diff options
Diffstat (limited to 'po/mg.po')
-rw-r--r-- | po/mg.po | 4151 |
1 files changed, 1399 insertions, 2752 deletions
@@ -1,3484 +1,2131 @@ -# translation of MARCO. -# Copyright (C) 2006 THE MARCO'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the MARCO package. -# Fano Rajaonarisoa <[email protected]>, 2006. -# Thierry Randrianiriana <[email protected]>, 2006. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MARCO\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-06-19 07:14+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-06-29 22:27+0300\n" -"Last-Translator: Fano Rajaonarisoa <[email protected]>\n" -"Language-Team: Malagasy <[email protected]>\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-28 10:53+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-28 10:30+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n" -#: ../src/tools/marco-message.c:150 -#, c-format -msgid "Usage: %s\n" -msgstr "Fampiasa: %s\n" - -#: ../src/tools/marco-message.c:176 ../src/util.c:131 -msgid "Marco was compiled without support for verbose mode\n" +#: ../src/50-marco-desktop-key.xml.in.h:1 +msgid "Desktop" msgstr "" -"Tsy navadika niaraka tamin'ny fandraisana an-tànana ny fomba be resaka ny " -"Marco\n" -#: ../src/delete.c:64 ../src/delete.c:91 ../src/marco-dialog.c:71 -#: ../src/theme-parser.c:467 -#, c-format -msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" -msgstr "Tsy afaka nizarazara ny \"%s\" amin'ny maha isa feno azy" +#: ../src/50-marco-key.xml.in.h:1 +msgid "Window Management" +msgstr "" -#: ../src/delete.c:71 ../src/delete.c:98 ../src/marco-dialog.c:78 -#: ../src/theme-parser.c:476 ../src/theme-parser.c:530 -#, c-format -msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" -msgstr "Tsy mazava ireo marika faramparany \"%s\" ao amin'ny laha-daza \"%s\"" +#: ../src/core/bell.c:294 +msgid "Bell event" +msgstr "" -#: ../src/delete.c:129 +#: ../src/core/core.c:206 #, c-format -msgid "Failed to parse message \"%s\" from dialog process\n" -msgstr "Tsy afaka nizarazara ny filazana \"%s\" avy amin'ny fifanakalozana\n" +msgid "Unknown window information request: %d" +msgstr "" -#: ../src/delete.c:264 +#. Translators: %s is a window title +#: ../src/core/delete.c:96 #, c-format -msgid "Error reading from dialog display process: %s\n" +msgid "<tt>%s</tt> is not responding." msgstr "" -"Nisy olana teo am-pamakiana ny fizotran'ny sehon'ny fifanakalozana: %s\n" -#: ../src/delete.c:345 -#, c-format +#: ../src/core/delete.c:101 msgid "" -"Error launching marco-dialog to ask about killing an application: %s\n" +"You may choose to wait a short while for it to continue or force the " +"application to quit entirely." msgstr "" -"Tsy nety ny fandefasana ny marco-dialog hangatahana azy hamono rindranasa " -"iray: %s\n" -#: ../src/delete.c:453 +#: ../src/core/delete.c:110 +msgid "_Wait" +msgstr "" + +#: ../src/core/delete.c:110 +msgid "_Force Quit" +msgstr "_Tereo hijanona" + +#: ../src/core/delete.c:208 #, c-format msgid "Failed to get hostname: %s\n" msgstr "Tsy nahazo anaram-pampiantrano: %s\n" -#: ../src/display.c:344 +#: ../src/core/display.c:266 +#, c-format +msgid "Missing %s extension required for compositing" +msgstr "" + +#: ../src/core/display.c:344 #, c-format msgid "Failed to open X Window System display '%s'\n" msgstr "Tsy afaka nanokatra ny sehon'ny ny rafitra Window X '%s'\n" -#: ../src/errors.c:269 +#: ../src/core/errors.c:272 #, c-format msgid "" "Lost connection to the display '%s';\n" "most likely the X server was shut down or you killed/destroyed\n" "the window manager.\n" -msgstr "" -"Tapaka ny fifandraisana tamin'ny seho '%s'.\n" -"Tena mety najanona angamba ny mpizara X na novonoinao/nosimbanao\n" -"ny mpandrindra fikandrana;\n" +msgstr "Tapaka ny fifandraisana tamin'ny seho '%s'.\nTena mety najanona angamba ny mpizara X na novonoinao/nosimbanao\nny mpandrindra fikandrana;\n" -#: ../src/errors.c:276 +#: ../src/core/errors.c:279 #, c-format msgid "Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.\n" msgstr "Tsy fetezana IO miterapahavoazana %d (%s) amin'ny seho '%s'.\n" -#: ../src/frames.c:1086 -msgid "Close Window" -msgstr "Hidio ilay fikandrana" - -#: ../src/frames.c:1089 -msgid "Window Menu" -msgstr "Tolotry ny fikandrana" - -#: ../src/frames.c:1092 -msgid "Minimize Window" -msgstr "Akelezo ilay fikandrana" - -#: ../src/frames.c:1095 -msgid "Maximize Window" -msgstr "Alehibiazo ilay fikandrana" - -#: ../src/frames.c:1098 -msgid "Unmaximize Window" -msgstr "Ahenao habe ilay fikandrana" - -#: ../src/keybindings.c:1021 +#: ../src/core/keybindings.c:680 #, c-format msgid "" "Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a " "binding\n" -msgstr "" -"Misy rindranasa sasany efa mampiasa ny famaha %s miaraka amin'ny mpanova %x " -"atao binding\n" +msgstr "Misy rindranasa sasany efa mampiasa ny famaha %s miaraka amin'ny mpanova %x atao binding\n" -#: ../src/keybindings.c:2588 +#. Displayed when a keybinding which is +#. * supposed to launch a program fails. +#. +#: ../src/core/keybindings.c:2294 #, c-format -msgid "Error launching marco-dialog to print an error about a command: %s\n" +msgid "" +"There was an error running <tt>%s</tt>:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Tsy nety ny fandefasana ny marco-dialog hanontana tsy fetezana amina " -"baiko iray: %s\n" -#: ../src/keybindings.c:2693 +#: ../src/core/keybindings.c:2383 #, c-format msgid "No command %d has been defined.\n" msgstr "Tsy mbola nisy baiko %d nofaritana.\n" -#: ../src/keybindings.c:3559 +#: ../src/core/keybindings.c:3337 +#, c-format msgid "No terminal command has been defined.\n" msgstr "Tsy mbola nisy baikon'ny terminal nofaritana.\n" -#: ../src/main.c:65 +#: ../src/core/main.c:131 #, c-format msgid "" "marco %s\n" -"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" +"Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others\n" "This is free software; see the source for copying conditions.\n" -"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A " -"PARTICULAR PURPOSE.\n" +"There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" msgstr "" -"marco %s\n" -"Copyright (C) 2001-2002 Havoc Pennington, Red Hat, Inc., sy ireo hafa\n" -"Rindranasa maimaimpoana izy ity. Jereo ny loharano ahitana ireo fepetra " -"mifehy ny fandikana.\n" -"TSY MISY fiantohana izy ity, na dia ny fiantohana ny FAHALAVORARIANY HO " -"AN'NY VAROTRA na ny FETEZANY ANAOVANA ZAVATRA aza.\n" -#: ../src/main.c:169 +#: ../src/core/main.c:269 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Atsaharo ny fifandraisana amin'ny mpandrindra session" -#: ../src/main.c:175 +#: ../src/core/main.c:275 msgid "Replace the running window manager with Marco" msgstr "Soloy an'ny Marco ny mpandrindra fikandrana miasa" -#: ../src/main.c:181 +#: ../src/core/main.c:281 msgid "Specify session management ID" msgstr "Farito ny ID'ny fandrindrana session" -#: ../src/main.c:186 +#: ../src/core/main.c:286 msgid "X Display to use" msgstr "Ny seho X hampiasaina" -#: ../src/main.c:192 +#: ../src/core/main.c:292 msgid "Initialize session from savefile" msgstr "Atomboy avy amin'ny savefile ny session" -#: ../src/main.c:198 +#: ../src/core/main.c:298 msgid "Print version" msgstr "Karazana natonta" -#: ../src/main.c:350 +#: ../src/core/main.c:304 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "" + +#: ../src/core/main.c:310 +msgid "Turn compositing on" +msgstr "" + +#: ../src/core/main.c:316 +msgid "Turn compositing off" +msgstr "" + +#: ../src/core/main.c:322 +msgid "" +"Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations" +msgstr "" + +#: ../src/core/main.c:528 #, c-format msgid "Failed to scan themes directory: %s\n" msgstr "Tsy afaka nizaha ny lahatahirin'ny endrika: %s\n" -#: ../src/main.c:366 +#: ../src/core/main.c:544 #, c-format msgid "" -"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes." +"Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.\n" msgstr "" -"Tsy nahita endrika! Amarino tsara hoe misy ny %s ary misy ireo endrika " -"mahazatra." -#: ../src/main.c:424 +#: ../src/core/main.c:603 #, c-format msgid "Failed to restart: %s\n" msgstr "Tsy afaka miverina mandeha: %s\n" -#: ../src/menu.c:55 -msgid "Mi_nimize" -msgstr "A_kelezo" - -#: ../src/menu.c:56 -msgid "Ma_ximize" -msgstr "A_lehibiazo" +#. * We found it, but it was invalid. Complain. +#. * +#. * FIXME: This replicates the original behaviour, but in the future +#. * we might consider reverting invalid keys to their original values. +#. * (We know the old value, so we can look up a suitable string in +#. * the symtab.) +#. * +#. * (Empty comment follows so the translators don't see this.) +#. +#. +#: ../src/core/prefs.c:508 ../src/core/prefs.c:663 +#, c-format +msgid "MateConf key '%s' is set to an invalid value\n" +msgstr "Natao sanda tsy ekena ny famaha MateConf '%s'\n" -#: ../src/menu.c:57 -msgid "Unma_ximize" -msgstr "_Aza alehibiazina" +#: ../src/core/prefs.c:589 ../src/core/prefs.c:832 +#, c-format +msgid "%d stored in MateConf key %s is out of range %d to %d\n" +msgstr "" -#: ../src/menu.c:58 -msgid "Roll _Up" -msgstr "sA_kombony" +#: ../src/core/prefs.c:633 ../src/core/prefs.c:710 ../src/core/prefs.c:758 +#: ../src/core/prefs.c:822 ../src/core/prefs.c:1115 ../src/core/prefs.c:1131 +#: ../src/core/prefs.c:1148 ../src/core/prefs.c:1164 +#, c-format +msgid "MateConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" +msgstr "Natao karazana tsy ekena ny famaha MateConf \"%s\"\n" -#: ../src/menu.c:59 -msgid "_Unroll" -msgstr "_Velaro" +#: ../src/core/prefs.c:1234 +msgid "" +"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " +"behave properly.\n" +msgstr "Natsahatra ireo vahaolana ho an'ny rindranasa simba. Mety tsy handeha tsara ny rindranasa sasantsasany.\n" -#: ../src/menu.c:60 ../src/menu.c:61 -msgid "On _Top" -msgstr "_Ambony" +#: ../src/core/prefs.c:1305 +#, c-format +msgid "Could not parse font description \"%s\" from MateConf key %s\n" +msgstr "Tsy afaka nizarazara ny fanoritsoritana ny endri-tsoratra \"%s\" avy amin'ny famaha MateConf %s\n" -#: ../src/menu.c:62 -msgid "_Move" -msgstr "_Afindra" +#: ../src/core/prefs.c:1367 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button" +" modifier\n" +msgstr "Tsy mety ho an'ny mpanovan'ny tsindrin'ny totozy ny sanda \"%s\" ao anatin'ny soratra fototry ny kirakira\n" -#: ../src/menu.c:63 -msgid "_Resize" -msgstr "_Ovay habe" +#: ../src/core/prefs.c:1788 +#, c-format +msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" +msgstr "Tsy nety ny famaritana ny isan'ny sehatr'asa ho %d: %s\n" -#: ../src/menu.c:64 -#, fuzzy -msgid "Move Titlebar On_screen" -msgstr "Afindrao eo amin'ny _efijery ny anjan'ny lohateny" +#: ../src/core/prefs.c:1953 ../src/core/prefs.c:2456 +#, c-format +msgid "Workspace %d" +msgstr "Workspace %d" -#. separator -#: ../src/menu.c:66 -msgid "_Close" -msgstr "_Hidio" +#: ../src/core/prefs.c:1983 ../src/core/prefs.c:2161 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " +"\"%s\"\n" +msgstr "Ny sanda \"%s\" ao anatin'ny soratra fototra dia tsy mety ho an'ny fitambaran-kitendry \"%s\"\n" -#. separator -#: ../src/menu.c:68 -msgid "_Always on Visible Workspace" -msgstr "_Amin'ny workspace miseho foana" +#: ../src/core/prefs.c:2537 +#, c-format +msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" +msgstr "Tsy nety ny famaritana ny anaran'ny sehatr'asa %d ho \"%s\": %s\n" -#: ../src/menu.c:69 -msgid "_Only on This Workspace" -msgstr "_Amin'ity workspace ity ihany" +#: ../src/core/prefs.c:2741 +#, c-format +msgid "Error setting compositor status: %s\n" +msgstr "" -#: ../src/menu.c:70 -msgid "Move to Workspace _Left" -msgstr "Afindrao eo amin'ny workspace _avia" +#: ../src/core/screen.c:357 +#, c-format +msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" +msgstr "Tsy manan-kery ny efijery %d amin'ny seho '%s'\n" -#: ../src/menu.c:71 -msgid "Move to Workspace R_ight" -msgstr "Afindrao eo amin'ny workspace ha_vanana" +#: ../src/core/screen.c:373 +#, c-format +msgid "" +"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the " +"--replace option to replace the current window manager.\n" +msgstr "Efa manana mpandrindra fikandrana ny efijery %d amin'ny seho \"%s\"; manandrama mampiasa ny safidy --replace hanoloana io mpandrindra fikandrana io.\n" -#: ../src/menu.c:72 -msgid "Move to Workspace _Up" -msgstr "Afindrao eo amin'ny workspace _mbony" +#: ../src/core/screen.c:400 +#, c-format +msgid "Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" +msgstr "Tsy azo ny fisafidianana mpandrindra fikandrana ho an'ny efijery %d seho \"%s\"\n" -#: ../src/menu.c:73 -msgid "Move to Workspace _Down" -msgstr "Afindrao eo amin'ny workspace am_bany" +#: ../src/core/screen.c:458 +#, c-format +msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" +msgstr "Efa manana mpandrindra fikandrana ny efijery %d amin'ny seho \"%s\"\n" -#: ../src/menu.c:164 ../src/prefs.c:2142 ../src/prefs.c:2669 +#: ../src/core/screen.c:668 #, c-format -msgid "Workspace %d" -msgstr "Workspace %d" +msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" +msgstr "Tsy afaka namela ny efijery %d teo amin'ny seho \"%s\"\n" -#: ../src/menu.c:173 -msgid "Workspace 1_0" -msgstr "Workspace 1_0" +#. Translators: Please don't translate "Control", "Shift", etc, since these +#. * are hardcoded (in gtk/gtkaccelgroup.c; it's not marco's fault). +#. * "disabled" must also stay as it is. +#. +#: ../src/core/schema-bindings.c:169 +msgid "" +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n" +"\n" +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action." +msgstr "" -#: ../src/menu.c:175 +#: ../src/core/schema-bindings.c:177 +msgid "" +"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\".\n" +"\n" +"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this action.\n" +"\n" +"This keybinding may be reversed by holding down the \"shift\" key; therefore, \"shift\" cannot be one of the keys it uses." +msgstr "" + +#: ../src/core/session.c:850 ../src/core/session.c:857 #, c-format -msgid "Workspace %s%d" -msgstr "Workspace %s%d" +msgid "Could not create directory '%s': %s\n" +msgstr "Tsy afaka namorona ny lahatahiry '%s': %s\n" -#: ../src/menu.c:373 -msgid "Move to Another _Workspace" -msgstr "Afindrao any amina _workspace hafa" +#: ../src/core/session.c:867 +#, c-format +msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" +msgstr "Tsy nahasokatra ny rakitry session '%s' mba hanoratana: %s\n" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:103 -msgid "Shift" -msgstr "Shift" +#: ../src/core/session.c:1008 +#, c-format +msgid "Error writing session file '%s': %s\n" +msgstr "Tsy nety ny fanoratana ny rakitry ny session '%s': %s\n" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:109 -msgid "Ctrl" -msgstr "Ctrl" +#: ../src/core/session.c:1013 +#, c-format +msgid "Error closing session file '%s': %s\n" +msgstr "Tsy nety ny fanidiana ny rakitry ny session '%s': %s\n" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:115 -msgid "Alt" -msgstr "Alt" +#: ../src/core/session.c:1143 +#, c-format +msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" +msgstr "Tsy nahazarazara ilay rakitry ny session voaraikitra: %s\n" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:121 -msgid "Meta" -msgstr "Meta" +#: ../src/core/session.c:1192 +#, c-format +msgid "<marco_session> attribute seen but we already have the session ID" +msgstr "Hita ny marika manokana <marco_session>, saingy efa ananana ilay ID'ny session" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:127 -msgid "Super" -msgstr "Super" +#: ../src/core/session.c:1205 ../src/core/session.c:1280 +#: ../src/core/session.c:1312 ../src/core/session.c:1384 +#: ../src/core/session.c:1444 +#, c-format +msgid "Unknown attribute %s on <%s> element" +msgstr "" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:133 -msgid "Hyper" -msgstr "Hyper" +#: ../src/core/session.c:1222 +#, c-format +msgid "nested <window> tag" +msgstr "Tag <window> mifampiditra" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:139 -msgid "Mod2" -msgstr "Mod2" +#: ../src/core/session.c:1464 +#, c-format +msgid "Unknown element %s" +msgstr "Singantaharo %s tsy fantatra" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:145 -msgid "Mod3" -msgstr "Mod3" +#: ../src/core/session.c:1816 +msgid "" +"These windows do not support "save current setup" and will have to" +" be restarted manually next time you log in." +msgstr "" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:151 -msgid "Mod4" -msgstr "Mod4" +#: ../src/core/util.c:101 +#, c-format +msgid "Failed to open debug log: %s\n" +msgstr "Tsy afaka nanokatra ny raki-tatitry ny debugging: %s\n" -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: ../src/metaaccellabel.c:157 -msgid "Mod5" -msgstr "Mod5" +#: ../src/core/util.c:111 +#, c-format +msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" +msgstr "Tsy afaka nanokatra ny raki-tatitra %s amin'ny alalan'ny fdopen(): %s\n" -#: ../src/marco-dialog.c:111 +#: ../src/core/util.c:117 #, c-format -msgid "The window \"%s\" is not responding." -msgstr "Tsy mamaly ny fikandrana \"%s\"." +msgid "Opened log file %s\n" +msgstr "Voasokatra ny raki-tatitra %s\n" -#: ../src/marco-dialog.c:119 -msgid "" -"Forcing this application to quit will cause you to lose any unsaved changes." -msgstr "" -"Mahatonga ny fahaverezan'ireo fanovana tsy voaraikitra ny fanerena ity " -"rindranasa ity hijanona." +#: ../src/core/util.c:136 ../src/tools/marco-message.c:176 +#, c-format +msgid "Marco was compiled without support for verbose mode\n" +msgstr "Tsy navadika niaraka tamin'ny fandraisana an-tànana ny fomba be resaka ny Marco\n" -#: ../src/marco-dialog.c:130 -msgid "_Force Quit" -msgstr "_Tereo hijanona" +#: ../src/core/util.c:236 +msgid "Window manager: " +msgstr "Mpandrindra fikandrana:" + +#: ../src/core/util.c:388 +msgid "Bug in window manager: " +msgstr "Ny bug anatin'ny mpandrindra fikandrana:" + +#: ../src/core/util.c:421 +msgid "Window manager warning: " +msgstr "Fampilazan'ny mpandrindra fikandrana:" -#: ../src/marco-dialog.c:227 -msgid "Title" -msgstr "Lohateny" +#: ../src/core/util.c:449 +msgid "Window manager error: " +msgstr "Tsy fetezan'ny mpandrindra fikandrana:" -#: ../src/marco-dialog.c:239 -msgid "Class" -msgstr "Sokajy" +#. Translators: This is the title used on dialog boxes +#. eof all-keybindings.h +#: ../src/core/util.c:570 ../src/marco.desktop.in.h:1 +#: ../src/marco-wm.desktop.in.h:1 +msgid "Marco" +msgstr "Marco" -#: ../src/marco-dialog.c:265 +#. first time through +#: ../src/core/window.c:5660 +#, c-format msgid "" -"These windows do not support \"save current setup\" and will have to be " -"restarted manually next time you log in." -msgstr "" -"Tsy mandray an-tànana ny \"raiketo izao kirakira izao\" ireto fikandrana " -"ireto, ka mila alefanao indray rehefa miditra manaraka ianao." +"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " +"window as specified in the ICCCM.\n" +msgstr "Nataon'ilay fikandrana %s tamin'ny tenany ny SM_CLIENT_ID raha tokony nataony tamin'ny fikandrana WM_CLIENT_LEADER araka ny voafaritra anatin'ny ICCCM izany.\n" -#: ../src/marco-dialog.c:331 +#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the +#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or +#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that +#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set +#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain +#. * about these apps but make them work. +#. +#: ../src/core/window.c:6225 #, c-format msgid "" -"There was an error running \"%s\":\n" -"%s." -msgstr "" -"Nisy olana teo am-pandefasana ny \"%s\":\n" -"%s." +"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size " +"%d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" +msgstr "Milaza hint MWM ny fikandrana %s milaza hoe tsy mety ovana habe izy, nefa mametra habe ambany indrindra %d x %d ary habe ambony indrindra %d x %d; tsy misy dikany mihitsy izany.\n" -#: ../src/marco.desktop.in.h:1 -msgid "Marco" -msgstr "Marco" +#: ../src/core/window-props.c:244 +#, c-format +msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" +msgstr "Nametraka bogus _NET_WM_PID %lu ilay rindranasa\n" -#: ../src/marco.schemas.in.h:1 -msgid "(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" -msgstr "" -"(Tsy mbola voapetraka) Mifototra amin'ny rindranasa fa tsy fikandrana ny " -"fitetezana" +#. Translators: the title of a window from another machine +#: ../src/core/window-props.c:388 +#, c-format +msgid "%s (on %s)" +msgstr "%s (amin'ny %s)" -#: ../src/marco.schemas.in.h:2 -msgid "" -"A font description string describing a font for window titlebars. The size " -"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " -"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font " -"option is set to true." +#. Simple case-- don't bother to look it up. It's root. +#: ../src/core/window-props.c:420 +#, c-format +msgid "%s (as superuser)" msgstr "" -"Laha-daza manoritsoritra endri-tsoratra ho an'ny anjan-dohatenin'ny " -"fikandrana. Tsy hampiasaina ny habe voalaza anatin'io fanoritsoritana io " -"raha tsy voafaritra ho 0 ny sandan'ny safidy titlebar_font_size. Tsy " -"hampiasaina koa izany raha toa ka voafaritra ho marina ny safidy " -"titlebar_uses_desktop_font." -#: ../src/marco.schemas.in.h:3 -msgid "Action on title bar double-click" -msgstr "Ny asa atao rehefa voakitika indroa ny anjan-dohateny" +#. Translators: the title of a window owned by another user +#. * on this machine +#: ../src/core/window-props.c:438 +#, c-format +msgid "%s (as %s)" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:4 -msgid "Activate window menu" -msgstr "Alefaso ny tolotr'ilay fikandrana" +#. Translators: the title of a window owned by another user +#. * on this machine, whose name we don't know +#: ../src/core/window-props.c:444 +#, c-format +msgid "%s (as another user)" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:5 -msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" -msgstr "Fandaminana ireo tsindry eo amin'ny anjan-dohateny" +#: ../src/core/window-props.c:1430 +#, c-format +msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" +msgstr "Fikandrana 0x%lx WM_TRANSIENT_FOR tsy mety voafaritra ho an'ny %s.\n" -#: ../src/marco.schemas.in.h:6 +#: ../src/core/xprops.c:155 +#, c-format msgid "" -"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " -"as \"menu:minimize,maximize,close\"; the colon separates the left corner of " -"the window from the right corner, and the button names are comma-separated. " -"Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are silently ignored " -"so that buttons can be added in future marco versions without breaking " -"older versions." -msgstr "" -"Fandaminana ny tsindry eo amin'ny anjan-dohateny. Tokony ho laha-daza toy ny " -"\"menu:minimize,maximize,close\" ilay sanda; ny teboka roa dia manasaka ny " -"sisiny havian'ilay fikandrana amin'ny sisiny havanana, ary saraham-paingo ny " -"anaran'ireo tsindry. Tsy ekena ny tsindry mitovy. Hodian-tsy fantatra " -"mangingina izay anaran-tsindry tsy hay, amin'izay azo ampiana tsindry izay " -"tsy manimba ireo kinova taloha ny kinovan'ny Marco mbola ho avy." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:7 -msgid "Automatically raises the focused window" -msgstr "Mampiakatra hoazy ilay fikandrana iasana" +"Window 0x%lx has property %s\n" +"that was expected to have type %s format %d\n" +"and actually has type %s format %d n_items %d.\n" +"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" +"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" +msgstr "Ny fikandrana 0x%lx dia manana toetoetra %s\nizay nampoizina hanana ny karazana %s sy lamina %d\nnefa karazana %s sy lamina %d n_items %d no tena izy.\nBug ana rindranasa angamba io fa tsy bug ana mpandrindra fikandrana.\nManana title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\" ilay fikandrana\n" -#: ../src/marco.schemas.in.h:8 +#: ../src/core/xprops.c:401 +#, c-format +msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" +msgstr "Misy UTF-8 tsy mety anatin'ny toetoetra %s amin'ny fikandrana 0x%lx\n" + +#: ../src/core/xprops.c:484 +#, c-format msgid "" -"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " -"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " -"(right click). Modifier is expressed as \"<Alt>\" or \"<Super>\" " -"for example." -msgstr "" -"Ny fikitihana sady fanindriana io kitendry mpanova io dia hamindra ilay " -"fikandrana (tsindry havia), hanova ny habeny (tsindry afovoany), na haneho " -"ny tolotr'ilay fikandrana (tsindry havanana). \"<Alt>\" na \"<" -"Super>\" ohatra no fomba entina milaza ny mpanova." +"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the " +"list\n" +msgstr "Ny toetoetra %s amin'ny fikandrana 0x%lx dia misy UTF-8 tsy mety amin'ny singan-javatra %d anatin'ilay lisitra\n" -#: ../src/marco.schemas.in.h:9 -msgid "Close window" -msgstr "Hidio ny fikandrana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:88 +msgid "Switch to workspace 1" +msgstr "Ovay sehatr'asa 1" -#: ../src/marco.schemas.in.h:10 -msgid "Commands to run in response to keybindings" -msgstr "Ireo baiko tanterahana rehefa misy fitambaran-kitendry voatsindry" +#: ../src/include/all-keybindings.h:90 +msgid "Switch to workspace 2" +msgstr "Ovay sehatr'asa 2" -#: ../src/marco.schemas.in.h:11 -msgid "Compositing Manager" -msgstr "Mpandrindra fanambarana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:92 +msgid "Switch to workspace 3" +msgstr "Ovay sehatr'asa 3" -#: ../src/marco.schemas.in.h:12 -msgid "Control how new windows get focus" -msgstr "Mifehy ny fanasongadinana ny fikandrana vaovao" +#: ../src/include/all-keybindings.h:94 +msgid "Switch to workspace 4" +msgstr "Ovay sehatr'asa 4" -#: ../src/marco.schemas.in.h:13 -msgid "Current theme" -msgstr "Ny endrika izao" +#: ../src/include/all-keybindings.h:96 +msgid "Switch to workspace 5" +msgstr "Ovay sehatr'asa 5" -#: ../src/marco.schemas.in.h:14 -msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" -msgstr "elanelam-potoana (milisegaondra) iandrasan'ny safidy miakatra hoazy" +#: ../src/include/all-keybindings.h:98 +msgid "Switch to workspace 6" +msgstr "Ovay sehatr'asa 6" -#: ../src/marco.schemas.in.h:15 -msgid "Determines whether Marco is a compositing manager." -msgstr "Mamaritra ny hoe mpandrindra fanambarana ny Marco na tsia." +#: ../src/include/all-keybindings.h:100 +msgid "Switch to workspace 7" +msgstr "Ovay sehatr'asa 7" -#: ../src/marco.schemas.in.h:16 -msgid "" -"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " -"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." +#: ../src/include/all-keybindings.h:102 +msgid "Switch to workspace 8" +msgstr "Ovay sehatr'asa 8" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:104 +msgid "Switch to workspace 9" +msgstr "Ovay sehatr'asa 9" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:106 +msgid "Switch to workspace 10" +msgstr "Ovay sehatr'asa 10" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:108 +msgid "Switch to workspace 11" +msgstr "Ovay sehatr'asa 11" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:110 +msgid "Switch to workspace 12" +msgstr "Ovay sehatr'asa 12" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:122 +msgid "Switch to workspace on the left of the current workspace" msgstr "" -"Mamaritra ny hoe afaka mampaneno bip ny rindranasa na ny rafitra; afaka " -"ampiasana ny 'lakolosy hita maso' izay tsy mampisy ilay bip." -#: ../src/marco.schemas.in.h:17 -msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +#: ../src/include/all-keybindings.h:126 +msgid "Switch to workspace on the right of the current workspace" msgstr "" -"Manatsahatra ireo fahasahaza tsy mandeha tsara izay ilain'ny rindranasa " -"tranainy na simba" -#: ../src/marco.schemas.in.h:18 -msgid "Enable Visual Bell" -msgstr "Alefaso ny lakolosy hita maso" +#: ../src/include/all-keybindings.h:130 +msgid "Switch to workspace above the current workspace" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:19 -msgid "Hide all windows and focus desktop" -msgstr "Afeno ny fikandrana rehetra dia asongadino ny sehatrasa" +#: ../src/include/all-keybindings.h:134 +msgid "Switch to workspace below the current workspace" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:20 -msgid "" -"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " -"the focused window will be automatically raised after a delay specified by " -"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to " -"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." +#: ../src/include/all-keybindings.h:150 +msgid "Move between windows of an application, using a popup window" msgstr "" -"Raha toa ka atao marina, ka na \"sloppy\" na \"mouse\" ilay fomba " -"fanasongadinana, dia hiakatra hoazy ilay fikandrana misongadina afaka ny " -"fotoana voafaritry ny famaha auto_raise_delay. Tsy misy ifandraisany amin'ny " -"fikitihana fikandrana mba hampakarana azy na amin'ny fidirana anaty " -"fikandrana iray mandritra ny fakana-famindrana izany." -#: ../src/marco.schemas.in.h:21 -msgid "" -"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " -"font for window titles." +#: ../src/include/all-keybindings.h:153 +msgid "Move backward between windows of an application, using a popup window" msgstr "" -"Raha toa ka marina, dia aza raharahaina ny safidy titlebar_font fa ny endri-" -"tsora-drindranasa tsotra ho an'ny lohatenim-pikandrana ampiasaina." -#: ../src/marco.schemas.in.h:22 -msgid "" -"If true, marco will give the user less feedback by using wireframes, " -"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " -"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " -"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " -"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." +#: ../src/include/all-keybindings.h:157 +msgid "Move between windows, using a popup window" msgstr "" -"Raha toa ka marina, dia tsy dia hamaly firy ny mpampiasa ny Marco satria " -"hampiasa wireframe, tsy hampiasa sary mihetsika na fomba hafa. Tena " -"fampihenan-danja lehibe ny fiasa izany ho an'ny mpampiasa maro, nefa " -"ahafahan'ny rindranasa tranainy mbola miasa ary mety ho fanampiana tsara ho " -"an'ny mpizara terminal. Tsy mandeha anefa ny fahasahaza wireframe raha " -"mandeha ny fanamorana." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:23 -msgid "" -"If true, then Marco works in terms of applications rather than windows. " -"The concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is " -"more like the Mac and less like Windows. When you focus a window in " -"application-based mode, all the windows in the application will be raised. " -"Also, in application-based mode, focus clicks are not passed through to " -"windows in other applications. Application-based mode is, however, largely " -"unimplemented at the moment." + +#: ../src/include/all-keybindings.h:160 +msgid "Move backward between windows, using a popup window" msgstr "" -"Raha toa ka marina, dia mifototra amin'ny rindranasa fa tsy amin'ny " -"fikandrana ny fiasan'ny Marco. Somary saro-takarina ilay takakevitra, fa " -"amin'ny ankapobeny dia mitovy kokoa amin'ny Mac noho ny amin'ny Windows ny " -"kirakira mifototra amina rindranasa. Rehefa manasongadina fikandrana amin'ny " -"fomba mifototra amina rindranasa ianao, dia hakarina daholo ireo fikandrana " -"amin'ilay rindranasa. Fanampin'izay, dia tsy alefa mankany amin'ny " -"fikandran'ny rindranasa hafa ireo kitika fanasongadinana. Tsy mbola tena " -"voapetraka tsara anefa io fomba mifototra amin'ny rindranasa io." -#: ../src/marco.schemas.in.h:24 -msgid "If true, trade off usability for less resource usage" +#: ../src/include/all-keybindings.h:163 +msgid "Move between panels and the desktop, using a popup window" msgstr "" -"Raha toa ka marina, dia ahen-danja ny fiasa mba tsy handaniana ressource" -#: ../src/marco.schemas.in.h:25 -msgid "Lower window below other windows" -msgstr "Mametraka io fikandrana io ambanin'ny fikandrana sasany" +#: ../src/include/all-keybindings.h:166 +msgid "Move backward between panels and the desktop, using a popup window" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:26 -msgid "" -"Many actions (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the " -"window) normally raise the window as a side-effect. Set this option to false " -"to decouple raising from other user actions. Even when this option is false, " -"windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the window, a " -"normal click on the window decorations, or by special messages, such as " -"activation requests from pagers. This option is currently disabled in click-" -"to-focus mode." -msgstr "" -"Misy asa maro (ohatra: ny fikitihana ny faritry ny mpivatsy, ny famindrana " -"na fanovana ny haben'ny fikandrana) mampiakatra tsy nahy ny fikandrana. " -"Ataovy diso io safidy io hanasarahana ny fampakarana fikandrana amin'ny asa " -"hafa ataon'ny mpampiasa. Na dia efa atao diso aza io safidy io, dia mbola " -"azo akarina amin'ny alalan'ny Alt+tsindry havia na aiza na aiza ao anatiny " -"ny fikandrana, amin'ny alalana tsindry tsotra amin'ny ravak'ilay fikandrana, " -"na amin'ny alalana filazana manokana toy ny fangatahana fandefasana avy " -"amin'ny pager. Mbola natsahatra aloha io safidy io amin'ny fomba tsindry-" -"manasongadina." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:27 -msgid "Maximize window" -msgstr "Alehibiazo ny fikandrana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:171 +msgid "Move between windows of an application immediately" +msgstr "Avy dia mankeo anelanelan'ny fikandran-drindranasa iray" -#: ../src/marco.schemas.in.h:28 -msgid "Maximize window horizontally" -msgstr "Alehibiazo manaraka halava ny fikandrana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:174 +msgid "Move backward between windows of an application immediately" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:29 -msgid "Maximize window vertically" -msgstr "Alehibiazo manaraka haavo ny fikandrana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:177 +msgid "Move between windows immediately" +msgstr "Avy dia mankeo anelanelan'ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:30 -msgid "Minimize window" -msgstr "Akelezo ny fikandrana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:180 +msgid "Move backward between windows immediately" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:31 -msgid "Modifier to use for modified window click actions" -msgstr "Ny mpanova ampiasaina amin'ny fikitihana fikandrana novaina" +#: ../src/include/all-keybindings.h:183 +msgid "Move between panels and the desktop immediately" +msgstr "Avy dia mankeo anelanelan'ny tontonana sy ny sehatrasa" -#: ../src/marco.schemas.in.h:32 +#: ../src/include/all-keybindings.h:186 msgid "Move backward between panels and the desktop immediately" msgstr "Avy dia miverina eo anelanelan'ny tontonana sy ny sehatrasa" -#: ../src/marco.schemas.in.h:33 -msgid "Move backwards between panels and the desktop with popup" +#: ../src/include/all-keybindings.h:191 +msgid "Hide all normal windows and set focus to the desktop" msgstr "" -"Miverina mankeo anelanelan'ny tontonana sy ny sehatrasa miaraka amin'ny popup" - -#: ../src/marco.schemas.in.h:34 -msgid "Move backwards between windows immediately" -msgstr "Avy dia miverina eo anelanelan'ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:35 -msgid "Move backwards between windows of an application immediately" -msgstr "Avy dia miverina eo anelanelan'ny fikandran-drindranasa iray" +#: ../src/include/all-keybindings.h:194 +msgid "Show the panel's main menu" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:36 -msgid "Move backwards between windows of an application with popup" +#: ../src/include/all-keybindings.h:197 +msgid "Show the panel's \"Run Application\" dialog box" msgstr "" -"Miverina eo anelanelan'ny fikandran-drindranasa iray miaraka amin'ny popup" -#: ../src/marco.schemas.in.h:37 -msgid "Move between panels and the desktop immediately" -msgstr "Avy dia mankeo anelanelan'ny tontonana sy ny sehatrasa" +#: ../src/include/all-keybindings.h:238 +msgid "Take a screenshot" +msgstr "Haka sarin'efijery" -#: ../src/marco.schemas.in.h:38 -msgid "Move between panels and the desktop with popup" -msgstr "Mankeo anelanelan'ny tontonana sy ny sehatrasa miaraka amin'ny popup" +#: ../src/include/all-keybindings.h:240 +msgid "Take a screenshot of a window" +msgstr "Maka sary ny efijery iray" -#: ../src/marco.schemas.in.h:39 -msgid "Move between windows immediately" -msgstr "Avy dia mankeo anelanelan'ny fikandrana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:242 +msgid "Run a terminal" +msgstr "Mandefasa terminal iray" -#: ../src/marco.schemas.in.h:40 -msgid "Move between windows of an application immediately" -msgstr "Avy dia mankeo anelanelan'ny fikandran-drindranasa iray" +#: ../src/include/all-keybindings.h:257 +msgid "Activate the window menu" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:41 -msgid "Move between windows of an application with popup" -msgstr "Mankeo anelanelan'ny fikandran-drindranasa iray miaraka amin'ny popup" +#: ../src/include/all-keybindings.h:260 +msgid "Toggle fullscreen mode" +msgstr "Mamaritra ny fomba mameno efijery" -#: ../src/marco.schemas.in.h:42 -msgid "Move between windows with popup" -msgstr "Mankeo anelanelan'ny fikandrana miaraka amin'ny popup" +#: ../src/include/all-keybindings.h:262 +msgid "Toggle maximization state" +msgstr "Mamaritra ny fanalehibiazana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:43 -msgid "Move focus backwards between windows using popup display" +#: ../src/include/all-keybindings.h:264 +msgid "Toggle whether a window will always be visible over other windows" msgstr "" -"Ahemory anelanelan'ny fikandrana amin'ny alalan'ny seho popup ny " -"fanasongadinana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:44 -msgid "Move window" -msgstr "Afindrao ny fikandrana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:266 +msgid "Maximize window" +msgstr "Alehibiazo ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:45 -msgid "Move window one workspace down" -msgstr "Ampidino ambanina sehatr'asa iray ny fikandrana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:268 +msgid "Restore window" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:46 -msgid "Move window one workspace to the left" -msgstr "Afindrao miankavia sehatr'asa iray ny fikandrana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:270 +msgid "Toggle shaded state" +msgstr "Mamaritra ny fanalofana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:47 -msgid "Move window one workspace to the right" -msgstr "Afindrao miankavanana sehatr'asa iray ny fikandrana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:272 +msgid "Minimize window" +msgstr "Akelezo ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:48 -msgid "Move window one workspace up" -msgstr "Akaro ambonina sehatr'asa iray ny fikandrana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:274 +msgid "Close window" +msgstr "Hidio ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:49 -msgid "Move window to workspace 1" -msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 1 ny fikandrana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:276 +msgid "Move window" +msgstr "Afindrao ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:50 -msgid "Move window to workspace 10" -msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 10 ny fikandrana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:278 +msgid "Resize window" +msgstr "Ovay ny haben'ilay fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:51 -msgid "Move window to workspace 11" -msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 11 ny fikandrana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:281 +msgid "Toggle whether window is on all workspaces or just one" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:52 -msgid "Move window to workspace 12" -msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 12 ny fikandrana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:285 +msgid "Move window to workspace 1" +msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 1 ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:53 +#: ../src/include/all-keybindings.h:288 msgid "Move window to workspace 2" msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 2 ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:54 +#: ../src/include/all-keybindings.h:291 msgid "Move window to workspace 3" msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 3 ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:55 +#: ../src/include/all-keybindings.h:294 msgid "Move window to workspace 4" msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 4 ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:56 +#: ../src/include/all-keybindings.h:297 msgid "Move window to workspace 5" msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 5 ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:57 +#: ../src/include/all-keybindings.h:300 msgid "Move window to workspace 6" msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 6 ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:58 +#: ../src/include/all-keybindings.h:303 msgid "Move window to workspace 7" msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 7 ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:59 +#: ../src/include/all-keybindings.h:306 msgid "Move window to workspace 8" msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 8 ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:60 +#: ../src/include/all-keybindings.h:309 msgid "Move window to workspace 9" msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 9 ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:61 -msgid "Name of workspace" -msgstr "Anaran'ilay sehatr'asa" +#: ../src/include/all-keybindings.h:312 +msgid "Move window to workspace 10" +msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 10 ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:62 -msgid "Number of workspaces" -msgstr "Isan'ireo sehatr'asa" +#: ../src/include/all-keybindings.h:315 +msgid "Move window to workspace 11" +msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 11 ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:63 -msgid "" -"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " -"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " -"workspaces." -msgstr "" -"Isan'ireo sehatr'asa. Tsy maintsy ambonin'ny aotra ary misy fetran'isa " -"farany ambony mba tsy hahatonga ny sehatrasa tsy ho azo ampiasaina intsony " -"noho ny fangatahana isa be loatra." +#: ../src/include/all-keybindings.h:318 +msgid "Move window to workspace 12" +msgstr "Afindrao anatin'ny sehatr'asa 12 ny fikandrana" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:330 +msgid "Move window one workspace to the left" +msgstr "Afindrao miankavia sehatr'asa iray ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:64 -msgid "Raise obscured window, otherwise lower" -msgstr "Akaro ny fikandrana matimaty, raha tsy izay alatsao" +#: ../src/include/all-keybindings.h:333 +msgid "Move window one workspace to the right" +msgstr "Afindrao miankavanana sehatr'asa iray ny fikandrana" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:336 +msgid "Move window one workspace up" +msgstr "Akaro ambonina sehatr'asa iray ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:65 +#: ../src/include/all-keybindings.h:339 +msgid "Move window one workspace down" +msgstr "Ampidino ambanina sehatr'asa iray ny fikandrana" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:342 +msgid "Raise window if it's covered by another window, otherwise lower it" +msgstr "" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:344 msgid "Raise window above other windows" msgstr "Akaro ambonin'ireo fikandrana hafa ilay fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:66 -msgid "Resize window" -msgstr "Ovay ny haben'ilay fikandrana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:346 +msgid "Lower window below other windows" +msgstr "Mametraka io fikandrana io ambanin'ny fikandrana sasany" -#: ../src/marco.schemas.in.h:67 -msgid "Run a defined command" -msgstr "Manatanteraha baiko voafaritra iray" +#: ../src/include/all-keybindings.h:350 +msgid "Maximize window vertically" +msgstr "Alehibiazo manaraka haavo ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:68 -msgid "Run a terminal" -msgstr "Mandefasa terminal iray" +#: ../src/include/all-keybindings.h:354 +msgid "Maximize window horizontally" +msgstr "Alehibiazo manaraka halava ny fikandrana" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:358 +msgid "Move window to north-west (top left) corner" +msgstr "" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:361 +msgid "Move window to north-east (top right) corner" +msgstr "" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:364 +msgid "Move window to south-west (bottom left) corner" +msgstr "" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:367 +msgid "Move window to south-east (bottom right) corner" +msgstr "" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:371 +msgid "Move window to north (top) side of screen" +msgstr "" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:374 +msgid "Move window to south (bottom) side of screen" +msgstr "" + +#: ../src/include/all-keybindings.h:377 +msgid "Move window to east (right) side of screen" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:69 -msgid "Show the panel menu" -msgstr "Asehoy ny tolotry ny tontonana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:380 +msgid "Move window to west (left) side of screen" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:70 -msgid "Show the panel run application dialog" -msgstr "Asehoy ny takilan'ny fandefasana rindranasa eo amin'ny tontonana" +#: ../src/include/all-keybindings.h:383 +msgid "Move window to center of screen" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:71 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:1 msgid "" -"Some applications disregard specifications in ways that result in window " -"manager misfeatures. This option puts Marco in a rigorously correct mode, " -"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to " -"run any misbehaving applications." +"(Not implemented) Navigation works in terms of applications not windows" +msgstr "(Tsy mbola voapetraka) Mifototra amin'ny rindranasa fa tsy fikandrana ny fitetezana" + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"A font description string describing a font for window titlebars. The size " +"from the description will only be used if the titlebar_font_size option is " +"set to 0. Also, this option is disabled if the titlebar_uses_desktop_font " +"option is set to true." +msgstr "Laha-daza manoritsoritra endri-tsoratra ho an'ny anjan-dohatenin'ny fikandrana. Tsy hampiasaina ny habe voalaza anatin'io fanoritsoritana io raha tsy voafaritra ho 0 ny sandan'ny safidy titlebar_font_size. Tsy hampiasaina koa izany raha toa ka voafaritra ho marina ny safidy titlebar_uses_desktop_font." + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:3 +msgid "Action on title bar double-click" +msgstr "Ny asa atao rehefa voakitika indroa ny anjan-dohateny" + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:4 +msgid "Action on title bar middle-click" msgstr "" -"Ny rindranasa sasany dia tsy mandraharaha ireo fifaritra ka miteraka tsy " -"fahalavorarian'ny fahasahazan'ny mpandrindra fikandrana. Ity safidy ity dia " -"mametra ny Marco anaty fomba tena hentitra tsara, izay manome mpaneram-" -"pivatsy marim-pototra kokoa raha tsy ilaina ny mandefa rindranasa tsy " -"mandeha tsara." -#: ../src/marco.schemas.in.h:72 -msgid "Switch to workspace 1" -msgstr "Ovay sehatr'asa 1" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:5 +msgid "Action on title bar right-click" +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:73 -msgid "Switch to workspace 10" -msgstr "Ovay sehatr'asa 10" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:6 +msgid "Arrangement of buttons on the titlebar" +msgstr "Fandaminana ireo tsindry eo amin'ny anjan-dohateny" -#: ../src/marco.schemas.in.h:74 -msgid "Switch to workspace 11" -msgstr "Ovay sehatr'asa 11" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:7 +msgid "" +"Arrangement of buttons on the titlebar. The value should be a string, such " +"as \"menu:minimize,maximize,spacer,close\"; the colon separates the left " +"corner of the window from the right corner, and the button names are comma-" +"separated. Duplicate buttons are not allowed. Unknown button names are " +"silently ignored so that buttons can be added in future marco versions " +"without breaking older versions. A special spacer tag can be used to insert " +"some space between two adjacent buttons." +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:75 -msgid "Switch to workspace 12" -msgstr "Ovay sehatr'asa 12" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:8 +msgid "Automatically raises the focused window" +msgstr "Mampiakatra hoazy ilay fikandrana iasana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:76 -msgid "Switch to workspace 2" -msgstr "Ovay sehatr'asa 2" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:9 +msgid "" +"Clicking a window while holding down this modifier key will move the window " +"(left click), resize the window (middle click), or show the window menu " +"(right click). The middle and right click operations may be swapped using " +"the \"resize_with_right_button\" key. Modifier is expressed as " +"\"<Alt>\" or \"<Super>\" for example." +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:77 -msgid "Switch to workspace 3" -msgstr "Ovay sehatr'asa 3" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:10 +msgid "Commands to run in response to keybindings" +msgstr "Ireo baiko tanterahana rehefa misy fitambaran-kitendry voatsindry" -#: ../src/marco.schemas.in.h:78 -msgid "Switch to workspace 4" -msgstr "Ovay sehatr'asa 4" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:11 +msgid "Compositing Manager" +msgstr "Mpandrindra fanambarana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:79 -msgid "Switch to workspace 5" -msgstr "Ovay sehatr'asa 5" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:12 +msgid "Control how new windows get focus" +msgstr "Mifehy ny fanasongadinana ny fikandrana vaovao" -#: ../src/marco.schemas.in.h:80 -msgid "Switch to workspace 6" -msgstr "Ovay sehatr'asa 6" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:13 +msgid "Current theme" +msgstr "Ny endrika izao" -#: ../src/marco.schemas.in.h:81 -msgid "Switch to workspace 7" -msgstr "Ovay sehatr'asa 7" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:14 +msgid "Delay in milliseconds for the auto raise option" +msgstr "elanelam-potoana (milisegaondra) iandrasan'ny safidy miakatra hoazy" -#: ../src/marco.schemas.in.h:82 -msgid "Switch to workspace 8" -msgstr "Ovay sehatr'asa 8" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:15 +msgid "Determines whether Marco is a compositing manager." +msgstr "Mamaritra ny hoe mpandrindra fanambarana ny Marco na tsia." -#: ../src/marco.schemas.in.h:83 -msgid "Switch to workspace 9" -msgstr "Ovay sehatr'asa 9" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:16 +msgid "" +"Determines whether applications or the system can generate audible 'beeps'; " +"may be used in conjunction with 'visual bell' to allow silent 'beeps'." +msgstr "Mamaritra ny hoe afaka mampaneno bip ny rindranasa na ny rafitra; afaka ampiasana ny 'lakolosy hita maso' izay tsy mampisy ilay bip." -#: ../src/marco.schemas.in.h:84 -msgid "Switch to workspace above this one" -msgstr "Ovay sehatr'asa ambonin'ity iray ity" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:17 +msgid "Disable misfeatures that are required by old or broken applications" +msgstr "Manatsahatra ireo fahasahaza tsy mandeha tsara izay ilain'ny rindranasa tranainy na simba" -#: ../src/marco.schemas.in.h:85 -msgid "Switch to workspace below this one" -msgstr "Ovay sehatr'asa ambanin'ity iray ity" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:18 +msgid "Enable Visual Bell" +msgstr "Alefaso ny lakolosy hita maso" -#: ../src/marco.schemas.in.h:86 -msgid "Switch to workspace on the left" -msgstr "Ovay sehatr'asa eo ankavia" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:19 +msgid "" +"If set to true, and the focus mode is either \"sloppy\" or \"mouse\" then " +"the focused window will be automatically raised after a delay specified by " +"the auto_raise_delay key. This is not related to clicking on a window to " +"raise it, nor to entering a window during drag-and-drop." +msgstr "Raha toa ka atao marina, ka na \"sloppy\" na \"mouse\" ilay fomba fanasongadinana, dia hiakatra hoazy ilay fikandrana misongadina afaka ny fotoana voafaritry ny famaha auto_raise_delay. Tsy misy ifandraisany amin'ny fikitihana fikandrana mba hampakarana azy na amin'ny fidirana anaty fikandrana iray mandritra ny fakana-famindrana izany." -#: ../src/marco.schemas.in.h:87 -msgid "Switch to workspace on the right" -msgstr "Ovay sehatr'asa eo ankavanana" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:20 +msgid "" +"If true, ignore the titlebar_font option, and use the standard application " +"font for window titles." +msgstr "Raha toa ka marina, dia aza raharahaina ny safidy titlebar_font fa ny endri-tsora-drindranasa tsotra ho an'ny lohatenim-pikandrana ampiasaina." -#: ../src/marco.schemas.in.h:88 -msgid "System Bell is Audible" -msgstr "Re ny feon'ny rafitra" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:21 +msgid "" +"If true, marco will give the user less feedback by using wireframes, " +"avoiding animations, or other means. This is a significant reduction in " +"usability for many users, but may allow legacy applications to continue " +"working, and may also be a useful tradeoff for terminal servers. However, " +"the wireframe feature is disabled when accessibility is on." +msgstr "Raha toa ka marina, dia tsy dia hamaly firy ny mpampiasa ny Marco satria hampiasa wireframe, tsy hampiasa sary mihetsika na fomba hafa. Tena fampihenan-danja lehibe ny fiasa izany ho an'ny mpampiasa maro, nefa ahafahan'ny rindranasa tranainy mbola miasa ary mety ho fanampiana tsara ho an'ny mpizara terminal. Tsy mandeha anefa ny fahasahaza wireframe raha mandeha ny fanamorana." -#: ../src/marco.schemas.in.h:89 -msgid "Take a screenshot" -msgstr "Haka sarin'efijery" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:22 +msgid "" +"If true, then Marco works in terms of applications rather than windows. The " +"concept is a bit abstract, but in general an application-based setup is more" +" like the Mac and less like Windows. When you focus a window in application-" +"based mode, all the windows in the application will be raised. Also, in " +"application-based mode, focus clicks are not passed through to windows in " +"other applications. Application-based mode is, however, largely " +"unimplemented at the moment." +msgstr "Raha toa ka marina, dia mifototra amin'ny rindranasa fa tsy amin'ny fikandrana ny fiasan'ny Marco. Somary saro-takarina ilay takakevitra, fa amin'ny ankapobeny dia mitovy kokoa amin'ny Mac noho ny amin'ny Windows ny kirakira mifototra amina rindranasa. Rehefa manasongadina fikandrana amin'ny fomba mifototra amina rindranasa ianao, dia hakarina daholo ireo fikandrana amin'ilay rindranasa. Fanampin'izay, dia tsy alefa mankany amin'ny fikandran'ny rindranasa hafa ireo kitika fanasongadinana. Tsy mbola tena voapetraka tsara anefa io fomba mifototra amin'ny rindranasa io." -#: ../src/marco.schemas.in.h:90 -msgid "Take a screenshot of a window" -msgstr "Maka sary ny efijery iray" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:23 +msgid "If true, trade off usability for less resource usage" +msgstr "Raha toa ka marina, dia ahen-danja ny fiasa mba tsy handaniana ressource" + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:24 +msgid "Modifier to use for modified window click actions" +msgstr "Ny mpanova ampiasaina amin'ny fikitihana fikandrana novaina" + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:25 +msgid "Name of workspace" +msgstr "Anaran'ilay sehatr'asa" + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:26 +msgid "Number of workspaces" +msgstr "Isan'ireo sehatr'asa" + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:27 +msgid "" +"Number of workspaces. Must be more than zero, and has a fixed maximum to " +"prevent making the desktop unusable by accidentally asking for too many " +"workspaces." +msgstr "Isan'ireo sehatr'asa. Tsy maintsy ambonin'ny aotra ary misy fetran'isa farany ambony mba tsy hahatonga ny sehatrasa tsy ho azo ampiasaina intsony noho ny fangatahana isa be loatra." -#: ../src/marco.schemas.in.h:91 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:28 +msgid "Run a defined command" +msgstr "Manatanteraha baiko voafaritra iray" + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:29 msgid "" -"Tells Marco how to implement the visual indication that the system bell " -"or another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are " -"two valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black " -"flash, and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application " -"which sent the bell signal to flash. If the application which sent the bell " -"is unknown (as is usually the case for the default \"system beep\"), the " -"currently focused window's titlebar is flashed." +"Set this to true to resize with the right button and show a menu with the " +"middle button while holding down the key given in \"mouse_button_modifier\";" +" set it to false to make it work the opposite way around." msgstr "" -"Milaza ny Marco ny fomba anehoana hoe naneno ny feon'ny rafitra na ny " -"feon'ny rindranasa hafa. amin'izao aloha dia sanda roa ihany no ekena: " -"\"fullscreen\" izay mahatonga ny efijery hitselatselatra (loko fotsy sy " -"mainty) ary \"frame_flash\" izay mahatonga ny anjan-dohatenin'ilay " -"rindranasa nampaneno ilay feo hitselatselatra. Raha toa ka tsy fantatra ilay " -"rindranasa nampaneno ilay feo (izay mateti-pitranga amin'ny sanda \"system " -"beep\", dia ny anjan-dohatenin'ny fikandrana iasana no mitselatselatra." -#: ../src/marco.schemas.in.h:92 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:30 msgid "" -"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " -"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N " -"will execute command_N." +"Setting this option to false can lead to buggy behavior, so users are " +"strongly discouraged from changing it from the default of true. Many actions" +" (e.g. clicking in the client area, moving or resizing the window) normally " +"raise the window as a side-effect. Setting this option to false, which is " +"strongly discouraged, will decouple raising from other user actions, and " +"ignore raise requests generated by applications. See " +"http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=445447#c6. Even when this option " +"is false, windows can still be raised by an alt-left-click anywhere on the " +"window, a normal click on the window decorations, or by special messages " +"from pagers, such as activation requests from tasklist applets. This option " +"is currently disabled in click-to-focus mode. Note that the list of ways to " +"raise windows when raise_on_click is false does not include programmatic " +"requests from applications to raise windows; such requests will be ignored " +"regardless of the reason for the request. If you are an application " +"developer and have a user complaining that your application does not work " +"with this setting disabled, tell them it is _their_ fault for breaking their" +" window manager and that they need to change this option back to true or " +"live with the \"bug\" they requested." msgstr "" -"Ny famaha /apps/marco/global_keybindings/run_command_N dia mamaritra ireo " -"fitambaran-kitendry izay mifanaraka amin'ireo baiko ireo. Ny fanindriana " -"ilay fitambaran-kitendry mifanaraka amin'ny run_command_N dia handefa ny " -"command_N." -#: ../src/marco.schemas.in.h:93 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:31 +msgid "" +"Some applications disregard specifications in ways that result in window " +"manager misfeatures. This option puts Marco in a rigorously correct mode, " +"which gives a more consistent user interface, provided one does not need to " +"run any misbehaving applications." +msgstr "Ny rindranasa sasany dia tsy mandraharaha ireo fifaritra ka miteraka tsy fahalavorarian'ny fahasahazan'ny mpandrindra fikandrana. Ity safidy ity dia mametra ny Marco anaty fomba tena hentitra tsara, izay manome mpaneram-pivatsy marim-pototra kokoa raha tsy ilaina ny mandefa rindranasa tsy mandeha tsara." + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:32 +msgid "System Bell is Audible" +msgstr "Re ny feon'ny rafitra" + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:33 +msgid "" +"Tells Marco how to implement the visual indication that the system bell or " +"another application 'bell' indicator has been rung. Currently there are two " +"valid values, \"fullscreen\", which causes a fullscreen white-black flash, " +"and \"frame_flash\" which causes the titlebar of the application which sent " +"the bell signal to flash. If the application which sent the bell is unknown " +"(as is usually the case for the default \"system beep\"), the currently " +"focused window's titlebar is flashed." +msgstr "Milaza ny Marco ny fomba anehoana hoe naneno ny feon'ny rafitra na ny feon'ny rindranasa hafa. amin'izao aloha dia sanda roa ihany no ekena: \"fullscreen\" izay mahatonga ny efijery hitselatselatra (loko fotsy sy mainty) ary \"frame_flash\" izay mahatonga ny anjan-dohatenin'ilay rindranasa nampaneno ilay feo hitselatselatra. Raha toa ka tsy fantatra ilay rindranasa nampaneno ilay feo (izay mateti-pitranga amin'ny sanda \"system beep\", dia ny anjan-dohatenin'ny fikandrana iasana no mitselatselatra." + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:34 +msgid "" +"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_N keys define keybindings " +"that correspond to these commands. Pressing the keybinding for run_command_N" +" will execute command_N." +msgstr "Ny famaha /apps/marco/global_keybindings/run_command_N dia mamaritra ireo fitambaran-kitendry izay mifanaraka amin'ireo baiko ireo. Ny fanindriana ilay fitambaran-kitendry mifanaraka amin'ny run_command_N dia handefa ny command_N." + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:35 msgid "" "The /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot key defines a " "keybinding which causes the command specified by this setting to be invoked." -msgstr "" -"Ny famaha /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot dia " -"mamaritra fitambaran-kitendry iray izay mahatonga ilay baiko voalazan'ity " -"fandrindrana ity ho voaantso." +msgstr "Ny famaha /apps/marco/global_keybindings/run_command_screenshot dia mamaritra fitambaran-kitendry iray izay mahatonga ilay baiko voalazan'ity fandrindrana ity ho voaantso." -#: ../src/marco.schemas.in.h:94 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:36 msgid "" -"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key " -"defines a keybinding which causes the command specified by this setting to " -"be invoked." -msgstr "" -"Ny famaha /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot " -"dia mamaritra fitambaran-kitendry iray izay mahatonga ilay baiko " -"voalazan'ity fadrindrana ity ho voaantso." +"The /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot key defines" +" a keybinding which causes the command specified by this setting to be " +"invoked." +msgstr "Ny famaha /apps/marco/global_keybindings/run_command_window_screenshot dia mamaritra fitambaran-kitendry iray izay mahatonga ilay baiko voalazan'ity fadrindrana ity ho voaantso." -#: ../src/marco.schemas.in.h:95 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:37 msgid "" -"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in /apps/" -"marco/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" or " -"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " +"The keybinding that runs the correspondingly-numbered command in " +"/apps/marco/keybinding_commands The format looks like \"<Control>a\" " +"or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " "lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " "\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " "then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ilay fitambaran-kitendry mampandeha ilay baiko nomena isa mifanaraka " -"amin'izany ao amin'ny /apps/marco/keybinding_commands. Tahaka ny hoe " -"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " -"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela sora-madinika na sora-baventy, " -"ary fanafohezan-teny tahaka ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa " -"ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " -"fitambaran-kitendry ho an'io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:96 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace above the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry izay mandefa any amin'ny sehatr'asa ambonin'ny " -"sehatr'asa iasana. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><" -"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " -"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " -"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " -"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " -"io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:97 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace below the current workspace. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry izay mandefa any amin'ny sehatr'asa ambanin'ny " -"sehatr'asa iasana. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><" -"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " -"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " -"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " -"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " -"io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:98 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the left of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambarann-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa eo ankavian'ny " -"sehatr'asa iasana. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><" -"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " -"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " -"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " -"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " -"io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:99 -msgid "" -"The keybinding that switches to the workspace on the right of the current " -"workspace. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa eo ankavanan'ny " -"sehatr'asa iasana. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><" -"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " -"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " -"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " -"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " -"io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:100 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 1. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 1. Tahaka ny hoe " -"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " -"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " -"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" -"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " -"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:101 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 10. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 10. Tahaka ny hoe " -"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " -"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " -"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" -"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " -"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:102 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 11. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 11. Tahaka ny hoe " -"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " -"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " -"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" -"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " -"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:103 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 12. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 12. Tahaka ny hoe " -"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " -"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " -"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" -"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " -"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:104 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 2. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 2. Tahaka ny hoe " -"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " -"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " -"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" -"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " -"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:105 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 3. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 3. Tahaka ny hoe " -"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " -"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " -"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" -"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " -"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:106 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 4. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 4. Tahaka ny hoe " -"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " -"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " -"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" -"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " -"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:107 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 5. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 5. Tahaka ny hoe " -"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " -"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " -"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" -"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " -"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:108 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 6. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 6. Tahaka ny hoe " -"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " -"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " -"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" -"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " -"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:109 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 7. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 7. Tahaka ny hoe " -"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " -"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " -"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" -"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " -"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:110 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 8. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 8. Tahaka ny hoe " -"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " -"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " -"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" -"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " -"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:111 -msgid "" -"The keybinding that switches to workspace 9. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry mandefa mankany amin'ny sehatr'asa 9. Tahaka ny hoe " -"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " -"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " -"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" -"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " -"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:112 -msgid "" -"The keybinding used to activate the window menu. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry andefasana ny tolotry ny fikandrana. Tahaka ny hoe " -"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " -"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " -"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" -"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " -"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:113 -msgid "" -"The keybinding used to close a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry manidy fikandrana. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" " -"na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay " -"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary " -"fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka " -"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " -"fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:114 -msgid "" -"The keybinding used to enter \"move mode\" and begin moving a window using " -"the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hidirana anatin'ny \"move mode\" sy hanombohana " -"hamindra fikandrana amin'ny alalan'ny fafan-teny. Tahaka ny hoe \"<" -"Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny " -"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" -"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " -"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " -"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:115 -msgid "" -"The keybinding used to enter \"resize mode\" and begin resizing a window " -"using the keyboard. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hidirana amin'ny \"resize mode\" sy hanombohana " -"hanova ny haben'ny fikandrana amin'ny alalan'ny fafan-teny. Tahaka ny hoe " -"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " -"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " -"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" -"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " -"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:116 -msgid "" -"The keybinding used to hide all normal windows and set the focus to the " -"desktop background. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hanafenana ny fikandrana misokatra tsara sy " -"hanasongadinana ny afaran'ny sehatrasa. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" " -"na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay " -"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary " -"fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka " -"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " -"fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:117 -msgid "" -"The keybinding used to maximize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hanalehibiazana fikandrana. Tahaka ny hoe \"<" -"Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny " -"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" -"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " -"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " -"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:118 -msgid "" -"The keybinding used to minimize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hanakelezana fikandrana. Tahaka ny hoe \"<" -"Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny " -"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" -"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " -"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " -"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:119 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace down. The format looks " -"like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is " -"fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such " -"as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the " -"special string \"disabled\", then there will be no keybinding for this " -"action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hampidinana ny fikandrana ambanina sehatrasa iray. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:120 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the left. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana eo ankaviana sehatrasa iray. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:121 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace to the right. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana eo ankavanana sehatrasa " -"iray. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" " -"ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:122 -msgid "" -"The keybinding used to move a window one workspace up. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny Fitambaran-kitendry hampakarana ny fikandrana ambonina sehatrasa iray. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:123 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 1. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 1. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:124 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 10. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 10. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:125 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 11. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 11. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:126 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 12. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 12. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:127 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 2. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 2. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:128 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 3. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 3; " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:129 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 4. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 4. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:130 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 5. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 5. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:131 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 6. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 6. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:132 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 7. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 7. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:133 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 8. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa 8. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:134 -msgid "" -"The keybinding used to move a window to workspace 9. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fikandrana anatin'ny sehatrasa 9. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:135 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " -"using a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny tontonana " -"sy ny sehatrasa amin'ny alalan'ny takila popup. Tahaka ny hoe \"<" -"Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny " -"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" -"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " -"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " -"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:136 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between panels and the desktop, " -"without a popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny tontonana " -"sy ny sehatrasa tsy misy takila popup. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na " -"\"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay " -"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary " -"fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka " -"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " -"fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:137 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows of an " -"application without a popup window. Holding \"shift\" together with this " -"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny " -"fikandran'ny rindranasa iray tsy misy takila popup. Ny fanindriana ny \"shift" -"\" miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova ny zotra hiroso indray. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:138 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows of an " -"application, using a popup window. Holding \"shift\" together with this " -"binding makes the direction go forward again. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny " -"fikandran'ny rindranasa iray amin'ny alalan'ny takila popup. Ny fanindriana " -"ny \"shift\" miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova ny zotra " -"hiroso indray. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " -"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " -"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " -"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " -"io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:139 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows without a popup " -"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " -"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny " -"fikandrana tsy misy takila popup. Ny fanindriana ny \"shift\" miaraka " -"amin'io fitambaran-kitendry io dia manova ny zotra hiroso indray. Tahaka ny " -"hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy " -"dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika " -"na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" -"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " -"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:140 -msgid "" -"The keybinding used to move focus backwards between windows, using a popup " -"window. Holding \"shift\" together with this binding makes the direction go " -"forward again. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hanemorana ny fanasongadinana anelanelan'ny " -"fikandrana amin'ny alalan'ny takila popup. Ny fanindriana ny \"shift\" " -"miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova ny zotra hiroso indray. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:141 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, using a " -"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny tontonana " -"sy ny sehatrasa amin'ny alalan'ny takila popup. Tahaka ny hoe\"<" -"Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny " -"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" -"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " -"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " -"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:142 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between panels and the desktop, without a " -"popup window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift>" -"<Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper " -"case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". " -"If you set the option to the special string \"disabled\", then there will be " -"no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny tontonana " -"sy ny sehatrasa tsy misy takila popup. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na " -"\"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay " -"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary " -"fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka " -"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " -"fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:143 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows of an application without " -"a popup window. Holding the \"shift\" key while using this binding reverses " -"the direction of movement. The format looks like \"<Control>a\" or " -"\"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows " -"lower or upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and " -"\"<Ctrl>\". If you set the option to the special string \"disabled\", " -"then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny " -"fikandran'ny rindranasa iray tsy misy takila popup. Ny fanindriana ny \"shift" -"\" miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova ilay zotra indray. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:144 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows of an application, using a " -"popup window. (Traditionally <Alt>F6) Holding the \"shift\" key while " -"using this binding reverses the direction of movement. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny " -"fikandran'ny rindranasa iray amin'ny alalan'ny takila popup. (<Alt>F6 " -"hatramin'izay) Ny fanindriana ny \"shift\" miaraka amin'io fitambaran-" -"kitendry io dia manova ilay zotra indray. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" " -"na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay " -"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary " -"fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka " -"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " -"fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:145 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows without a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Escape) Holding the \"shift\" key while using this " -"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny " -"fikandrana tsy misy takila popup. (<Alt>Escape hatramin'izay) Ny " -"fanindriana ny \"shift\" miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova " -"ilay zotra indray. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><" -"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " -"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " -"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " -"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " -"io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:146 -msgid "" -"The keybinding used to move focus between windows, using a popup window. " -"(Traditionally <Alt>Tab) Holding the \"shift\" key while using this " -"binding reverses the direction of movement. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamindrana ny fanasongadinana anelanelan'ny " -"fikandrana amin'ny alalan'ny takila popup. (<Alt>Tab hatramin'izay) Ny " -"fanindriana ny \"shift\" miaraka amin'io fitambaran-kitendry io dia manova " -"ilay zotra indray. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><" -"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " -"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " -"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " -"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " -"io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:147 -msgid "" -"The keybinding used to toggle always on top. A window that is always on top " -"will always be visible over other overlapping windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamaritana hoe ambony foana. Ny fikandrana izay " -"ambony foana dia hitoetra ambonin'ny fikandrana mifanindry hafa. Tahaka ny " -"hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy " -"dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika " -"na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" -"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " -"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:148 -msgid "" -"The keybinding used to toggle fullscreen mode. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamaritana ny fomba mameno efijery. Tahaka ny hoe " -"\"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia " -"sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na " -"sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>" -"\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, " -"dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:149 -msgid "" -"The keybinding used to toggle maximization. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamaritana ny fanalehibiazana. Tahaka ny hoe \"<" -"Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny " -"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" -"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " -"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " -"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:150 -msgid "" -"The keybinding used to toggle shaded/unshaded state. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamaritana ny (tsy) fanalofana. Tahaka ny hoe \"<" -"Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny " -"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" -"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " -"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " -"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:151 -msgid "" -"The keybinding used to toggle whether the window is on all workspaces or " -"just one. The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><" -"Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, " -"and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you " -"set the option to the special string \"disabled\", then there will be no " -"keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry hamaritana hoe anatin'ny sehatr'asa rehetra na iray " -"fotsiny ilay fikandrana. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<" -"Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara " -"ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny " -"toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-" -"daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io " -"asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:152 -msgid "" -"The keybinding used to unmaximize a window. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry manena habe ny fikandrana. Tahaka ny hoe \"<" -"Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny " -"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" -"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " -"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " -"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:153 -msgid "" -"The keybinding which display's the panel's \"Run Application\" dialog box. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry mampiseho ny takila \"Fandefasana rindranasa\" an'ny " -"tontonana. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1" -"\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny " -"fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<" -"Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana " -"\"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:154 -msgid "" -"The keybinding which invokes a terminal. The format looks like \"<" -"Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry miantso ny terminal. Tahaka ny hoe \"<Control>a" -"\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay " -"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary " -"fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka " -"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " -"fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:155 -msgid "" -"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility to take a " -"screenshot of a window. The format looks like \"<Control>a\" or \"<" -"Shift><Alt>F1\". The parser is fairly liberal and allows lower or " -"upper case, and also abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>" -"\". If you set the option to the special string \"disabled\", then there " -"will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry miantso ny rindranasa fakana sary an'ny tontonana " -"hakana sary fikandrana iray. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<" -"Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara " -"ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny " -"toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-" -"daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io " -"asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:156 -msgid "" -"The keybinding which invokes the panel's screenshot utility. The format " -"looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The " -"parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry miantso ny rindranasa fakana sary an'ny tontonana. " -"Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny " -"laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:157 -msgid "" -"The keybinding which shows the panel's main menu. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Ny fitambaran-kitendry mampiseho ny tolotra fototry ny tontonana. Tahaka ny " -"hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\". Tsy dia sarotiny " -"loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-" -"baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". " -"Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia " -"tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:158 +msgstr "Ilay fitambaran-kitendry mampandeha ilay baiko nomena isa mifanaraka amin'izany ao amin'ny /apps/marco/keybinding_commands. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela sora-madinika na sora-baventy, ary fanafohezan-teny tahaka ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry ho an'io asa io." + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:38 msgid "The name of a workspace." msgstr "Ny anaran'ilay sehatr'asa." -#: ../src/marco.schemas.in.h:159 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:39 msgid "The screenshot command" msgstr "Ny baikon'ny fakana sary" -#: ../src/marco.schemas.in.h:160 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:40 msgid "" "The theme determines the appearance of window borders, titlebar, and so " "forth." -msgstr "" -"Mamaritra ny endriky ny sisin'ny fikandrana, ny anjan'ny lohateny, sns ny " -"endrika." +msgstr "Mamaritra ny endriky ny sisin'ny fikandrana, ny anjan'ny lohateny, sns ny endrika." -#: ../src/marco.schemas.in.h:161 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:41 msgid "" "The time delay before raising a window if auto_raise is set to true. The " "delay is given in thousandths of a second." -msgstr "" -"Ny fotoana andrasana alohan'ny ampakarana fikandrana iray raha toa ka natao " -"marina ny safidy auto_raise. Amin'ny am-paharivon-tsegaondra no ilazana io " -"fotoana io." +msgstr "Ny fotoana andrasana alohan'ny ampakarana fikandrana iray raha toa ka natao marina ny safidy auto_raise. Amin'ny am-paharivon-tsegaondra no ilazana io fotoana io." -#: ../src/marco.schemas.in.h:162 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:42 msgid "" "The window focus mode indicates how windows are activated. It has three " "possible values; \"click\" means windows must be clicked in order to focus " -"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window, " -"and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window and " -"unfocused when the mouse leaves the window." -msgstr "" -"Ny fomba fanasongadinana fikandrana dia mampiseho ny fomba fampandehana " -"fikandrana. Sanda telo no azo ampiasaina: ny \"click\" dia midika fa tsy " -"maintsy kitihina ny fikandrana izay vao mandeha, ny \"sloppy\" dia midika fa " -"hisongadina ny fikandrana rehefa tafiditra ao anatiny ny totozy, ary ny " -"\"mouse\" dia midika fa hisongadina ny fikandrana rehefa miditra ao anatiny " -"ny totozy ary tsy hisongadina kosa rehefa miala tao ilay izy." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:163 +"them, \"sloppy\" means windows are focused when the mouse enters the window," +" and \"mouse\" means windows are focused when the mouse enters the window " +"and unfocused when the mouse leaves the window." +msgstr "Ny fomba fanasongadinana fikandrana dia mampiseho ny fomba fampandehana fikandrana. Sanda telo no azo ampiasaina: ny \"click\" dia midika fa tsy maintsy kitihina ny fikandrana izay vao mandeha, ny \"sloppy\" dia midika fa hisongadina ny fikandrana rehefa tafiditra ao anatiny ny totozy, ary ny \"mouse\" dia midika fa hisongadina ny fikandrana rehefa miditra ao anatiny ny totozy ary tsy hisongadina kosa rehefa miala tao ilay izy." + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:43 msgid "The window screenshot command" msgstr "Ny baikon'ny fakana sary ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:164 -msgid "" -"This keybinding changes whether a window is above or below other windows. If " -"the window is covered by another one, it raises the window above all others, " -"and if the window is already fully visible, it lowers it below all others. " -"The format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1" -"\". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Io fitambaran-kitendry io dia mamaritra hoe ambony na ambanin'ny fikandrana " -"hafa ny fikandrana iray. Raha toa ka voasarona ilay fikandrana, dia io " -"fitambaran-kitendry io no mampakatra azy ambonin'ny fikandrana rehetra hafa, " -"ary raha toa ka efa miseho tanteraka ilay izy, dia alatsany ambanin'ny " -"rehetra ilay izy. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><" -"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " -"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " -"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " -"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " -"io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:165 -msgid "" -"This keybinding lowers a window below other windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Io fitambaran-kitendry io dia mandatsaka ny fikandrana iray ambanin'ny " -"fikandrana hafa. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><" -"Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela " -"ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny " -"\"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza " -"manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa " -"io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:166 -msgid "" -"This keybinding raises the window above other windows. The format looks like " -"\"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". The parser is fairly " -"liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as \"<" -"Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the option to the special string " -"\"disabled\", then there will be no keybinding for this action." -msgstr "" -"Io fitambaran-kitendry io dia mampakatra ny fikandrana ambonin'ny fikandrana " -"hafa. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na \"<Shift><Alt>F1\" " -"ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay mpizarazara ary mamela ny fampiasana " -"sora-madinika na sora-baventy ary fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy " -"\"<Ctrl>\". Raha toa ka ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" " -"ilay safidy, dia tsy hisy fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:167 -msgid "" -"This keybinding resizes a window to fill available horizontal space. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Io fitambaran-kitendry io dia manova ny haben'ny fikandrana iray hamenoany " -"izay toerana manaraka halava misy. Tahaka ny hoe \"<Control>a\" na " -"\"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay " -"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary " -"fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka " -"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " -"fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:168 -msgid "" -"This keybinding resizes a window to fill available vertical space. The " -"format looks like \"<Control>a\" or \"<Shift><Alt>F1\". " -"The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also " -"abbreviations such as \"<Ctl>\" and \"<Ctrl>\". If you set the " -"option to the special string \"disabled\", then there will be no keybinding " -"for this action." -msgstr "" -"Io fitambaran-kitendry io dia manova ny haben'ny fikandrana iray hamenoany " -"izay toerana manaraka haavo misy. tahaka ny hoe \"<Control>a\" na " -"\"<Shift><Alt>F1\" ny laminy. Tsy dia sarotiny loatra ilay " -"mpizarazara ary mamela ny fampiasana sora-madinika na sora-baventy ary " -"fanafohezan-teny toy ny \"<Ctl>\" sy \"<Ctrl>\". Raha toa ka " -"ataonao ilay laha-daza manokana \"disabled\" ilay safidy, dia tsy hisy " -"fitambaran-kitendry io asa io." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:169 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:44 msgid "" "This option determines the effects of double-clicking on the title bar. " "Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " "window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " -"'minimize' which will minimize the window, and 'none' which will not do " -"anything." +"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " +"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will" +" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " +"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " +"the others, and 'none' which will not do anything." msgstr "" -"Io safidy io dia mamaritra ny zavatra ateraky ny kiti-droa eo amin'ny " -"anjan'ny lohateny. Ireto aloha no safidy mbola manan-kery: 'toggle_shade' " -"izay manaloka/tsy manaloka ilay fikandrana, 'toggle_maximize' izay " -"manalehibe/manena habe ilay fikandrana, 'minimize' izay manakely ilay " -"fikandrana, ary 'none' izay tsy manao na inona na inona." -#: ../src/marco.schemas.in.h:170 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:45 msgid "" -"This option provides additional control over how newly created windows get " -"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus " -"mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being " -"given focus." +"This option determines the effects of middle-clicking on the title bar. " +"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " +"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " +"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " +"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will" +" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " +"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " +"the others, and 'none' which will not do anything." msgstr "" -"Io safidy io dia manome toromarika fanampiny hifehezana ny fanasongadinana " -"ireo fikandrana vao noforonina. Roa no sanda azo ampiasaina: \"smart\" izay " -"mampihatra ny fomba fanasongadinana fanaon'ny mpampiasa, ary \"strict\" izay " -"mahatonga ny fandefasana ny fikanrana avy amina terminal tsy voasongadina." -#: ../src/marco.schemas.in.h:171 -msgid "Toggle always on top state" -msgstr "Mamaritra ny toetra ambony foana" - -#: ../src/marco.schemas.in.h:172 -msgid "Toggle fullscreen mode" -msgstr "Mamaritra ny fomba mameno efijery" - -#: ../src/marco.schemas.in.h:173 -msgid "Toggle maximization state" -msgstr "Mamaritra ny fanalehibiazana" - -#: ../src/marco.schemas.in.h:174 -msgid "Toggle shaded state" -msgstr "Mamaritra ny fanalofana" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:46 +msgid "" +"This option determines the effects of right-clicking on the title bar. " +"Current valid options are 'toggle_shade', which will shade/unshade the " +"window, 'toggle_maximize' which will maximize/unmaximize the window, " +"'toggle_maximize_horizontally' and 'toggle_maximize_vertically' which will " +"maximize/unmaximize the window in that direction only, 'minimize' which will" +" minimize the window, 'shade' which will roll the window up, 'menu' which " +"will display the window menu, 'lower' which will put the window behind all " +"the others, and 'none' which will not do anything." +msgstr "" -#: ../src/marco.schemas.in.h:175 -msgid "Toggle window on all workspaces" -msgstr "Mamaritra ny fisian'ny fikandrana anatin'ny sehatr'asa rehetra" +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:47 +msgid "" +"This option provides additional control over how newly created windows get " +"focus. It has two possible values; \"smart\" applies the user's normal focus" +" mode, and \"strict\" results in windows started from a terminal not being " +"given focus." +msgstr "Io safidy io dia manome toromarika fanampiny hifehezana ny fanasongadinana ireo fikandrana vao noforonina. Roa no sanda azo ampiasaina: \"smart\" izay mampihatra ny fomba fanasongadinana fanaon'ny mpampiasa, ary \"strict\" izay mahatonga ny fandefasana ny fikanrana avy amina terminal tsy voasongadina." -#: ../src/marco.schemas.in.h:176 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:48 msgid "" "Turns on a visual indication when an application or the system issues a " "'bell' or 'beep'; useful for the hard-of-hearing and for use in noisy " "environments." -msgstr "" -"Mandefa famantarana hita maso rehefa mampaneno lakolosy na bip ny rindranasa " -"iray na ny rafitra; ilain'ireo tsy dia maheno tsara ary natao ampiasaina " -"anaty tontolo mikotaba." - -#: ../src/marco.schemas.in.h:177 -msgid "Unmaximize window" -msgstr "Ahenao habe ilay fikandrana" +msgstr "Mandefa famantarana hita maso rehefa mampaneno lakolosy na bip ny rindranasa iray na ny rafitra; ilain'ireo tsy dia maheno tsara ary natao ampiasaina anaty tontolo mikotaba." -#: ../src/marco.schemas.in.h:178 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:49 msgid "Use standard system font in window titles" -msgstr "" -"Endri-tsoratry ny rafitra tsotra no ampiasao amin'ny lohatenin'ny fikandrana" +msgstr "Endri-tsoratry ny rafitra tsotra no ampiasao amin'ny lohatenin'ny fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:179 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:50 msgid "Visual Bell Type" msgstr "Karazan'ilay lakolosy hita maso" -#: ../src/marco.schemas.in.h:180 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:51 msgid "Whether raising should be a side-effect of other user interactions" +msgstr "Mamaritra ny hoe tokony ho zavatra tsy nahy ateraky ny asa ataon'ny mpampiasa ny fampakarana" + +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:52 +msgid "Whether to resize with the right button" msgstr "" -"Mamaritra ny hoe tokony ho zavatra tsy nahy ateraky ny asa ataon'ny " -"mpampiasa ny fampakarana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:181 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:53 msgid "Window focus mode" msgstr "Fomba fanasongadinana fikandrana" -#: ../src/marco.schemas.in.h:182 +#: ../src/marco.schemas.in.in.h:54 msgid "Window title font" msgstr "Endri-tsoratry ny lohatenin'ny fikandrana" -#: ../src/prefs.c:574 ../src/prefs.c:590 ../src/prefs.c:606 ../src/prefs.c:622 -#: ../src/prefs.c:638 ../src/prefs.c:654 ../src/prefs.c:670 ../src/prefs.c:690 -#: ../src/prefs.c:706 ../src/prefs.c:722 ../src/prefs.c:740 ../src/prefs.c:756 -#: ../src/prefs.c:775 ../src/prefs.c:791 ../src/prefs.c:808 ../src/prefs.c:824 -#: ../src/prefs.c:840 ../src/prefs.c:857 ../src/prefs.c:873 ../src/prefs.c:889 -#: ../src/prefs.c:905 ../src/prefs.c:921 ../src/prefs.c:936 ../src/prefs.c:951 -#: ../src/prefs.c:966 ../src/prefs.c:982 ../src/prefs.c:998 -#: ../src/prefs.c:1014 ../src/prefs.c:1030 +#: ../src/tools/marco-message.c:150 #, c-format -msgid "MateConf key \"%s\" is set to an invalid type\n" -msgstr "Natao karazana tsy ekena ny famaha MateConf \"%s\"\n" +msgid "Usage: %s\n" +msgstr "Fampiasa: %s\n" -#: ../src/prefs.c:1075 +#: ../src/ui/frames.c:1124 +msgid "Close Window" +msgstr "Hidio ilay fikandrana" + +#: ../src/ui/frames.c:1127 +msgid "Window Menu" +msgstr "Tolotry ny fikandrana" + +#: ../src/ui/frames.c:1130 +msgid "Minimize Window" +msgstr "Akelezo ilay fikandrana" + +#: ../src/ui/frames.c:1133 +msgid "Maximize Window" +msgstr "Alehibiazo ilay fikandrana" + +#: ../src/ui/frames.c:1136 +msgid "Restore Window" +msgstr "" + +#: ../src/ui/frames.c:1139 +msgid "Roll Up Window" +msgstr "" + +#: ../src/ui/frames.c:1142 +msgid "Unroll Window" +msgstr "" + +#: ../src/ui/frames.c:1145 +msgid "Keep Window On Top" +msgstr "" + +#: ../src/ui/frames.c:1148 +msgid "Remove Window From Top" +msgstr "" + +#: ../src/ui/frames.c:1151 +msgid "Always On Visible Workspace" +msgstr "" + +#: ../src/ui/frames.c:1154 +msgid "Put Window On Only One Workspace" +msgstr "" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:65 +msgid "Mi_nimize" +msgstr "A_kelezo" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:67 +msgid "Ma_ximize" +msgstr "A_lehibiazo" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:69 +msgid "Unma_ximize" +msgstr "_Aza alehibiazina" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:71 +msgid "Roll _Up" +msgstr "sA_kombony" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:73 +msgid "_Unroll" +msgstr "_Velaro" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:75 +msgid "_Move" +msgstr "_Afindra" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:77 +msgid "_Resize" +msgstr "_Ovay habe" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:79 +msgid "Move Titlebar On_screen" +msgstr "" + +#. separator +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:82 ../src/ui/menu.c:84 +msgid "Always on _Top" +msgstr "" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:86 +msgid "_Always on Visible Workspace" +msgstr "_Amin'ny workspace miseho foana" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:88 +msgid "_Only on This Workspace" +msgstr "_Amin'ity workspace ity ihany" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:90 +msgid "Move to Workspace _Left" +msgstr "Afindrao eo amin'ny workspace _avia" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:92 +msgid "Move to Workspace R_ight" +msgstr "Afindrao eo amin'ny workspace ha_vanana" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:94 +msgid "Move to Workspace _Up" +msgstr "Afindrao eo amin'ny workspace _mbony" + +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:96 +msgid "Move to Workspace _Down" +msgstr "Afindrao eo amin'ny workspace am_bany" + +#. separator +#. Translators: Translate this string the same way as you do in libwnck! +#: ../src/ui/menu.c:100 +msgid "_Close" +msgstr "_Hidio" + +#: ../src/ui/menu.c:197 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for mouse button " -"modifier\n" +msgid "Workspace %d%n" msgstr "" -"Tsy mety ho an'ny mpanovan'ny tsindrin'ny totozy ny sanda \"%s\" ao " -"anatin'ny soratra fototry ny kirakira\n" -#: ../src/prefs.c:1099 ../src/prefs.c:1120 ../src/prefs.c:1616 +#: ../src/ui/menu.c:207 #, c-format -msgid "MateConf key '%s' is set to an invalid value\n" -msgstr "Natao sanda tsy ekena ny famaha MateConf '%s'\n" +msgid "Workspace 1_0" +msgstr "Workspace 1_0" -#: ../src/prefs.c:1249 +#: ../src/ui/menu.c:209 #, c-format -msgid "" -"%d stored in MateConf key %s is not a reasonable cursor_size; must be in the " -"range 1..128\n" -msgstr "" -"cursor_size tsy manaraka ny tokony ho izy ny isa %d voatahiry ao anatin'ny " -"famaha MateConf %s; tsy maintsy tafiditra anatin'ny 1..128\n" +msgid "Workspace %s%d" +msgstr "Workspace %s%d" + +#: ../src/ui/menu.c:387 +msgid "Move to Another _Workspace" +msgstr "Afindrao any amina _workspace hafa" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:104 +msgid "Shift" +msgstr "Shift" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:110 +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:116 +msgid "Alt" +msgstr "Alt" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:122 +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: ../src/prefs.c:1329 +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:128 +msgid "Super" +msgstr "Super" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:134 +msgid "Hyper" +msgstr "Hyper" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod2 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:140 +msgid "Mod2" +msgstr "Mod2" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod3 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:146 +msgid "Mod3" +msgstr "Mod3" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod4 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:152 +msgid "Mod4" +msgstr "Mod4" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the mod5 key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../src/ui/metaaccellabel.c:158 +msgid "Mod5" +msgstr "Mod5" + +#. Translators: This represents the size of a window. The first number is +#. * the width of the window and the second is the height. +#. +#: ../src/ui/resizepopup.c:113 #, c-format -msgid "Could not parse font description \"%s\" from MateConf key %s\n" -msgstr "" -"Tsy afaka nizarazara ny fanoritsoritana ny endri-tsoratra \"%s\" avy amin'ny " -"famaha MateConf %s\n" +msgid "%d x %d" +msgstr "%d x %d" + +#: ../src/ui/theme.c:255 +msgid "top" +msgstr "ambony" + +#: ../src/ui/theme.c:257 +msgid "bottom" +msgstr "ambany" + +#: ../src/ui/theme.c:259 +msgid "left" +msgstr "havia" + +#: ../src/ui/theme.c:261 +msgid "right" +msgstr "havanana" + +#: ../src/ui/theme.c:288 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" +msgstr "Tsy nofaritan'ny rafitsarin'ilay frame ny habe \"%s\" " + +#: ../src/ui/theme.c:307 +#, c-format +msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" +msgstr "Tsy nofaritan'ny rafitsarin'ilay frame ny habe \"%s\" an'ny \"%s\"" + +#: ../src/ui/theme.c:344 +#, c-format +msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" +msgstr "Tsy araka ny tokony ho izy ny halava/saka %g an'ilay tsindry" + +#: ../src/ui/theme.c:356 +#, c-format +msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" +msgstr "Tsy nofaritan'ny rafitsarin'ilay frame ny haben'ny tsindry" + +#: ../src/ui/theme.c:1021 +#, c-format +msgid "Gradients should have at least two colors" +msgstr "Tokony hanana loko roa fahafahakeliny ireo zavatra misompirana" -#: ../src/prefs.c:1514 +#: ../src/ui/theme.c:1147 #, c-format msgid "" -"%d stored in MateConf key %s is not a reasonable number of workspaces, current " -"maximum is %d\n" -msgstr "" -"Tsy manaraka ny tokony ho izy ny isan-tsehatr'asa %d voatahiry ao anatin'ny " -"famaha MateConf %s; %d izao no avo indrindra\n" +"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL]" +" where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "Tsy maintsy ao anatina fonosana ilay toetra amin'ny famaritana loko GTK. Ohatra: gtk:fg[NORMAL]; NORMAL ilay toetra eto. Tsy afaka nizarazara ny \"%s\"" -#: ../src/prefs.c:1574 +#: ../src/ui/theme.c:1161 +#, c-format msgid "" -"Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not " -"behave properly.\n" -msgstr "" -"Natsahatra ireo vahaolana ho an'ny rindranasa simba. Mety tsy handeha tsara " -"ny rindranasa sasantsasany.\n" +"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. " +"gtk:fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" +msgstr "Tsy maintsy fonosana mikatona no manaraka ilay toetra amin'ny famaritana loko GTK. Ohatra: gtk:fg[NORMAL]; NORMAL no toetra eto. Tsy afaka nizarazara ny \"%s\"" -#: ../src/prefs.c:1643 +#: ../src/ui/theme.c:1172 #, c-format -msgid "%d stored in MateConf key %s is out of range 0 to %d\n" -msgstr "" -"Ny isa %d voatahiry ao anatin'ny famaha MateConf %s dia tsy tafiditra " -"anatin'ny elanelan'isa 0 ka hatramin'ny %d\n" +msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" +msgstr "Tsy mazava ny toetra \"%s\" anatin'ilay famaritana loko" -#: ../src/prefs.c:1786 +#: ../src/ui/theme.c:1185 #, c-format -msgid "Error setting number of workspaces to %d: %s\n" -msgstr "Tsy nety ny famaritana ny isan'ny sehatr'asa ho %d: %s\n" +msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" +msgstr "Tsy mazava ny singan-doko \"%s\" anatin'ilay famaritana loko" -#: ../src/prefs.c:2170 ../src/prefs.c:2335 +#: ../src/ui/theme.c:1215 #, c-format msgid "" -"\"%s\" found in configuration database is not a valid value for keybinding " -"\"%s\"\n" -msgstr "" -"Ny sanda \"%s\" ao anatin'ny soratra fototra dia tsy mety ho an'ny " -"fitambaran-kitendry \"%s\"\n" +"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " +"format" +msgstr "\"blend/bg_color/fg_color/alpha\" no lamin'ny fifangaroana; tsy mifanaraka amin'io lamina io ny \"%s\"" -#: ../src/prefs.c:2750 +#: ../src/ui/theme.c:1226 #, c-format -msgid "Error setting name for workspace %d to \"%s\": %s\n" -msgstr "Tsy nety ny famaritana ny anaran'ny sehatr'asa %d ho \"%s\": %s\n" +msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" +msgstr "Tsy afaka nizarazara ny sanda alpha \"%s\" anatin'ilay loko mifangaro" -#: ../src/resizepopup.c:111 +#: ../src/ui/theme.c:1236 #, c-format -msgid "%d x %d" -msgstr "%d x %d" +msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" +msgstr "Tsy tafiditra anatin'ny 0.0 sy 1.0 ny sanda alpha \"%s\" anatin'ilay loko mifangaro" -#: ../src/screen.c:403 +#: ../src/ui/theme.c:1283 #, c-format -msgid "Screen %d on display '%s' is invalid\n" -msgstr "Tsy manan-kery ny efijery %d amin'ny seho '%s'\n" +msgid "Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" +msgstr "\"shade/base_color/factor\" no lamin'ny fanalofana; tsy mifanaraka amin'ilay lamina ny \"%s\"" -#: ../src/screen.c:419 +#: ../src/ui/theme.c:1294 +#, c-format +msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" +msgstr "Tsy afaka nizarazara anon'ny fanalofana \"%s\" amin'ilay loko voaaloka" + +#: ../src/ui/theme.c:1304 +#, c-format +msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" +msgstr "Negatif ny anon'ny fanalofana \"%s\" amin'ilay loko voaaloka" + +#: ../src/ui/theme.c:1333 +#, c-format +msgid "Could not parse color \"%s\"" +msgstr "Tsy afaka nizarazara ny loko \"%s\"" + +#: ../src/ui/theme.c:1587 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" +msgstr "Ahitana ny marika '%s' izay tsy ekena ny filazan'ilay coordonnée" + +#: ../src/ui/theme.c:1614 #, c-format msgid "" -"Screen %d on display \"%s\" already has a window manager; try using the --" -"replace option to replace the current window manager.\n" -msgstr "" -"Efa manana mpandrindra fikandrana ny efijery %d amin'ny seho \"%s\"; " -"manandrama mampiasa ny safidy --replace hanoloana io mpandrindra fikandrana " -"io.\n" +"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be" +" parsed" +msgstr "Ahitana ny floating point number '%s' izay tsy mety zarazaraina ny filazan'ilay coordonnée" + +#: ../src/ui/theme.c:1628 +#, c-format +msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" +msgstr "Ahitana ny isa feno '%s' izay tsy mety zarazaraina ny filazan'ilay coordonnée" -#: ../src/screen.c:443 +#: ../src/ui/theme.c:1750 #, c-format msgid "" -"Could not acquire window manager selection on screen %d display \"%s\"\n" -msgstr "" -"Tsy azo ny fisafidianana mpandrindra fikandrana ho an'ny efijery %d seho \"%s" -"\"\n" +"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " +"\"%s\"" +msgstr "Ahitana mpikirakira tsy fantatra ilay filazan'ny coordonnée eo amin'ny fiandohan'ity lahabolana ity: \"%s\"" -#: ../src/screen.c:501 +#: ../src/ui/theme.c:1807 #, c-format -msgid "Screen %d on display \"%s\" already has a window manager\n" -msgstr "Efa manana mpandrindra fikandrana ny efijery %d amin'ny seho \"%s\"\n" +msgid "Coordinate expression was empty or not understood" +msgstr "Foana na tsy mazava ny filazan'ilay coordonnée" -#: ../src/screen.c:705 +#: ../src/ui/theme.c:1918 ../src/ui/theme.c:1928 ../src/ui/theme.c:1962 #, c-format -msgid "Could not release screen %d on display \"%s\"\n" -msgstr "Tsy afaka namela ny efijery %d teo amin'ny seho \"%s\"\n" +msgid "Coordinate expression results in division by zero" +msgstr "Mahatonga fizarana 0 ny filazan'ilay coordonnée" -#: ../src/session.c:835 ../src/session.c:842 +#: ../src/ui/theme.c:1970 #, c-format -msgid "Could not create directory '%s': %s\n" -msgstr "Tsy afaka namorona ny lahatahiry '%s': %s\n" +msgid "" +"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" +msgstr "Manandrana mampiasa mpikirakira mod amina floating-point number iray ny filazan'ilay coordonnée" -#: ../src/session.c:852 +#: ../src/ui/theme.c:2026 #, c-format -msgid "Could not open session file '%s' for writing: %s\n" -msgstr "Tsy nahasokatra ny rakitry session '%s' mba hanoratana: %s\n" +msgid "Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" +msgstr "Ahitana mpikirakira \"%s\" amin'ny toerana nampoizina hisy operand ny filazan'ilay coordonnée" -#: ../src/session.c:1004 +#: ../src/ui/theme.c:2035 #, c-format -msgid "Error writing session file '%s': %s\n" -msgstr "Tsy nety ny fanoratana ny rakitry ny session '%s': %s\n" +msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" +msgstr "Nahitana operand amin'ny toerana nampoizina hisy mpikirakira ny filazan'ilay coordonnée" -#: ../src/session.c:1009 +#: ../src/ui/theme.c:2043 #, c-format -msgid "Error closing session file '%s': %s\n" -msgstr "Tsy nety ny fanidiana ny rakitry ny session '%s': %s\n" +msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" +msgstr "Niafara tamin'ny mpikirakira fa tsy operand ny filazan'ilay coordonnée" -#: ../src/session.c:1084 +#: ../src/ui/theme.c:2053 #, c-format -msgid "Failed to read saved session file %s: %s\n" -msgstr "Tsy nahavaky ny rakitry ny session voaraikitra %s: %s\n" +msgid "" +"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " +"operand in between" +msgstr "Ahitana mpikirakira \"%c\" manaraka ny mpikirakira \"%c\" tsy elanelanina operand ny filazan'ilay coordonnée" -#: ../src/session.c:1119 +#: ../src/ui/theme.c:2200 ../src/ui/theme.c:2241 #, c-format -msgid "Failed to parse saved session file: %s\n" -msgstr "Tsy nahazarazara ilay rakitry ny session voaraikitra: %s\n" +msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" +msgstr "Manana teny miova na sanda tsy miova tsy fantatra \"%s\" ny filazan'ilay cooordonnée" -#: ../src/session.c:1168 -msgid "<marco_session> attribute seen but we already have the session ID" -msgstr "" -"Hita ny marika manokana <marco_session>, saingy efa ananana ilay ID'ny " -"session" +#: ../src/ui/theme.c:2295 +#, c-format +msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." +msgstr "Nihoatra ny buffer-ny ny mpizarazara ny filazan'ilay coordonnée." -#: ../src/session.c:1181 +#: ../src/ui/theme.c:2324 #, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <marco_session> element" -msgstr "" -"Marika manokana %s tsy fantatra amin'ny singantaharo <marco_session>" +msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" +msgstr "Nisy fonosana mikatona saingy tsy nisy fonosana misokatra ny filazan'ilay coordonnée" -#: ../src/session.c:1198 -msgid "nested <window> tag" -msgstr "Tag <window> mifampiditra" +#: ../src/ui/theme.c:2388 +#, c-format +msgid "" +"Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" +msgstr "Nisy fonosana misokatra saingy tsy nisy fonosana mikatona ny filazan'ilay coordonnée" -#: ../src/session.c:1256 ../src/session.c:1288 +#: ../src/ui/theme.c:2399 #, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <window> element" -msgstr "Marika manokana %s tsy fantatra amin'ny singantaharo <window>" +msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" +msgstr "Tahaka ny tsy manana mpikirakira ny operand ny filazan'ilay coordonnée" -#: ../src/session.c:1360 +#: ../src/ui/theme.c:2603 ../src/ui/theme.c:2623 ../src/ui/theme.c:2643 #, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <maximized> element" -msgstr "Marika manokana %s tsy fantatra amin'ny singantaharo <maximized>" +msgid "Theme contained an expression that resulted in an error: %s\n" +msgstr "" -#: ../src/session.c:1420 +#: ../src/ui/theme.c:4220 #, c-format -msgid "Unknown attribute %s on <geometry> element" -msgstr "Marika manokana %s tsy fantatra amin'ny singantaharo <geometry>" +msgid "" +"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " +"specified for this frame style" +msgstr "<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> tsy maintsy faritana ho an'ity endrika frame ity" -#: ../src/session.c:1440 +#: ../src/ui/theme.c:4728 ../src/ui/theme.c:4753 #, c-format -msgid "Unknown element %s" -msgstr "Singantaharo %s tsy fantatra" +msgid "Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" +msgstr "<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> tsy ampy" -#: ../src/session.c:1906 +#: ../src/ui/theme.c:4797 +#, c-format +msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" +msgstr "Tsy nety ny fakana ny endrika \"%s\": %s\n" + +#: ../src/ui/theme.c:4927 ../src/ui/theme.c:4934 ../src/ui/theme.c:4941 +#: ../src/ui/theme.c:4948 ../src/ui/theme.c:4955 +#, c-format +msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" +msgstr "Tsy misy <%s> voafaritra ho an'ny endrika \"%s\"" + +#: ../src/ui/theme.c:4963 #, c-format msgid "" -"Error launching marco-dialog to warn about apps that don't support " -"session management: %s\n" +"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " +"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" +msgstr "Tsy misy endrika frame voafaritra ho an'ny karaza-pikandrana \"%s\" amin'ny endrika \"%s\". Manampia singataharo <window type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> iray" + +#: ../src/ui/theme.c:5406 ../src/ui/theme.c:5468 ../src/ui/theme.c:5531 +#, c-format +msgid "User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" +msgstr "Tsy maintsy manomboka amin'ny sora-baventy ny sanda tsy miova faritan'ny mpampiasa; tsy tahaka izany anefa ny \"%s\"" + +#: ../src/ui/theme.c:5414 ../src/ui/theme.c:5476 ../src/ui/theme.c:5539 +#, c-format +msgid "Constant \"%s\" has already been defined" +msgstr "Efa voafaritra ny sanda tsy miova \"%s\"" + +#. Translators: This means that an attribute which should have been found +#. * on an XML element was not in fact found. +#. +#: ../src/ui/theme-parser.c:226 +#, c-format +msgid "No \"%s\" attribute on element <%s>" msgstr "" -"Tsy nety ny fandefasana ny marco-dialog hampilazana momba ireo rindranasa " -"tsy mandray an-tànana fandrindrana session: %s\n" -#: ../src/theme-parser.c:224 ../src/theme-parser.c:242 +#: ../src/ui/theme-parser.c:255 ../src/ui/theme-parser.c:273 #, c-format msgid "Line %d character %d: %s" msgstr "Andalana %d marika %d: %s" -#: ../src/theme-parser.c:396 +#: ../src/ui/theme-parser.c:437 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "Miverina indroa anatin'ny singantaharo <%s> ny marika \"%s\" " -#: ../src/theme-parser.c:414 ../src/theme-parser.c:439 +#: ../src/ui/theme-parser.c:461 ../src/ui/theme-parser.c:504 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "" -"Tsy manan-kery anatin'ny singantaharo <%s> ny marika manokana \"%s\" amin'io " -"sehatra io" +msgstr "Tsy manan-kery anatin'ny singantaharo <%s> ny marika manokana \"%s\" amin'io sehatra io" -#: ../src/theme-parser.c:485 +#: ../src/ui/theme-parser.c:546 +#, c-format +msgid "Could not parse \"%s\" as an integer" +msgstr "Tsy afaka nizarazara ny \"%s\" amin'ny maha isa feno azy" + +#: ../src/ui/theme-parser.c:555 ../src/ui/theme-parser.c:610 +#, c-format +msgid "Did not understand trailing characters \"%s\" in string \"%s\"" +msgstr "Tsy mazava ireo marika faramparany \"%s\" ao amin'ny laha-daza \"%s\"" + +#: ../src/ui/theme-parser.c:565 #, c-format msgid "Integer %ld must be positive" msgstr "Tsy maintsy positif ilay isa feno %ld" -#: ../src/theme-parser.c:493 +#: ../src/ui/theme-parser.c:573 #, c-format msgid "Integer %ld is too large, current max is %d" msgstr "Be loatra ilay isa feno %ld; %d izao no avo indrindra" -#: ../src/theme-parser.c:521 ../src/theme-parser.c:602 -#: ../src/theme-parser.c:626 +#: ../src/ui/theme-parser.c:601 ../src/ui/theme-parser.c:717 #, c-format msgid "Could not parse \"%s\" as a floating point number" msgstr "Tsy nahazarazara ny \"%s\" amin'ny maha floating point number azy" -#: ../src/theme-parser.c:552 +#: ../src/ui/theme-parser.c:632 ../src/ui/theme-parser.c:660 #, c-format msgid "Boolean values must be \"true\" or \"false\" not \"%s\"" msgstr "Tsy maintsy \"true\" na \"false\" ny sanda boleanina, fa tsy \"%s\"" -#: ../src/theme-parser.c:572 +#: ../src/ui/theme-parser.c:687 #, c-format msgid "Angle must be between 0.0 and 360.0, was %g\n" msgstr "Tsy maintsy anelanelan'ny 0.0 sy 360.0 ilay zoro; %g izy teo\n" -#: ../src/theme-parser.c:638 +#: ../src/ui/theme-parser.c:750 #, c-format msgid "Alpha must be between 0.0 (invisible) and 1.0 (fully opaque), was %g\n" -msgstr "" -"Tsy maintsy anelanelan'ny 0.0 (tsy hita maso) sy 1.0 (hita mazava tsara) " -"ilay alpha; %g izy teo\n" +msgstr "Tsy maintsy anelanelan'ny 0.0 (tsy hita maso) sy 1.0 (hita mazava tsara) ilay alpha; %g izy teo\n" -#: ../src/theme-parser.c:684 +#: ../src/ui/theme-parser.c:815 #, c-format msgid "" -"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-small,x-small,small,medium," -"large,x-large,xx-large)\n" -msgstr "" -"ambaratongan-dohateny \"%s\" tsy mety (tsy maintsy iray amin'ny xx-small,x-" -"small,small,medium,large,x-large,xx-large ilay izy)\n" +"Invalid title scale \"%s\" (must be one of xx-" +"small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large)\n" +msgstr "ambaratongan-dohateny \"%s\" tsy mety (tsy maintsy iray amin'ny xx-small,x-small,small,medium,large,x-large,xx-large ilay izy)\n" -#: ../src/theme-parser.c:729 ../src/theme-parser.c:737 -#: ../src/theme-parser.c:807 ../src/theme-parser.c:897 -#: ../src/theme-parser.c:935 ../src/theme-parser.c:1012 -#: ../src/theme-parser.c:1062 ../src/theme-parser.c:1070 -#: ../src/theme-parser.c:1126 ../src/theme-parser.c:1134 -#: ../src/theme-parser.c:2933 ../src/theme-parser.c:3022 -#: ../src/theme-parser.c:3029 ../src/theme-parser.c:3036 -#, c-format -msgid "No \"%s\" attribute on <%s> element" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"%s\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:837 ../src/theme-parser.c:905 -#: ../src/theme-parser.c:943 ../src/theme-parser.c:1020 +#: ../src/ui/theme-parser.c:971 ../src/ui/theme-parser.c:1034 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1068 ../src/ui/theme-parser.c:1171 #, c-format msgid "<%s> name \"%s\" used a second time" msgstr "Miverina indroa ny anarana \"%s\" an'ny <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:849 ../src/theme-parser.c:955 -#: ../src/theme-parser.c:1032 +#: ../src/ui/theme-parser.c:983 ../src/ui/theme-parser.c:1080 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1183 #, c-format msgid "<%s> parent \"%s\" has not been defined" msgstr "Tsy mbola vaofaritra ny reny \"%s\" an'ny <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:968 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1093 #, c-format msgid "<%s> geometry \"%s\" has not been defined" msgstr "Tsy mbola voafaritra ny rafitsary \"%s\" an'ny <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:981 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1106 #, c-format msgid "<%s> must specify either a geometry or a parent that has a geometry" msgstr "Tsy mamaritra rafitsary iray na reny manana rafitsary iray ny <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1080 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1148 +msgid "You must specify a background for an alpha value to be meaningful" +msgstr "" + +#: ../src/ui/theme-parser.c:1215 #, c-format msgid "Unknown type \"%s\" on <%s> element" msgstr "Karazana \"%s\" tsy fantatra amin'ny singantaharo <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1091 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1226 #, c-format msgid "Unknown style_set \"%s\" on <%s> element" msgstr "style_set \"%s\" tsy fantatra amin'ny singantaharo <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1099 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1234 #, c-format msgid "Window type \"%s\" has already been assigned a style set" msgstr "Efa nomena amboaran'endrika ny karazam-pikandrana \"%s\"" -#: ../src/theme-parser.c:1143 -#, c-format -msgid "Unknown function \"%s\" for menu icon" -msgstr "Asa \"%s\" tsy fantatra ho an'ny kisarin'ny tolotra" - -#: ../src/theme-parser.c:1152 -#, c-format -msgid "Unknown state \"%s\" for menu icon" -msgstr "Toetra \"%s\" tsy fantatra ho an'ny kisarin'ny tolotra" - -#: ../src/theme-parser.c:1160 -#, c-format -msgid "Theme already has a menu icon for function %s state %s" -msgstr "Efa manana kisarin-tolotra ho an'ny asa %s sy toetra %s ilay endrika" - -#: ../src/theme-parser.c:1177 ../src/theme-parser.c:3241 -#: ../src/theme-parser.c:3320 -#, c-format -msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" -msgstr "Tsy mbola misy <draw_ops> mitondra ny anarana \"%s\" voafaritra" - -#: ../src/theme-parser.c:1192 ../src/theme-parser.c:1256 -#: ../src/theme-parser.c:1545 ../src/theme-parser.c:3121 -#: ../src/theme-parser.c:3175 ../src/theme-parser.c:3335 -#: ../src/theme-parser.c:3512 ../src/theme-parser.c:3550 -#: ../src/theme-parser.c:3588 ../src/theme-parser.c:3626 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1264 ../src/ui/theme-parser.c:1328 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1554 ../src/ui/theme-parser.c:2775 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2821 ../src/ui/theme-parser.c:2979 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3171 ../src/ui/theme-parser.c:3209 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3247 ../src/ui/theme-parser.c:3265 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3281 ../src/ui/theme-parser.c:3319 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "Ny singantaharo <%s> dia tsy azo atao eo ambanin'ny <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:1282 ../src/theme-parser.c:1369 -#: ../src/theme-parser.c:1439 -#, c-format -msgid "No \"name\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"name\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1289 ../src/theme-parser.c:1376 -#, c-format -msgid "No \"value\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"value\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1320 ../src/theme-parser.c:1334 -#: ../src/theme-parser.c:1393 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1378 ../src/ui/theme-parser.c:1392 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1437 msgid "" -"Cannot specify both button_width/button_height and aspect ratio for buttons" +"Cannot specify both \"button_width\"/\"button_height\" and \"aspect_ratio\" " +"for buttons" msgstr "" -"Tsy afaka milaza ny button_width/button_height sy ny fifandanjana halava/" -"saka ho an'ny tsindry indray miaraka" -#: ../src/theme-parser.c:1343 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1401 #, c-format msgid "Distance \"%s\" is unknown" msgstr "Tsy fantatra ny elanelana \"%s\"" -#: ../src/theme-parser.c:1402 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1446 #, c-format msgid "Aspect ratio \"%s\" is unknown" msgstr "Tsy fantatra ny fifandanjana halava/saka \"%s\"" -#: ../src/theme-parser.c:1446 -#, c-format -msgid "No \"top\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"top\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1453 -#, c-format -msgid "No \"bottom\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"bottom\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1460 -#, c-format -msgid "No \"left\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"left\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1467 -#, c-format -msgid "No \"right\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"right\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1499 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1508 #, c-format msgid "Border \"%s\" is unknown" msgstr "Tsy fantatra ny sisiny \"%s\"" -#: ../src/theme-parser.c:1652 ../src/theme-parser.c:1762 -#: ../src/theme-parser.c:1865 ../src/theme-parser.c:2052 -#: ../src/theme-parser.c:2866 -#, c-format -msgid "No \"color\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"color\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1659 -#, c-format -msgid "No \"x1\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"x1\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1666 ../src/theme-parser.c:2711 -#, c-format -msgid "No \"y1\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"y1\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1673 -#, c-format -msgid "No \"x2\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"x2\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1680 ../src/theme-parser.c:2718 -#, c-format -msgid "No \"y2\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"y2\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1769 ../src/theme-parser.c:1872 -#: ../src/theme-parser.c:1978 ../src/theme-parser.c:2059 -#: ../src/theme-parser.c:2165 ../src/theme-parser.c:2263 -#: ../src/theme-parser.c:2480 ../src/theme-parser.c:2606 -#: ../src/theme-parser.c:2704 ../src/theme-parser.c:2778 -#: ../src/theme-parser.c:2873 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1819 #, c-format -msgid "No \"x\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"x\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1776 ../src/theme-parser.c:1879 -#: ../src/theme-parser.c:1985 ../src/theme-parser.c:2066 -#: ../src/theme-parser.c:2172 ../src/theme-parser.c:2270 -#: ../src/theme-parser.c:2487 ../src/theme-parser.c:2613 -#: ../src/theme-parser.c:2785 ../src/theme-parser.c:2880 -#, c-format -msgid "No \"y\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"y\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1783 ../src/theme-parser.c:1886 -#: ../src/theme-parser.c:1992 ../src/theme-parser.c:2073 -#: ../src/theme-parser.c:2179 ../src/theme-parser.c:2277 -#: ../src/theme-parser.c:2494 ../src/theme-parser.c:2620 -#: ../src/theme-parser.c:2792 -#, c-format -msgid "No \"width\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"width\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1790 ../src/theme-parser.c:1893 -#: ../src/theme-parser.c:1999 ../src/theme-parser.c:2080 -#: ../src/theme-parser.c:2186 ../src/theme-parser.c:2284 -#: ../src/theme-parser.c:2501 ../src/theme-parser.c:2627 -#: ../src/theme-parser.c:2799 -#, c-format -msgid "No \"height\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"height\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1900 -#, c-format -msgid "No \"start_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"start_angle\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:1907 -#, c-format -msgid "No \"extent_angle\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"extent_angle\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2087 -#, c-format -msgid "No \"alpha\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"alpha\" amin'ny singantaharo <%s>" +msgid "No \"start_angle\" or \"from\" attribute on element <%s>" +msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:2158 +#: ../src/ui/theme-parser.c:1826 #, c-format -msgid "No \"type\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"type\" amin'ny singantaharo <%s>" +msgid "No \"extent_angle\" or \"to\" attribute on element <%s>" +msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:2206 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2066 #, c-format msgid "Did not understand value \"%s\" for type of gradient" msgstr "Tsy mazava ny sanda \"%s\" ho an'ny karazan'ilay zavatra misompirana" -#: ../src/theme-parser.c:2291 -#, c-format -msgid "No \"filename\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"filename\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2316 ../src/theme-parser.c:2824 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2144 ../src/ui/theme-parser.c:2519 #, c-format msgid "Did not understand fill type \"%s\" for <%s> element" msgstr "Tsy mazava ny karazam-pamenoana \"%s\" ho an'ny singantaharo <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:2459 ../src/theme-parser.c:2592 -#: ../src/theme-parser.c:2697 -#, c-format -msgid "No \"state\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"state\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2466 ../src/theme-parser.c:2599 -#, c-format -msgid "No \"shadow\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"shadow\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2473 -#, c-format -msgid "No \"arrow\" attribute on element <%s>" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"arrow\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:2526 ../src/theme-parser.c:2648 -#: ../src/theme-parser.c:2736 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2311 ../src/ui/theme-parser.c:2394 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2457 #, c-format msgid "Did not understand state \"%s\" for <%s> element" msgstr "Tsy mazava ny toetra \"%s\" ho an'ny singantaharo <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:2536 ../src/theme-parser.c:2658 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2321 ../src/ui/theme-parser.c:2404 #, c-format msgid "Did not understand shadow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Tsy mazava ny aloka \"%s\" ho an'ny singantaharo <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:2546 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2331 #, c-format msgid "Did not understand arrow \"%s\" for <%s> element" msgstr "Tsy mazava ny tondro \"%s\" ho an'ny singantaharo <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:2959 ../src/theme-parser.c:3075 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2631 ../src/ui/theme-parser.c:2727 #, c-format msgid "No <draw_ops> called \"%s\" has been defined" msgstr "Tsy misy <draw_ops> mitondra ny anarana \"%s\" mbola voafaritra" -#: ../src/theme-parser.c:2971 ../src/theme-parser.c:3087 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2643 ../src/ui/theme-parser.c:2739 #, c-format msgid "Including draw_ops \"%s\" here would create a circular reference" msgstr "Hiteraka référence mihodinkodina ny fampidirana ny draw_ops \"%s\" eto" -#: ../src/theme-parser.c:3150 -#, c-format -msgid "No \"value\" attribute on <%s> element" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"value\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3207 -#, c-format -msgid "No \"position\" attribute on <%s> element" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"position\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3216 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2854 #, c-format msgid "Unknown position \"%s\" for frame piece" msgstr "Toerana \"%s\" tsy fantatra ho an'ny singan'ilay frame" -#: ../src/theme-parser.c:3224 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2862 #, c-format msgid "Frame style already has a piece at position %s" msgstr "Efa manana singa amin'ny toerana %s ilay endriky ny frame" -#: ../src/theme-parser.c:3269 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2879 ../src/ui/theme-parser.c:2954 #, c-format -msgid "No \"function\" attribute on <%s> element" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"function\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3277 ../src/theme-parser.c:3381 -#, c-format -msgid "No \"state\" attribute on <%s> element" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"state\" amin'ny singantaharo <%s>" +msgid "No <draw_ops> with the name \"%s\" has been defined" +msgstr "Tsy mbola misy <draw_ops> mitondra ny anarana \"%s\" voafaritra" -#: ../src/theme-parser.c:3286 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2908 #, c-format msgid "Unknown function \"%s\" for button" msgstr "Asa \"%s\" tsy fantatra ho an'ny tsindry" -#: ../src/theme-parser.c:3295 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2917 +#, c-format +msgid "Button function \"%s\" does not exist in this version (%d, need %d)" +msgstr "" + +#: ../src/ui/theme-parser.c:2929 #, c-format msgid "Unknown state \"%s\" for button" msgstr "Toetra \"%s\" tsy fantatra ho an'ny tsindry" -#: ../src/theme-parser.c:3303 +#: ../src/ui/theme-parser.c:2937 #, c-format msgid "Frame style already has a button for function %s state %s" msgstr "Efa manana tsindry ho an'ny asa %s sy toetra %s ny endrik'ilay frame" -#: ../src/theme-parser.c:3373 -#, c-format -msgid "No \"focus\" attribute on <%s> element" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"focus\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3389 -#, c-format -msgid "No \"style\" attribute on <%s> element" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"style\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3398 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3018 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for focus attribute" -msgstr "" -"Tsy manan-kery ho an'ny marika manokan'ny fanasongadinana ny sanda \"%s\"" +msgstr "Tsy manan-kery ho an'ny marika manokan'ny fanasongadinana ny sanda \"%s\"" -#: ../src/theme-parser.c:3407 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3027 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for state attribute" msgstr "Tsy manan-kery ho an'ny marika manokan'ny toetra ny sanda \"%s\"" -#: ../src/theme-parser.c:3417 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3037 #, c-format msgid "A style called \"%s\" has not been defined" msgstr "Tsy mbola voafaritra ny endrika \"%s\"" -#: ../src/theme-parser.c:3427 -#, c-format -msgid "No \"resize\" attribute on <%s> element" -msgstr "Tsy misy marika manokana \"resize\" amin'ny singantaharo <%s>" - -#: ../src/theme-parser.c:3437 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3058 ../src/ui/theme-parser.c:3081 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for resize attribute" -msgstr "" -"Tsy manan-kery ho an'ny marika manokan'ny fanovana habe ny sanda \"%s\"" +msgstr "Tsy manan-kery ho an'ny marika manokan'ny fanovana habe ny sanda \"%s\"" -#: ../src/theme-parser.c:3447 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3092 #, c-format msgid "" "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized/shaded " "states" +msgstr "Tsy tokony hisy marika manokana \"resize\" amin'ny singantaharo <%s> ho an'ny fanalehibiazana/fanalofana" + +#: ../src/ui/theme-parser.c:3106 +#, c-format +msgid "Should not have \"resize\" attribute on <%s> element for maximized states" msgstr "" -"Tsy tokony hisy marika manokana \"resize\" amin'ny singantaharo <%s> ho " -"an'ny fanalehibiazana/fanalofana" -#: ../src/theme-parser.c:3461 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3120 ../src/ui/theme-parser.c:3142 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s resize %s focus %s" -msgstr "" -"Efa voafaritra ny endrika ho an'ny toetra %s fanovana habe %s " -"fanasongadinana %s" +msgstr "Efa voafaritra ny endrika ho an'ny toetra %s fanovana habe %s fanasongadinana %s" -#: ../src/theme-parser.c:3472 ../src/theme-parser.c:3483 -#: ../src/theme-parser.c:3494 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3131 ../src/ui/theme-parser.c:3153 #, c-format msgid "Style has already been specified for state %s focus %s" msgstr "Efa voafaritra ny endrika ho an'ny toetra %s fanasongadinana %s" -#: ../src/theme-parser.c:3533 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3192 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <piece> element (theme specified a draw_ops " "attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "" -"Tsy afaka manana draw_ops roa ho an'ny singantaharo <piece> (namaritra " -"marika manokana draw_ops iray sy singantaharo <draw_ops> iray na namaritra " -"singantaharo roa ilay endrika)" +msgstr "Tsy afaka manana draw_ops roa ho an'ny singantaharo <piece> (namaritra marika manokana draw_ops iray sy singantaharo <draw_ops> iray na namaritra singantaharo roa ilay endrika)" -#: ../src/theme-parser.c:3571 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3230 msgid "" -"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops " -"attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "" -"Tsy afaka manana draw_ops roa ho an'ny singantaharo <button> (namaritra " -"marika manokana draw_ops iray sy singantaharo <draw_ops> iray na namaritra " -"singantaharo roa ilay endrika)" +"Can't have a two draw_ops for a <button> element (theme specified a draw_ops" +" attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" +msgstr "Tsy afaka manana draw_ops roa ho an'ny singantaharo <button> (namaritra marika manokana draw_ops iray sy singantaharo <draw_ops> iray na namaritra singantaharo roa ilay endrika)" -#: ../src/theme-parser.c:3609 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3302 msgid "" "Can't have a two draw_ops for a <menu_icon> element (theme specified a " "draw_ops attribute and also a <draw_ops> element, or specified two elements)" -msgstr "" -"Tsy afaka manana draw_ops roa ho an'ny singantaharo <menu_icon> (namaritra " -"marika manokana draw_ops iray sy singantaharo <draw_ops> iray na namaritra " -"singantaharo roa ilay endrika)" +msgstr "Tsy afaka manana draw_ops roa ho an'ny singantaharo <menu_icon> (namaritra marika manokana draw_ops iray sy singantaharo <draw_ops> iray na namaritra singantaharo roa ilay endrika)" -#: ../src/theme-parser.c:3656 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3350 #, c-format -msgid "Outermost element in theme must be <marco_theme> not <%s>" +msgid "Outermost element in theme must be <metacity_theme> not <%s>" msgstr "" -"Tsy maintsy <marco_theme> ny singantaharo ivelany indrindra, fa tsy <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:3676 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3370 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a name/author/date/description element" -msgstr "" -"Tsy azo atao anaty singantaharo name/author/date/description ny singantaharo " -"<%s>" +msgstr "Tsy azo atao anaty singantaharo name/author/date/description ny singantaharo <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:3681 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3375 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <constant> element" msgstr "Tsy azo atao anaty singantaharo <constant> ny singantaharo <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:3693 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3387 #, c-format msgid "" "Element <%s> is not allowed inside a distance/border/aspect_ratio element" -msgstr "" -"Tsy azo atao anaty singantaharo distance/border/aspect_ratio ny singantaharo " -"<%s>" +msgstr "Tsy azo atao anaty singantaharo distance/border/aspect_ratio ny singantaharo <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:3715 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3409 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a draw operation element" msgstr "Tsy azo atao anaty singantaharo draw operation ny singantaharo <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:3725 ../src/theme-parser.c:3755 -#: ../src/theme-parser.c:3760 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3419 ../src/ui/theme-parser.c:3461 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3466 ../src/ui/theme-parser.c:3471 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed inside a <%s> element" msgstr "Tsy azo atao anaty singantaharo <%s> ny singantaharo <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:3981 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3693 msgid "No draw_ops provided for frame piece" msgstr "Tsy misy draw_ops ho an'ny singan'ny frame" -#: ../src/theme-parser.c:3996 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3708 msgid "No draw_ops provided for button" msgstr "Tsy misy draw_ops ho an'ny tsindry" -#: ../src/theme-parser.c:4011 -msgid "No draw_ops provided for menu icon" -msgstr "Tsy misy draw_ops ho an'ny kisarin'ny tolotra" - -#: ../src/theme-parser.c:4051 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3770 #, c-format msgid "No text is allowed inside element <%s>" msgstr "Tsy azo asiana lahabolana anatin'ny singantaharo <%s>" -#: ../src/theme-parser.c:4106 -msgid "<name> specified twice for this theme" -msgstr "Voalaza indroa ny <name> ho an'ity endrika ity" - -#: ../src/theme-parser.c:4117 -msgid "<author> specified twice for this theme" -msgstr "Voalaza indroa ny <author> ho an'ity endrika ity" - -#: ../src/theme-parser.c:4128 -msgid "<copyright> specified twice for this theme" -msgstr "Voalaza indroa ny <copyright> ho an'ity endrika ity" - -#: ../src/theme-parser.c:4139 -msgid "<date> specified twice for this theme" -msgstr "Voalaza indroa ny <date> ho an'ity endrika ity" - -#: ../src/theme-parser.c:4150 -msgid "<description> specified twice for this theme" -msgstr "Voalaza indroa ny <description> ho an'ity endrika ity" +#: ../src/ui/theme-parser.c:3825 ../src/ui/theme-parser.c:3837 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3849 ../src/ui/theme-parser.c:3861 +#: ../src/ui/theme-parser.c:3873 +#, c-format +msgid "<%s> specified twice for this theme" +msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:4345 +#: ../src/ui/theme-parser.c:4149 #, c-format -msgid "Failed to read theme from file %s: %s\n" -msgstr "Tsy nahavaky ilay endrika tao anatin'ny rakitra %s: %s\n" +msgid "Failed to find a valid file for theme %s\n" +msgstr "" -#: ../src/theme-parser.c:4400 +#: ../src/ui/theme-parser.c:4205 #, c-format -msgid "Theme file %s did not contain a root <marco_theme> element" -msgstr "Tsy misy singantaharo <marco_theme> fototra ny rakitr'endrika %s" +msgid "Theme file %s did not contain a root <metacity_theme> element" +msgstr "" -#: ../src/theme-viewer.c:72 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:75 msgid "/_Windows" msgstr "/_Fikandrana" -#: ../src/theme-viewer.c:73 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:76 msgid "/Windows/tearoff" msgstr "/Fikandrana/fanongotana" -#: ../src/theme-viewer.c:74 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:77 msgid "/Windows/_Dialog" msgstr "/Fikandrana/_Takila" -#: ../src/theme-viewer.c:75 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:78 msgid "/Windows/_Modal dialog" msgstr "/Fikandrana/_Modal dialog" -#: ../src/theme-viewer.c:76 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:79 msgid "/Windows/_Utility" msgstr "/Fikandrana/_Rindranasa" -#: ../src/theme-viewer.c:77 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:80 msgid "/Windows/_Splashscreen" msgstr "/Fikandrana/_Takila fanokafana" -#: ../src/theme-viewer.c:78 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:81 msgid "/Windows/_Top dock" msgstr "/Fikandrana/_Dock amboony" -#: ../src/theme-viewer.c:79 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:82 msgid "/Windows/_Bottom dock" msgstr "/Fikandrana/_Dock ambany" -#: ../src/theme-viewer.c:80 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:83 msgid "/Windows/_Left dock" msgstr "/Fikandrana/_Dock havia" -#: ../src/theme-viewer.c:81 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:84 msgid "/Windows/_Right dock" msgstr "/Fikandrana/_Dock havanana" -#: ../src/theme-viewer.c:82 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:85 msgid "/Windows/_All docks" msgstr "/Fikandrana/_Dock rehetra" -#: ../src/theme-viewer.c:83 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:86 msgid "/Windows/Des_ktop" msgstr "/Fikandrana/Sehatr_asa" -#: ../src/theme-viewer.c:132 -msgid "Open another one of these windows" -msgstr "Manokatra fikandrana iray tahakan'ireo fikandrana ireo" - -#: ../src/theme-viewer.c:139 -msgid "This is a demo button with an 'open' icon" -msgstr "Tsindry fampisehoana misy kisary 'Sokafy' io" - -#: ../src/theme-viewer.c:146 -msgid "This is a demo button with a 'quit' icon" -msgstr "Tsindry fampisehoana misy kisary 'Ajanony' io" - -#: ../src/theme-viewer.c:239 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:244 msgid "This is a sample message in a sample dialog" msgstr "Santionam-pilazana anatina santionan-takila io" -#: ../src/theme-viewer.c:322 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:327 #, c-format msgid "Fake menu item %d\n" msgstr "Sarin-javatry ny tolotra %d\n" -#: ../src/theme-viewer.c:356 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:361 msgid "Border-only window" msgstr "Fiandrana tsy misy afa-tsy sisiny" -#: ../src/theme-viewer.c:358 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:363 msgid "Bar" msgstr "Anja" -#: ../src/theme-viewer.c:375 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:380 msgid "Normal Application Window" msgstr "Fikandran-drindranasa misokatra tsara" -#: ../src/theme-viewer.c:379 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:384 msgid "Dialog Box" msgstr "Takila fampahafantarana" -#: ../src/theme-viewer.c:383 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:388 msgid "Modal Dialog Box" msgstr "Modal Dialog Box" -#: ../src/theme-viewer.c:387 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:392 msgid "Utility Palette" msgstr "Takela-pisaky ny rindranasa" -#: ../src/theme-viewer.c:391 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:396 msgid "Torn-off Menu" msgstr "Tolotra miongotra" -#: ../src/theme-viewer.c:395 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:400 msgid "Border" msgstr "Sisiny" -#: ../src/theme-viewer.c:723 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:728 #, c-format msgid "Button layout test %d" msgstr "%d fitsapana ny fandaminana tsindry" -#: ../src/theme-viewer.c:752 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:757 #, c-format msgid "%g milliseconds to draw one window frame" msgstr "%g milisegaondra hanoritana frame-na fikandrana iray" -#: ../src/theme-viewer.c:795 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:800 +#, c-format msgid "Usage: marco-theme-viewer [THEMENAME]\n" msgstr "Fampiasa:marco-theme-viewer [ANARANENDRIKA]\n" -#: ../src/theme-viewer.c:802 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:807 #, c-format msgid "Error loading theme: %s\n" msgstr "Tsy nety ny fakana ilay endrika: %s\n" -#: ../src/theme-viewer.c:808 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:813 #, c-format msgid "Loaded theme \"%s\" in %g seconds\n" msgstr "Maka ilay endrika \"%s\" anatin'ny %g segaondra\n" -#: ../src/theme-viewer.c:831 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:854 msgid "Normal Title Font" msgstr "Endri-tsora-dohateny antonony" -#: ../src/theme-viewer.c:837 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:860 msgid "Small Title Font" msgstr "Endri-tsora-dohateny madinika" -#: ../src/theme-viewer.c:843 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:866 msgid "Large Title Font" msgstr "Endri-tsora-dohateny lehibe" -#: ../src/theme-viewer.c:848 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:871 msgid "Button Layouts" msgstr "Fandaminana tsindry" -#: ../src/theme-viewer.c:853 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:876 msgid "Benchmark" msgstr "Fitsapana fahombiazana" -#: ../src/theme-viewer.c:900 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:923 msgid "Window Title Goes Here" msgstr "Manketo ny lohatenin'ny fikandrana" -#: ../src/theme-viewer.c:1004 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1027 #, c-format msgid "" "Drew %d frames in %g client-side seconds (%g milliseconds per frame) and %g " "seconds wall clock time including X server resources (%g milliseconds per " "frame)\n" -msgstr "" -"Nahasoritra frame %d tanatin'ny %g segaondra amin'ny fotoanan'ny mpivatsy (%" -"g milisegaondra isaka frame) ary %g segaondra amin'ny fotoana amin'ny " -"famantaranandro nampidirana ny resourcen'ny mpizara X (%g milisegaondra " -"isaka frame)\n" +msgstr "Nahasoritra frame %d tanatin'ny %g segaondra amin'ny fotoanan'ny mpivatsy (%g milisegaondra isaka frame) ary %g segaondra amin'ny fotoana amin'ny famantaranandro nampidirana ny resourcen'ny mpizara X (%g milisegaondra isaka frame)\n" -#: ../src/theme-viewer.c:1217 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1246 msgid "position expression test returned TRUE but set error" -msgstr "" -"TRUE no navalin'ny fitsapana filazana toerana nefa nataony tsy fetezana " +msgstr "TRUE no navalin'ny fitsapana filazana toerana nefa nataony tsy fetezana " -#: ../src/theme-viewer.c:1219 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1248 msgid "position expression test returned FALSE but didn't set error" -msgstr "" -"FALSE no navalin'ny fitsapana filazana toerana nefa tsy nataony tsy fetezana" +msgstr "FALSE no navalin'ny fitsapana filazana toerana nefa tsy nataony tsy fetezana" -#: ../src/theme-viewer.c:1223 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1252 msgid "Error was expected but none given" msgstr "Tsy fetezana no nampoizina nefa tsy nisy izany" -#: ../src/theme-viewer.c:1225 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1254 #, c-format msgid "Error %d was expected but %d given" msgstr "Tsy fetezana %d no nampoizina nefa %d no azo" -#: ../src/theme-viewer.c:1231 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1260 #, c-format msgid "Error not expected but one was returned: %s" msgstr "Tsy nisy tsy fetezana nampoizina nefa nisy iray azo: %s" -#: ../src/theme-viewer.c:1235 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1264 #, c-format msgid "x value was %d, %d was expected" msgstr "%d no sandan'ny x, %d no nampoizina" -#: ../src/theme-viewer.c:1238 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1267 #, c-format msgid "y value was %d, %d was expected" msgstr "%d no sandan'ny y, %d no nampoizina" -#: ../src/theme-viewer.c:1301 +#: ../src/ui/theme-viewer.c:1332 #, c-format msgid "%d coordinate expressions parsed in %g seconds (%g seconds average)\n" -msgstr "" -"Ny filazan'ny coordonnée %d dia voazarazara tanatin'ny %g segaondra " -"(salasalany: %g)\n" - -#: ../src/theme.c:202 -msgid "top" -msgstr "ambony" - -#: ../src/theme.c:204 -msgid "bottom" -msgstr "ambany" - -#: ../src/theme.c:206 -msgid "left" -msgstr "havia" - -#: ../src/theme.c:208 -msgid "right" -msgstr "havanana" - -#: ../src/theme.c:222 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify \"%s\" dimension" -msgstr "Tsy nofaritan'ny rafitsarin'ilay frame ny habe \"%s\" " - -#: ../src/theme.c:241 -#, c-format -msgid "frame geometry does not specify dimension \"%s\" for border \"%s\"" -msgstr "Tsy nofaritan'ny rafitsarin'ilay frame ny habe \"%s\" an'ny \"%s\"" - -#: ../src/theme.c:278 -#, c-format -msgid "Button aspect ratio %g is not reasonable" -msgstr "Tsy araka ny tokony ho izy ny halava/saka %g an'ilay tsindry" - -#: ../src/theme.c:290 -msgid "Frame geometry does not specify size of buttons" -msgstr "Tsy nofaritan'ny rafitsarin'ilay frame ny haben'ny tsindry" - -#: ../src/theme.c:813 -msgid "Gradients should have at least two colors" -msgstr "Tokony hanana loko roa fahafahakeliny ireo zavatra misompirana" - -#: ../src/theme.c:939 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have the state in brackets, e.g. gtk:fg[NORMAL] " -"where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" -"Tsy maintsy ao anatina fonosana ilay toetra amin'ny famaritana loko GTK. " -"Ohatra: gtk:fg[NORMAL]; NORMAL ilay toetra eto. Tsy afaka nizarazara ny \"%s" -"\"" - -#: ../src/theme.c:953 -#, c-format -msgid "" -"GTK color specification must have a close bracket after the state, e.g. gtk:" -"fg[NORMAL] where NORMAL is the state; could not parse \"%s\"" -msgstr "" -"Tsy maintsy fonosana mikatona no manaraka ilay toetra amin'ny famaritana " -"loko GTK. Ohatra: gtk:fg[NORMAL]; NORMAL no toetra eto. Tsy afaka nizarazara " -"ny \"%s\"" - -#: ../src/theme.c:964 -#, c-format -msgid "Did not understand state \"%s\" in color specification" -msgstr "Tsy mazava ny toetra \"%s\" anatin'ilay famaritana loko" - -#: ../src/theme.c:977 -#, c-format -msgid "Did not understand color component \"%s\" in color specification" -msgstr "Tsy mazava ny singan-doko \"%s\" anatin'ilay famaritana loko" - -#: ../src/theme.c:1007 -#, c-format -msgid "" -"Blend format is \"blend/bg_color/fg_color/alpha\", \"%s\" does not fit the " -"format" -msgstr "" -"\"blend/bg_color/fg_color/alpha\" no lamin'ny fifangaroana; tsy mifanaraka " -"amin'io lamina io ny \"%s\"" - -#: ../src/theme.c:1018 -#, c-format -msgid "Could not parse alpha value \"%s\" in blended color" -msgstr "Tsy afaka nizarazara ny sanda alpha \"%s\" anatin'ilay loko mifangaro" - -#: ../src/theme.c:1028 -#, c-format -msgid "Alpha value \"%s\" in blended color is not between 0.0 and 1.0" -msgstr "" -"Tsy tafiditra anatin'ny 0.0 sy 1.0 ny sanda alpha \"%s\" anatin'ilay loko " -"mifangaro" - -#: ../src/theme.c:1075 -#, c-format -msgid "" -"Shade format is \"shade/base_color/factor\", \"%s\" does not fit the format" -msgstr "" -"\"shade/base_color/factor\" no lamin'ny fanalofana; tsy mifanaraka amin'ilay " -"lamina ny \"%s\"" - -#: ../src/theme.c:1086 -#, c-format -msgid "Could not parse shade factor \"%s\" in shaded color" -msgstr "Tsy afaka nizarazara anon'ny fanalofana \"%s\" amin'ilay loko voaaloka" - -#: ../src/theme.c:1096 -#, c-format -msgid "Shade factor \"%s\" in shaded color is negative" -msgstr "Negatif ny anon'ny fanalofana \"%s\" amin'ilay loko voaaloka" - -#: ../src/theme.c:1125 -#, c-format -msgid "Could not parse color \"%s\"" -msgstr "Tsy afaka nizarazara ny loko \"%s\"" - -#: ../src/theme.c:1384 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains character '%s' which is not allowed" -msgstr "Ahitana ny marika '%s' izay tsy ekena ny filazan'ilay coordonnée" - -#: ../src/theme.c:1411 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contains floating point number '%s' which could not be " -"parsed" -msgstr "" -"Ahitana ny floating point number '%s' izay tsy mety zarazaraina ny " -"filazan'ilay coordonnée" - -#: ../src/theme.c:1425 -#, c-format -msgid "Coordinate expression contains integer '%s' which could not be parsed" -msgstr "" -"Ahitana ny isa feno '%s' izay tsy mety zarazaraina ny filazan'ilay coordonnée" - -#: ../src/theme.c:1492 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression contained unknown operator at the start of this text: " -"\"%s\"" -msgstr "" -"Ahitana mpikirakira tsy fantatra ilay filazan'ny coordonnée eo amin'ny " -"fiandohan'ity lahabolana ity: \"%s\"" - -#: ../src/theme.c:1549 -msgid "Coordinate expression was empty or not understood" -msgstr "Foana na tsy mazava ny filazan'ilay coordonnée" - -#: ../src/theme.c:1686 ../src/theme.c:1696 ../src/theme.c:1730 -msgid "Coordinate expression results in division by zero" -msgstr "Mahatonga fizarana 0 ny filazan'ilay coordonnée" - -#: ../src/theme.c:1738 -msgid "" -"Coordinate expression tries to use mod operator on a floating-point number" -msgstr "" -"Manandrana mampiasa mpikirakira mod amina floating-point number iray ny " -"filazan'ilay coordonnée" - -#: ../src/theme.c:1794 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has an operator \"%s\" where an operand was expected" -msgstr "" -"Ahitana mpikirakira \"%s\" amin'ny toerana nampoizina hisy operand ny " -"filazan'ilay coordonnée" - -#: ../src/theme.c:1803 -msgid "Coordinate expression had an operand where an operator was expected" -msgstr "" -"Nahitana operand amin'ny toerana nampoizina hisy mpikirakira ny filazan'ilay " -"coordonnée" - -#: ../src/theme.c:1811 -msgid "Coordinate expression ended with an operator instead of an operand" -msgstr "Niafara tamin'ny mpikirakira fa tsy operand ny filazan'ilay coordonnée" - -#: ../src/theme.c:1821 -#, c-format -msgid "" -"Coordinate expression has operator \"%c\" following operator \"%c\" with no " -"operand in between" -msgstr "" -"Ahitana mpikirakira \"%c\" manaraka ny mpikirakira \"%c\" tsy elanelanina " -"operand ny filazan'ilay coordonnée" - -#: ../src/theme.c:1939 -msgid "Coordinate expression parser overflowed its buffer." -msgstr "Nihoatra ny buffer-ny ny mpizarazara ny filazan'ilay coordonnée." - -#: ../src/theme.c:1968 -msgid "Coordinate expression had a close parenthesis with no open parenthesis" -msgstr "" -"Nisy fonosana mikatona saingy tsy nisy fonosana misokatra ny filazan'ilay " -"coordonnée" - -#: ../src/theme.c:2030 -#, c-format -msgid "Coordinate expression had unknown variable or constant \"%s\"" -msgstr "" -"Manana teny miova na sanda tsy miova tsy fantatra \"%s\" ny filazan'ilay " -"cooordonnée" - -#: ../src/theme.c:2085 -msgid "Coordinate expression had an open parenthesis with no close parenthesis" -msgstr "" -"Nisy fonosana misokatra saingy tsy nisy fonosana mikatona ny filazan'ilay " -"coordonnée" - -#: ../src/theme.c:2096 -msgid "Coordinate expression doesn't seem to have any operators or operands" -msgstr "Tahaka ny tsy manana mpikirakira ny operand ny filazan'ilay coordonnée" - -#: ../src/theme.c:2337 ../src/theme.c:2359 ../src/theme.c:2380 -#, c-format -msgid "Theme contained an expression \"%s\" that resulted in an error: %s\n" -msgstr "Nisy filazana \"%s\" izay nahatonga tsy fetezana ilay endrika: %s\n" - -#: ../src/theme.c:3826 -#, c-format -msgid "" -"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -"specified for this frame style" -msgstr "" -"<button function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> tsy maintsy " -"faritana ho an'ity endrika frame ity" - -#: ../src/theme.c:4270 ../src/theme.c:4295 -#, c-format -msgid "" -"Missing <frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/>" -msgstr "" -"<frame state=\"%s\" resize=\"%s\" focus=\"%s\" style=\"whatever\"/> tsy ampy" - -#: ../src/theme.c:4341 -#, c-format -msgid "Failed to load theme \"%s\": %s\n" -msgstr "Tsy nety ny fakana ny endrika \"%s\": %s\n" - -#: ../src/theme.c:4481 ../src/theme.c:4488 ../src/theme.c:4495 -#: ../src/theme.c:4502 ../src/theme.c:4509 -#, c-format -msgid "No <%s> set for theme \"%s\"" -msgstr "Tsy misy <%s> voafaritra ho an'ny endrika \"%s\"" - -#: ../src/theme.c:4517 -#, c-format -msgid "" -"No frame style set for window type \"%s\" in theme \"%s\", add a <window " -"type=\"%s\" style_set=\"whatever\"/> element" -msgstr "" -"Tsy misy endrika frame voafaritra ho an'ny karaza-pikandrana \"%s\" amin'ny " -"endrika \"%s\". Manampia singataharo <window type=\"%s\" style_set=\"whatever" -"\"/> iray" - -#: ../src/theme.c:4531 -#, c-format -msgid "" -"<menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=\"whatever\"/> must be " -"specified for this theme" -msgstr "" -"Tsy maintsy faritana ny <menu_icon function=\"%s\" state=\"%s\" draw_ops=" -"\"whatever\"/> an'ity endrika ity" - -#: ../src/theme.c:4911 ../src/theme.c:4973 -#, c-format -msgid "" -"User-defined constants must begin with a capital letter; \"%s\" does not" -msgstr "" -"Tsy maintsy manomboka amin'ny sora-baventy ny sanda tsy miova faritan'ny " -"mpampiasa; tsy tahaka izany anefa ny \"%s\"" - -#: ../src/theme.c:4919 ../src/theme.c:4981 -#, c-format -msgid "Constant \"%s\" has already been defined" -msgstr "Efa voafaritra ny sanda tsy miova \"%s\"" - -#: ../src/util.c:96 -#, c-format -msgid "Failed to open debug log: %s\n" -msgstr "Tsy afaka nanokatra ny raki-tatitry ny debugging: %s\n" - -#: ../src/util.c:106 -#, c-format -msgid "Failed to fdopen() log file %s: %s\n" -msgstr "" -"Tsy afaka nanokatra ny raki-tatitra %s amin'ny alalan'ny fdopen(): %s\n" - -#: ../src/util.c:112 -#, c-format -msgid "Opened log file %s\n" -msgstr "Voasokatra ny raki-tatitra %s\n" - -#: ../src/util.c:220 -msgid "Window manager: " -msgstr "Mpandrindra fikandrana:" - -#: ../src/util.c:368 -msgid "Bug in window manager: " -msgstr "Ny bug anatin'ny mpandrindra fikandrana:" - -#: ../src/util.c:397 -msgid "Window manager warning: " -msgstr "Fampilazan'ny mpandrindra fikandrana:" - -#: ../src/util.c:421 -msgid "Window manager error: " -msgstr "Tsy fetezan'ny mpandrindra fikandrana:" - -#: ../src/window-props.c:169 -#, c-format -msgid "Application set a bogus _NET_WM_PID %lu\n" -msgstr "Nametraka bogus _NET_WM_PID %lu ilay rindranasa\n" - -#: ../src/window-props.c:237 -#, c-format -msgid "%s (on %s)" -msgstr "%s (amin'ny %s)" - -#: ../src/window-props.c:1159 -#, c-format -msgid "Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.\n" -msgstr "Fikandrana 0x%lx WM_TRANSIENT_FOR tsy mety voafaritra ho an'ny %s.\n" - -#. first time through -#: ../src/window.c:5240 -#, c-format -msgid "" -"Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER " -"window as specified in the ICCCM.\n" -msgstr "" -"Nataon'ilay fikandrana %s tamin'ny tenany ny SM_CLIENT_ID raha tokony " -"nataony tamin'ny fikandrana WM_CLIENT_LEADER araka ny voafaritra anatin'ny " -"ICCCM izany.\n" - -#. We ignore mwm_has_resize_func because WM_NORMAL_HINTS is the -#. * authoritative source for that info. Some apps such as mplayer or -#. * xine disable resize via MWM but not WM_NORMAL_HINTS, but that -#. * leads to e.g. us not fullscreening their windows. Apps that set -#. * MWM but not WM_NORMAL_HINTS are basically broken. We complain -#. * about these apps but make them work. -#. -#: ../src/window.c:5836 -#, c-format -msgid "" -"Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %" -"d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.\n" -msgstr "" -"Milaza hint MWM ny fikandrana %s milaza hoe tsy mety ovana habe izy, nefa " -"mametra habe ambany indrindra %d x %d ary habe ambony indrindra %d x %d; tsy " -"misy dikany mihitsy izany.\n" - -#: ../src/xprops.c:153 -#, c-format -msgid "" -"Window 0x%lx has property %s\n" -"that was expected to have type %s format %d\n" -"and actually has type %s format %d n_items %d.\n" -"This is most likely an application bug, not a window manager bug.\n" -"The window has title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\"\n" -msgstr "" -"Ny fikandrana 0x%lx dia manana toetoetra %s\n" -"izay nampoizina hanana ny karazana %s sy lamina %d\n" -"nefa karazana %s sy lamina %d n_items %d no tena izy.\n" -"Bug ana rindranasa angamba io fa tsy bug ana mpandrindra fikandrana.\n" -"Manana title=\"%s\" class=\"%s\" name=\"%s\" ilay fikandrana\n" - -#: ../src/xprops.c:399 -#, c-format -msgid "Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8\n" -msgstr "Misy UTF-8 tsy mety anatin'ny toetoetra %s amin'ny fikandrana 0x%lx\n" - -#: ../src/xprops.c:482 -#, c-format -msgid "" -"Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list\n" -msgstr "" -"Ny toetoetra %s amin'ny fikandrana 0x%lx dia misy UTF-8 tsy mety amin'ny " -"singan-javatra %d anatin'ilay lisitra\n" +msgstr "Ny filazan'ny coordonnée %d dia voazarazara tanatin'ny %g segaondra (salasalany: %g)\n" |