𐑯 𐑕𐑮 𐑓đ‘č𐑔."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:41
+msgid ""
+"The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The "
+"delay is given in thousandths of a second."
+msgstr ""
+"𐑞 𐑑đ‘Č𐑄 𐑛𐑊𐑀𐑱 𐑚𐑩𐑓đ‘č đ‘źđ‘±đ‘Ÿđ‘Šđ‘™ 𐑩 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑩𐑓 auto_raise 𐑩𐑟 𐑕𐑧𐑑 𐑑 𐑑𐑟𐑔. 𐑞 𐑛𐑊𐑀𐑱 𐑩𐑟 đ‘œđ‘Šđ‘đ‘©đ‘Ż 𐑩𐑯 "
+"đ‘”đ‘¶đ‘Ÿđ‘©đ‘Żđ‘›đ‘”đ‘• 𐑝 𐑩 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:42
+msgid ""
+"The window focus mode indicates how windows are activated. It has three "
+"possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus "
+"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, "
+"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and "
+"unfocused when the mouse leaves the window."
+msgstr ""
+"𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕 𐑄𐑎𐑛 𐑊𐑯𐑛𐑊𐑒𐑱𐑑𐑕 𐑣𐑬 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑾 đ‘šđ‘’đ‘‘đ‘Šđ‘đ‘±đ‘‘đ‘©đ‘›. 𐑩𐑑 𐑣𐑹𐑟 𐑔𐑼𐑰 𐑐đ‘Ș𐑕𐑩𐑚𐑩𐑀 đ‘đ‘šđ‘€đ‘żđ‘Ÿ; "
+"\"click\" đ‘„đ‘°đ‘Żđ‘Ÿ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑒𐑀𐑊𐑒𐑑 𐑩𐑯 đ‘čđ‘›đ‘Œ 𐑑 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕 𐑞𐑧𐑄, \"sloppy\" đ‘„đ‘°đ‘Żđ‘Ÿ "
+"𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑾 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕𐑑 𐑱𐑧𐑯 𐑞 𐑄𐑏𐑕 đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œđ‘Ÿ 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮, 𐑯 \"mouse\" đ‘„đ‘°đ‘Żđ‘Ÿ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑾 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕𐑑 𐑱𐑧𐑯 "
+"𐑞 𐑄𐑏𐑕 đ‘§đ‘Żđ‘‘đ‘Œđ‘Ÿ 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑯 𐑩𐑯𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕𐑑 𐑱𐑧𐑯 𐑞 𐑄𐑏𐑕 đ‘€đ‘°đ‘đ‘Ÿ 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:43
+msgid "The window screenshot command"
+msgstr "𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯𐑖đ‘Ș𐑑 𐑒𐑩𐑄𐑭𐑯𐑛"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:44
+msgid ""
+"This option determines the effects of double-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
+"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will "
+"display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the "
+"others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+"𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 đ‘›đ‘Šđ‘‘đ‘»đ‘„đ‘Šđ‘Żđ‘Ÿ 𐑞 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑝 𐑛𐑳𐑚𐑩𐑀-𐑒𐑀𐑊𐑒𐑊𐑙 đ‘Ș𐑯 𐑞 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀 𐑚𐑾. 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘Șđ‘đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ "
+"𐑾 'toggle_shade', 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑖𐑱𐑛/𐑳𐑯𐑖𐑱𐑯 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮, 'toggle_maximize' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 "
+"𐑄𐑚𐑒𐑕𐑩𐑄đ‘Č𐑟/𐑳𐑯𐑄𐑚𐑒𐑕𐑩𐑄đ‘Č𐑟 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮, 'toggle_maximize_horizontally' 𐑯 "
+"'toggle_maximize_vertically' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑄𐑚𐑒𐑕𐑩𐑄đ‘Č𐑟/𐑳𐑯𐑄𐑚𐑒𐑕𐑩𐑄đ‘Č𐑟 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑩𐑯 𐑞𐑹𐑑 "
+"𐑛𐑊𐑟𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑎𐑯𐑀𐑊, 'minimize' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑄𐑊𐑯𐑩𐑄đ‘Č𐑟 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮, 'shade' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑟𐑎𐑀 𐑞 "
+"𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑳𐑐, 'menu' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑛𐑊𐑕𐑐𐑀𐑱 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑄𐑧𐑯𐑿, 'lower' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑐𐑫𐑑 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 "
+"𐑚𐑩𐑣đ‘Č𐑯𐑛 𐑷𐑀 𐑞 đ‘łđ‘žđ‘Œđ‘Ÿ, 𐑯 'none' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑛𐑔 𐑧𐑯𐑩𐑔𐑩𐑙."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:45
+msgid ""
+"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
+"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will "
+"display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the "
+"others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+"𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 đ‘›đ‘Šđ‘‘đ‘»đ‘„đ‘Šđ‘Żđ‘Ÿ 𐑞 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑝 𐑄𐑊𐑛𐑩𐑀-𐑒𐑀𐑊𐑒𐑊𐑙 đ‘Ș𐑯 𐑞 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀 𐑚𐑾. 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘Șđ‘đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ "
+"𐑾 'toggle_shade', 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑖𐑱𐑛/unshade 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮, 'toggle_maximize' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 "
+"𐑄𐑚𐑒𐑕𐑩𐑄đ‘Č𐑟/unmaximize 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮, 'toggle_maximize_horizontally' 𐑯 "
+"'toggle_maximize_vertically' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑄𐑚𐑒𐑕𐑩𐑄đ‘Č𐑟/unmaximize 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑩𐑯 𐑞𐑹𐑑 "
+"𐑛𐑊𐑟𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑎𐑯𐑀𐑊, 'minimize' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑄𐑊𐑯𐑩𐑄đ‘Č𐑟 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮, 'shade' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑟𐑎𐑀 𐑞 "
+"𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑳𐑐, '𐑄𐑧𐑯𐑿' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑛𐑊𐑕𐑐𐑀𐑱 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑄𐑧𐑯𐑿, 'lower' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑐𐑫𐑑 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 "
+"𐑚𐑩𐑣đ‘Č𐑯𐑛 𐑷𐑀 𐑞 đ‘łđ‘žđ‘Œđ‘Ÿ, 𐑯 'none' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑛𐑔 𐑧𐑯𐑩𐑔𐑩𐑙."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:46
+msgid ""
+"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. "
+"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the "
+"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, "
+"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will "
+"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will "
+"minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which will "
+"display the window menu, 'lower' which will put the window behind all the "
+"others, and 'none' which will not do anything."
+msgstr ""
+"𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 đ‘›đ‘Šđ‘‘đ‘»đ‘„đ‘Šđ‘Żđ‘Ÿ 𐑞 𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑𐑕 𐑝 𐑼đ‘Č𐑑-𐑒𐑀𐑊𐑒𐑊𐑙 đ‘Ș𐑯 𐑞 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀 𐑚𐑾. 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘Șđ‘đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ "
+"đ‘Șđ‘đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑾 'toggle_shade', 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑖𐑱𐑛/unshade 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮, 'toggle_maximize' 𐑱𐑩𐑗 "
+"𐑹𐑊𐑀 𐑄𐑚𐑒𐑕𐑩𐑄đ‘Č𐑟/unmaximize 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮, 'toggle_maximize_horizontally' 𐑯 "
+"'toggle_maximize_vertically' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑄𐑚𐑒𐑕𐑩𐑄đ‘Č𐑟/unmaximize 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑩𐑯 𐑞𐑹𐑑 "
+"𐑛𐑊𐑟𐑧𐑒𐑖𐑩𐑯 𐑎𐑯𐑀𐑊, 'minimize' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑄𐑊𐑯𐑩𐑄đ‘Č𐑟 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮, 'shade' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑟𐑎𐑀 𐑞 "
+"𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑳𐑐, '𐑄𐑧𐑯𐑿' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑛𐑊𐑕𐑐𐑀𐑱 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑄𐑧𐑯𐑿, 'lower' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑐𐑫𐑑 𐑞 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 "
+"𐑚𐑩𐑣đ‘Č𐑯𐑛 𐑷𐑀 𐑞 đ‘łđ‘žđ‘Œđ‘Ÿ, 𐑯 'none' 𐑱𐑩𐑗 𐑹𐑊𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑛𐑔 𐑧𐑯𐑩𐑔𐑩𐑙."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:47
+msgid ""
+"This option provides additional control over how newly created windows get "
+"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus "
+"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being "
+"given focus."
+msgstr ""
+"𐑞𐑩𐑕 đ‘Ș𐑐𐑖𐑩𐑯 đ‘đ‘źđ‘©đ‘đ‘Č𐑛𐑟 𐑩𐑛𐑊𐑖𐑩𐑯𐑩𐑀 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑟𐑎𐑀 đ‘Žđ‘đ‘Œ 𐑣𐑬 𐑯𐑿𐑀𐑊 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑𐑩𐑛 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑜𐑧𐑑 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕. 𐑩𐑑 "
+"𐑣𐑹𐑟 𐑑𐑔 𐑐đ‘Ș𐑕𐑩𐑚𐑩𐑀 đ‘đ‘šđ‘€đ‘żđ‘Ÿ; \"smart\" 𐑩𐑐𐑀đ‘Č𐑟 𐑞 đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ'𐑕 𐑯đ‘č𐑄𐑩𐑀 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕 𐑄𐑎𐑛, 𐑯 \"strict\" "
+"đ‘źđ‘Šđ‘Ÿđ‘łđ‘€đ‘‘đ‘• 𐑩𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟 𐑕𐑑𐑞𐑑𐑩𐑛 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑩 𐑑𐑻𐑄𐑊𐑯𐑩𐑀 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰𐑩𐑙 đ‘œđ‘Šđ‘đ‘©đ‘Ż 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:48
+msgid ""
+"Turns on a visual indication when an application or the system issues a "
+"'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy "
+"environments."
+msgstr ""
+"đ‘‘đ‘»đ‘Żđ‘Ÿ đ‘Ș𐑯 𐑩 đ‘đ‘Šđ‘ đ‘©đ‘ąđ‘©đ‘€ 𐑊𐑯𐑛𐑩𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑱𐑧𐑯 𐑩𐑯 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 đ‘č 𐑞 𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄 đ‘Šđ‘–đ‘”đ‘Ÿ 𐑩 '𐑚𐑧𐑀' đ‘č '𐑚𐑰𐑐'; "
+"𐑿𐑕𐑓𐑩𐑀 𐑓đ‘č 𐑞 𐑣𐑾𐑛-𐑝-đ‘Łđ‘œđ‘Šđ‘™ 𐑯 𐑓đ‘č 𐑿𐑕 𐑩𐑯 đ‘Żđ‘¶đ‘Ÿđ‘Š 𐑩𐑯𐑝đ‘Č𐑟𐑩𐑯𐑄𐑩𐑯𐑑𐑕."
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:49
+msgid "Use standard system font in window titles"
+msgstr "𐑿𐑟 đ‘•đ‘‘đ‘šđ‘Żđ‘›đ‘Œđ‘› 𐑕𐑊𐑕𐑑𐑩𐑄 𐑓đ‘Ș𐑯𐑑 𐑩𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑đ‘Čđ‘‘đ‘©đ‘€đ‘Ÿ"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:50
+msgid "Visual Bell Type"
+msgstr "đ‘đ‘Šđ‘ đ‘©đ‘ąđ‘©đ‘€ 𐑚𐑧𐑀 𐑑đ‘Č𐑐"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:51
+msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions"
+msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ đ‘źđ‘±đ‘Ÿđ‘Šđ‘™ 𐑖𐑫𐑛 𐑚𐑰 𐑩 𐑕đ‘Č𐑛-𐑩𐑓𐑧𐑒𐑑 𐑝 đ‘łđ‘žđ‘Œ đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ đ‘Šđ‘Żđ‘‘đ‘»đ‘šđ‘’đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:52
+msgid "Whether to resize with the right button"
+msgstr "đ‘ąđ‘§đ‘žđ‘Œ 𐑑 𐑼𐑰𐑕đ‘Č𐑟 𐑱𐑩𐑞 𐑞 𐑼đ‘Č𐑑 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:53
+msgid "Window focus mode"
+msgstr "𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕 𐑄𐑎𐑛"
+
+#: ../src/marco.schemas.in.in.h:54
+msgid "Window title font"
+msgstr "𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀 𐑓đ‘Ș𐑯𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/tools/marco-message.c:150
+msgid "Usage: %s\n"
+msgstr "𐑿𐑕𐑩𐑡: %s\n"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1118
+msgid "Close Window"
+msgstr "đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1121
+msgid "Window Menu"
+msgstr "𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑄𐑧𐑯𐑿"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1124
+msgid "Minimize Window"
+msgstr "𐑄𐑊𐑯𐑩𐑄đ‘Č𐑟 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1127
+msgid "Maximize Window"
+msgstr "𐑄𐑚𐑒𐑕𐑩𐑄đ‘Č𐑟 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1130
+msgid "Restore Window"
+msgstr "𐑟𐑩𐑕𐑑đ‘č 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1133
+msgid "Roll Up Window"
+msgstr "𐑟𐑎𐑀 𐑳𐑐 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1136
+msgid "Unroll Window"
+msgstr "𐑳𐑯𐑟𐑎𐑀 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1139
+msgid "Keep Window On Top"
+msgstr "𐑒𐑰𐑐 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘Ș𐑯 𐑑đ‘Ș𐑐"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1142
+msgid "Remove Window From Top"
+msgstr "đ‘źđ‘Šđ‘„đ‘”đ‘ 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑓𐑼đ‘Ș𐑄 𐑑đ‘Ș𐑐"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1145
+msgid "Always On Visible Workspace"
+msgstr "đ‘·đ‘€đ‘ąđ‘±đ‘Ÿ đ‘Ș𐑯 đ‘đ‘Šđ‘•đ‘Šđ‘šđ‘©đ‘€ 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕"
+
+#: ../src/ui/frames.c:1148
+msgid "Put Window On Only One Workspace"
+msgstr "𐑐𐑫𐑑 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 đ‘Ș𐑯 𐑎𐑯𐑀𐑊 𐑱𐑳𐑯 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:70
+msgid "Mi_nimize"
+msgstr "𐑄𐑊_𐑯𐑊𐑄đ‘Č𐑟"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:72
+msgid "Ma_ximize"
+msgstr "𐑄𐑚_𐑒𐑕𐑊𐑄đ‘Č𐑟"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:74
+msgid "Unma_ximize"
+msgstr "𐑳𐑯𐑄𐑩_𐑒𐑕𐑊𐑄đ‘Č𐑟"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:76
+msgid "Roll _Up"
+msgstr "𐑟𐑎𐑀 _𐑳𐑐"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:78
+msgid "_Unroll"
+msgstr "_𐑳𐑯𐑟𐑎𐑀"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:80
+msgid "_Move"
+msgstr "_đ‘„đ‘”đ‘"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:82
+msgid "_Resize"
+msgstr "_𐑼𐑰𐑕đ‘Č𐑟"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:84
+msgid "Move Titlebar On_screen"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀𐑚𐑞 đ‘Ș𐑯_𐑕𐑒𐑼𐑰𐑯"
+
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:87 ../src/ui/menu.c:89
+msgid "Always on _Top"
+msgstr "đ‘·đ‘€đ‘ąđ‘±đ‘Ÿ đ‘Ș𐑯 _𐑑đ‘Ș𐑐"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:91
+msgid "_Always on Visible Workspace"
+msgstr "_đ‘·đ‘€đ‘ąđ‘±đ‘Ÿ đ‘Ș𐑯 đ‘đ‘Šđ‘•đ‘Šđ‘šđ‘©đ‘€ 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:93
+msgid "_Only on This Workspace"
+msgstr "_𐑎𐑯𐑀𐑊 đ‘Ș𐑯 𐑞𐑩𐑕 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:95
+msgid "Move to Workspace _Left"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 _𐑀𐑧𐑓𐑑"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:97
+msgid "Move to Workspace R_ight"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 𐑼_đ‘Č𐑑"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:99
+msgid "Move to Workspace _Up"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 _𐑳𐑐"
+
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:101
+msgid "Move to Workspace _Down"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑑 𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 _𐑛𐑬𐑯"
+
+#. separator
+#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck!
+#: ../src/ui/menu.c:105
+msgid "_Close"
+msgstr "_đ‘’đ‘€đ‘Žđ‘Ÿ"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/menu.c:203
+msgid "Workspace %d%n"
+msgstr "𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 %d%n"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/menu.c:213
+msgid "Workspace 1_0"
+msgstr "𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 1_0"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/menu.c:215
+msgid "Workspace %s%d"
+msgstr "𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕 %s%d"
+
+#: ../src/ui/menu.c:395
+msgid "Move to Another _Workspace"
+msgstr "đ‘„đ‘”đ‘ 𐑑 đ‘©đ‘Żđ‘łđ‘žđ‘Œ _𐑹𐑻𐑒𐑕𐑐𐑱𐑕"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104
+msgid "Shift"
+msgstr "𐑖𐑩𐑓𐑑"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110
+msgid "Ctrl"
+msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑟𐑎𐑀"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116
+msgid "Alt"
+msgstr "đ‘Ș𐑀𐑑"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122
+msgid "Meta"
+msgstr "𐑄𐑧𐑑𐑩"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128
+msgid "Super"
+msgstr "đ‘•đ‘”đ‘đ‘Œ"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134
+msgid "Hyper"
+msgstr "𐑣đ‘Čđ‘đ‘Œ"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140
+msgid "Mod2"
+msgstr "𐑄đ‘Ș𐑛2"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146
+msgid "Mod3"
+msgstr "𐑄đ‘Ș𐑛3"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152
+msgid "Mod4"
+msgstr "𐑄đ‘Ș𐑛4"
+
+#. This is the text that should appear next to menu accelerators
+#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically
+#. * translated on keyboards used for your language, don't translate
+#. * this.
+#.
+#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158
+msgid "Mod5"
+msgstr "𐑄đ‘Ș𐑛5"
+
+#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
+#. * the width of the window and the second is the height.
+#.
+#, c-format
+#: ../src/ui/resizepopup.c:113
+msgid "%d x %d"
+msgstr "%d x %d"
+
+#: ../src/ui/theme.c:254
+msgid "top"
+msgstr "𐑑đ‘Ș𐑐"
+
+#: ../src/ui/theme.c:256
+msgid "bottom"
+msgstr "𐑚đ‘Ș𐑑𐑫𐑄"
+
+#: ../src/ui/theme.c:258
+msgid "left"
+msgstr "𐑀𐑧𐑓𐑑"
+
+#: ../src/ui/theme.c:260
+msgid "right"
+msgstr "𐑼đ‘Č𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:287
+msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension"
+msgstr "𐑓𐑟𐑱𐑄 𐑡𐑩đ‘Ș𐑄𐑩𐑑𐑟𐑊 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č \"%s\" 𐑛đ‘Č𐑄𐑧𐑯𐑖đ‘Ș𐑯"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:306
+msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\""
+msgstr "𐑓𐑟𐑱𐑄 𐑡𐑩đ‘Ș𐑄𐑩𐑑𐑟𐑊 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č 𐑛đ‘Č𐑄𐑧𐑯𐑖đ‘Ș𐑯 \"%s\" 𐑓đ‘č 𐑚đ‘čđ‘›đ‘Œ \"%s\""
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:343
+msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable"
+msgstr "𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑹𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑟𐑱𐑖𐑊𐑎 %g 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘źđ‘°đ‘Ÿđ‘©đ‘Żđ‘©đ‘šđ‘©đ‘€"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:355
+msgid "Frame geometry does not specify size of buttons"
+msgstr "𐑓𐑟𐑱𐑄 𐑡𐑩đ‘Ș𐑄𐑩𐑑𐑟𐑊 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č 𐑕đ‘Č𐑟 𐑝 đ‘šđ‘łđ‘‘đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1020
+msgid "Gradients should have at least two colors"
+msgstr "đ‘œđ‘źđ‘±đ‘›đ‘Šđ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘• 𐑖𐑫𐑛 𐑣𐑹𐑝 𐑹𐑑 𐑀𐑰𐑕𐑑 𐑑𐑔 đ‘’đ‘łđ‘€đ‘Œđ‘Ÿ"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1146
+msgid ""
+"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] "
+"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"GTK đ‘’đ‘łđ‘€đ‘Œ 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑊𐑓𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑣𐑹𐑝 𐑞 𐑕𐑑𐑱𐑑 𐑩𐑯 𐑚𐑟𐑚𐑒𐑩𐑑𐑕, 𐑧.𐑡𐑰. gtk:fg[NORMAL] 𐑱đ‘ș "
+"NORMAL 𐑩𐑟 𐑞 𐑕𐑑𐑱𐑑; 𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑐𐑾𐑟 \"%s\""
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1160
+msgid ""
+"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. "
+"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\""
+msgstr ""
+"GTK đ‘’đ‘łđ‘€đ‘Œ 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑊𐑓𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑣𐑹𐑝 𐑩 𐑒𐑀𐑎𐑕 𐑚𐑟𐑚𐑒𐑩𐑑 đ‘­đ‘“đ‘‘đ‘Œ 𐑞 𐑕𐑑𐑱𐑑, 𐑧.𐑡𐑰. "
+"gtk:fg[NORMAL] 𐑱đ‘ș NORMAL 𐑩𐑟 𐑞 𐑕𐑑𐑱𐑑; 𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑐𐑾𐑟 \"%s\""
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1171
+msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification"
+msgstr "𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘łđ‘Żđ‘›đ‘Œđ‘•đ‘‘đ‘šđ‘Żđ‘› 𐑕𐑑𐑱𐑑 \"%s\" 𐑩𐑯 đ‘’đ‘łđ‘€đ‘Œ 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑊𐑓𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1184
+msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification"
+msgstr "𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘łđ‘Żđ‘›đ‘Œđ‘•đ‘‘đ‘šđ‘Żđ‘› đ‘’đ‘łđ‘€đ‘Œ 𐑒𐑩𐑄𐑐𐑎𐑯𐑩𐑯𐑑 \"%s\" 𐑩𐑯 đ‘’đ‘łđ‘€đ‘Œ 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑊𐑓𐑊𐑒𐑱𐑖𐑩𐑯"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1214
+msgid ""
+"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the "
+"format"
+msgstr ""
+"𐑚𐑀𐑧𐑯𐑛 𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑 𐑩𐑟 \"𐑚𐑀𐑧𐑯𐑛/đ‘šđ‘©đ‘’đ‘œđ‘źđ‘Źđ‘Żđ‘›/𐑓đ‘č𐑜𐑼𐑬𐑯𐑛/𐑚𐑀𐑓𐑩\", \"%s\" 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓𐑩𐑑 𐑞 𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1225
+msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑐𐑾𐑟 𐑚𐑀𐑓𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż \"%s\" 𐑩𐑯 𐑚𐑀𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 đ‘’đ‘łđ‘€đ‘Œ"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1235
+msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0"
+msgstr "𐑚𐑀𐑓𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż \"%s\" 𐑩𐑯 𐑚𐑀𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 đ‘’đ‘łđ‘€đ‘Œ 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯 0.0 𐑯 1.0"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1282
+msgid ""
+"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format"
+msgstr "𐑖𐑱𐑛 𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑 𐑩𐑟 \"𐑖𐑱𐑛/𐑚𐑱𐑕_đ‘’đ‘łđ‘€đ‘Œ/đ‘“đ‘šđ‘’đ‘‘đ‘Œ\", \"%s\" 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑓𐑩𐑑 𐑞 𐑓đ‘č𐑄𐑚𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1293
+msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑐𐑾𐑟 𐑖𐑱𐑛 đ‘“đ‘šđ‘’đ‘‘đ‘Œ \"%s\" 𐑩𐑯 𐑖𐑱𐑛𐑩𐑛 đ‘’đ‘łđ‘€đ‘Œ"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1303
+msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative"
+msgstr "𐑖𐑱𐑛 đ‘“đ‘šđ‘’đ‘‘đ‘Œ \"%s\" 𐑩𐑯 𐑖𐑱𐑛𐑩𐑛 đ‘’đ‘łđ‘€đ‘Œ 𐑩𐑟 đ‘Żđ‘§đ‘œđ‘©đ‘‘đ‘Šđ‘"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1332
+msgid "Could not parse color \"%s\""
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑐𐑾𐑟 đ‘’đ‘łđ‘€đ‘Œ \"%s\""
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1582
+msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed"
+msgstr "𐑒𐑮đ‘č𐑛𐑩𐑯𐑱𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ '%s' 𐑱𐑩𐑗 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑀𐑏𐑛"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1609
+msgid ""
+"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be "
+"parsed"
+msgstr "𐑒𐑮đ‘č𐑛𐑩𐑯𐑱𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ 𐑓𐑀𐑎𐑑𐑊𐑙 𐑐𐑶𐑯𐑑 đ‘Żđ‘łđ‘„đ‘šđ‘Œ '%s' 𐑱𐑩𐑗 𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑾𐑟𐑛"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1623
+msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed"
+msgstr "𐑒𐑮đ‘č𐑛𐑩𐑯𐑱𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘‘đ‘±đ‘Żđ‘Ÿ đ‘Šđ‘Żđ‘‘đ‘©đ‘Ąđ‘Œ '%s' 𐑱𐑩𐑗 𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰 𐑐𐑾𐑟𐑛"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1745
+msgid ""
+"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: "
+"\"%s\""
+msgstr "𐑒𐑮đ‘č𐑛𐑩𐑯𐑱𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑳𐑯𐑮𐑯 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘‘đ‘Œ 𐑹𐑑 𐑞 𐑕𐑑𐑾𐑑 𐑝 𐑞𐑩𐑕 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑: \"%s\""
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1802
+msgid "Coordinate expression was empty or not understood"
+msgstr "𐑒𐑮đ‘č𐑛𐑩𐑯𐑱𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑧𐑄𐑐𐑑𐑊 đ‘č 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘łđ‘Żđ‘›đ‘Œđ‘•đ‘‘đ‘«đ‘›"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1913 ../src/ui/theme.c:1923 ../src/ui/theme.c:1957
+msgid "Coordinate expression results in division by zero"
+msgstr "𐑒𐑮đ‘č𐑛𐑩𐑯𐑱𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 đ‘źđ‘Šđ‘Ÿđ‘łđ‘€đ‘‘đ‘• 𐑩𐑯 đ‘›đ‘Šđ‘đ‘Šđ‘ đ‘©đ‘Ż 𐑚đ‘Č đ‘Ÿđ‘œđ‘Ž"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:1965
+msgid ""
+"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number"
+msgstr "𐑒𐑮đ‘č𐑛𐑩𐑯𐑱𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑼đ‘Č𐑟 𐑑 𐑿𐑕 𐑄đ‘Ș𐑛𐑿𐑀𐑎 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘‘đ‘Œ đ‘Ș𐑯 𐑩 𐑓𐑀𐑎𐑑𐑊𐑙-𐑐𐑶𐑯𐑑 đ‘Żđ‘łđ‘„đ‘šđ‘Œ"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:2021
+msgid ""
+"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected"
+msgstr "𐑒𐑮đ‘č𐑛𐑩𐑯𐑱𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑣𐑹𐑟 𐑩𐑯 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘‘đ‘Œ \"%s\" 𐑱đ‘ș 𐑩𐑯 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘šđ‘Żđ‘› 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:2030
+msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected"
+msgstr "𐑒𐑮đ‘č𐑛𐑩𐑯𐑱𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑣𐑹𐑛 𐑩𐑯 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘šđ‘Żđ‘› 𐑱đ‘ș 𐑩𐑯 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘‘đ‘Œ 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:2038
+msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand"
+msgstr "𐑒𐑮đ‘č𐑛𐑩𐑯𐑱𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑧𐑯𐑛𐑩𐑛 𐑱𐑩𐑞 𐑩𐑯 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘‘đ‘Œ 𐑩𐑯𐑕𐑑𐑧𐑛 𐑝 𐑩𐑯 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘šđ‘Żđ‘›"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:2048
+msgid ""
+"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no "
+"operand in between"
+msgstr ""
+"𐑒𐑮đ‘č𐑛𐑩𐑯𐑱𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑣𐑹𐑟 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘‘đ‘Œ \"%c\" 𐑓đ‘Ș𐑀𐑎𐑊𐑙 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘‘đ‘Œ \"%c\" 𐑱𐑩𐑞 𐑯𐑮 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘šđ‘Żđ‘› 𐑩𐑯 "
+"𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:2195 ../src/ui/theme.c:2236
+msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\""
+msgstr "𐑒𐑮đ‘č𐑛𐑩𐑯𐑩𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑣𐑹𐑛 𐑳𐑯𐑮𐑯 𐑝đ‘ș𐑊𐑩𐑚𐑩𐑀 đ‘č 𐑒đ‘Ș𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 \"%s\""
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:2290
+msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer."
+msgstr "𐑒𐑮đ‘č𐑛𐑩𐑯𐑱𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 đ‘đ‘žđ‘Ÿđ‘Œ đ‘Žđ‘đ‘»đ‘“đ‘€đ‘Žđ‘› 𐑩𐑑𐑕 đ‘šđ‘łđ‘“đ‘Œ."
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:2319
+msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis"
+msgstr "𐑒𐑮đ‘č𐑛𐑩𐑯𐑱𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑣𐑹𐑛 𐑩 𐑒𐑀𐑎𐑕 𐑐𐑻𐑧𐑯𐑔𐑩𐑕𐑊𐑕 𐑱𐑩𐑞 𐑯𐑮 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑐𐑻𐑧𐑯𐑔𐑩𐑕𐑊𐑕"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:2383
+msgid ""
+"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis"
+msgstr "𐑒𐑮đ‘č𐑛𐑩𐑯𐑱𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑣𐑹𐑛 𐑩𐑯 𐑎𐑐𐑩𐑯 𐑐𐑻𐑧𐑯𐑔𐑩𐑕𐑊𐑕 𐑱𐑩𐑞 𐑯𐑮 𐑒𐑀𐑎𐑕 𐑐𐑻𐑧𐑯𐑔𐑩𐑕𐑊𐑕"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:2394
+msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands"
+msgstr "𐑒𐑮đ‘č𐑛𐑩𐑯𐑱𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑛𐑳𐑟𐑯𐑑 𐑕𐑰𐑄 𐑑 𐑣𐑹𐑝 𐑧𐑯𐑩 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘‘đ‘Œđ‘Ÿ đ‘č đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘šđ‘Żđ‘›đ‘Ÿ"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:2598 ../src/ui/theme.c:2618 ../src/ui/theme.c:2638
+msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n"
+msgstr "𐑔𐑰𐑄 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯𐑛 𐑩𐑯 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑞𐑹𐑑 đ‘źđ‘Šđ‘Ÿđ‘łđ‘€đ‘‘đ‘©đ‘› 𐑩𐑯 𐑩𐑯 đ‘»đ‘Œ: %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:4205
+msgid ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be "
+"specified for this frame style"
+msgstr ""
+"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"𐑱đ‘Șđ‘‘đ‘§đ‘đ‘Œ\"/> 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 "
+"𐑓đ‘č 𐑞𐑩𐑕 𐑓𐑟𐑱𐑄 𐑕𐑑đ‘Č𐑀"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:4713 ../src/ui/theme.c:4738
+msgid ""
+"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>"
+msgstr ""
+"𐑄𐑊𐑕𐑊𐑙 <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"𐑱đ‘Șđ‘‘đ‘§đ‘đ‘Œ\"/>"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:4782
+msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n"
+msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑀𐑎𐑛 𐑔𐑰𐑄 \"%s\": %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:4912 ../src/ui/theme.c:4919 ../src/ui/theme.c:4926
+#: ../src/ui/theme.c:4933 ../src/ui/theme.c:4940
+msgid "No <%s> set for theme \"%s\""
+msgstr "𐑯𐑮 <%s> 𐑕𐑧𐑑 𐑓đ‘č 𐑔𐑰𐑄 \"%s\""
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:4948
+msgid ""
+"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window "
+"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element"
+msgstr ""
+"𐑯𐑮 𐑓𐑟𐑱𐑄 𐑕𐑑đ‘Č𐑀 𐑕𐑧𐑑 𐑓đ‘č 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑đ‘Č𐑐 \"%s\" 𐑩𐑯 𐑔𐑰𐑄 \"%s\", 𐑹𐑛 𐑩 <window type=\"%s\" "
+"style_set=\"𐑱đ‘Șđ‘‘đ‘§đ‘đ‘Œ\"/> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:5391 ../src/ui/theme.c:5453 ../src/ui/theme.c:5516
+msgid ""
+"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not"
+msgstr "đ‘żđ‘Ÿđ‘Œ-𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑒đ‘Ș𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑𐑕 𐑄𐑳𐑕𐑑 đ‘šđ‘©đ‘œđ‘Šđ‘Ż 𐑱𐑩𐑞 𐑩 𐑒𐑚𐑐𐑊𐑑𐑩𐑀 đ‘€đ‘§đ‘‘đ‘Œ; \"%s\" 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme.c:5399 ../src/ui/theme.c:5461 ../src/ui/theme.c:5524
+msgid "Constant \"%s\" has already been defined"
+msgstr "𐑒đ‘Ș𐑯𐑕𐑑𐑩𐑯𐑑 \"%s\" 𐑣𐑹𐑟 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑯𐑛"
+
+#. Translators: This means that an attribute which should have been found
+#. * on an XML element was not in fact found.
+#.
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:202
+msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>"
+msgstr "𐑯𐑮 \"%s\" 𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑 đ‘Ș𐑯 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 <%s>"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:231 ../src/ui/theme-parser.c:249
+msgid "Line %d character %d: %s"
+msgstr "𐑀đ‘Č𐑯 %d đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œ %d: %s"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:413
+msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element"
+msgstr "𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑 \"%s\" 𐑟𐑊𐑐𐑰𐑑𐑩𐑛 𐑑𐑱đ‘Č𐑕 đ‘Ș𐑯 𐑞 𐑕𐑱𐑄 <%s> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:437 ../src/ui/theme-parser.c:480
+msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context"
+msgstr "𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑 \"%s\" 𐑩𐑟 đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘Ș𐑯 <%s> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑩𐑯 𐑞𐑩𐑕 𐑒đ‘Ș𐑯𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:522
+msgid "Could not parse \"%s\" as an integer"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑐𐑾𐑟 \"%s\" 𐑹𐑟 𐑩𐑯 đ‘Šđ‘Żđ‘‘đ‘©đ‘Ąđ‘Œ"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:531 ../src/ui/theme-parser.c:586
+msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\""
+msgstr "𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘łđ‘Żđ‘›đ‘Œđ‘•đ‘‘đ‘šđ‘Żđ‘› 𐑑𐑟𐑱𐑀𐑊𐑙 đ‘’đ‘šđ‘źđ‘©đ‘’đ‘‘đ‘Œđ‘Ÿ \"%s\" 𐑩𐑯 𐑕𐑑𐑼𐑩𐑙 \"%s\""
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:541
+msgid "Integer %ld must be positive"
+msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘‘đ‘©đ‘Ąđ‘Œ %ld 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑐đ‘Ș𐑟𐑩𐑑𐑩𐑝"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:549
+msgid "Integer %ld is too large, current max is %d"
+msgstr "đ‘Šđ‘Żđ‘‘đ‘©đ‘Ąđ‘Œ %ld 𐑩𐑟 𐑑𐑔 𐑀𐑞𐑥, 𐑒𐑳𐑟𐑩𐑯𐑑 𐑄𐑚𐑒𐑕 𐑩𐑟 %d"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:577 ../src/ui/theme-parser.c:693
+msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number"
+msgstr "𐑒𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑐𐑾𐑟 \"%s\" 𐑹𐑟 𐑩 𐑓𐑀𐑎𐑑𐑊𐑙 𐑐𐑶𐑯𐑑 đ‘Żđ‘łđ‘„đ‘šđ‘Œ"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:608 ../src/ui/theme-parser.c:636
+msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\""
+msgstr "𐑚𐑔𐑀𐑰𐑩𐑯 đ‘đ‘šđ‘€đ‘żđ‘Ÿ 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 \"true\" đ‘č \"false\" 𐑯đ‘Ș𐑑 \"%s\""
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:663
+msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n"
+msgstr "đ‘šđ‘™đ‘œđ‘€ 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯 0.0 𐑯 360.0, 𐑱đ‘Ș𐑟 %g\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:726
+msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n"
+msgstr "𐑚𐑀𐑓𐑩 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑚𐑩𐑑𐑱𐑰𐑯 0.0 (đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘Šđ‘•đ‘Šđ‘šđ‘©đ‘€) 𐑯 1.0 (𐑓𐑫𐑀𐑊 𐑎𐑐𐑱𐑒), 𐑱đ‘Ș𐑟 %g\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:791
+msgid ""
+"Invalid title scale \"%s\" (must be one of "
+"xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
+msgstr ""
+"đ‘Šđ‘Żđ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀 𐑕𐑒𐑱𐑀 \"%s\" (𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 𐑱𐑳𐑯 𐑝 "
+"xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:936 ../src/ui/theme-parser.c:999
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1033 ../src/ui/theme-parser.c:1136
+msgid "<%s> name \"%s\" used a second time"
+msgstr "<%s> 𐑯𐑱𐑄 \"%s\" 𐑿𐑕𐑑 𐑩 𐑕𐑧𐑒𐑩𐑯𐑛 𐑑đ‘Č𐑄"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:948 ../src/ui/theme-parser.c:1045
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1148
+msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined"
+msgstr "<%s> 𐑐đ‘ș𐑩𐑯𐑑 \"%s\" 𐑣𐑹𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑯𐑛"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1058
+msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined"
+msgstr "<%s> 𐑡𐑩đ‘Ș𐑄𐑩𐑑𐑟𐑊 \"%s\" 𐑣𐑹𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑯𐑛"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1071
+msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry"
+msgstr "<%s> 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č đ‘Čđ‘žđ‘Œ 𐑩 𐑡𐑩đ‘Ș𐑄𐑩𐑑𐑟𐑊 đ‘č 𐑩 𐑐đ‘ș𐑩𐑯𐑑 𐑞𐑹𐑑 𐑣𐑹𐑟 𐑩 𐑡𐑩đ‘Ș𐑄𐑩𐑑𐑟𐑊"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1113
+msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful"
+msgstr "𐑿 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č 𐑩 𐑚𐑹𐑒𐑜𐑼𐑬𐑯𐑛 𐑓đ‘č 𐑩𐑯 𐑚𐑀𐑓𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑑 𐑚𐑰 𐑄𐑰𐑯𐑊𐑙𐑓𐑩𐑀"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1180
+msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element"
+msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 𐑑đ‘Č𐑐 \"%s\" đ‘Ș𐑯 <%s> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1191
+msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element"
+msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 style_set \"%s\" đ‘Ș𐑯 <%s> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1199
+msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set"
+msgstr "𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑đ‘Č𐑐 \"%s\" 𐑣𐑹𐑟 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑚𐑰𐑯 𐑹𐑟𐑕đ‘Č𐑯𐑛 𐑩 𐑕𐑑đ‘Č𐑀 𐑕𐑧𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1229 ../src/ui/theme-parser.c:1293
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1519 ../src/ui/theme-parser.c:2740
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2786 ../src/ui/theme-parser.c:2934
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3126 ../src/ui/theme-parser.c:3164
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3202 ../src/ui/theme-parser.c:3240
+msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>"
+msgstr "𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 <%s> 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑀𐑏𐑛 𐑚𐑩𐑀𐑎 <%s>"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1343 ../src/ui/theme-parser.c:1357
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1402
+msgid ""
+"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" "
+"for buttons"
+msgstr ""
+"𐑒𐑹𐑯đ‘Ș𐑑 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č 𐑚𐑮𐑔 \"button_width\"/\"button_height\" 𐑯 \"aspect_ratio\" 𐑓đ‘č "
+"đ‘šđ‘łđ‘‘đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1366
+msgid "Distance \"%s\" is unknown"
+msgstr "𐑛𐑊𐑕𐑑𐑩𐑯𐑕 \"%s\" 𐑩𐑟 𐑳𐑯𐑮𐑯"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1411
+msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown"
+msgstr "𐑹𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑 𐑟𐑱𐑖𐑊𐑎 \"%s\" 𐑩𐑟 𐑳𐑯𐑮𐑯"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1473
+msgid "Border \"%s\" is unknown"
+msgstr "𐑚đ‘čđ‘›đ‘Œ \"%s\" 𐑩𐑟 𐑳𐑯𐑮𐑯"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1784
+msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>"
+msgstr "𐑯𐑮 \"start_angle\" đ‘č \"from\" 𐑹𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑 đ‘Ș𐑯 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 <%s>"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:1791
+msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>"
+msgstr "𐑯𐑮 \"extent_angle\" đ‘č \"to\" 𐑹𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑 đ‘Ș𐑯 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 <%s>"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2031
+msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient"
+msgstr "𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘łđ‘Żđ‘›đ‘Œđ‘•đ‘‘đ‘šđ‘Żđ‘› đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż \"%s\" 𐑓đ‘č 𐑑đ‘Č𐑐 𐑝 đ‘œđ‘źđ‘±đ‘›đ‘Šđ‘©đ‘Żđ‘‘"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2109 ../src/ui/theme-parser.c:2484
+msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element"
+msgstr "𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘łđ‘Żđ‘›đ‘Œđ‘•đ‘‘đ‘šđ‘Żđ‘› 𐑓𐑊𐑀 𐑑đ‘Č𐑐 \"%s\" 𐑓đ‘č <%s> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2276 ../src/ui/theme-parser.c:2359
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2422
+msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element"
+msgstr "𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘łđ‘Żđ‘›đ‘Œđ‘•đ‘‘đ‘šđ‘Żđ‘› 𐑕𐑑𐑱𐑑 \"%s\" 𐑓đ‘č <%s> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2286 ../src/ui/theme-parser.c:2369
+msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element"
+msgstr "𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘łđ‘Żđ‘›đ‘Œđ‘•đ‘‘đ‘šđ‘Żđ‘› 𐑖𐑹𐑛𐑮 \"%s\" 𐑓đ‘č <%s> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2296
+msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element"
+msgstr "𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 đ‘łđ‘Żđ‘›đ‘Œđ‘•đ‘‘đ‘šđ‘Żđ‘› 𐑹𐑼𐑮 \"%s\" 𐑓đ‘č <%s> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2596 ../src/ui/theme-parser.c:2692
+msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined"
+msgstr "𐑯𐑮 <draw_ops> 𐑒𐑷𐑀𐑛 \"%s\" 𐑣𐑹𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑯𐑛"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2608 ../src/ui/theme-parser.c:2704
+msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference"
+msgstr "𐑊𐑯𐑒𐑀𐑔𐑛𐑊𐑙 draw_ops \"%s\" đ‘Łđ‘œ 𐑹𐑫𐑛 𐑒𐑟𐑊𐑱𐑑 𐑩 đ‘•đ‘»đ‘’đ‘˜đ‘«đ‘€đ‘Œ đ‘źđ‘§đ‘“đ‘Œđ‘©đ‘Żđ‘•"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2819
+msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece"
+msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 đ‘đ‘©đ‘Ÿđ‘Šđ‘–đ‘©đ‘Ż \"%s\" 𐑓đ‘č 𐑓𐑟𐑱𐑄 𐑐𐑰𐑕"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2827
+msgid "Frame style already has a piece at position %s"
+msgstr "𐑓𐑟𐑱𐑄 𐑕𐑑đ‘Č𐑀 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑣𐑹𐑟 𐑩 𐑐𐑰𐑕 𐑹𐑑 đ‘đ‘©đ‘Ÿđ‘Šđ‘–đ‘©đ‘Ż %s"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2844 ../src/ui/theme-parser.c:2919
+msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined"
+msgstr "𐑯𐑮 <draw_ops> 𐑱𐑩𐑞 𐑞 𐑯𐑱𐑄 \"%s\" 𐑣𐑹𐑟 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑯𐑛"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2873
+msgid "Unknown function \"%s\" for button"
+msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯 \"%s\" 𐑓đ‘č 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2882
+msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)"
+msgstr "𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯 \"%s\" 𐑛𐑳𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑧𐑒𐑟𐑩𐑕𐑑 𐑩𐑯 𐑞𐑩𐑕 đ‘đ‘»đ‘ đ‘©đ‘Ż (%d, 𐑯𐑰𐑛 %d)"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2894
+msgid "Unknown state \"%s\" for button"
+msgstr "𐑳𐑯𐑮𐑯 𐑕𐑑𐑱𐑑 \"%s\" 𐑓đ‘č 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2902
+msgid "Frame style already has a button for function %s state %s"
+msgstr "𐑓𐑟𐑱𐑄 𐑕𐑑đ‘Č𐑀 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑣𐑹𐑟 𐑩 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑓đ‘č 𐑓𐑳𐑙𐑒𐑖𐑩𐑯 %s 𐑕𐑑𐑱𐑑 %s"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2973
+msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute"
+msgstr "\"%s\" 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑓đ‘č 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕 𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2982
+msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute"
+msgstr "\"%s\" 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑓đ‘č 𐑕𐑑𐑱𐑑 𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:2992
+msgid "A style called \"%s\" has not been defined"
+msgstr "𐑩 𐑕𐑑đ‘Č𐑀 𐑒𐑷𐑀𐑛 \"%s\" 𐑣𐑹𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑚𐑰𐑯 𐑛𐑩𐑓đ‘Č𐑯𐑛"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3013 ../src/ui/theme-parser.c:3036
+msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute"
+msgstr "\"%s\" 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑓đ‘č 𐑼𐑰𐑕đ‘Č𐑟 𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3047
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded "
+"states"
+msgstr ""
+"𐑖𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑣𐑹𐑝 \"resize\" 𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑 đ‘Ș𐑯 <%s> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑓đ‘č 𐑄𐑚𐑒𐑕𐑩𐑄đ‘Č𐑟𐑛/𐑖𐑱𐑛𐑩𐑛 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑕"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3061
+msgid ""
+"Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states"
+msgstr "𐑖𐑫𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑣𐑹𐑝 \"resize\" 𐑩𐑑𐑟𐑊𐑚𐑿𐑑 đ‘Ș𐑯 <%s> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑓đ‘č 𐑄𐑚𐑒𐑕𐑩𐑄đ‘Č𐑟𐑛 𐑕𐑑𐑱𐑑𐑕"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3075 ../src/ui/theme-parser.c:3097
+msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s"
+msgstr "𐑕𐑑đ‘Č𐑀 𐑣𐑹𐑟 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑚𐑰𐑯 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑓đ‘č 𐑕𐑑𐑱𐑑 %s 𐑼𐑰𐑕đ‘Č𐑟 %s 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕 %s"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3086 ../src/ui/theme-parser.c:3108
+msgid "Style has already been specified for state %s focus %s"
+msgstr "𐑕𐑑đ‘Č𐑀 𐑣𐑹𐑟 𐑷𐑀𐑟𐑧𐑛𐑊 𐑚𐑰𐑯 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑓đ‘č 𐑕𐑑𐑱𐑑 %s 𐑓𐑎𐑒𐑩𐑕 %s"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3147
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+"𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑣𐑹𐑝 𐑩 𐑑𐑔 draw_ops 𐑓đ‘č 𐑩 <𐑐𐑰𐑕> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 (𐑔𐑰𐑄 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑩 draw_ops 𐑹𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑 𐑯 "
+"𐑷𐑀𐑕𐑎 𐑩 <draw_ops> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑, đ‘č 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑑𐑔 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑𐑕)"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3185
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops "
+"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+"𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑣𐑹𐑝 𐑩 𐑑𐑔 draw_ops 𐑓đ‘č 𐑩 <button> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 (𐑔𐑰𐑄 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑩 draw_ops 𐑹𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑 "
+"𐑯 𐑷𐑀𐑕𐑎 𐑩 <draw_ops> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑, đ‘č 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑑𐑔 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑𐑕)"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3223
+msgid ""
+"Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a "
+"draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)"
+msgstr ""
+"𐑒𐑭𐑯𐑑 𐑣𐑹𐑝 𐑩 𐑑𐑔 draw_ops 𐑓đ‘č 𐑩 <menu_icon> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 (𐑔𐑰𐑄 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑩 draw_ops "
+"𐑹𐑑𐑼𐑩𐑚𐑿𐑑 𐑯 𐑷𐑀𐑕𐑎 𐑩 <draw_ops> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑, đ‘č 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑑𐑔 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑𐑕)"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3271
+msgid "Outermost element in theme must be <marco_theme> not <%s>"
+msgstr "𐑶𐑑𐑻𐑄𐑎𐑕𐑑 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 𐑩𐑯 𐑔𐑰𐑄 𐑄𐑳𐑕𐑑 𐑚𐑰 <marco_theme> 𐑯đ‘Ș𐑑 <%s>"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3291
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element"
+msgstr "𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 <%s> 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑀𐑏𐑛 𐑩𐑯𐑕đ‘Č𐑛 𐑩 name/author/date/description 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3296
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element"
+msgstr "𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 <%s> 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑀𐑏𐑛 𐑩𐑯𐑕đ‘Č𐑛 𐑩 <constant> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3308
+msgid ""
+"Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element"
+msgstr "𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 <%s> 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑀𐑏𐑛 𐑩𐑯𐑕đ‘Č𐑛 𐑩 distance/border/aspect_ratio 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3330
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element"
+msgstr "𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 <%s> 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑀𐑏𐑛 𐑩𐑯𐑕đ‘Č𐑛 𐑩 𐑛𐑟𐑷 đ‘Șđ‘đ‘Œđ‘±đ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3340 ../src/ui/theme-parser.c:3370
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3375 ../src/ui/theme-parser.c:3380
+msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element"
+msgstr "𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 <%s> 𐑩𐑟 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑩𐑀𐑏𐑛 𐑩𐑯𐑕đ‘Č𐑛 𐑩 <%s> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3602
+msgid "No draw_ops provided for frame piece"
+msgstr "𐑯𐑮 draw_ops đ‘đ‘źđ‘©đ‘đ‘Č𐑛𐑩𐑛 𐑓đ‘č 𐑓𐑟𐑱𐑄 𐑐𐑰𐑕"
+
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3617
+msgid "No draw_ops provided for button"
+msgstr "𐑯𐑮 draw_ops đ‘đ‘źđ‘©đ‘đ‘Č𐑛𐑩𐑛 𐑓đ‘č 𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3669
+msgid "No text is allowed inside element <%s>"
+msgstr "𐑯𐑮 𐑑𐑧𐑒𐑕𐑑 𐑩𐑟 𐑩𐑀𐑏𐑛 𐑩𐑯𐑕đ‘Č𐑛 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑 <%s>"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3724 ../src/ui/theme-parser.c:3736
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3748 ../src/ui/theme-parser.c:3760
+#: ../src/ui/theme-parser.c:3772
+msgid "<%s> specified twice for this theme"
+msgstr "<%s> 𐑕𐑐𐑧𐑕𐑩𐑓đ‘Č𐑛 𐑑𐑱đ‘Č𐑕 𐑓đ‘č 𐑞𐑩𐑕 𐑔𐑰𐑄"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4040
+msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
+msgstr "𐑓𐑱𐑀𐑛 𐑑 𐑓đ‘Č𐑯𐑛 𐑩 đ‘đ‘šđ‘€đ‘Šđ‘› 𐑓đ‘Č𐑀 𐑓đ‘č 𐑔𐑰𐑄 %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-parser.c:4096
+msgid "Theme file %s did not contain a root <marco_theme> element"
+msgstr "𐑔𐑰𐑄 𐑓đ‘Č𐑀 %s 𐑛𐑩𐑛 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑒𐑩𐑯𐑑𐑱𐑯 𐑩 𐑟𐑔𐑑 <marco_theme> 𐑧𐑀𐑩𐑄𐑩𐑯𐑑"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:75
+msgid "/_Windows"
+msgstr "/_𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:76
+msgid "/Windows/tearoff"
+msgstr "/𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟/𐑑đ‘șđ‘Ș𐑓"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:77
+msgid "/Windows/_Dialog"
+msgstr "/𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟/_𐑛đ‘Č𐑩𐑀đ‘Ș𐑜"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:78
+msgid "/Windows/_Modal dialog"
+msgstr "/𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟/_𐑄𐑎𐑛𐑩𐑀 𐑛đ‘Č𐑩𐑀đ‘Ș𐑜"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:79
+msgid "/Windows/_Utility"
+msgstr "/𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟/_𐑿𐑑𐑊𐑀𐑊𐑑𐑊"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:80
+msgid "/Windows/_Splashscreen"
+msgstr "/𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟/_𐑕𐑐𐑀𐑚𐑖𐑕𐑒𐑟𐑰𐑯"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:81
+msgid "/Windows/_Top dock"
+msgstr "/𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟/_𐑑đ‘Ș𐑐 𐑛𐑭𐑒"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:82
+msgid "/Windows/_Bottom dock"
+msgstr "/𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟/_𐑚đ‘Ș𐑑𐑩𐑄 𐑛𐑭𐑒"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:83
+msgid "/Windows/_Left dock"
+msgstr "/𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟/_𐑀𐑧𐑑 𐑛𐑭𐑒"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:84
+msgid "/Windows/_Right dock"
+msgstr "/𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟/_𐑼đ‘Č𐑑 𐑛𐑭𐑒"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:85
+msgid "/Windows/_All docks"
+msgstr "/𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟/_𐑷𐑀 𐑛𐑭𐑒𐑕"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:86
+msgid "/Windows/Des_ktop"
+msgstr "/𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮𐑟/𐑛𐑧𐑕_𐑒𐑑đ‘Ș𐑐"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:244
+msgid "This is a sample message in a sample dialog"
+msgstr "𐑞𐑩𐑕 𐑩𐑟 𐑩 𐑕𐑭𐑄𐑐𐑩𐑀 𐑄𐑧𐑕𐑊𐑥 𐑩𐑯 𐑩 𐑕𐑭𐑄𐑐𐑩𐑀 𐑛đ‘Č𐑩𐑀đ‘Ș𐑜"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:327
+msgid "Fake menu item %d\n"
+msgstr "𐑓𐑱𐑒 𐑄𐑧𐑯𐑿 đ‘Č𐑑𐑩𐑄 %d\n"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:361
+msgid "Border-only window"
+msgstr "𐑚đ‘čđ‘›đ‘Œ-𐑎𐑯𐑀𐑊 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:363
+msgid "Bar"
+msgstr "𐑚𐑾"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:380
+msgid "Normal Application Window"
+msgstr "𐑯đ‘č𐑄𐑩𐑀 𐑩𐑐𐑀𐑊𐑒𐑱𐑕𐑩𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:384
+msgid "Dialog Box"
+msgstr "𐑛đ‘Č𐑩𐑀đ‘Ș𐑜 𐑚đ‘Ș𐑒𐑕"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
+msgid "Modal Dialog Box"
+msgstr "𐑄𐑎𐑛𐑩𐑀 𐑛đ‘Č𐑩𐑀đ‘Ș𐑜 𐑚đ‘Ș𐑒𐑕"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:392
+msgid "Utility Palette"
+msgstr "đ‘˜đ‘”đ‘‘đ‘Šđ‘€đ‘©đ‘‘đ‘° 𐑐𐑩𐑀𐑧𐑑"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:396
+msgid "Torn-off Menu"
+msgstr "𐑑đ‘č𐑯-đ‘Ș𐑓 𐑄𐑧𐑯𐑿"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:400
+msgid "Border"
+msgstr "𐑚đ‘čđ‘›đ‘Œ"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:728
+msgid "Button layout test %d"
+msgstr "𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑀𐑱𐑏𐑑 𐑑𐑧𐑕𐑑 %d"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:757
+msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
+msgstr "%g đ‘„đ‘Šđ‘€đ‘Šđ‘•đ‘§đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Ÿ 𐑑 𐑛𐑟𐑷 𐑱𐑳𐑯 𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑓𐑟𐑱𐑄"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:800
+msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
+msgstr "𐑿𐑕𐑩𐑡: marco-theme-viewer [𐑔𐑰𐑄𐑯𐑱𐑄]\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
+msgid "Error loading theme: %s\n"
+msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑀𐑎𐑛𐑊𐑙 𐑔𐑰𐑄: %s\n"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:813
+msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
+msgstr "𐑀𐑎𐑛𐑩𐑛 𐑔𐑰𐑄 \"%s\" 𐑩𐑯 %g đ‘•đ‘§đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Ÿ\n"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
+msgid "Normal Title Font"
+msgstr "𐑯đ‘č𐑄𐑩𐑀 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀 𐑓đ‘Ș𐑯𐑑"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
+msgid "Small Title Font"
+msgstr "𐑕𐑄𐑷𐑀 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀 𐑓đ‘Ș𐑯𐑑"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:866
+msgid "Large Title Font"
+msgstr "𐑀𐑞𐑥 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀 𐑓đ‘Ș𐑯𐑑"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:871
+msgid "Button Layouts"
+msgstr "𐑚𐑳𐑑𐑩𐑯 𐑀𐑱𐑏𐑑𐑕"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:876
+msgid "Benchmark"
+msgstr "𐑚𐑧𐑯𐑗𐑄𐑭𐑟𐑒"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:923
+msgid "Window Title Goes Here"
+msgstr "𐑱𐑩𐑯𐑛𐑮 𐑑đ‘Č𐑑𐑩𐑀 𐑜𐑮𐑟 đ‘Łđ‘œ"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1027
+msgid ""
+"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
+"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
+"frame)\n"
+msgstr ""
+"𐑛𐑟𐑔 %d đ‘“đ‘źđ‘±đ‘„đ‘Ÿ 𐑩𐑯 %g 𐑒𐑀đ‘Č𐑩𐑯𐑑-𐑕đ‘Č𐑛 đ‘•đ‘§đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Ÿ (%g đ‘„đ‘Šđ‘€đ‘Šđ‘•đ‘§đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Ÿ 𐑐𐑻 𐑓𐑟𐑱𐑄) 𐑯 %g đ‘•đ‘§đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Ÿ "
+"𐑹𐑷𐑀 𐑒𐑀đ‘Ș𐑒 𐑑đ‘Č𐑄 𐑊𐑯𐑒𐑀𐑔𐑛𐑊𐑙 X đ‘•đ‘»đ‘đ‘Œ 𐑼𐑩𐑟đ‘čđ‘•đ‘©đ‘Ÿ (%g đ‘„đ‘Šđ‘€đ‘Šđ‘•đ‘§đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Ÿ 𐑐𐑻 𐑓𐑟𐑱𐑄)\n"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246
+msgid "position expression test returned TRUE but set error"
+msgstr "đ‘đ‘©đ‘Ÿđ‘Šđ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑟𐑊𐑑𐑻𐑯𐑛 𐑑𐑟𐑔 𐑚𐑳𐑑 𐑕𐑧𐑑 đ‘»đ‘Œ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1248
+msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
+msgstr "đ‘đ‘©đ‘Ÿđ‘Šđ‘–đ‘©đ‘Ż 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑟𐑧𐑖𐑩𐑯 𐑑𐑧𐑕𐑑 𐑟𐑊𐑑𐑻𐑯𐑛 𐑓𐑷𐑀𐑕 𐑚𐑳𐑑 𐑛𐑩𐑛𐑯𐑑 𐑕𐑧𐑑 đ‘»đ‘Œ"
+
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252
+msgid "Error was expected but none given"
+msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑳𐑑 𐑯𐑳𐑯 đ‘œđ‘Šđ‘đ‘©đ‘Ż"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1254
+msgid "Error %d was expected but %d given"
+msgstr "đ‘»đ‘Œ %d 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑳𐑑 %d đ‘œđ‘Šđ‘đ‘©đ‘Ż"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260
+msgid "Error not expected but one was returned: %s"
+msgstr "đ‘»đ‘Œ 𐑯đ‘Ș𐑑 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛 𐑚𐑳𐑑 𐑱𐑳𐑯 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑟𐑊𐑑𐑻𐑯𐑛: %s"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264
+msgid "x value was %d, %d was expected"
+msgstr "x đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑱đ‘Ș𐑟 %d, %d 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
+msgid "y value was %d, %d was expected"
+msgstr "y đ‘đ‘šđ‘€đ‘ż 𐑱đ‘Ș𐑟 %d, %d 𐑱đ‘Ș𐑟 𐑊𐑒𐑕𐑐𐑧𐑒𐑑𐑩𐑛"
+
+#, c-format
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1332
+msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
+msgstr "%d 𐑒𐑮đ‘č𐑛𐑩𐑯𐑱𐑑 đ‘Šđ‘’đ‘•đ‘đ‘źđ‘§đ‘–đ‘©đ‘Żđ‘Ÿ 𐑐𐑾𐑟𐑛 𐑩𐑯 %g đ‘•đ‘§đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Ÿ (%g đ‘•đ‘§đ‘’đ‘©đ‘Żđ‘›đ‘Ÿ đ‘šđ‘đ‘Œđ‘Šđ‘Ą)\n"
+