summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po420
1 files changed, 181 insertions, 239 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index dc66c60d..96f36b2f 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,6 +8,7 @@
# Anton Toni Agung <[email protected]>, 2015
# Ari Prabowo <[email protected]>, 2016
# airinuxazis <[email protected]>, 2012
+# Febrian Setianto <[email protected]>, 2017
# Ibnu Daru Aji, 2014
# hpiece 8 <[email protected]>, 2016
# hpiece 8 <[email protected]>, 2016
@@ -16,14 +17,15 @@
# La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2015
# Mohamad Hasan Al Banna <[email protected]>, 2012
# Mohamad Hasan Al Banna <[email protected]>, 2012
+# Mohamad Hasan Al Banna <[email protected]>, 2012
# Muhammad Herdiansyah <[email protected]>, 2016
# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2014,2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:09+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-06 11:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-14 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Kukuh Syafaat <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,369 +36,374 @@ msgstr ""
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1
msgid "Desktop"
-msgstr "Desktop"
+msgstr "Destop"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box"
msgstr "Tampilkan kotak dialog \"Jalankan Aplikasi\" milik panel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
msgid "Show the panel's main menu"
msgstr "Tampilkan menu utama panel"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:97
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
msgid "Take a screenshot"
msgstr "Ambil gambar layar"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:98
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
msgid "Take a screenshot of a window"
msgstr "Ambil gambar layar khusus jendela tertentu"
#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:99
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
msgid "Run a terminal"
msgstr "Jalankan terminal"
+#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:7
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+msgid "Rename current workspace"
+msgstr "Ganti nama ruang kerja saat ini"
+
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:1 ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:1
msgid "Window Management"
msgstr "Manajemen Jendela"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
msgid "Move between windows, using a popup window"
msgstr "Berpindah antar jendela, memakai suatu jendela popup"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
msgid "Move between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Berpindah antar jendela dari suatu aplikasi, memakai suatu jendela popup"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Berpindah antara panel dan desktop, memakai suatu jendela popup"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
msgid "Move between windows immediately"
msgstr "Berpindah antara jendela-jendela seketika"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:88
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:90
msgid "Move between windows of an application immediately"
msgstr "Berpindah antar jendela-jendela aplikasi seketika"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:92
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
msgid "Move between panels and the desktop immediately"
msgstr "Pindahkan langsung antara panel dan desktop"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:94
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:96
msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop"
msgstr "Sembunyikan semua jendela normal dan tata fokus ke desktop"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
msgid "Switch to workspace 1"
msgstr "Ganti ke area kerja 1"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:63
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
msgid "Switch to workspace 2"
msgstr "Ganti ke area kerja 2"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
msgid "Switch to workspace 3"
msgstr "Ganti ke area kerja 3"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:65
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
msgid "Switch to workspace 4"
msgstr "Ganti ke area kerja 4"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:66
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
msgid "Switch to workspace 5"
msgstr "Ganti ke area kerja 5"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:67
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
msgid "Switch to workspace 6"
msgstr "Ganti ke area kerja 6"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:68
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
msgid "Switch to workspace 7"
msgstr "Ganti ke area kerja 7"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:69
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
msgid "Switch to workspace 8"
msgstr "Ganti ke area kerja 8"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:70
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
msgid "Switch to workspace 9"
msgstr "Ganti ke area kerja 9"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:71
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
msgid "Switch to workspace 10"
msgstr "Ganti ke area kerja 10"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:72
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
msgid "Switch to workspace 11"
msgstr "Ganti ke area kerja 11"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:73
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
msgid "Switch to workspace 12"
msgstr "Ganti ke area kerja 12"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:74
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace"
msgstr "Ganti ke area kerja sebelah kiri"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:75
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace"
msgstr "Ganti ke area kerja sebelah kanan"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:76
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
msgid "Switch to workspace above the current workspace"
msgstr "Ganti ke area kerja yang lebih atas"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:77
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:79
msgid "Switch to workspace below the current workspace"
msgstr "Ganti ke area kerja yang lebih bawah"
#: ../src/50-marco-global-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:78
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
msgid "Switch to previously selected workspace"
msgstr "Pindah ke area kerja sebelumnya"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:2
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
msgid "Activate the window menu"
msgstr "Aktifkan menu jendela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:3
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Jungkit mode layar penuh"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:4
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
msgid "Toggle maximization state"
msgstr "Jungkit kondisi maksimum"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:5
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:110
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
msgid "Maximize window"
msgstr "Maksimalkan ukuran jendela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:6
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:111
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
msgid "Restore window"
msgstr "Kembalikan ukuran jendela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:7
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
msgid "Toggle shaded state"
msgstr "Jungkit kondisi berbayang"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:8
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:114
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
msgid "Close window"
msgstr "Tutup jendela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:9
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:113
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
msgid "Minimize window"
msgstr "Minimalkan ukuran jendela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:10
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:115
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
msgid "Move window"
msgstr "Pindahkan jendela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:11
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:116
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
msgid "Resize window"
msgstr "Ubah ukuran jendela"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:12
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:117
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one"
msgstr "Jungkit apakah jendela pada semua area kerja atau hanya satu"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:13
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it"
msgstr "Naikan jendela bila tertutup oleh jendela lain, bila tidak maka turunkan"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:14
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
msgid "Raise window above other windows"
msgstr "Naikan jendela ini di atas jendela-jendela lain"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:15
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
msgid "Lower window below other windows"
msgstr "Turunkan jendela di bawah jendela lain"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:16
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:137
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
msgid "Maximize window vertically"
msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara vertikal"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:17
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:138
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
msgid "Maximize window horizontally"
msgstr "Maksimalkan ukuran jendela secara horisontal"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:18
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:139
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
msgid "Tile window to east (right) side of screen"
msgstr "Geser jendela ke bagian timur (kanan) layar"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:19
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:140
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
msgid "Tile window to west (left) side of screen"
msgstr "Geser jendela ke bagian barat (kiri) layar"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:20
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:141
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
msgid "Move window to north-west (top left) corner"
msgstr "Pindahkan jendela ke pojok barat laut (kiri atas)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:21
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:142
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
msgid "Move window to north-east (top right) corner"
msgstr "Pindahkan jendela ke ujung timur laut (kanan atas)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:22
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:143
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
msgid "Move window to south-west (bottom left) corner"
msgstr "Pindahkan jendela ke pojok barat daya (kiri bawah)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:23
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:144
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
msgid "Move window to south-east (bottom right) corner"
msgstr "Pindahkan jendela ke pojok tenggara (kanan bawah)"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:24
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:145
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
msgid "Move window to north (top) side of screen"
msgstr "Pindahkan jendela ke tepi utara (atas) layar"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:25
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:146
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
msgid "Move window to south (bottom) side of screen"
msgstr "Pindahkan jendela ke tepi selatan (bawah) layar"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:26
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:147
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:150
msgid "Move window to east (right) side of screen"
msgstr "Pindahkan jendela ke tepi timur (kanan) layar"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:27
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:148
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:151
msgid "Move window to west (left) side of screen"
msgstr "Pindahkan jendela ke tepi barat (kiri) layar"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:28
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:149
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:152
msgid "Move window to center of screen"
msgstr "Pindahkan jendela ke tengah layar"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:29
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:118
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
msgid "Move window to workspace 1"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 1"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:30
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:119
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
msgid "Move window to workspace 2"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 2"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:31
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:120
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
msgid "Move window to workspace 3"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 3"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:32
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:121
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
msgid "Move window to workspace 4"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 4"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:33
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:122
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
msgid "Move window to workspace 5"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 5"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:34
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:123
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
msgid "Move window to workspace 6"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 6"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:35
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:124
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
msgid "Move window to workspace 7"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 7"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:36
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:125
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
msgid "Move window to workspace 8"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 8"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:37
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:126
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
msgid "Move window to workspace 9"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 9"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:38
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:127
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
msgid "Move window to workspace 10"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 10"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:39
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:128
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
msgid "Move window to workspace 11"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 11"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:40
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:129
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
msgid "Move window to workspace 12"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja 12"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:41
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:130
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
msgid "Move window one workspace to the left"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja kiri"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:42
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:131
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:134
msgid "Move window one workspace to the right"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja kanan"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:43
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:132
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:135
msgid "Move window one workspace up"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja atas"
#: ../src/50-marco-window-key.xml.in.h:44
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:133
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:136
msgid "Move window one workspace down"
msgstr "Pindahkan jendela ke area kerja bawah"
@@ -761,18 +768,28 @@ msgid ""
msgstr "Mode penempatan jendela mengindikasikan bagaimana jendela baru akan diposisikan. \"Otomatis\" berarti sistem akan memiliki lokasi secara otomatis berdasarkan ruang yang tersedia pada desktop, atau bertumpuk apabila tidak terdapat ruang; \"pointer\" berarti jendela baru ditempatkan sesuai posisi pointer mouse; \"manual\" berarti pengguna harus menempatkan jendela baru dengan mouse atau keyboard secara manual."
#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:57
+msgid "List of applications ignored by show-desktop"
+msgstr "Daftar aplikasi yang diabaikan oleh tampilkan-destop"
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+msgid ""
+"Comma separated class list. Each running GUI application referenced to given"
+" windows manager class will be ignored by 'Show Desktop' functionality."
+msgstr "Daftar kelas yang dipisahkan koma. Setiap aplikasi GUI yang berjalan yang dirujuk ke kelas manajer windows yang diberikan akan diabaikan oleh fungsi 'Tampilkan Destop'."
+
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
msgid "Name of workspace"
msgstr "Nama area kerja"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:58
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
msgid "The name of a workspace."
msgstr "Nama area kerja."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:59
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:61
msgid "Run a defined command"
msgstr "Jalankan perintah yang sudah terdefinisi"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:60
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
msgid ""
"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in "
"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" "
@@ -782,7 +799,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Kombinasi tombol yang menjalankan perintah yang sesuai dengan nomor panggilnya pada /apps/marco/keybinding_commands. Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1. Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkatan seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Apabila Anda menentukan opsinya pada kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:62
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:64
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -791,7 +808,7 @@ msgid ""
"then there will be no keybinding for this action."
msgstr "Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1\". Program pendeteksi kombinasi tombol ini sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkatan seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Apabila Anda menentukan opsinya pada kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:80
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:82
msgid ""
"The format looks like \"&lt;Control&gt;a\" or "
"\"&lt;Shift&gt;&lt;Alt&gt;F1\". The parser is fairly liberal and allows "
@@ -802,71 +819,71 @@ msgid ""
"one of the keys it uses."
msgstr "Format penulisannya seperti \"<Control>a\" atau \"<Shift><Alt>F1\". Program pendeteksi kombinasi tombol sangat fleksibel dan memperbolehkan digunakannya huruf besar dan huruf kecil, juga memperbolehkan digunakannya singkatan seperti \"<Ctl>\" atau \"<Ctrl>\". Apabila Anda menentukan opsinya pada kata \"disabled\" maka perintah ini tidak memiliki kombinasi tombol. Kombinasi tombol ini bisa dibalik dengan terus menekan kunci \"shift\"; maka, \"shift\" tidak bisa menjadi salah satu kunci yang dipakai."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:81
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window"
msgstr "Berpindah mundur antar jendela dari suatu aplikasi, memakai suatu jendela popup"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:83
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
msgid "Move backward between windows, using a popup window"
msgstr "Berpindah mundur antar jendela, memakai suatu jendela popup"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:84
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:86
msgid "Move between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Berpindah antar jendela pada semua ruang kerja, memakai suatu jendela popup"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:85
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
msgid "Move backward between windows on all workspaces, using a popup window"
msgstr "Berpindah mundur antar jendela pada semua ruang kerja, memakai suatu jendela popup"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:87
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window"
msgstr "Berpindah mundur antara panel dan desktop, memakai suatu jendela popup"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:89
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
msgid "Move backward between windows of an application immediately"
msgstr "Berpindahkan mundur antar jendela-jendela aplikasi seketika"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:91
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
msgid "Move backward between windows immediately"
msgstr "Pndahkan langsung ke belakang antar jendela-jendela"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:93
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:95
msgid "Move backward between panels and the desktop immediately"
msgstr "Pindahkan langsung ke belakang antara panel dan desktop"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:100
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
msgid "Commands to run in response to keybindings"
msgstr "Perintah yang akan dijalankan bila tombol kombinasi ditekan"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:101
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings "
"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N"
" will execute command_N."
msgstr "Kunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_N menentukan kombinasi tombol untuk perintah ini. Dengan menekan kombinasi tombol tersebut maka perintah command_N akan dijalankan."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:102
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
msgid "The screenshot command"
msgstr "Perintah mengambil gambar layar"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:103
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:106
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a "
"keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked."
msgstr "Kunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot menentukan kombinasi tombol untuk menjalankan perintah ini"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:104
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:107
msgid "The window screenshot command"
msgstr "Perintah pengambilay gambar layar pada jendela"
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:105
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:108
msgid ""
"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines"
" a keybinding which causes the command specified by this setting to be "
"invoked."
msgstr "Kunci /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot menentukan kombinasi tombol untuk menjalankan perintah ini."
-#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:109
+#: ../src/org.mate.marco.gschema.xml.h:112
msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows"
msgstr "Jungkitkan apakah sebuah jendela akan selalu tampak di atas jendela lainnya"
@@ -914,7 +931,7 @@ msgstr "Kehilangan ekstensi %s yang diperlukan untuk pengkomposisian"
msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n"
msgstr "Gagal membuka tampilan X Window System '%s'\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:716
+#: ../src/core/keybindings.c:720
#, c-format
msgid ""
"Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a "
@@ -923,7 +940,7 @@ msgstr "Ada program lain yang menggunakan tombol %s dengan kombinasi %x\n"
#. Displayed when a keybinding which is
#. * supposed to launch a program fails.
-#: ../src/core/keybindings.c:2353
+#: ../src/core/keybindings.c:2374
#, c-format
msgid ""
"There was an error running <tt>%s</tt>:\n"
@@ -931,16 +948,34 @@ msgid ""
"%s"
msgstr "Ada galat saat menjalankan <tt>%s</tt>:\n\n%s."
-#: ../src/core/keybindings.c:2442
+#: ../src/core/keybindings.c:2463
#, c-format
msgid "No command %d has been defined.\n"
msgstr "Tidak ada perintah %d.\n"
-#: ../src/core/keybindings.c:3453
+#: ../src/core/keybindings.c:3475
#, c-format
msgid "No terminal command has been defined.\n"
msgstr "Tidak ada perintah untuk menjalankan terminal.\n"
+#: ../src/core/keybindings.c:3614
+#, c-format
+msgid "<tt>Rename Workspace</tt>"
+msgstr "<tt>Ganti Nama Ruang Kerja</tt>"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3615
+#, c-format
+msgid "New Workspace Name:"
+msgstr "Nama Ruang Kerja Baru:"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#: ../src/core/keybindings.c:3626
+msgid "Cancel"
+msgstr "Batal"
+
#: ../src/core/main.c:131
#, c-format
msgid ""
@@ -1010,37 +1045,37 @@ msgstr "Gagal menjalankan ulang: %s\n"
#. FIXME: check if this can be avoided by GSettings
#. FIXME! GSettings, instead of MateConf, has Minimum/Maximun in schema!
#. * But some preferences depends on costants for minimum/maximum values
-#: ../src/core/prefs.c:591 ../src/core/prefs.c:744
+#: ../src/core/prefs.c:599 ../src/core/prefs.c:752
#, c-format
msgid "%d stored in GSettings key %s is out of range %d to %d\n"
msgstr "%d disimpan pada kunci GSettings %s yang berada diluar jangkauan dari %d ke %d\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1038
+#: ../src/core/prefs.c:1046
msgid ""
"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not "
"behave properly.\n"
msgstr "Pencegahan kesalahan bagi aplikasi yang rusak sedang dinonaktifkan. Mungkin nanti ada beberapa aplikasi yang akan bertingkah aneh.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1105
+#: ../src/core/prefs.c:1125
#, c-format
msgid "Could not parse font description \"%s\" from GSettings key %s\n"
msgstr "Tidak dapat membaca deskripsi fonta \"%s\" dari kunci GSettings %s\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1167
+#: ../src/core/prefs.c:1187
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button"
" modifier\n"
msgstr "\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bukanlah nilai yang benar untuk tombol mouse.\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1693
+#: ../src/core/prefs.c:1743
#, c-format
msgid ""
"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding "
"\"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" yang ada pada database konfigurasi bernilai tidak benar untuk kombinasi tombol \"%s\"\n"
-#: ../src/core/prefs.c:1996
+#: ../src/core/prefs.c:2046
#, c-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Area kerja %d"
@@ -1162,13 +1197,13 @@ msgid "Window manager error: "
msgstr "Galat manajer jendela: "
#. Translators: This is the title used on dialog boxes
-#: ../src/core/util.c:569 ../src/marco.desktop.in.h:1
+#: ../src/core/util.c:569 ../src/core/util.c:667 ../src/marco.desktop.in.h:1
#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1
msgid "Marco"
msgstr "Marco"
#. first time through
-#: ../src/core/window.c:5764
+#: ../src/core/window.c:5765
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER "
@@ -1181,7 +1216,7 @@ msgstr "Jendela %s menyetel SM_CLIENT_ID pada dirinya sendiri, padahal seharusny
#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set
#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain
#. * about these apps but make them work.
-#: ../src/core/window.c:6329
+#: ../src/core/window.c:6330
#, c-format
msgid ""
"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size "
@@ -1251,47 +1286,47 @@ msgstr "Properti %s pada jendela 0x%lx di obyek %d berisi karakter UTF-8 yang sa
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Cara pakai: %s\n"
-#: ../src/ui/frames.c:1103
+#: ../src/ui/frames.c:1098
msgid "Close Window"
msgstr "Tutup Jendela"
-#: ../src/ui/frames.c:1106
+#: ../src/ui/frames.c:1101
msgid "Window Menu"
msgstr "Menu Jendela"
-#: ../src/ui/frames.c:1109
+#: ../src/ui/frames.c:1104
msgid "Minimize Window"
msgstr "Kecilkan Jendela"
-#: ../src/ui/frames.c:1112
+#: ../src/ui/frames.c:1107
msgid "Maximize Window"
msgstr "Maksimalkan Ukuran Jendela"
-#: ../src/ui/frames.c:1115
+#: ../src/ui/frames.c:1110
msgid "Restore Window"
msgstr "Kembalikan Ukuran jendela"
-#: ../src/ui/frames.c:1118
+#: ../src/ui/frames.c:1113
msgid "Roll Up Window"
msgstr "Gulung Jendela"
-#: ../src/ui/frames.c:1121
+#: ../src/ui/frames.c:1116
msgid "Unroll Window"
msgstr "Buka Gulungan Jendela"
-#: ../src/ui/frames.c:1124
+#: ../src/ui/frames.c:1119
msgid "Keep Window On Top"
msgstr "Jaga Jendela Di Puncak"
-#: ../src/ui/frames.c:1127
+#: ../src/ui/frames.c:1122
msgid "Remove Window From Top"
msgstr "Hapus Jendela Dari Puncak"
-#: ../src/ui/frames.c:1130
+#: ../src/ui/frames.c:1125
msgid "Always On Visible Workspace"
msgstr "Selalu Pada Area Kerja Tampak"
-#: ../src/ui/frames.c:1133
+#: ../src/ui/frames.c:1128
msgid "Put Window On Only One Workspace"
msgstr "Letakkan Jendela Hanya Pada Satu Area Kerja"
@@ -1377,22 +1412,22 @@ msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Bawah"
msgid "_Close"
msgstr "_Tutup"
-#: ../src/ui/menu.c:196
+#: ../src/ui/menu.c:200
#, c-format
msgid "Workspace %d%n"
msgstr "Area kerja %d%n"
-#: ../src/ui/menu.c:206
+#: ../src/ui/menu.c:210
#, c-format
msgid "Workspace 1_0"
msgstr "Area Kerja 1_0"
-#: ../src/ui/menu.c:208
+#: ../src/ui/menu.c:212
#, c-format
msgid "Workspace %s%d"
msgstr "Area Kerja %s%d"
-#: ../src/ui/menu.c:387
+#: ../src/ui/menu.c:391
msgid "Move to Another _Workspace"
msgstr "Pindahkan ke Area Kerja _Lain"
@@ -1478,7 +1513,7 @@ msgstr "Mod5"
#. Translators: This represents the size of a window. The first number is
#. * the width of the window and the second is the height.
-#: ../src/ui/resizepopup.c:116
+#: ../src/ui/resizepopup.c:115
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
@@ -2061,193 +2096,100 @@ msgstr "<%s> disebutkan dua kali pada tema ini"
msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n"
msgstr "Gagal menemukan berkas yang valid bagi tema %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:99
-msgid "_Windows"
-msgstr "_Jendela"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:100
-msgid "_Dialog"
-msgstr "_Dialog"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:101
-msgid "_Modal dialog"
-msgstr "Dialog _modal"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:102
-msgid "_Utility"
-msgstr "_Utility"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:103
-msgid "_Splashscreen"
-msgstr "_Splashscreen"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:104
-msgid "_Top dock"
-msgstr "Dok _puncak"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:105
-msgid "_Bottom dock"
-msgstr "Dok _dasar"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:106
-msgid "_Left dock"
-msgstr "Dok k_iri"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:107
-msgid "_Right dock"
-msgstr "Dok ka_nan"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:108
-msgid "_All docks"
-msgstr "Semu_a dok"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:109
-msgid "Des_ktop"
-msgstr "Des_ktop"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:115
-msgid "Open another one of these windows"
-msgstr "Buka lagi satu jendela seperti ini"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:117
-msgid "This is a demo button with an 'open' icon"
-msgstr "Ini adalah tombol demo dengan ikon 'buka'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:119
-msgid "This is a demo button with a 'quit' icon"
-msgstr "Ini adalah tombol demo dengan ikon 'berhenti'"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:253
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:266
msgid "This is a sample message in a sample dialog"
msgstr "Ini contoh pesan pada suatu dialog"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:337
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:350
#, c-format
msgid "Fake menu item %d\n"
msgstr "Item menu palsu %d\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:372
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:386
msgid "Border-only window"
msgstr "Jendela dengan hanya tepi"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:374
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:388
msgid "Bar"
msgstr "Batang"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:391
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:405
msgid "Normal Application Window"
msgstr "Jendela Aplikasi Normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:395
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:409
msgid "Dialog Box"
msgstr "Kotak Dialog"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:399
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:413
msgid "Modal Dialog Box"
msgstr "Kotak Dialog Modal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:403
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:417
msgid "Utility Palette"
msgstr "Palet Perkakas"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:407
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:421
msgid "Torn-off Menu"
msgstr "Menu Dapat Dilepas"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:411
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:425
msgid "Border"
msgstr "Batas"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:739
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:782
#, c-format
msgid "Button layout test %d"
msgstr "Tes komposisi tombol %d"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:768
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:807
#, c-format
msgid "%g milliseconds to draw one window frame"
msgstr "lama waktu menggambar satu bingkai jendela %g milidetik"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:812
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:847
#, c-format
msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n"
msgstr "Cara pakai: marco-theme-viewer [NAMA TEMA]\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:819
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:854
#, c-format
msgid "Error loading theme: %s\n"
msgstr "Ada galat saat memuat tema: %s\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:825
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:860
#, c-format
msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n"
msgstr "Tema \"%s\" dibuka dalam %g detik\n"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:868
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:904
msgid "Normal Title Font"
msgstr "Fonta Judul Normal"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:874
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:910
msgid "Small Title Font"
msgstr "Fonta Judul Kecil"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:880
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:916
msgid "Large Title Font"
msgstr "Fonta Judul Besar"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:885
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:921
msgid "Button Layouts"
msgstr "Tata Letak Tombol"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:890
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:926
msgid "Benchmark"
msgstr "Pengukuran"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:937
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:983
msgid "Window Title Goes Here"
msgstr "Ini tempat judul jendela"
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1042
+#: ../src/ui/theme-viewer.c:1088
#, c-format
msgid ""
"Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g "
"seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per "
"frame)\n"
msgstr "%d frame dibuat dalam %g detik dalam waktu klien (%g milidetik per frame) dan %g detik dalam waktu sebenarnya (%g milidetik per frame)\n"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1261
-msgid "position expression test returned TRUE but set error"
-msgstr "tes ekspresi posisi mengembalikan TRUE tapi justru ada galat"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1263
-msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error"
-msgstr "tes ekspresi posisi mengembalikan FALSE tapi tidak ada galat"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267
-msgid "Error was expected but none given"
-msgstr "Seharusnya ada galat, tapi ini kok tidak ada"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1269
-#, c-format
-msgid "Error %d was expected but %d given"
-msgstr "Seharunya ada galat %d, tapi yang terjadi %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1275
-#, c-format
-msgid "Error not expected but one was returned: %s"
-msgstr "Seharusnya tidak ada galat, tapi ini tiba-tiba ada error: %s"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1279
-#, c-format
-msgid "x value was %d, %d was expected"
-msgstr "nilai x sebelumnya %d, padahal seharusnya %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1282
-#, c-format
-msgid "y value was %d, %d was expected"
-msgstr "nilai y sebelumnya %d, padahal seharusnya %d"
-
-#: ../src/ui/theme-viewer.c:1347
-#, c-format
-msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n"
-msgstr "ekspresi koordinat %d diambil dalam %g detik (rata-rata %g detik)\n"