diff options
Diffstat (limited to 'po/hy.po')
-rw-r--r-- | po/hy.po | 135 |
1 files changed, 68 insertions, 67 deletions
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-11-06 14:50+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-30 10:27+0000\n" -"Last-Translator: Siranush <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-03-09 17:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-09 14:48+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -650,14 +650,15 @@ msgid "Determines whether Marco is a compositing manager." msgstr "Որոշում է , արդյոք Marco֊ն կաղմավորվող կառավարիչ է։" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:41 -msgid "Fast Alt-Tab Enabled" -msgstr "Արագ Alt-Tab Միացնել" +msgid "Fast Alt-Tab with compositing manager (disable thumbnails)" +msgstr "" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:42 msgid "" -"Whether or not fast alt-tabbing is used when the compositing manager is " -"enabled." -msgstr "Արդյոք alt-tabbing արագ է, թե ոչ, օգտագործվում է երբ կազմավորման կառավարիչը միացված է։" +"If set to true, no window thumbnails will be displayed in the alt-tab popup " +"window when the compositing manager is enabled. Application icons will be " +"displayed instead." +msgstr "" #: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:43 msgid "If true, trade off usability for less resource usage" @@ -1156,7 +1157,7 @@ msgid "Marco" msgstr "Մետասիթի" #. first time through -#: ../src/core/window.c:5797 +#: ../src/core/window.c:5764 #, c-format msgid "" "Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " @@ -1169,7 +1170,7 @@ msgstr "Պատուհանը %s սահմանում է SM_CLIENT_ID իր փոխա #. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set #. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain #. * about these apps but make them work. -#: ../src/core/window.c:6362 +#: ../src/core/window.c:6329 #, c-format msgid "" "Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " @@ -1380,7 +1381,7 @@ msgstr "Աշխատանքային տարածք 1_0" msgid "Workspace %s%d" msgstr "Աշխատանքային տարածք %s%d" -#: ../src/ui/menu.c:391 +#: ../src/ui/menu.c:395 msgid "Move to Another _Workspace" msgstr "Տեղափոխել այլ_ աշխատանքային տարածք" @@ -1466,7 +1467,7 @@ msgstr "Mod5" #. Translators: This represents the size of a window. The first number is #. * the width of the window and the second is the height. -#: ../src/ui/resizepopup.c:113 +#: ../src/ui/resizepopup.c:120 #, c-format msgid "%d x %d" msgstr "%d x %d" @@ -1573,135 +1574,135 @@ msgstr "Երանգ գործոնը \"%s\" ստվերային գույնի մեջ msgid "Could not parse color \"%s\"" msgstr "Չհաջողվեց վերլուծել գույնը \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:1848 +#: ../src/ui/theme.c:1852 #, c-format msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" msgstr "Կոորդինատային արտահայտությունը պարունակում է սիմվոլներ '%s', որը չի թույլատրվում" -#: ../src/ui/theme.c:1875 +#: ../src/ui/theme.c:1879 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be" " parsed" msgstr "Կոորդինատային արտահայտությունը պարունակում է լողացող ստորակետով թիվ '%s' , որոնք չեն կարող վերլուծվել" -#: ../src/ui/theme.c:1889 +#: ../src/ui/theme.c:1893 #, c-format msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" msgstr "Կոորդինատային արտահայտությունը պարունակում է ամբողջ թիվ '%s' , որոնք չեն կարող վերլուծվել" -#: ../src/ui/theme.c:2011 +#: ../src/ui/theme.c:2015 #, c-format msgid "" "Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " "\"%s\"" msgstr "Կոորդինատային արտահայտությունը պարունակում է անհայտ օպերատոր այս տեքստի սկզբում : \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:2068 +#: ../src/ui/theme.c:2072 #, c-format msgid "Coordinate expression was empty or not understood" msgstr "Կոորդինատային արտահայտությունը դատարկ է կամ անհասկանալի" -#: ../src/ui/theme.c:2179 ../src/ui/theme.c:2189 ../src/ui/theme.c:2223 +#: ../src/ui/theme.c:2183 ../src/ui/theme.c:2193 ../src/ui/theme.c:2227 #, c-format msgid "Coordinate expression results in division by zero" msgstr "Կոորդինատային արտահայտությունը բաժանվում է զրոյի վրա" -#: ../src/ui/theme.c:2231 +#: ../src/ui/theme.c:2235 #, c-format msgid "" "Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" msgstr "Կոորդինատային արտահայտությունը փորձում է օգտագործել mod օպերատորը լողացող կետով թվի համար" -#: ../src/ui/theme.c:2287 +#: ../src/ui/theme.c:2291 #, c-format msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" msgstr "Կոորդինատային արտահայտությունը ունի օպերատորը \"%s\" , որտեղ օպերանդը ակնկալվում էր" -#: ../src/ui/theme.c:2296 +#: ../src/ui/theme.c:2300 #, c-format msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" msgstr "Կոորդինատային արտահայտությունը ունի օպերանդ, որտեղ օպերատորը ակնկալվում էր" -#: ../src/ui/theme.c:2304 +#: ../src/ui/theme.c:2308 #, c-format msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" msgstr "Կոորդինատային արտահայտությունը ավարտվում է օպերատրով օպերանդի փոխարեն" -#: ../src/ui/theme.c:2314 +#: ../src/ui/theme.c:2318 #, c-format msgid "" "Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " "operand in between" msgstr "Կոորդինատային արտահայտությունը ունի օպերատոր \"%c\" հետևյալ օպերատորը \"%c\" առանց օպերանդի արանքում" -#: ../src/ui/theme.c:2461 ../src/ui/theme.c:2502 +#: ../src/ui/theme.c:2465 ../src/ui/theme.c:2506 #, c-format msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" msgstr "Կոորդինատային արտահայտությունը ուներ անհայտ փոփոխական կամ հաստատուն \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:2556 +#: ../src/ui/theme.c:2560 #, c-format msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." msgstr "Կոորդինատային արտահայտության վերլուծիչ ծրագիրը գերլցրել է նրա բուֆերը։" -#: ../src/ui/theme.c:2585 +#: ../src/ui/theme.c:2589 #, c-format msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" msgstr "Կոորդինատային արտահայտությունը ուներ փակվող փակագիծ առանց բաց փակագծերի" -#: ../src/ui/theme.c:2649 +#: ../src/ui/theme.c:2653 #, c-format msgid "" "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" msgstr "Կոորդինատային արտահայտությունը ունի բացված փակագծեր առանց փակվող փակագծերի" -#: ../src/ui/theme.c:2660 +#: ../src/ui/theme.c:2664 #, c-format msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" msgstr "Կոորդինատային արտահայտությունը կարծես թե չունի որևէ օպերատոր կամ օպերանդ" -#: ../src/ui/theme.c:2864 ../src/ui/theme.c:2884 ../src/ui/theme.c:2904 +#: ../src/ui/theme.c:2868 ../src/ui/theme.c:2888 ../src/ui/theme.c:2908 #, c-format msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" msgstr "Թեման պարունակում է արտահայտությունը, որը հանգեցրել է սխալի: %s\n" -#: ../src/ui/theme.c:4782 +#: ../src/ui/theme.c:4786 #, c-format msgid "" "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " "specified for this frame style" msgstr "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> պետք է նշված լինել այս շրջանակի ոճի համար" -#: ../src/ui/theme.c:5434 ../src/ui/theme.c:5459 +#: ../src/ui/theme.c:5438 ../src/ui/theme.c:5463 #, c-format msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" msgstr "Բացակայում է <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -#: ../src/ui/theme.c:5503 +#: ../src/ui/theme.c:5507 #, c-format msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" msgstr "Ձախողվեց բեռնել թեման \"%s\": %s\n" -#: ../src/ui/theme.c:5633 ../src/ui/theme.c:5640 ../src/ui/theme.c:5647 -#: ../src/ui/theme.c:5654 ../src/ui/theme.c:5661 +#: ../src/ui/theme.c:5637 ../src/ui/theme.c:5644 ../src/ui/theme.c:5651 +#: ../src/ui/theme.c:5658 ../src/ui/theme.c:5665 #, c-format msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" msgstr "<%s> չի սահմանվել \"%s\" թեմայի համար" -#: ../src/ui/theme.c:5669 +#: ../src/ui/theme.c:5673 #, c-format msgid "" "No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " "type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" msgstr "Ոչ շրջանակ ոճը սահմանվել է պատուհանի տեսակի համար \"%s\" թեմայի մեջ \"%s\", ավելացնել <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> էլեմենտը" -#: ../src/ui/theme.c:6146 ../src/ui/theme.c:6208 ../src/ui/theme.c:6271 +#: ../src/ui/theme.c:6150 ../src/ui/theme.c:6212 ../src/ui/theme.c:6275 #, c-format msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" msgstr "Օգտագործողի սահմանած հաստատաունները պետք է սկսել մեծատառով, \"%s\"" -#: ../src/ui/theme.c:6154 ../src/ui/theme.c:6216 ../src/ui/theme.c:6279 +#: ../src/ui/theme.c:6158 ../src/ui/theme.c:6220 ../src/ui/theme.c:6283 #, c-format msgid "Constant \"%s\" has already been defined" msgstr "\"%s\" հաստատունը արդեն սահմանվել է" @@ -2105,97 +2106,97 @@ msgstr "Սա ցուցադրական կոճակ է 'բացել' պատկերան� msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" msgstr "Սա ցուցադրական կոճակ է 'դուրս գալ' պատկերանշանով" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:259 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:263 msgid "This is a sample message in a sample dialog" msgstr "Սա երկխոսության օրինակի մեջ հաղորդագրության օրինակ է" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:347 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:351 #, c-format msgid "Fake menu item %d\n" msgstr "Կեղծ ընտրացանկի տարրեր %d\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:381 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:390 msgid "Border-only window" msgstr "Միայն պատուհանի սահման" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:383 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:392 msgid "Bar" msgstr "Գծիկ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:400 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:409 msgid "Normal Application Window" msgstr "Նորմալ Աշխատածրագիրի Պատուհան" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:404 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:413 msgid "Dialog Box" msgstr "Երկխոսության Տուփ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:408 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:417 msgid "Modal Dialog Box" msgstr "Մոդալ Երկխոսության Տուփ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:412 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:421 msgid "Utility Palette" msgstr "Օժանդակ Ներկապնակ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:416 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:425 msgid "Torn-off Menu" msgstr "Անջատել Ընտրացանկը" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:420 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:429 msgid "Border" msgstr "Եզրակալ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:748 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:757 #, c-format msgid "Button layout test %d" msgstr "Կոճակի դասավորության փորձարկում %d" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:777 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:786 #, c-format msgid "%g milliseconds to draw one window frame" msgstr "%g միլիվարկյաններ մեկ պատուհանի շրջանակը նկարելու համար" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:821 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:830 #, c-format msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n" msgstr "Օգտագործում: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:828 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:837 #, c-format msgid "Error loading theme: %s\n" msgstr "Թեմայի բեռնելու սխալ: %s\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:834 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:843 #, c-format msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" msgstr "Բեռնված թեման \"%s\" %g վարկյաններում\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:877 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:886 msgid "Normal Title Font" msgstr "Նորմալ Վերնագրի Տառատեսակը" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:883 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:892 msgid "Small Title Font" msgstr "Փոքր Վերնագրի Տառատեսակը" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:889 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:898 msgid "Large Title Font" msgstr "Մեծ Վերնագրի Տառատեսակը" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:894 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:903 msgid "Button Layouts" msgstr "Նախագծերի Կոճակ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:899 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:908 msgid "Benchmark" msgstr "Հենանիշ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:946 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:955 msgid "Window Title Goes Here" msgstr "Պատուհանի Վերնագիրը Գնում է Այստեղ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1050 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1059 #, c-format msgid "" "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " @@ -2203,39 +2204,39 @@ msgid "" "frame)\n" msgstr "Պատկերել շրջանակ %d %g մեջ պատվիրատուի կողմից վայրկյանում (%g միլիվարկյան մեկ շրջանակի հմար) և %g վարկյանները պատի ժամացույցի ժամանակով այդ թվում X սերվերային ռեսուրսները (%g միլիվարկյան մեկ շրջանակի հմար)\n" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1278 msgid "position expression test returned TRUE but set error" msgstr "արտահայտության դիրքորոշումը վերադարձեց ճիշտ է, բայց սահմանվեց սխալ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1271 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1280 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" msgstr "արտահայտության դիրքորոշումը վերադարձեց սխալ է, բայց չսահմանվեց սխալ" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1284 msgid "Error was expected but none given" msgstr "Սախալ ակնկալվում էր, բայց չտրվեց" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1277 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1286 #, c-format msgid "Error %d was expected but %d given" msgstr "Սխալ %d ակնկալվում էր, բայց %d տրվեց" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1283 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1292 #, c-format msgid "Error not expected but one was returned: %s" msgstr "Սխալ չէր ակնկալվու, բայց մեկը վերադարձրել է: %s" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1287 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1296 #, c-format msgid "x value was %d, %d was expected" msgstr " x արժեքն էր %d, %d ակնկալվում էր" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1290 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1299 #, c-format msgid "y value was %d, %d was expected" msgstr " y արժեքն էր %d, %d ակնկալվում էր" -#: ../src/ui/theme-viewer.c:1355 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1364 #, c-format msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" msgstr "%d վերլուծված արտահայտություններ համապատասխանեցնել %g վարկյանում (%g միջին վարկյան)\n" |